Zawiadomienie dla importerów w Unii Europejskiej planujących przywóz w 2009 r. substancji kontrolowanych zubożających warstwę ozonową, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2037/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2008.114.15

Akt nienormatywny
Wersja od: 9 maja 2008 r.

Zawiadomienie dla importerów w Unii Europejskiej planujących przywóz w 2009 r. substancji kontrolowanych zubożających warstwę ozonową, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2037/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową

(2008/C 114/11)

(Dz.U.UE C z dnia 9 maja 2008 r.)

I. Niniejsze zawiadomienie skierowane jest do przedsiębiorstw planujących przywóz do Wspólnoty Europejskiej następujących substancji pochodzących ze źródeł znajdujących się poza terytorium Wspólnoty Europejskiej w okresie od dnia 1 stycznia 2009 r. do dnia 31 grudnia 2009 r.

Grupa I: CFC 11, 12, 113, 114 lub 115

Grupa II: inne całkowicie fluorowcowane CFC

Grupa III: halon 1211, 1301 lub 2402

Grupa IV: tetrachlorek węgla

Grupa V: 1,1,1-trichloroetan

Grupa VI: bromek metylu

Grupa VII: wodorobromofluorowęglowodory

Grupa VIII: wodorochlorofluorowęglowodory

Grupa IX: bromochlorometan

II. Artykuł 7 rozporządzenia (WE) nr 2037/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady(1) wymaga określenia limitów ilościowych oraz przydzielenia kontyngentów importerom (w tym producentom dokonującym przywozu substancji kontrolowanych) na okres od dnia 1 stycznia 2009 r. do dnia 31 grudnia 2009 r., zgodnie z procedurą określoną w art. 18 ust. 2. w odniesieniu do przywozu substancji wymienionych w grupach od I do IX w załączniku I do niniejszego zawiadomienia(2).

Kontyngenty przydziela się dla:

a) bromku metylu wykorzystywanego do celów kwarantanny i zastosowań przed wysyłką (QPS), zgodnie z definicją przyjętą przez Strony protokołu montrealskiego oraz w art. 4 ust. 2 pkt (iii) rozporządzenia;

b) wodorochlorofluorowęglowodorów (HCFC);

c) niezbędnych zastosowań zgodnych z kryteriami określonymi w decyzji IV/25 Stron protokołu montrealskiego oraz w art. 3 ust. 1 rozporządzenia, zatwierdzonych przez Komisję. Zawiadomienie dotyczące niezbędnych zastosowań zostało opublikowane oddzielnie;

d) zastosowań w charakterze substratów, jako substancje kontrolowane poddawane transformacji chemicznej w procesie, w którym ulegają całkowitemu przekształceniu ze stanu pierwotnego, i których emisja jest nieznaczna;

e) zastosowań jako czynniki ułatwiające procesy chemiczne, jako substancje kontrolowane wykorzystywane jako czynniki ułatwiające procesy chemiczne, wymienione w załączniku VI do rozporządzenia, w funkcjonujących instalacjach, i których emisja jest nieznaczna;

f) niszczenia, jako substancji kontrolowanych przeznaczonych do zniszczenia za pomocą technologii zatwierdzonej przez Strony protokołu montrealskiego, w wyniku której cała substancja lub jej znaczna część zostaje trwale przekształcona lub rozłożona.

Limit ilości substancji, którą importerzy mogą wprowadzić do obrotu i/lub wykorzystać do celów własnych we Wspólnocie Europejskiej w 2009 r., oblicza się następująco:

– w przypadku bromku metylu wykorzystywanego do celów kwarantanny i zastosowań przed wysyłką - zgodnie z art. 4 ust. 2 pkt (iii),

– w przypadku HCFC - zgodnie z art. 4 ust. 3 pkt (i).

