Decyzja 2005/873/WE zatwierdzająca programy zwalczania i monitorowania chorób zwierząt, niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych (TSE) oraz zapobiegania chorobom odzwierzęcym przedstawione przez Państwa Członkowskie na rok 2006

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2005.322.21

Akt utracił moc
Wersja od: 9 grudnia 2006 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 30 listopada 2005 r.
zatwierdzająca programy zwalczania i monitorowania chorób zwierząt, niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych (TSE) oraz zapobiegania chorobom odzwierzęcym przedstawione przez Państwa Członkowskie na rok 2006

(notyfikowana jako dokument nr C(2005) 4621)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2005/873/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 9 grudnia 2005 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję Rady 90/424/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii(1), w szczególności jej art. 24 ust. 6 oraz art. 29 i 32,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzja 90/424/EWG przewiduje możliwość wkładu finansowego Wspólnoty w zwalczanie i monitorowanie chorób zwierząt oraz kontrole mające na celu zapobieganie chorobom odzwierzęcym.

(2) Rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiające zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii(2) przewiduje coroczne programy zwalczania i monitorowania przenośnych gąbczastych encefalopatii (TSE) u bydła, owiec i kóz.

(3) Państwa Członkowskie przedstawiły programy zwalczania i monitorowania niektórych chorób zwierząt, zapobiegania chorobom odzwierzęcym oraz zwalczania i monitorowania TSE na swoich terytoriach.

(4) Po zbadaniu tych programów stwierdzono, że są one zgodne z odpowiednim prawodawstwem wspólnotowym w dziedzinie weterynarii, w szczególności ze wspólnotowymi kryteriami w zakresie zwalczania tych chorób, zgodnie z decyzją Rady 90/638/EWG z dnia 27 listopada 1990 r. ustanawiającą wspólnotowe kryteria zwalczania oraz monitorowania niektórych chorób zwierząt(3).

(5) Programy te pojawiają się w wykazie programów ustanowionym decyzją Komisji 2005/723/WE z dnia 14 października 2005 r. w sprawie programów zwalczania i monitorowania chorób zwierząt, niektórych TSE, oraz programów zapobiegania chorobom odzwierzęcym kwalifikujących się do udziału finansowego Wspólnoty w 2006 r.(4).

(6) Ze względu na znaczenie tych programów dla osiągnięcia celów Wspólnoty w dziedzinie zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt, jak również obowiązku stosowania programów zwalczania i monitorowania TSE we wszystkich Państwach Członkowskich, właściwe jest ustalenie odpowiedniej stawki wkładu finansowego Wspólnoty w celu zwrócenia kosztów, które poniosą zainteresowane Państwa Członkowskie w związku ze środkami wspomnianymi w niniejszej decyzji do kwoty maksymalnej dla każdego programu. W celu usprawnienia zarządzania, skuteczniejszego wykorzystania funduszy wspólnotowych i większej przejrzystości konieczne jest również ustalenie maksymalnych kwot, które mają być zwrócone Państwom Członkowskim z tytułu, odpowiednio, przeprowadzenia różnych badań, zakupu szczepionek i wypłatą odszkodowań dla właścicieli za straty poniesione w związku z ubojem lub odstrzałem zwierząt podlegających danemu programowi.

(7) Na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1258/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej(5) programy monitorowania i zwalczania chorób zwierząt mają być finansowane w ramach Sekcji Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej; do celów kontroli finansowej stosuje się przepisy art. 8 i 9 rozporządzenia (WE) nr 1258/1999.

(8) Wkład finansowy Wspólnoty powinno się przyznawać pod warunkiem, że planowane działania prowadzone są w sposób skuteczny i że właściwe organy dostarczają wszelkich niezbędnych informacji w terminach określonych w niniejszej decyzji.

