Zawiadomienie dotyczące środków antydumpingowych obowiązujących w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty niektórych żelaznych lub stalowych lin i kabli pochodzących m.in. z Rosji: zmiana nazwy przedsiębiorstwa, od którego przyjęto zobowiązanie.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2006.51.2

Akt jednorazowy
Wersja od: 1 marca 2006 r.

Zawiadomienie dotyczące środków antydumpingowych obowiązujących w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty niektórych żelaznych lub stalowych lin i kabli pochodzących m.in. z Rosji: zmiana nazwy przedsiębiorstwa, od którego przyjęto zobowiązanie

(2006/C 51/02)

(Dz.U.UE C z dnia 1 marca 2006 r.)

Przywóz niektórych żelaznych lub stalowych lin i kabli pochodzących m.in. z Rosji podlega ostatecznemu cłu antydumpingowemu nałożonemu rozporządzeniem Rady (WE) nr 1601/2001(1).

Na mocy decyzji Komisji 2001/602/WE(2) przyjęto zobowiązanie złożone przez Open Joint Stock Company Cherepovetsky Staleprokatny Zavod ("ChSPZ"). ChSPZ poinformowało Komisję, że dnia 1 stycznia 2006 r., w wyniku połączenia z Open Joint Stock Company Orlovsky Staleprokatny Zavod ("OSPAZ") oraz Closed Joint Stock Company Severstal-Metiz, zmieniło nazwę na Closed Joint Stock Company Severstal-Metiz ("SSM").

Przedsiębiorstwo twierdzi, że zmiana nazwy nie wpływa na prawo połączonego przedsiębiorstwa do korzystania ze zobowiązania złożonego przez wymienione przedsiębiorstwo działające pod swoją dawną nazwą ChSPZ.

Zmiana nazwy ma zastosowanie od dnia 1 stycznia 2006 r., tj. od dnia, w którym ChSPZ i OSPAZ przestały istnieć jako podmioty prawne. Adres połączonego przedsiębiorstwa jest taki sam jak adres ChSPZ. Należy zauważyć, iż obecnie przeprowadzany jest przegląd(3) zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia Rady nr 384/96(4). Ponieważ publikacja wyników tego przeglądu nie miała jeszcze miejsca, uznano za konieczne wyjaśnienie już w tym momencie, w formie zawiadomienia, że połączone przedsiębiorstwo SSM jest upoważnione do korzystania z warunków określonych w wymienionym zobowiązaniu.

Komisja rozpatrzyła dostarczone informacje i doszła do wniosku, że zmiana nazwy przedsiębiorstwa w żaden sposób nie wpływa na ustalenia przedstawione w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1601/2001, z późniejszymi zmianami. Dlatego też, odniesienie do Open Joint Stock Company Cherepovetsky Staleprokatny Zavod w art. 1 i 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1601/2001 oraz w art. 1 decyzji Komisji 2001/602/WE należy odczytywać jako odniesienie do Closed Joint Stock Company Severstal-Metiz.

Dodatkowy kod Taric A217 wcześniej przypisany do Open Joint Stock Company Cherepovetsky Staleprokatny Zavod ma zastosowanie do Closed Joint Stock Company Severstal-Metiz.

______

(1) Dz.U. L 211 z 4.8.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 564/2005 (Dz.U. L 97 z 15.4.2005, str. 1).

(2) Dz.U. L 211 z 4.8.2001, str. 47.

(3) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2117/2005 (Dz.U. L 340 z 23.12.2005, str. 17).

(4) Dz.U. C 202 z 10.8.2004, str. 12.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.