Decyzja SCH/Com-ex(94)28,rev. sprawie zaświadczenia przewidzianego w art. 75 do celów przewożenia środków odurzających i substancji psychotropowych

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2000.239.463

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 lipca 2013 r.

DECYZJA KOMITETU WYKONAWCZEGO
z dnia 22 grudnia 1994 r.
sprawie zaświadczenia przewidzianego w art. 75 do celów przewożenia środków odurzających i substancji psychotropowych

(SCH/Com-ex (94) 28 rev.)

(Dz.U. UE L z dnia 22 września 2000 r.)

KOMITET WYKONAWCZY,

uwzględniając art. 132 Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen,

uwzględniając art. 75 wymienionej Konwencji,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Przyjmuje się załączony do niniejszej decyzji dokument SCH/Stup (94) 21 rev. 2, określający formularz zaświadczenia uprawniającego do przewozu środków odurzających oraz substancji psychotropowych do celów leczenia medycznego.

Sporządzono w Bonn, dnia 22 grudnia 1994 r.
Przewodniczący
Berndt SCHMIDBAUER

SCH / Stup (94) 21 rev. 2

Formularz zaświadczenia uprawniającego do przewozu środków odurzających oraz substancji psychotropowych do celów leczenia medycznego zgodnie z art. 75 Konwencji wykonawczej

1.
Zgodnie z art. 75 Konwencji wykonawczej państwa Schengen przyjęły formularz zaświadczenia określony w załączniku 1. Formularz jest stosowany jednolicie we wszystkich państwach Schengen i jest sporządzony w wersji przetłumaczonej na język urzędowy każdego z nich. Tłumaczenie na język angielski i francuski rubryk formularza zaświadczenia zamieszczono na jego odwrocie.
2.
Zaświadczenie wydawane jest przez właściwe władze osobom przebywającym na terytorium danego państwa będącego członkiem Układu z Schengen, które zamierzają udać się do innego państwa Schengen w okresie, w którym zgodnie z receptą lekarską muszą zażywać środki odurzające i/lub substancje psychotropowe. Maksymalny okres ważności zaświadczenia wynosi 30 dni.
3.
Zaświadczenie wystawiają lub uwierzytelniają właściwe władze, w oparciu o receptę lekarską. Dla każdego z przepisanych środków odurzających lub substancji psychotropowych wymagane jest odrębne zaświadczenie. Właściwe władze zatrzymują kopię zaświadczenia.
4.
Lekarze mogą przepisywać środki odurzające na potrzeby podróży, której czas nie przekracza 30 dni. Podróż może trwać krócej niż wyżej wymieniony okres.
5.
Każde Państwo Członkowskie ustanowiło placówki centralne odpowiedzialne za wyjaśnianie wszelkich powstających problemów (patrz załącznik 2). Jedynie w Belgii, Luksemburgu oraz Niderlandach placówki centralne są identyczne z właściwymi władzami dla wydawania bądź uwierzytelniania zaświadczeń.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I 