(9) Istnieje konieczność sprecyzowania kursu, według którego przeliczone zostaną kwoty w walutach krajowych podane we wnioskach o wypłatę, zgodnie z art. 1 lit. d) rozporządzenia Rady (WE) nr 2799/98 z dnia 15 grudnia 1998 r. ustanawiającego agromonetarne porozumienia dotyczące euro(6).

(10) Zatwierdzenie niektórych programów nie przesądza o decyzji Komisji w sprawie przepisów dotyczących zwalczania tych chorób w oparciu o opinie naukowe.

(11) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

ROZDZIAŁ  I

WŚCIEKLIZNA

Artykuł  1
1. 
Programy zwalczania wścieklizny przedstawione przez Republikę Czeską, Niemcy, Estonię, Francję, Łotwę, Litwę, Austrię, Polskę, Słowenię, Słowację i Finlandię niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na zakup i dystrybucję szczepionek i przynęt w ramach wspomnianych programów, i nie przekracza:
a)
390.000 EUR dla Republiki Czeskiej;
b)
750.000 EUR dla Niemiec;
c)
990.000 EUR dla Estonii;
d) 1
 0 EUR dla Francji;
e)
650.000 EUR dla Łotwy;
f) 2
 0 EUR dla Litwy;
g)
180.000 EUR dla Austrii;
h)
3.750.000 EUR dla Polski;
i)
300.000 EUR dla Słowenii;
j)
400.000 EUR dla Słowacji;
k)
100.000 EUR dla Finlandii.
3. 
Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza:
a)
na zakup jednej dawki szczepionki 0,5 EUR/dawkę na realizację programów, o których mowa w ust. 2 lit. c) i d); oraz
b)
na zakup jednej dawki szczepionki 0,3 EUR/dawkę na realizację pozostałych programów, o których mowa w ust. 2.

ROZDZIAŁ  II

BRUCELOZA BYDŁA

Artykuł  2
1. 
Programy zwalczania brucelozy bydła przedstawione przez Grecję, Hiszpanię, Irlandię, Włochy, Cypr, Polskę, Portugalię i Zjednoczone Królestwo niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, w celu pokrycia kosztów badań laboratoryjnych, na odszkodowania dla właścicieli za straty poniesione w związku z ubojem zwierząt objętych tymi programami oraz na zakup dawek szczepionek, i nie przekracza:
a)
300.000 EUR dla Grecji;
b)
6.000.000 EUR dla Hiszpanii;
c)
1.750.000 EUR dla Irlandii;
d)
2.600.000 EUR dla Włoch;
e)
300.000 EUR dla Cypru;
f)
260.000 EUR dla Polski;
g)
1.800.000 EUR dla Portugalii;
h)
1.900.000 EUR dla Zjednoczonego Królestwa.
3. 
Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza:
a)
za wykonanie testu z różem bengalskim: 0,2 EUR za jeden test;
b)
za wykonanie odczynu wiązania dopełniacza: 0,4 EUR za jeden test;
c)
za wykonanie testu ELISA: 1 EUR za jeden test;
d)
za zakup jednej dawki szczepionki: 0,5 EUR za dawkę.

ROZDZIAŁ  III

GRUŹLICA BYDŁA

Artykuł  3
1. 
Programy zwalczania gruźlicy bydła przedstawione przez Estonię, Hiszpanię, Włochy, Polskę i Portugalię niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na pokrycie kosztów prób tuberkulinowych, kosztów badań laboratoryjnych oraz na odszkodowania dla właścicieli za straty poniesione w związku z ubojem zwierząt podlegających tym programom, i nie przekracza:
a) 3
 135.000 EUR dla Estonii;
b) 4
 7.000.000 EUR dla Hiszpanii;
c)
1.800.000 EUR dla Włoch;
d)
800.000 EUR dla Polski;
e) 5
 370.000 EUR dla Portugalii.
3. 
Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza:
a)
za wykonanie próby tuberkulinowej: 0,8 EUR za jeden test;
b)
za wykonanie próby interferonu-gamma: 5 EUR za jeden test.

