Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE - Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2011.39.1

Akt nienormatywny
Wersja od: 8 lutego 2011 r.

Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE

Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2011/C 39/01)

(Dz.U.UE C z dnia 8 lutego 2011 r.)

Data przyjęcia decyzji17.11.2010
Numer środka pomocy państwaN 671/B/09
Państwo członkowskieSłowacja
Region-
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)Podpora prechodu na digitálne vysielanie v Slovenskej republike
Podstawa prawnaZákon č. 220/2007 Z. z. o digitálnom vysielaní programových služieb a poskytovaní iných obsahových služieb prostredníctvom digitálneho prenosu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o digitálnom vysielaní) v znení zákona č. 654/2007 Z. z., Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpoctových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov, Výnos MDPT SR o poskytovaní dotácie.
Rodzaj środka pomocyProgram pomocy
Cel pomocyRozwój sektorowy
Forma pomocyDotacje bezpośrednie
BudżetCałkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 6,54 mln EUR
Intensywność pomocy50 %
Czas trwaniaDo 1.7.2013
Sektory gospodarkiŚrodki masowego przekazu, poczta i telekomunikacja
Nazwa i adres organu przyznającego pomocMinisterstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií SR

Námestie Slobody 6

PO Box 100

810 05 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Inne informacje-

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji17.1.2011
Numer środka pomocy państwaN 522/10
Państwo członkowskieWłochy
RegionEmilia-Romagna
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)Aiuto al salvataggio di Mariella Burani Fashion Group in A.S.
Podstawa prawnaDecreto Legislativo dell'8 luglio 1999, n. 270, «Nuova disciplina dell'amministrazione straordinaria delle grandi imprese in stato di insolvenza, a norma dell'articolo 1 della legge 30 luglio 1998, n. 274»; Decretolegge del 23 dicembre 2003, n. 347, convertito con modificazioni nella Legge 18 febbraio 2004, n. 39, e successive modifiche; e Decreto del 23 dicembre 2004, n. 319, regolamento recante le condizioni e le modalità di prestazione della garanzia statale sui finanziamenti a favore delle grandi imprese in stato di insolvenza, ai sensi dell'articolo 101 del decreto legislativo 8 luglio 1999, n. 270
Rodzaj środka pomocyPomoc indywidualna
Cel pomocyRatowanie przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji
Forma pomocyGwarancja
BudżetCałkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 15 mln EUR
Intensywność pomocy100 %
Czas trwania31.1.2011-31.7.2011
Sektory gospodarkiSektory związane z produkcją, przemysł włókienniczy
Nazwa i adres organu przyznającego pomocMinistero dello Sviluppo Economico

Via Molise 2

00196 Roma RM

ITALIA

Inne informacje-

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji21.12.2010
Numer środka pomocy państwaSA.32047 (2010/N)
Państwo członkowskieDania
Region-
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)Prolongation of the short-term export-credit insurance scheme
Podstawa prawnaSection 6(2) and (3) of the Act on Eksport Kredit Fonden act.
Rodzaj środka pomocyProgram pomocy
Cel pomocyPomoc na zaradzenie poważnym zaburzeniom gospodarki, wywóz i umiędzynarodowienie
Forma pomocyUmowy ad hoc
Budżet-
Intensywność pomocy-
Czas trwaniaDo 31.12.2011
Sektory gospodarkiWszystkie sektory
Nazwa i adres organu przyznającego pomocKingdom of Denmark Eksport Kredit Fonden
Inne informacje-

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji10.1.2011
Numer środka pomocy państwaSA.32110 (2010/N)
Państwo członkowskieZjednoczone Królestwo
Region-
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)Prolongation of the United Kingdom Framework 'Small amounts of compatible aid' (N 43/09)
Podstawa prawnaRegional Development Agencies Action 1998 Local Government, Planning and Land Act 1980 Leasehold Reform, Housing and Urban Development Act 1993 Housing and Regeneration Act 2008 The Public Contracts Regulation SI 2006 No 5 European Communities (Finance) Act 2008 Industrial Training Act 1982 Sustainable Communities Act 2007 National Lottery Act 1993 Environmental Protection Act 1990 Further Education and Training Act 2007 Learning and Skills Council Act 2000 Science and Technology Act 1965 Energy Act 2004 Local Government in Scotland Act 2003, section 20; Enterprise and New Towns (Scotland) Act 1990, as amended 1 April 2001, by Scottish Statutory Instrument 2001 No 126; Industrial Development Act 1982, sections 7 & 8. Local Government Act 2000 Section 2 Government of Wales Act 2006 Section 60 Welsh Development Agency Act 1975 (Section 1) as amended
Rodzaj środka pomocyProgram pomocy
Cel pomocyPomoc na zaradzenie poważnym zaburzeniom gospodarki
Forma pomocyDotacje bezpośrednie, pożyczka uprzywilejowana, dotacja na spłatę oprocentowania
BudżetRoczne wydatki planowane w ramach programu pomocy 500 mln EUR Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 500 mln EUR
Intensywność pomocy-
Czas trwania1.1.2011-31.12.2011
Sektory gospodarkiWszystkie sektory
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc-
Inne informacje-

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji24.1.2011
Numer środka pomocy państwaSA.32140 (2010/N)
Państwo członkowskieFrancja
Region-
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)Prolongation du régime temporaire relatif aux aides compatibles d'un montant limité (N 7/09)
Podstawa prawnaArticle 20 de la constitution du 4 octobre 1958; articles L. 1511-1 à L. 1511-5, L. 2251-1, L2252-1, L 2253-7, L. 3231-1, L3231-4, L 3231-7, L. 4211-1, L 4211-1 10, L4253-1, L 4253-3 et L5111-4 du code général des collectivités territoriales; circulaire du ministre de l'intérieur du 3 juillet 2006 sur la mise en œuvre de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales en ce qui concerne les interventions économiques des collectivités territoriales et de leurs groupements et ses annexes; circulaire du Premier ministre du 26 janvier 2006 rappelant la réglementation communautaire de la concurrence applicable aux aides publiques aux entreprises; circulaires DIACT du 30 novembre 2007 et du 24 décembre 2008 relatives à l'application de la règlementation des aides publiques aux entreprises.
Rodzaj środka pomocyProgram pomocy
Cel pomocyPomoc na zaradzenie poważnym zaburzeniom gospodarki
Forma pomocyDotacje bezpośrednie, gwarancja, pożyczka uprzywilejowana
BudżetCałkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 50 mln EUR
Intensywność pomocy-
Czas trwaniaDo 31.12.2011
Sektory gospodarkiWszystkie sektory
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc-
Inne informacje-

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.