_______________________________________________________________ (1)
(Kraj)(Miejscowość)(Data)
A. Lekarz ordynujący:
_________________________________________________________________ (2)
(Nazwisko)(Imię)(Telefon)
______________________________________________________________________ (3)
(Adres)
W przypadku wystawienia przez lekarza:
........................................ (4)
(Pieczątka lekarza) (Podpis lekarza)
B. Pacjent:
________________________________ (5)________________________________ (6)
(Nazwisko) (Imię)(Nr paszportu lub innego dokumentu tożsamości)
________________________________ (7)________________________________ (8)
(Miejsce urodzenia)(Data urodzenia)
________________________________ (9)_______________________________ (10)
(Obywatelstwo)(Płeć)
______________________________________________________________________ (11)
(Adres)
_______________________________ (12)_______________________________ (13)
(Liczba dni podróży)(Okres ważności zezwolenia - maksymalnie 30 dni)
C. Lek przepisany:
_______________________________ (14)_______________________________ (15)
(Nazwa handlowa lub receptura specjalna)(Sposób dawkowania)
_______________________________ (16)_______________________________ (17)
(Nazwa międzynarodowa substancji czynnej)(Stężenie substancji czynnej)
_______________________________ (18)_______________________________ (19)
(Sposób zażywania)(Całkowita zawartość substancji czynnej)
_______________________________ (20)
(Okres ważności recepty - maksymalnie 30 dni)
______________________________________________________________________ (21)
(Uwagi)
D. Organ wystawiający/uwierzytelniający (niepotrzebne skreślić)
___________________________________ (22)
(Nazwisko)
.................................................... (23)
(Adres)(Telefon)
_________________________________________________________________ (24)
(Pieczęć służbowa)(Podpis)
Certification to carry drugs and/or psychotropic substances for the purpose of medical treatment - Article 75 of the Schengen ConventionCertificat pour le transport de stupéfiants et/ou de substances psychotropes à des fins thérapeutiques - Article 75 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen
(1)Country, town, datepays, délivré à, date
A.Prescribing doctorMédecin prescripteur
(2)Name, first name,nom, prénom, téléphone
(3)Addressadresse
(4)Where issued by doctor:
doctor'sstamp and signatureen cas de délivrance par un médecin: cachet, signature du médecin
B.PatientPatient
(5)Name, first namenom, prénom
(6)No of passport or other identification documentno du passeport ou du document d'identité
(7)Place of birthlieu de naissance
(8)Date of birthdate de naissance
(9)Nationalitynationalité
(10)Sexsexe
(11)Addressadresse
(12)Duration of travel in daysdurée du voyage en jours
(13)Validity of authorisation from/to - maximum 30 daysdurée de validité de l'autorisation du/au - max. 30 jours
C.Prescribed drugMédicament prescrit
(14)Trade name or special preparationnom commercial ou préparation spéciale
(15)Dosage formforme pharmaceutique
(16)International name of active substancedénomination internationale de la substance active
(17)Concentration of active substanceconcentration de la substance active
(18)Instructions for usemode d'emploi
(19)Total quantity of active substancequantité totale de la substance active
(20)Duration of prescription in days - maximum 30 daysdurée de la prescription, en jours - max. 30 jours
(21)Remarksremarques
D.Issuing/accrediting authorityAutorité qui déliver/authentific
(deleate nr applying)(biffer ce qui ne convient pas)
(22)Expressiondésignation
(23)Address, teladresse, téléphone
(24)Authority's stamp and signaturesceau, signature de l'autorité

ZAŁĄCZNIK  II  1

ORGANY CENTRALNE, DO KTÓRYCH NALEŻY SIĘ ZWRÓCIĆ W RAZIE PROBLEMÓW

(art. 75 Konwencji)

BELGIA:

Ministère de la Santé publique

Inspection générale de la Pharmacie

Quartier Vésale - Cité administrative de l'Etat

B-1010 Bruxelles

Tél: 32 2 210 49 28

Fax: 32 2 210 63 70

BUŁGARIA:

Ministerstwo Zdrowia

plac Sveta Nedelia 5

Sofia 1000

Tel: + 359 2.930 11 52

Faks: + 359 2.981 18 33"

REPUBLIKA CZESKA:

Ministry of Health of the Czech Republic

Palackého náměstí 4

128 01 Praha 1

Tel.: +420 2 2 497 2457

Fax: +420 2 2 491 5430

NIEMCY:

Ministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales des Landes Nordrhein-Westfalen

Pharmaziedezernat

Horionplatz 1 - Landeshaus

D-40213 Düsseldorf

Tel.: 49 211 837 3591

Fax: 49 211 837 3662

ESTONIA:

Ministry of Social Affairs

Gonsiori 29

Tallinn 15027

Tel.: +372 626 9 700

Fax: +372 699 2209,

GRECJA:

Ministry of Health

Medicines Department

Narcotic Drugs Division

Aristotelous Street 17 Athens

tel.: 5225301

HISZPANIA:

Servicio de Restricción de Estupefacientes

Dirección Gral. de Farmacia y Productos Sanitarios

Ministerio de Sanidad y Consumo

E- Calle Principe de Vergara, 54

28006- 28006-Madrid

Chef du service: D. LUIS DOMINGUEZ ARQUES

Tel: 34-1-575 27 63

Fax: 34-1-578 12 31

FRANCJA:

