Decyzja 1/2020 (2020/273) zastępująca załączniki XVII-C i XVII-D do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony
Dz.U.UE.L.2020.66.1
Akt jednorazowyDECYZJA nr 1/2020 PODKOMITETU DS. OZNACZEŃ GEOGRAFICZNYCH
z dnia 23 stycznia 2020 r.
zastępująca załączniki XVII-C i XVII-D do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony [2020/273]
uwzględniając Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony, w szczególności jego art. 179 ust. 3 lit. b),
(1) Umowa między Unią Europejską a Gruzją w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych weszła w życie w dniu 1 kwietnia 2012 r.
(2) Umowa ta została następnie włączona do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (zwanego dalej "Układem"), który wszedł w życie w dniu 1 lipca 2016 r.
(3) W art. 171 Układu przewiduje się możliwość dodawania nowych oznaczeń geograficznych obejmowanych ochroną do załączników XVII-C i XVII-D do tego Układu, po zakończeniu procedury sprzeciwu i po zbadaniu skróconych specyfikacji, o których mowa w jego art. 170 ust. 3 i 4, w sposób zadowalający obie Strony.
(4) Zakończono tę procedurę i badanie, w związku z czym załączniki XVII-C i XVII-D mogą zostać zastąpione,
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Załączniki XVII-C i XVII-D do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony, zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
W imieniu Podkomitetu ds. Oznaczeń Geograficznych | |
Przewodniczący (Szef Delegacji UE) | Sekretarze Podkomitetu |
Susana MARAZUELA | Sekretarz UE |
Manuel ROSSI PRIETO | |
Sekretarz Gruzji | |
Manana PRUIDZE |
ZAŁĄCZNIK
"ZAŁĄCZNIK XVII-C
"ZAŁĄCZNIK XVII-C
CZĘŚĆ A
Produkty rolne i środki spożywcze Unii Europejskiej - inne niż wina, aromatyzowane produkty sektora wina i napoje spirytusowe - które mają być chronione w Gruzji
Państwo członkowskie Unii Europejskiej | Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja na alfabet gruziński | Typ produktu |
BE | Jambon d'Ardenne | ჟ ა მ ბ ო ნ დ 'ა ღ დ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
BE | Potjesvlees uit de Westhoek | პ ო ტ ხ ე ს ვ ლ ე ე ს უ ი ტ დ ე ვ ე შ ტ ჰ ო კ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
BE | Saucisson d'Ardenne / Collier d'Ardenne / Pipe d'Ardenne | ს ო ს ი ს ო ნ დ 'ა რ დ ე ნ /კ ო ლ ი ე დ ა რ დ ე ნ / პ ი პ დ ა რ დ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
BE | Fromage de Herve | ფ ღ ო მ ა ჟ დ ე ე ღ ვ | Sery |
BE | Beurre d'Ardenne | ბ ე ღ დ 'ა ღ დ ე ნ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
BE | Brussels grondwitloof | ბ რ ა ს ე ლ ს გ რ ო ნ ვ ი ტ ლ ო ფ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
BE | Plate de Florenville | პ ლ ა ტ ე დ ე ფ ლ ო რ ე ნ ვ ი ლ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
BE | Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten | პ ო პ ე რ ი ნ გ ს ჰ ო პ შ ე უ ტ ე ნ / პ ო პ ე რ ი ნ გ ს ჰ ო პ პ ე შ ე უ ტ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
BE | Vlaams - Brabantse tafeldruif | ფ ლ ა მ ს -ბ რ ა ბ ა ნ ც ე ტ ა ფ ე ლ დ რ უ ი ფ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
BE | Geraardsbergse Mattentaart | გ ე რ ა რ ს ბ ე რ გ ს ე მ ა ტ ე ნ ტ ა ა რ ტ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
