Decyzja 2009/49/WE dotycząca zawarcia Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Australią w sprawie handlu winem

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2009.28.1

Akt jednorazowy
Wersja od: 28 listopada 2008 r.

DECYZJA RADY
z dnia 28 listopada 2008 r.
dotycząca zawarcia Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Australią w sprawie handlu winem

(2009/49/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 30 stycznia 2009 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133 w związku z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy zdanie pierwsze, oraz z art. 300 ust. 4;

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Porozumienie między Wspólnotą Europejską a Australią w sprawie handlu winem(1), zatwierdzone decyzją Rady 94/184/WE(2), przewidywało dalsze negocjacje w sprawie okresów przejściowych dla nazw, o których mowa w art. 8 i 11 tego porozumienia.

(2) Dnia 23 października 2000 r. Rada upoważniła Komisję do negocjowania nowego porozumienia między Wspólnotą Europejską a Australią w sprawie handlu winem.

(3) W wyniku negocjacji dnia 5 czerwca 2007 r. strony parafowały nowe Porozumienie między Wspólnotą Europejską a Australią w sprawie handlu winem (zwane dalej "porozumieniem").

(4) W związku z powyższym porozumienie należy zatwierdzić.

(5) Aby ułatwić wdrożenie i ewentualne zmiany załączników do porozumienia, należy upoważnić Komisję do przyjmowania koniecznych środków, zgodnie z procedurą określoną w rozporządzeniu Rady (WE) nr 479/2008 z dnia 29 kwietnia 2008 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wina(3).

(6) Z dniem wejścia w życie porozumienia należy rozwiązać wcześniejsze Porozumienie między Wspólnotą Europejską a Australią w sprawie handlu winem, protokół do niego oraz wymianę listów, podpisane w Brukseli i Canberze w dniach 26 stycznia 1994 r. i 31 stycznia 1994 r.,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Porozumienie między Wspólnotą Europejską a Australią w sprawie handlu winem, wraz z załącznikami do niego, protokołem, deklaracjami oraz skonsolidowaną wymianą listów (zwane dalej "porozumieniem").

Tekst porozumienia jest dołączony do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejszym upoważnia się przewodniczącego Rady do wyznaczenia osób umocowanych do podpisania porozumienia, aby stało się ono wiążące dla Wspólnoty.

Artykuł  3

Do celów stosowania art. 29 ust. 3 porozumienia niniejszym upoważnia się Komisję, by zgodnie z procedurą, o której mowa odpowiednio w art. 113 ust. 1 lub 113 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 479/2008, przyjmowała środki konieczne do wdrożenia porozumienia oraz zmiany załączników i protokołu do niego, zgodnie z art. 29 i 30 porozumienia.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 listopada 2008 r.

W imieniu Rady
M. BARNIER
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 86 z 31.3.1994, s. 3.

(2) Dz.U. L 86 z 31.3.1994, s. 1.

(3) Dz.U. L 148 z 6.6.2008, s. 1.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.