Ministère de la santé

Direction Générale de la Santé

1, place de Fontenoy

-75350 Paris CEDEX 07 SP

Tel.: 33-1-40 56 47 16 lub 56 43 41

Fax: 33-1-40 56 40 54

CHORWACJA:

Ministry of Health

Service for Medicinal Products and Medical Devices

Ksaver 200a

10 000 Zagreb

Tel.: + 385 14607541

Faks: + 385 14677085

WŁOCHY:

Ministero Sanità

Direzione Generale Servizio Farmaceutico

Ufficio centrale Stupefacenti

Via della Civiltà Romana 7

I-00144 Roma

Tél.: (39-06) 59 94 31 77

Fax:.: (39-06) 59 94 33 65

CYPR:

Ministry of Health

Pharmaceutical Services

Larnaca Avenue 7

Nicosia 1475

Tel.: +357 22 407 107

Fax: +357 22 305 255

ŁOTWA:

Ministry of Welfare

Pharmacy Department

Skolas str. 21

Riga LV-1331

Tel.: +371 7 021 608

Fax: +371 7 276 445

LITWA:

Ministry of Health of the Republic of Lithuania

Vilniaus St. 33

LT-2001 Vilnius

Tel.: +370-2-661400

Fax: +370-2-661402"

LUKSEMBURG:

Ministère de la santé

Direction de la Santé

L - 2935 Luxembourg

Tel.: (352) 478 55 50

Fax: (352) 48 49 03

WĘGRY:

(Ministry of Health and Social and Family Affairs Department for Pharmaceuticals and Medical Devices Department for Narcotic Drugs))

Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium

Gyógyszerészeti és Orvostechnikai Főosztály

Kábítószer Osztály

Arany János utca 6-8

H-1051 Budapest

Tel.: +361 312 3216

Fax: +361 311 7255

e-mail: fabian.ferenc@eum.hu

MALTA:

Taqsima għall-Kontroll ta' Sustanzi Narkotiċi

Diviżjoni tas-Saħħa

15 Triq il-Merkanti

Valletta

Malte

Tel.: +356-21 25 55 42

Fax: +356-21 25 55 41"

NIDERLANDY:

Hoofdinspectie voor de geneesmiddelen van het Staatstoezicht op de Volksgezondheid

P.O. Box 5406

2280 HK Rijswijk

Tel.: 31.70.3406423

AUSTRIA:

Bundesministerium für Gesundheit, Sport und Konsumentenschutz

Abteilung II/C/18

Radetzkysstraße 2

A-1030 WIEN

Tel.: 711 72 4734

fax: 713 86 14

POLSKA:

Główny Inspektor Farmaceutyczny

ul. Długa 38/40

00-238 Warszawa

Tel.: +48 22 831 21 31

Fax: +48 22 831 02 44"

PORTUGALIA:

Instituto nacional da Farmacia e do (INFARMED)

Parque de Saúde

Av. do Brazil, 53

P-1700 LISBOA

Fax: 351 1 795 91 16 (*)

RUMUNIA

Dyrekcja Generalna ds. Leków

Ministerstwo Zdrowia

Strada Cristian Popisteanu nr. 1-3

Bukareszt Sektor 3

Tel: +40 21.307 25 49

Faks: +40 21.307 25 48

SŁOWENIA:

Office for Drugs of the Republic of Slovenia

Trubarjeva 3

1000 Ljubljana,

Tel.: +386 1 244 12 08

Fax: +386 1 244 12 72

SŁOWACJA:

Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (Ministry of Health of the Slovak Republic)

Sekcia zdravotnej starostlivosti (Section of Health Care)

Odbor organizácie, riadenia a licencií (Organisation, Management and Licensing)

Limbova 2

833 07 Bratislava

Tel.: +421 2 5937 3384 (contact person)

+421 2 5937 3171 (secretariat)

Fax: +421 2 5937 3400

_______

(*) Podlega zatwierdzeniu przez wyższe władze.

1 Załącznik II:

- zmieniony przez art. 20 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.03.236.33) z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 1791/2006 z dnia 20 listopada 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.363.1) zmieniającego nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 lit. f) rozporządzenia Rady nr 517/2013 z dnia 13 maja 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.158.1) zmieniającego nin. decyzję z dniem 1 lipca 2013 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.