BE | Liers vlaaike | ლ ი ე რ ს ვ ლ ა ი კ ე | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
BE | Gentse azalea | გ ე ნ ტ ს ე ა ზ ა ლ ე ა | Kwiaty i rośliny ozdobne |
BE | Vlaamse laurier | ფ ლ ა მ შ ე ლ ა უ რ ი ე რ | Kwiaty i rośliny ozdobne |
BE | Pâté gaumais | პ ა ტ ე გ ო მ ე | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«) (przyprawy itd.) |
BG | Горнооряховски суджук Odpowiednik łaciński: Gornooryahovski sudzhuk | გ ო რ ნ ო ო რ ი ა ხ ო ვ ს კ ი ს უ ჯ უ კ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
BG | Българско розово масло Odpowiednik łaciński: Bulgarsko rozovo maslo | ბ ა ლ გ ა რ ს კ ო რ ო ზ ო ვ ო მ ა ს ლ ო | Olejki eteryczne |
CZ | Jihočeská Niva | ი ჰ ო ჩ ე ს კ ა ნ ი ვ ა | Sery |
CZ | Jihočeská Zlatá Niva | ი ჰ ო ჩ ე ს კ ა ზ ლ ა ტ ა ნ ი ვ ა | Sery |
CZ | Olomoucké tvarůžky | ო ლ ო მ ო უ ც კ ე ტ ვ ა რ უ ჟ კ ი | Sery |
CZ | Chelčicko - Lhenické ovoce | ხ ე ლ ჩ ი ც კ ო - ლ ჰ ე ნ ი ც კ ე ო ვ ო ც ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
CZ | Nošovické kysané zelí | ნ ო შ ო ვ ი ც კ ე კ ი ს ა ნ ე ზ ე ლ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
CZ | Všestarská cibule | ვ შ ე ს ტ ა რ ს კ ა ც ი ბ უ ლ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
CZ | Pohořelický kapr | პ ო ჰ ო რ ჟ ე ლ ი ც კ ი კ ა პ რ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
CZ | Třeboňský kapr | ტ რ ჟ ე ბ ო ნ ს კ ი კ ა პ რ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
CZ | Březnický ležák | ბ რ ჟ ე ზ ნ ი ც კ ი ლ ე ჟ ა კ | Piwo |
CZ | Brněnské pivo / Starobrněnské pivo | ბ რ ნ ე ნ ს კ ე პ ი ვ ო / ს ტ ა რ ო ბ რ ნ ე ნ ს კ ე პ ი ვ ო | Piwo |
CZ | Budějovické pivo | ბ უ დ ე ი ო ვ ი ც კ ე პ ი ვ ო | Piwo |
CZ | Budějovický měšťanský var | ბ უ დ ე ი ო ვ ი ც კ ი მ ე შ ტ ი ა ნ ს კ ი ვ ა რ | Piwo |
CZ | Černá Hora | ჩ ე რ ნ ა ხ ო რ ა | Piwo |
CZ | České pivo | ჩ ე ს კ ე პ ი ვ ო | Piwo |
CZ | Českobudějovické pivo | ჩ ე ს კ ო ბ უ დ ე ი ო ვ ი ც კ ე პ ი ვ ო | Piwo |
CZ | Chodské pivo | ხ ო დ ს კ ე პ ი ვ ო | Piwo |
CZ | Znojemské pivo | ზ ნ ო ი ე მ ს კ ე პ ი ვ ო | Piwo |
CZ | Hořické trubičky | ჰ ო რ ჟ ი ც კ ე ტ რ უ ბ ი ჩ კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Karlovarské oplatky | კ ა რ ლ ო ვ ა რ ს კ ე ო პ ლ ა ტ კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Karlovarské trojhránky | კ ა რ ლ ო ვ ა რ ს კ ე ტ რ ო ი რ ა ნ კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Karlovarský suchar | კ ა რ ლ ო ვ ა რ ს კ ი ს უ ხ ა რ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Lomnické suchary | ლ ო მ ნ ი ც კ ე ს უ ხ ა რ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Mariánskolázeňské oplatky | მ ა რ ი ა ნ ს კ ო ლ ა ზ ე ნ ს კ ე ო პ ლ ა ტ კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Pardubický perník | პ ა რ დ უ ბ ი ც კ ი პ ე რ ნ ი კ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Štramberské uši | შ ტ რ ა მ ბ ე რ ს კ ე უ შ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Valašský frgál | ვ ა ლ ა შ ს კ ი ფ რ გ ა ლ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Český kmín | ჩ ე ს კ ი კ მ ი ნ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
CZ | Chamomilla bohemica | ხ ა მ ო მ ი ლ ა ბ ო ჰ ე მ ი კ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
CZ | Žatecký chmel | ჟ ა ტ ე ც კ ი ხ მ ე ლ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