ROZDZIAŁ  IV

ENZOOTYCZNA BIAŁACZKA BYDŁA

Artykuł  4
1. 
Programy zwalczania enzootycznej białaczki bydła przedstawione przez Estonię, Włochy, Łotwę, Litwę i Portugalię niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na pokrycie kosztów badań laboratoryjnych oraz na odszkodowania dla właścicieli za straty poniesione w związku z ubojem zwierząt podlegających tym programom, i nie przekracza:
a)
5.000 EUR dla Estonii;
b)
200.000 EUR dla Włoch;
c) 6
 90.000 EUR dla Łotwy;
d)
100.000 EUR dla Litwy;
e) 7
 400.000 EUR dla Portugalii.
3. 
Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza:
a)
za wykonanie testu ELISA: 0,5 EUR za jeden test;
b)
wykonanie testu immunodyfuzji w żelu agarowym: 0,5 EUR za jeden test.

ROZDZIAŁ  V

BRUCELOZA KÓZ I OWIEC

Artykuł  5
1. 
Programy zwalczania brucelozy kóz i owiec przedstawione przez Grecję, Hiszpanię, Francję, Włochy, Cypr i Portugalię niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na zakup szczepionek, badania laboratoryjne, wypłatę odszkodowań dla właścicieli za straty poniesione w związku z ubojem zwierząt podlegających tym programom oraz, w odniesieniu do programu przedstawionego przez Grecję, na wynagrodzenia dla kontraktowych lekarzy weterynarii zatrudnionych na potrzeby tego programu, i nie przekracza:
a)
600.000 EUR dla Grecji;
b)
6.500.000 EUR dla Hiszpanii;
c)
150.000 EUR dla Francji;
d)
3.200.000 EUR dla Włoch;
e)
310.000 EUR dla Cypru;
f) 8
 1.130.000 EUR dla Portugalii.
3. 
Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza:
a)
za wykonanie testu z różem bengalskim: 0,2 EUR za jeden test;
b)
za wykonanie odczynu wiązania dopełniacza: 0,4 EUR za jeden test;
c)
za zakup jednej dawki szczepionki: 0,1 EUR za dawkę.

ROZDZIAŁ  VI

CHOROBA NIEBIESKIEGO JĘZYKA

Artykuł  6
1. 
Programy zwalczania i monitorowania choroby niebieskiego języka przedstawione przez Hiszpanię, Francję, Włochy i Portugalię niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na koszty badań laboratoryjnych wykonanych w celu nadzoru wirusologicznego, serologicznego i entomologicznego oraz na zakup potrzasków i szczepionek, i nie przekracza:
a) 9
 4.200.000 EUR dla Hiszpanii;
b)
150.000 EUR dla Francji;
c)
1.000.000 EUR dla Włoch;
d)
1.250.000 EUR dla Portugalii.
3. 
Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza:
a)
za wykonanie testu ELISA: 2,5 EUR za jeden test;
b)
za zakup jednej dawki szczepionki: 0,5 EUR za dawkę.

