Decyzja 2002/958/WE dotycząca zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka, wprowadzającego czasowe odstępstwo w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty pomidorów pochodzących z Maroka od protokołu rolnego nr 1 do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Królestwem Maroka, z drugiej strony

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2002.333.21

Akt utracił moc
Wersja od: 28 listopada 2002 r.

DECYZJA RADY
z dnia 28 listopada 2002 r.
dotycząca zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka, wprowadzającego czasowe odstępstwo w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty pomidorów pochodzących z Maroka od protokołu rolnego nr 1 do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Królestwem Maroka, z drugiej strony

(2002/958/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 10 grudnia 2002 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133, wraz z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 18 Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Królestwem Maroka, z drugiej strony(1), zwanego dalej "Układem o stowarzyszeniu", obowiązującego od dnia 1 marca 2000 r. przewiduje, że od dnia 1 stycznia 2000 r. Wspólnota i Maroko będą dokonywać oceny sytuacji w celu określenia środków liberalizacyjnych, które zostaną zastosowane przez strony ze skutkiem dnia od 1 stycznia 2001 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia z Królestwem Maroka negocjacji w celu zawarcia nowego porozumienia rolnego, stanowiącego kontynuację już istniejącego, które miałoby formę protokołów dodatkowych do Układu o stowarzyszeniu.

Artykuł 2 protokołu nr 1 do Układu o stowarzyszeniu przewiduje zastosowanie do pomidorów pochodzących z Maroka poziomu ceny wejścia, od którego specyficzne należności celne zostaną obniżone do zera, w granicach maksymalnych ilości, okresie i warunków określonych w tym artykule oraz w art. 3 niniejszego protokołu.

(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2264/2001 z dnia 21 listopada 2001 r. wprowadzające niektóre tymczasowe autonomiczne koncesje w postaci wspólnotowych kontyngentów taryfowych stosowanych w przywozie do Wspólnoty pomidorów pochodzących z Królestwa Maroka(2) określa przejściowe środki dotyczące pomidorów na okres od dnia 1 listopada 2001 r. do dnia 31 maja 2002 r.

(3) W oczekiwaniu na zakończenie wszechstronnych renegocjacji protokołów rolnych oraz w celu umożliwienia dalszego tradycyjnego wywozu pomidorów z Maroka do Wspólnoty bez powodowania zakłóceń na rynku Wspólnoty między Wspólnotą a Marokiem odbyły się konsultacje na mocy art. 2 ust. 6 protokołu nr 1 do Układu o stowarzyszeniu.

(4) Wynikiem tych konsultacji jest Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą a Królestwem Maroka, załączone do niniejszej decyzji, przewidujące czasowe odstępstwo od protokołu nr 1 do Układu o stowarzyszeniu i wprowadzające na okres od dnia 1 października 2002 r. do dnia 31 maja 2003 r. jedynie uzgodnienia podobne do tych, które zostały ustanowione w rozporządzeniu (WE) nr 2264/2001.

(5) Porozumienie w formie wymiany listów przewiduje zastrzeżenie dla Wspólnoty prawa do wypowiedzenia tych uzgodnień, jeżeli negocjacje, które powinny się odbyć na mocy art. 18 Układu o stowarzyszeniu między Wspólnotą a Królestwem Maroka nie zostaną zakończone przed dniem 31 grudnia 2002 r.

(6) Środki niezbędne do wykonania uzgodnień zawartych w tym Porozumieniu w formie wymiany listów mogą zostać przyjęte przez Komisję zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 747/2001 z dnia 9 kwietnia 2001 r. ustanawiającego zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi oraz ilościami referencyjnymi w odniesieniu do produktów kwalifikujących się do preferencji na podstawie umów z niektórymi krajami śródziemnomorskimi(3).

(7) Porozumienie w formie wymiany listów wynegocjowane między Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka powinno zostać zatwierdzone,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka, wprowadzające czasowe odstępstwo w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty pomidorów pochodzących z Maroka od protokołu rolnego nr 1 do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Królestwem Maroka, z drugiej strony.

Tekst Porozumienia jest załączony do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby(-ób) umocowanej(-ych) do podpisania Porozumienia w formie wymiany listów, aby stało się wiążące dla Wspólnoty.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 listopada 2002 r.

W imieniu Rady
B. HAARDER
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 70 z 18.3.2000, str. 2. Układ zmieniony Porozumieniem w formie wymiany listów (Dz.U. L 70 z 18.3.2000, str. 206).

(2) Dz.U. L 305 z 21.11.2001, str. 20.

(3) Dz.U. L 109 z 19.4.2001, str. 2. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 786/2002 (Dz.U. L 127 14.5.2002, str. 3).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.