DK | Vadehavslam | ვ ე ლ ჰ ა უ ს ლ ა მ | Mięso świeże (i podroby) |
DK | Vadehavsstude | ვ ე ლ ჰ ა უ ს ტ უ ლ | Mięso świeże (i podroby) |
DK | Danablu | დ ა ნ ა ბ ლ უ | Sery |
DK | Danbo | დ ე ნ ბ ო უ | Sery |
DK | Esrom | ე ს რ ო მ | Sery |
DK | Lammefjordsgulerod | ლ ა მ ე ფ ი ო რ დ ს გ უ ლ ე რ ო დ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DK | Lammefjordskartofler | ლ ა მ ე ფ ი ო რ დ ს კ ა რ ტ ო ფ ლ ე რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern | ბ ა ი ე რ ი შ ე ს რ ი ნ დ ფ ლ ა ი შ / რ ი ნ დ ფ ლ ა ი შ ა უ ს ბ ა ი ე რ ნ | Mięso świeże (i podroby) |
DE | Diepholzer Moorschnucke | დ ი პ ჰ ო ლ ც ე რ მ ო ო რ შ ნ უ კ ე | Mięso świeże (i podroby) |
DE | Lüneburger Heidschnucke | ლ ი უ ნ ე ბ უ რ გ ე რ ჰ ა ი დ ე შ ნ უ კ ე | Mięso świeże (i podroby) |
DE | Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch | შ ვ ე ბ ი შ -ჰ ე ლ ი შ ე ს კ ვ ა ლ ი ტ ე ტ ს შ ვ ა ი ნ ე ფ ლ ა ი შ | Mięso świeże (i podroby) |
DE | Weideochse vom Limpurger Rind | ვ ა ი დ ე ო ხ ს ე ფ ო მ ლ ი მ ფ უ რ გ ე რ რ ი ნ დ | Mięso świeże (i podroby) |
DE | Aachener Weihnachts-Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst | ა ხ ე ნ ე რ ვ ა ი ნ ა ხ ტ ს -ლ ე ბ ე რ ვ უ რ ს ტ / ო ხ ე რ ვ ა ი ნ ა ხ ტ ს ლ ე ბ ე რ ვ უ რ ს ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken | ა მ ე რ ლ ე ნ დ ე რ დ ი ლ ე ნ რ ა უ ხ შ ი ნ კ ე ნ /ა მ ე რ ლ ე ნ დ ე რ კ ა ტ ე ნ შ ი ნ კ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken | ა მ ე რ ლ ე ნ დ ე რ შ ი ნ კ ე ნ / ა მ ე რ ლ ე ნ დ ე რ კ ნ ო ხ ე ნ შ ი ნ კ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker | ა ი ს ფ ე ლ დ ე რ ფ ე ლ დ გ ი კ ე რ / ა ი ს ფ ე ლ დ ე რ ფ ე ლ დ კ ი კ ე რ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Flönz | ფ ლ ო ნ ც | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Göttinger Stracke | გ ე ტ ი ნ გ ე რ შ თ რ ა ქ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Göttinger Feldkieker | გ ე ტ ი ნ გ ე რ ფ ე ლ დ ქ ი ქ ე რ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Greußener Salami | რ ო ი ს ნ ე რ ს ა ლ ა მ ი | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Halberstädter Würstchen | ჰ ა ლ ბ ე რ შ თ ე დ თ ე რ ვ ი უ რ ს თ ჰ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Hofer Rindfleischwurst | ჰ ო ფ ა რ რ ი ნ დ ფ ლ ა ი შ ვ უ რ ს თ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchschinken / Holsteiner Knochenschinken | ჰ ო ლ შ თ ა ი ნ ე რ ქ ა თ ე ნ შ ი ნ ქ ე ნ / ჰ ო ლ შ თ ა ი ნ ე რ შ ი ნ ქ ე ნ / ჰ ო ლ შ თ ა ი ნ ე რ ქ ა თ ე ნ რ ა უ ხ შ ი ნ ქ ე ნ / ჰ ო ლ შ თ ა ი ნ ე რ ქ ნ ო ხ ე ნ შ ი ნ ქ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste | ნ ი უ რ ე ნ ბ ე რ გ ე რ ბ რ ა ტ ვ ი უ რ ს ტ ე /ნ ი უ რ ე ნ ბ ე რ გ ე რ რ ო ს ტ ბ რ ა ტ ვ ი უ რ ს ტ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Oecher Puttes / Aachener Puttes | ო ე ხ რ ე პ უ ტ ე ს / ა ხ ე ნ ე რ პ უ ტ ე ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Schwarzwälder Schinken | შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ შ ი ნ კ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Thüringer Leberwurst | თ ი უ რ ი ნ გ ე რ ლ ე ბ ე რ ვ უ რ ს ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Thüringer Rostbratwurst | თ ი უ რ ი ნ გ ე რ რ ო ს ტ ბ რ ა ტ ვ უ რ ს ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Thüringer Rotwurst | თ ი უ რ ი ნ გ ე რ რ ო ტ ვ უ რ ს ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Westfälischer Knochenschinken | ვ ე ს ტ ფ ი ლ ე შ ე რ კ ნ ო ხ ე ნ შ ი ნ კ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Allgäuer Bergkäse | ა ლ გ ო ი ე რ ბ ე რ გ კ ე ზ ე | Sery |