ROZDZIAŁ  VII

NIEKTÓRE POSTACIE SALMONELLI ODZWIERZĘCEJ U DROBIU HODOWLANEGO

Artykuł  7
1. 
Programy kontroli salmonelli u drobiu hodowlanego przedstawione przez Belgię, Danię, Niemcy, Francję, Irlandię, Włochy, Cypr, Litwę, Holandię, Austrię, Portugalię i Słowację niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r. Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na realizację tych programów i nie przekracza:
a) 10
 550.000 EUR dla Belgii;
b)
155.000 EUR dla Danii;
c) 11
 300.000 EUR dla Niemiec;
d)
315.000 EUR dla Francji;
e)
75.000 EUR dla Irlandii;
f)
675.000 EUR dla Włoch;
g)
69.000 EUR dla Cypru;
h)
73.000 EUR dla Łotwy;
i)
759.000 EUR dla Holandii;
j)
72.000 EUR dla Austrii;
k) 12
 38.000 EUR dla Portugalii;
l)
232.000 EUR dla Słowacji.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty do programów, o których mowa w ust. 1, przeznacza się na:
a)
albo zniszczenie drobiu hodowlanego, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością drobiu hodowlanego a dochodem ze sprzedaży mięsa poddanego obróbce cieplnej pochodzącego z tego drobiu;
b)
zniszczenie jaj wylęgowych z inkubatorów;
c)
albo zniszczenie jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów a dochodem ze sprzedaży produktów z jaj wylęgowych poddanych obróbce cieplnej;
d)
zakup szczepionek, o ile nie koliduje to z realizacją programu;
e)
pokrycie kosztów badań bakteriologicznych przeprowadzanych w ramach urzędowego pobierania próbek, zgodnie z sekcją I załącznika III do dyrektywy Rady 92/117/EWG(7), przy czym maksymalna wysokość zwrotu kosztów poniesionych przez dane Państwo Członkowskie wynosi 5 EUR za każde badanie.

ROZDZIAŁ  VIII

KLASYCZNY POMÓR ŚWIŃ I AFRYKAŃSKI POMÓR ŚWIŃ

Artykuł  8
1. 
Programy służące kontroli i monitorowaniu:
a)
klasycznego pomoru świń przedstawione przez Republikę Czeską, Niemcy, Francję, Luksemburg, Słowenię i Słowację niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
b)
klasycznego pomoru świń i afrykańskiego pomoru świń przestawione przez Włochy (Sardynię) niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na koszty badań wirusologicznych i serologicznych świń domowych i dzików oraz na programy przedstawione przez Niemcy, Francję i Słowację na zakup i rozprowadzanie szczepionek oraz przynęt, i nie przekracza:
a)
35.000 EUR dla Republiki Czeskiej;
b) 13
 1.200.000 EUR dla Niemiec;
c)
400.000 EUR dla Francji;
d)
50.000 EUR dla Włoch;
e)
15.000 EUR dla Luksemburga;
f)
25.000 EUR dla Słowenii;
g)
400.000 EUR dla Słowacji.
3. 
Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza:
a)
za wykonanie testu ELISA: 2,5 EUR za jeden test;
b)
za zakup jednej dawki szczepionki: 0,5 EUR za dawkę.

ROZDZIAŁ  IX

CHOROBA AUJESZKYEGO

Artykuł  9
1. 
Programy zwalczania choroby Aujeszkyego przedstawione przez Belgię i Hiszpanię niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2006 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań laboratoryjnych i nie przekracza:
a) 14
 260.000 EUR dla Belgii;
b)
100.000 EUR dla Hiszpanii.
3. 
Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza 1 EUR za jeden test w przypadku wykonania testu ELISA.

ROZDZIAŁ  X

KOWDRIOZA, BABESZIOZA I ANAPLAZMOZA

Artykuł  10
1. 
Programy zwalczania kowdriozy, babesziozy i anaplazmozy przenoszonych przez owady będące nosicielami we francuskich departamentach zamorskich Martynika i Reunion przedstawione przez Francję niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Francja na realizację programów, o których mowa w ust. 1, i nie przekracza 100.000 EUR.

