Decyzja 2005/953/WE w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Tajlandią na podstawie art. XXVIII GATT 1994 dotyczącego zmiany koncesji odnoszących się do ryżu, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2005.346.24

Akt jednorazowy
Wersja od: 20 grudnia 2005 r.

DECYZJA RADY
z dnia 20 grudnia 2005 r.
w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Tajlandią na podstawie art. XXVIII GATT 1994 dotyczącego zmiany koncesji odnoszących się do ryżu, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994

(2005/953/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 29 grudnia 2005 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133 w związku z jego art. 300 ust. 2 akapit pierwszy zdanie pierwsze,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 26 czerwca 2003 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji na podstawie art. XXVIII GATT 1994 w celu zmiany niektórych koncesji odnoszących się do ryżu. Zgodnie z powyższym dnia 2 lipca 2003 r. Wspólnota Europejska powiadomiła WTO o zamiarze zmiany niektórych koncesji na liście koncesyjnej WE CXL.

(2) Negocjacje były prowadzone przez Komisję w konsultacji z komitetem ustanowionym na mocy art. 133 Traktatu oraz w ramach dyrektyw negocjacyjnych wydanych przez Radę.

(3) Komisja prowadziła negocjacje ze Stanami Zjednoczonymi Ameryki, które są głównym dostawcą produktów objętych kodem HS 1006 20 (ryż łuskany) i są istotnie zainteresowane dostawami produktów objętych kodem HS 1006 30 (ryż bielony), z Tajlandią, która jest głównym dostawcą produktów objętych kodem HS 1006 30 (ryż bielony) i jest istotnie zainteresowana dostawami produktów objętych kodem HS 1006 20 (ryż łuskany) oraz z Indiami i Pakistanem, które są istotnie zainteresowane dostawami produktów objętych kodem HS 1006 20 (ryż łuskany).

(4) Porozumienia z Indiami i Pakistanem zostały zatwierdzone w imieniu Wspólnoty na mocy odpowiednio decyzji 2004/617/WE(1) oraz 2004/618/WE(2). Nowe stawki celne dla ryżu łuskanego (kod CN 1006 20) oraz ryżu bielonego (kod CN 1006 30) ustalono na mocy decyzji 2004/619/WE(3). Porozumienie ze Stanami Zjednoczonymi zostało zatwierdzone na mocy decyzji 2005/476/WE(4).

(5) Komisja wynegocjowała Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą a Tajlandią, które w związku z powyższym powinno zostać zatwierdzone.

(6) Aby zagwarantować możliwość pełnego stosowania Porozumienia od dnia 1 września 2005 r. oraz do czasu przyjęcia zmiany rozporządzenia Rady (WE) nr 1785/2003 z dnia 29 września 2003 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku ryżu(5), Komisja powinna zostać upoważniona do przyjęcia tymczasowych odstępstw od tego rozporządzenia oraz koniecznych środków wykonawczych.

(7) Środki konieczne do wykonania niniejszej decyzji powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r., ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(6),

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Tajlandią na podstawie art. XXVIII GATT 1994 dotyczące zmiany koncesji odnoszących się do ryżu, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994.

Tekst Porozumienia jest załączony do niniejszej decyzji.

Artykuł  2
1.
W zakresie niezbędnym do umożliwienia pełnego stosowania niniejszego Porozumienia od dnia 1 września 2005 r., Komisja, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 3 ust. 2 niniejszej decyzji, może przyjąć odstępstwa od rozporządzenia (WE) nr 1785/2003 do czasu przyjęcia zmian tego rozporządzenia, nie później jednak niż do dnia 30 czerwca 2006 r.
2.
Komisja przyjmuje szczegółowe przepisy dotyczące wykonania Porozumienia zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 3 ust. 2 niniejszej decyzji.
Artykuł  3
1.
Komisja jest wspierana przez Komitet Zarządzający ds. Zbóż powołany na podstawie art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003(7).
2.
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE.

Okres przewidziany w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE ustala się na jeden miesiąc.

3.
Komitet przyjmuje swój regulamin.
Artykuł  4

Przewodniczący Rady jest niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Porozumienia, tak aby stało się ono wiążące dla Wspólnoty(8).

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 grudnia 2005 r.

W imieniu Rady
M. BECKETT
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 279 z 28.8.2004, str. 17.

(2) Dz.U. L 279 z 28.8.2004, str. 23.

(3) Dz.U. L 279 z 28.8.2004, str. 29.

(4) Dz.U. L 170 z 1.7.2005, str. 67.

(5) Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 96.

(6) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.

(7) Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 78.

(8) Data wejścia w życie Porozumienia zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej przez Sekretariat Generalny Rady.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.