III. Rolę przedsiębiorstw zajmujących się przywozem HCFC mogą pełnić(3):

importerzy w krajach UE-15(4) oraz w Bułgarii i Rumunii, którzy dokonali przywozu w 1999 r., oraz importerzy w krajach UE-10(5), którzy dokonali przywozu w roku 2002 lub 2003, i którzy chcą wprowadzić HCFC do obrotu we Wspólnocie Europejskiej, a którzy nie zajmują się produkcją HCFC,

producenci w krajach UE-15 oraz w Bułgarii i Rumunii, którzy dokonali przywozu w 1999 r., oraz producenci w krajach UE-10, którzy dokonali przywozu w roku 2002 lub 2003 dodatkowych ilości HCFC na własny rachunek w celu wprowadzenia do obrotu we Wspólnocie Europejskiej.

IV. Ilości przywożone w okresie od dnia 1 stycznia 2009 r. do dnia 31 grudnia 2009 r. wymagają pozwolenia na przywóz. Zgodnie z art. 6 rozporządzenia przedsiębiorstwa mogą dokonać przywozu substancji kontrolowanych jedynie, jeżeli posiadają pozwolenia na przywóz wydane przez Komisję.

V. Do celów rozporządzenia, ilości substancji są mierzone zgodnie z ich potencjałem niszczenia ozonu(6).

VI. Komisja niniejszym zawiadamia, że przedsiębiorstwo, które nie posiada kontyngentu na rok 2008, a pragnie zwrócić się do Komisji z wnioskiem o kontyngent przywozowy na okres od dnia 1 stycznia 2009 r. do dnia 31 grudnia 2009 r., musi powiadomić o tym Komisję nie później niż do dnia 1 lipca 2008 r., składając wniosek o rejestrację dostępny na następującej stronie internetowej:

http://ec.europa.eu/environment/ozone/ods.htm

Po zarejestrowaniu się w bazie danych dotyczących substancji zubożających warstwę ozonową należy zastosować procedurę opisaną w pkt VII.

VII. Przedsiębiorstwa posiadające kontyngent na rok 2008 powinny złożyć zgłoszenie przywozowe wypełniając i składając w formie elektronicznej odpowiedni formularz dostępny za pośrednictwem bazy danych dotyczących substancji zubożających warstwę ozonową na następującej stronie: http://ec.europa.eu/environment/ozone/ods.htm Oprócz złożenia wniosku drogą elektroniczną, podpisany egzemplarz zgłoszenia przywozowego należy przesłać do Komisji na adres:

European Commission

Directorate-General Environment

Unit ENV.C.4 - Industrial Emissions & Protection of the ozone layer

BU-5 2/053

B-1049 Brussels

Faks: (32-2) 292 06 92

E-mail: env-ods@ec.europa.eu

Kopię wniosku należy również wysłać do właściwego organu państwa członkowskiego. Wykaz punktów kontaktowych we wszystkich państwach członkowskich jest dostępny na następującej stronie internetowej:

http://ec.europa.eu/environment/ozone/ods_export.htm

VIII. Komisja rozpatrzy tylko wnioski złożone do dnia 1 sierpnia 2008 r. Kontyngenty przywozowe zostaną przyznane każdemu importerowi w porozumieniu z Komitetem Zarządzającym oraz zgodnie z procedurami wymienionymi w art. 18 rozporządzenia. Informacje na temat przyznanych kontyngentów będą dostępne w bazie danych dotyczących substancji zubożających warstwę ozonową, pod adresem: http://ec.europa.eu/environment/ozone/ods.htm, a wszyscy wnioskodawcy zostaną listownie poinformowani o podjętej decyzji. Złożenie zgłoszenia przywozowego oraz przyznanie kontyngentu same w sobie nie dają prawa do dokonania przywozu.

