Decyzja 2006/1006/WE w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów dotyczącego tymczasowego stosowania Umowy partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2006.411.27

Akt jednorazowy
Wersja od: 21 grudnia 2006 r.

DECYZJA RADY
z dnia 21 grudnia 2006 r.
w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów dotyczącego tymczasowego stosowania Umowy partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony *

(2006/1006/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 30 grudnia 2006 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 300 ust. 2 w związku z art. 37,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Wspólnota z jednej strony oraz rząd Danii i Rząd Lokalny Grenlandii z drugiej strony wynegocjowały Umowę partnerską w sprawie połowów, przyznającą wspólnotowym rybakom wielkości dopuszczalnych połowów na wodach wyłącznej strefy ekonomicznej Grenlandii.

(2) W wyniku negocjacji dnia 2 czerwca 2006 r. parafowano nową Umowę partnerską w sprawie połowów.

(3) Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony(1), została uchylona przez nową Umowę partnerską w sprawie połowów.

(4) Ze względu na wygaśnięcie w dniu 31 grudnia 2006 r. czwartego Protokołu ustanawiającego warunki połowów przewidziane w Umowie w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą, z jednej strony, a Rządem Danii oraz Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony, zmienionego protokołem zawartym poprzez rozporządzenie Rady (WE) nr 1245/2004(2), oraz w celu uniknięcia przerw w dostępie wspólnotowych statków rybackich do zasobów rybołówstwa w wyłącznej strefie ekonomicznej Grenlandii, obie Strony parafowały Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące tymczasowego stosowania nowej Umowy partnerskiej w sprawie połowów od dnia 1 stycznia 2007 r. Ze względu na pilny charakter sprawy konieczne jest odstąpienie od sześciotygodniowego okresu, o którym mowa w ust. I pkt 3) Protokołu w sprawie roli parlamentów narodowych w Unii Europejskiej załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie.

(5) Zatwierdzenie porozumienia w formie wymiany listów leży w interesie Wspólnoty.

(6) Powinna zostać określona metoda rozdziału wielkości dopuszczalnych połowów pomiędzy poszczególne państwa członkowskie,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Porozumienie w formie wymiany listów, dotyczące tymczasowego stosowania Umowy partnerskiej w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony.

Tekst porozumienia stanowi załącznik do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Rozdział wielkości dopuszczalnych połowów, w tym licencji uzyskanych na mocy art. 1 umowy określonej w art. 1, odbywa się zgodnie z art. 20 rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa(3).

Artykuł  3

Państwa członkowskie, których statki dokonują połowów na mocy niniejszej umowy, powiadamiają Komisję o ilościach każdego z zasobów złowionych w grenlandzkiej strefie połowowej zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 500/2001 z dnia 14 marca 2001 r. w sprawie ustanowienia szczegółowych zasad stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2847/93 w odniesieniu do monitorowania połowów statków rybackich Wspólnoty na wodach państw trzecich i na pełnym morzu(4).

Artykuł  4

Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osób umocowanych do podpisania porozumienia w formie wymiany listów, aby stało się ono wiążące dla Wspólnoty.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 grudnia 2006 r.

W imieniu Rady
J. KORKEAOJA
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 29 z 1.2.1985, str. 9.

(2) Dz.U. L 237 z 8.7.2004, str. 1.

(3) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.

(4) Dz.U. L 73 z 15.3.2001, str. 8.

* Tekst pierwotny niniejszej decyzji został zastąpiony przez tekst opublikowany w sprostowaniu z dnia 2 lutego 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.27.15).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.