ROZDZIAŁ  XI

MONITOROWANIE PASAŻOWALNYCH ENCEFALOPATII GĄBCZASTYCH

Artykuł  11
1. 
Programy monitorowania pasażowalnych encefalopatii gąbczastych (TSE) przedstawione przez Belgię, Republikę Czeską, Danię, Niemcy, Estonię, Grecję, Hiszpanię, Francję, Irlandię, Włochy, Cypr, Łotwę, Litwę, Luksemburg, Węgry, Maltę, Holandię, Austrię, Polskę, Portugalię, Słowenię, Słowację, Finlandię, Szwecję i Zjednoczone Królestwo niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2.  15
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 100 % kosztów kwalifikowanych, które poniesie każde państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na realizację tych programów i nie przekracza:
a)
3.375.000 EUR dla Belgii;
b)
1.640.000 EUR dla Republiki Czeskiej;
c)
2.380.000 EUR dla Danii;
d)
15.155.000 EUR dla Niemiec;
e)
285.000 EUR dla Estonii;
f)
1.625.000 EUR dla Grecji;
g)
9.945.000 EUR dla Hiszpanii;
h) 16
 26.065.000 EUR dla Francji;
i)
6.695.000 EUR dla Irlandii;
j)
9.045.000 EUR dla Włoch;
k)
565.000 EUR dla Cypru;
l)
355.000 EUR dla Łotwy;
m)
770.000 EUR dla Litwy;
n)
140.000 EUR dla Luksemburga;
o)
1.415.000 EUR dla Węgier;
p)
35.000 EUR dla Malty;
q) 17
 5.550.000 EUR dla Niderlandów;
r)
2.230.000 EUR dla Austrii;
s)
3.800.000 EUR dla Polski;
t) 18
 2.665.000 EUR dla Portugalii;
u)
410.000 EUR dla Słowenii;
v)
845.000 EUR dla Słowacji;
w)
1.020.000 EUR dla Finlandii;
x)
1.440.000 EUR dla Szwecji;
y)
7.700.000 EUR dla Zjednoczonego Królestwa.
3.  19
 Wkład finansowy Wspólnoty do programów, o których mowa w ust. 1 i 3, przeznacza się na przeprowadzenie testów i maksymalne kwoty nie przekraczają:
a)
7 EUR za test w odniesieniu do testów wykonanych u bydła, o którym mowa w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 999/2001;
b)
30 EUR za test w przypadku testów wykonanych u owiec i kóz, o których mowa w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 999/2001;
c)
145 EUR za test w odniesieniu do wstępnych molekularnych badań odróżniających u owiec i kóz wykonanych zgodnie z ustaleniami załącznika X, rozdziału C, pkt 3.2 lit. c) ppkt i) do rozporządzenia (WE) nr 999/2001;

ROZDZIAŁ  XII

ZWALCZANIE GĄBCZASTEJ ENCEFALOPATII BYDŁA

Artykuł  12
1. 
Programy zwalczania gąbczastej encefalopatii bydła przedstawione przez Belgię, Republikę Czeską, Danię, Niemcy, Estonię, Grecję, Hiszpanię, Francję, Irlandię, Włochy, Cypr, Luksemburg, Holandię, Austrię, Polskę, Portugalię, Słowenię, Słowację, Finlandię i Zjednoczone Królestwo niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty przeznaczony na programy, o których mowa w ust. 1, stanowi 50 % kosztów poniesionych przez zainteresowane Państwa Członkowskie na wypłaty odszkodowań dla właścicieli za wartość zwierząt odstrzelonych i zniszczonych zgodnie z programem zwalczania, do maksymalnej kwoty 500 EUR za zwierzę, i nie przekracza:
a)
150.000 EUR dla Belgii;
b)
750.000 EUR dla Republiki Czeskiej;
c)
100.000 EUR dla Danii;
d)
875.000 EUR dla Niemiec;
e)
15.000 EUR dla Estonii;
f)
15.000 EUR dla Grecji;
g)
1.000.000 EUR dla Hiszpanii;
h) 20
 100.000 EUR dla Francji;
i)
2.800.000 EUR dla Irlandii;
j)
200.000 EUR dla Włoch;
k)
15.000 EUR dla Cypru;
l)
100.000 EUR dla Luksemburga;
m)
60.000 EUR dla Holandii;
n)
15.000 EUR dla Austrii;
o)
985.000 EUR dla Polski;
p) 21
 335.000 EUR dla Portugalii;
q)
25.000 EUR dla Słowenii;
r)
65.000 EUR dla Słowacji;
s)
25.000 EUR dla Finlandii;
t)
530.000 EUR dla Zjednoczonego Królestwa.