IX. W celu dokonania przywozu substancji kontrolowanych w 2009 r. przedsiębiorstwa, które otrzymały kontyngent, muszą zwrócić się do Komisji z wnioskiem o pozwolenie na przywóz, drogą elektroniczną za pośrednictwem bazy danych dotyczących substancji zubożających warstwę ozonową. Jeżeli służby Komisji stwierdzą, że wniosek został złożony zgodnie z przyznanym kontyngentem oraz z wymogami rozporządzenia (WE) nr 2037/2000, zostanie wydane pozwolenie na przywóz. Komisja zastrzega sobie prawo odmowy wydania pozwolenia na przywóz, jeśli substancja, która ma być przywożona, jest niezgodna z opisem lub może zostać wykorzystana do celów innych niż dopuszczalne, lub zgodnie z rozporządzeniem nie może być przywożona.

X. Przedsiębiorstwa, które dokonują przywozu substancji odzyskanych lub regenerowanych, są zobowiązane do przedłożenia wraz z każdym wnioskiem o pozwolenie na przywóz dodatkowych informacji na temat pochodzenia i przeznaczenia substancji oraz przewidzianego przetwarzania. Wymagane może być również świadectwo przeprowadzenia badań. Kontyngenty przywozowe na niszczenie przydziela się jedynie przedsiębiorstwom posiadającym instalacje do niszczenia z wykorzystaniem technologii zatwierdzonej przez Strony protokołu montrealskiego.

XI. Więcej informacji na temat przywozu substancji zubożających warstwę ozonową znajduje się na następującej stronie internetowej:

http://ec.europa.eu/environment/ozone/ods_import.htm

______

(1) Dz.U. L 244 z 29.9.2000, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione decyzją Komisji 2007/540/WE (Dz.U. L 198 z 31.7.2007, str. 35).

(2) Zakres przedmiotowy niniejszego zawiadomienia nie obejmuje substancji kontrolowanych lub mieszanin przywożonych w produkcie przemysłowym (innym niż pojemnik wykorzystywany w celach transportu lub składowania substancji).

(3) Mechanizm przydzielania kontyngentów na HCFC producentom i importerom określono w decyzji Komisji 2007/195/WE (Dz.U. L 88 z 29.3.2007, str. 51).

(4) UE-15 oznacza państwa członkowskie Unii Europejskiej sprzed dnia 1 maja 2004 r.: Belgia, Dania, Niemcy, Grecja, Hiszpania, Francja, Irlandia,Włochy, Luksemburg, Niderlandy, Austria, Portugalia, Finlandia, Szwecja, Zjednoczone Królestwo.

(5) UE-10 oznacza państwa członkowskie, które przystąpiły do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r.: Republika Czeska, Estonia, Cypr, Łotwa, Litwa,Węgry, Malta, Polska, Słowenia, Słowacja.

(6) Dla mieszanin: do obliczenia potencjału niszczenia ozonu należy uwzględnić tylko ilość substancji kontrolowanej zawartej w mieszaninie. 1,1,1-trichloroetan jest zawsze wprowadzany do obrotu razem ze stabilizatorem. Importerzy powinni ustalić ze swoimi dostawcami, jaki procent stabilizatorów należy odjąć przed obliczeniem wielkości potencjału niszczenia ozonu.