ROZDZIAŁ  XIII

ZWALCZANIE TRZĘSAWKI

Artykuł  13
1. 
Programy zwalczania trzęsawki przedstawione przez Belgię, Republikę Czeską, Danię, Niemcy, Estonię, Grecję, Hiszpanię, Francję, Irlandię, Włochy, Cypr, Łotwę, Litwę, Luksemburg, Węgry, Holandię, Austrię, Polskę, Portugalię, Słowenię, Słowację, Finlandię, Szwecję i Zjednoczone Królestwo niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty na programy, o których mowa w ust. 1, stanowi 50 % kosztów poniesionych przez zainteresowane Państwa Członkowskie na wypłatę odszkodowań dla właścicieli za wartość zwierząt odstrzelonych i zniszczonych zgodnie z programem zwalczania, do maksymalnej kwoty 50 EUR za zwierzę, oraz stanowi 100 % kosztów analizy próbek genotypowych, do maksymalnej kwoty 10 EUR za test genotypowy, i nie przekracza:
a)
100.000 EUR dla Belgii;
b)
105.000 EUR dla Republiki Czeskiej;
c)
5.000 EUR dla Danii;
d)
1.105.000 EUR dla Niemiec;
e)
6.000 EUR dla Estonii;
f)
1.060.000 EUR dla Grecji;
g) 22
 4.790.000 EUR dla Hiszpanii;
h)
4.690.000 EUR dla Francji;
i)
705.000 EUR dla Irlandii;
j)
530.000 EUR dla Włoch;
k) 23
 2.815.000 EUR dla Cypru;
l)
10.000 EUR dla Łotwy;
m)
5.000 EUR dla Litwy;
n)
35.000 EUR dla Luksemburga;
o)
50.000 EUR dla Węgier;
p) 24
 500.000 EUR dla Holandii;
q)
15.000 EUR dla Austrii;
r) 25
 75.000 EUR dla Portugalii;
s)
160.000 EUR dla Słowenii;
t)
250.000 EUR dla Słowacji;
u)
6.000 EUR dla Finlandii;
v)
6.000 EUR dla Szwecji;
w)
5.740.000 EUR dla Zjednoczonego Królestwa.

ROZDZIAŁ  XIV

PRZEPISY OGÓLNE I KOŃCOWE

Artykuł  14
1. 
W przypadku programów, o których mowa w art. 2-5, koszty kwalifikujące się do odszkodowania za straty poniesione w związku z ubojem zwierząt są ograniczone zgodnie z ust. 2 i 3.
2. 
Średnią wysokość odszkodowania, która zostanie wypłacona Państwom Członkowskim, oblicza się na podstawie liczby zwierząt ubitych w danym Państwie Członkowskim oraz:
a)
w przypadku bydła, do maksymalnej kwoty wynoszącej 300 EUR za zwierzę;
b)
w przypadku owiec i kóz, do maksymalnej kwoty wynoszącej 35 EUR za zwierzę.
3. 
Maksymalna wysokość odszkodowania, która ma zostać wypłacona Państwom Członkowskim za jedno zwierzę, nie przekracza 1.000 EUR w przypadku bydła i 100 EUR w przypadku owiec lub kóz.
Artykuł  15

Wydatki przedstawione przez Państwo Członkowskie do zwrotu w ramach wkładu finansowego Wspólnoty nie obejmują podatku VAT oraz innych podatków.

Artykuł  16

Jako kurs przeliczeniowy dla kwot w walutach krajowych podanych we wnioskach o wypłatę złożonych w miesiącu "n" przyjmuje się kurs przeliczeniowy z dziesiątego dnia miesiąca "n+1" lub z pierwszego dnia poprzedzającego dzień, w którym kurs jest ogłoszony.

Artykuł  17
1. 
Wkład finansowy Wspólnoty w programy, o których mowa w art. 1-13, przyznaje się pod warunkiem, że Państwa Członkowskie realizują je zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa Wspólnotowego, w tym z zasadami konkurencji i przyznawania kontraktów publicznych oraz z zastrzeżeniem warunków, o których mowa w lit. a)-h), czyli:
a)
wprowadzenia w życie przez dane Państwo Członkowskie do dnia 1 stycznia 2006 r. przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych niezbędnych do realizacji programu;
b)
przesłania najpóźniej do dnia 1 czerwca 2006 r. wstępnej technicznej i finansowej oceny programu, zgodnie z art. 24 ust. 7 decyzji 90/424/EWG;
c)
w odniesieniu do programów, o których mowa w art. 1-10, przesłania sprawozdania okresowego obejmującego pierwszych sześć miesięcy programu, najpóźniej cztery tygodnie po zakończeniu okresu realizacji, do którego odnosi się sprawozdanie;
d)
w odniesieniu do programów, o których mowa w art. 11-13, przesłania comiesięcznego sprawozdania do Komisji dotyczącego postępów w realizacji programu monitorowania TSE oraz kosztów poniesionych przez dane Państwo Członkowskie; sprawozdanie to musi być przekazane w ciągu czterech tygodni od zakończenia miesiąca objętego sprawozdaniem;
e)
przesłania najpóźniej do dnia 1 czerwca 2007 r. sprawozdania końcowego dotyczącego technicznego wykonania programu wraz z dowodami uzasadniającymi koszty poniesione przez Państwo Członkowskie oraz wyniki osiągnięte w okresie od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.;
f)
szczegółowe informacje dotyczące kosztów poniesionych przez Państwo Członkowskie, o których mowa w lit. d), muszą być podane w formie elektronicznej zgodnie z tabelą zawartą w Załączniku;
g)
skutecznej realizacji programu;
h)
niezłożenia wcześniejszych lub późniejszych wniosków o wkład finansowy Wspólnoty w zakresie tych środków.
2. 
W przypadku gdy Państwo Członkowskie nie postępuje zgodnie z zasadami określonymi w ust. 1, Komisja obniża wysokość wkładu finansowego Wspólnoty dla tego Państwa Członkowskiego, uwzględniając charakter i powagę naruszenia oraz stratę finansową dla Wspólnoty.
Artykuł  18

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2006 r.

Artykuł  19

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 listopada 2005 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
______

(1) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 19. Decyzja ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

(2) Dz.U. L 147 z 31.5.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1292/2005 (Dz.U. L 205 z 6.8.2005, str. 3).

(3) Dz.U. L 347 z 12.12.1990, str. 27. Decyzja zmieniona dyrektywą 92/65/EWG (Dz.U. L 268 z 14.9.1992, str. 54).

(4) Dz.U. L 272 z 18.10.2005, str. 18.

(5) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 103.

(6) Dz.U. L 349 z 24.12.1998, str. 1.

(7) Dz.U. L 62 z 15.3.1993, str. 38.

ZAŁĄCZNIK

Wzór formularza elektronicznego zawierającego szczegółowe informacje o kosztach poniesionych przez Państwa Członkowskie, o których mowa w art. 17 ust. 1 lit. f)