ZAŁĄCZNIK  I

Substancje objęte zawiadomieniem

GrupaSubstancjePotencjał niszczenia ozonu(1)
Grupa ICFCl3(CFC 11)1,0
CF2Cl2(CFC 12)1,0
C2F3Cl3(CFC 113)0,8
C2F4Cl2(CFC 114)1,0
C2F5Cl(CFC 115)0,6
Grupa IICF3Cl(CFC 13)1,0
C2FCl5(CFC 111)1,0
C2F2Cl4(CFC 112)1,0
C3FCl7(CFC 211)1,0
C3F2Cl6(CFC 212)1,0
C3F3Cl5(CFC 213)1,0
C3F4Cl4(CFC 214)1,0
C3F5Cl3(CFC 215)1,0
C3F6Cl2(CFC 216)1,0
C3F7Cl(CFC 217)1,0
Grupa IIICF2BrCl(halon 1211)3,0
CF3Br(halon 1301)10,0
C2F4Br2(halon 2402)6,0
Grupa IVCCl4(tetrachlorek węgla)1,1
Grupa VC2H3Cl3(2)(1,1,1-trichloroetan)0,1
Grupa VICH3Br(bromek metylu)0,6
Grupa VIICHFBr21,00
CHF2Br0,74
CH2FBr0,73
C2HFBr40,8
C2HF2Br31,8
C2HF3Br21,6
C2HF4Br1,2
C2H2FBr31,1
C2H2F2Br21,5
C2H2F3Br1,6
C2H3FBr21,7
C2H3F2Br1,1
C2H4FBr0,1
C3HFBr61,5
C3HF2Br51,9
C3HF3Br41,8
C3HF4Br32,2
C3HF5Br22,0
C3HF6Br3,3
C3H2FBr51,9
C3H2F2Br42,1
C3H2F3Br35,6
C3H2F4Br27,5
C3H2F5Br1,4
C3H3FBr41,9
C3H3F2Br33,1
C3H3F3Br22,5
C3H3F4Br4,4
C3H4FBr30,3
C3H4F2Br21,0
C3H4F3Br0,8
C3H5FBr20,4
C3H5F2Br0,8
C3H6FBr0,7
Grupa VIIICHFCl2(HCFC 21)(3)0,040
CHF2Cl(HCFC 22)(3)0,055
CH2FCl(HCFC 31)0,020
C2HFCl4(HCFC 121)0,040
C2HF2Cl3(HCFC 122)0,080
C2HF3Cl2(HCFC 123)(3)0,020
C2HF4Cl(HCFC 124)(3)0,022
C2H2FCl3(HCFC 131)0,050
C2H2F2Cl2(HCFC 132)0,050
C2H2F3Cl(HCFC 133)0,060
C2H3FCl2(HCFC 141)0,070
CH3CFCl2(HCFC 141b)(3)0,110
C2H3F2Cl(HCFC 142)0,070
CH3CF2Cl(HCFC 142b)(3)0,065
C2H4FCl(HCFC 151)0,005
C3HFCl6(HCFC 221)0,070
C3HF2Cl5(HCFC 222)0,090
C3HF3Cl4(HCFC 223)0,080
C3HF4Cl3(HCFC 224)0,090
C3HF5Cl2(HCFC 225)0,070
CF3CF2CHCl2(HCFC 225ca)(3)0,025
CF2ClCF2CHClF(HCFC 225cb)(3)0,033
C3HF6Cl(HCFC 226)0,100
C3H2FCl5(HCFC 231)0,090
C3H2F2Cl4(HCFC 232)0,100
C3H2F3Cl3(HCFC 233)0,230
C3H2F4Cl2(HCFC 234)0,280
C3H2F5Cl(HCFC 235)0,520
C3H3FCl4(HCFC 241)0,090
C3H3F2Cl3(HCFC 242)0,130
C3H3F3Cl2(HCFC 243)0,120
C3H3F4Cl(HCFC 244)0,140
C3H4FCl3(HCFC 251)0,010
C3H4F2Cl2(HCFC 252)0,040
C3H4F3Cl(HCFC 253)0,030
C3H5FCl2(HCFC 261)0,020
C3H5F2Cl(HCFC 262)0,020
C3H6FCl(HCFC 271)0,030
Grupa IXCH2BrClHalon 1011/bromochlorometan0,120
(1) Podane wartości potencjału niszczenia ozonu są wartościami szacunkowymi przyjętymi na podstawie dostępnej wiedzy oraz podlegają okresowej weryfikacji i korekcie w świetle decyzji podejmowanych przez Strony Protokołu montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową.
(2) Wzór nie odnosi się do 1,1,2-trichloroetanu.
(3) Określa substancję najbardziej opłacalną z handlowego punktu widzenia, zgodnie z postanowieniami Protokołu.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.