Monitorowanie TSE
Państwo Członkowskie:Miesiąc:Rok:
Badania przeprowadzone u bydła
Liczba badańKoszt jednostkowyKoszty ogółem
Badania przeprowadzone na zwierzętach określonych w załączniku III, rozdział A, część I, pkt 2.1, 3 i 4.1, do rozporządzenia (WE) nr 999/2001
Badania przeprowadzone na zwierzętach określonych w załączniku III, rozdział A, część I, pkt 2.2, 4.2 i 4.3, do rozporządzenia (WE) nr 999/2001
Ogółem
Badania przeprowadzone u owiec
Liczba badańKoszt jednostkowyKoszty ogółem
Badania przeprowadzone na zwierzętach określonych w załączniku III, rozdział A, część II, pkt 2 lit. a), do rozporządzenia (WE) nr 999/2001
Badania przeprowadzone na zwierzętach określonych w załączniku III, rozdział A, część II, pkt 3, do rozporządzenia (WE) nr 999/2001
Badania przeprowadzone na zwierzętach określonych w załączniku III, rozdział A, część II, pkt 5, do rozporządzenia (WE) nr 999/2001
Ogółem
Badania przeprowadzone u kóz
Liczba badańKoszt jednostkowyKoszty ogółem
Badania przeprowadzone na zwierzętach określonych w załączniku III, rozdział A, część II, pkt 2 lit. b), do rozporządzenia (WE) nr 999/2001
Badania przeprowadzone na zwierzętach określonych w załączniku III, rozdział A, część II, pkt 3, do rozporządzenia (WE) nr 999/2001
Badania przeprowadzone na zwierzętach określonych w załączniku III, rozdział A, część II, pkt 5, do rozporządzenia (WE) nr 999/2001
Ogółem
Wstępne badania molekularne z odróżniającym znakowaniem immunologicznym mającym na celu odróżnienie BSE od trzęsawki
Liczba badańKoszt jednostkowyKoszty ogółem
Badania na zwierzętach określonych w załączniku X, rozdział C, pkt 3.2 lit. c) ppkt i), do rozporządzenia (WE) nr 999/2001
1 Art. 1 ust. 2 lit. d) zmieniona przez art. 2 pkt 1 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
2 Art. 1 ust. 2 lit. f) zmieniona przez art. 2 pkt 2 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
3 Art. 3 ust. 2 lit. a) zmieniona przez art. 2 pkt 3 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
4 Art. 3 ust. 2 lit. b) zmieniona przez art. 2 pkt 4 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
5 Art. 3 ust. 2 lit. e) zmieniona przez art. 2 pkt 5 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
6 Art. 4 ust. 2 lit. c) zmieniona przez art. 2 pkt 6 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
7 Art. 4 ust. 2 lit. e) zmieniona przez art. 2 pkt 7 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
8 Art. 5 ust. 2 lit. f) zmieniona przez art. 2 pkt 8 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
9 Art. 6 ust. 2 lit. a) zmieniona przez art. 2 pkt 9 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
10 Art. 7 ust. 1 lit. a) zmieniona przez art. 2 pkt 10 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
11 Art. 7 ust. 1 lit. c) zmieniona przez art. 2 pkt 11 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
12 Art. 7 ust. 1 lit. k) zmieniona przez art. 2 pkt 12 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
13 Art. 8 ust. 2 lit. b) zmieniona przez art. 2 pkt 13 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
14 Art. 9 ust. 2 lit. a) zmieniona przez art. 2 pkt 14 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
15 Art. 11 ust. 2 zmieniony przez art. 2 decyzji nr 2006/645/WE z dnia 20 września 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.263.14) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
16 Art. 11 ust. 2 lit. h) zmieniona przez art. 2 pkt 15 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
17 Art. 11 ust. 2 lit. q) zmieniona przez art. 2 pkt 16 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
18 Art. 11 ust. 2 lit. t) zmieniona przez art. 2 pkt 17 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
19 Art. 11 ust. 3 zmieniony przez art. 2 decyzji nr 2006/645/WE z dnia 20 września 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.263.14) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
20 Art. 12 ust. 2 lit. h) zmieniona przez art. 2 pkt 18 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
21 Art. 12 ust. 2 lit. p) zmieniona przez art. 2 pkt 19 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
22 Art. 13 ust. 2 lit. g) zmieniona przez art. 2 pkt 20 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
23 Art. 13 ust. 2 lit. k) zmieniona przez art. 2 pkt 21 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
24 Art. 13 ust. 2 lit. p) zmieniona przez art. 2 pkt 22 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
25 Art. 13 ust. 2 lit. r) zmieniona przez art. 2 pkt 23 decyzji nr 2006/912/WE z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.59) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.