DE | Allgäuer Emmentaler | ა ლ გ ო ი ე რ ე მ ე ნ ტ ა ლ ე რ | Sery |
DE | Allgäuer Sennalpkäse | ა ლ გ ო ი ე რ ზ ე ნ ა ლ პ კ ე ზ ე | Sery |
DE | Altenburger Ziegenkäse | ა ლ ტ ე ნ ბ უ რ გ ე რ ც ი გ ე ნ კ ე ზ ე | Sery |
DE | Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs | ჰ ე ს ი შ ე რ ჰ ა ნ დ ქ ე ზ ე / ჰ ე ს ი შ ე რ ჰ ა ნ დ ქ ე ზ | Sery |
DE | Holsteiner Tilsiter | ჰ ო ლ შ ტ ა ი ნ ე რ ტ ი ლ ს ი ტ ე რ | Sery |
DE | Nieheimer Käse | ნ ი ჰ ა ი მ ე რ ქ ე ზ ე | Sery |
DE | Odenwälder Frühstückskäse | ო დ ე ნ ვ ე ლ დ ე რ ფ რ ი უ შ ტ უ კ ს კ ე ზ ე | Sery |
DE | Weißlacker / Allgäuer Weißlacker | ვ ა ი ს ლ ა კ ე რ / ა ლ გ ა უ ე რ ვ ა ი ს ლ ა კ ე რ | Sery |
DE | Obazda / Obatzter | ო ბ ა ც დ ა / ო ბ ა ტ ც ტ ე რ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
DE | Lausitzer Leinöl | ლ ა უ ტ ი ც ე რ ლ ა ი ნ ო ე ლ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
DE | Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel | ა ბ ე ნ ს კ ბ ე რ გ ე რ შ პ ა რ გ ე ლ /ა ბ ე ნ ს კ ბ ე რ გ ე რ ქ უ ა ლ ი ტ ე ტ შ პ ა რ გ ე ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen | ბ ა მ ბ ე რ გ ე რ ჰ ო რ ნ ლ ა / ბ ა მ ბ ე რ გ ე რ ჰ ო რ ნ ლ ე /ბ ა მ ბ ე რ გ ე რ ჰ ო რ ნ ხ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren | ბ ა ი ე რ ი შ ე რ მ ე ე რ რ ე თ ი ჰ / ბ ა ი ე რ ი შ ე რ კ რ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Bayrisch Blockmalz / Bayrischer Blockmalz / Echt Bayrisch Blockmalz / Aecht Bayrischer Blockmalz | ბ ა ი რ ი შ ბ ლ ო კ მ ა ლ ც / ბ ა ი რ ი შ ე რ ბ ლ ო კ მ ა ლ ც / ე ჰ თ ბ ა ი რ ი შ ბ ლ ო კ მ ა ლ ც / ე ჰ თ ბ ა ი ე რ ი შ ე რ ბ ლ ო კ მ ა ლ ც | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Beelitzer Spargel | ბ ე ე ლ ი თ ც ე რ შ პ ა რ გ ე ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim | ბ ო ნ ჰ ა ი მ ე რ შ პ ა რ გ ე ლ / შ პ ა რ გ ე ლ ა უ ს დ ე მ ა ნ ბ ა უ გ ე ბ ი ე თ ბ ო რ ნ ჰ ა ი მ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Dithmarscher Kohl | დ ი ტ მ ა რ შ ე რ ქ ო ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Filderkraut / Filderspitzkraut | ფ ი ლ დ ე კ რ ა უ ტ / ფ ი ლ დ ე შ პ ი ც კ რ ა უ ტ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß | ფ რ ა ნ კ ფ უ რ ტ ე რ გ რ უ ნ ე ზ ო ს ე / ფ რ ა ნ კ ფ უ რ ტ ე რ გ რ ი ზ ო ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Fränkischer Grünkern | ფ რ ა ნ კ ი შ ე რ გ რ უ ნ კ ე რ ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Höri Bülle | ჰ ო რ ი ბ უ ლ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel | ს პ ა რ გ ე ლ ა უ ს ფ რ ა ნ კ ე ნ / ფ რ ა ნ კ ი შ ე რ შ პ ა რ გ ე ლ / ფ რ ა ნ კ ე ნ -შ პ ა რ გ ე ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Stromberger Pflaume | შ ტ რ ო მ ბ ე რ გ ე რ ფ ლ ა უ მ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Walbecker Spargel | ვ ა ლ ბ ე ქ ე რ შ ფ ა რ გ ე ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Feldsalat von der Insel Reichenau | ფ ე ლ დ ს ა ლ ა თ ფ ო ნ დ ე რ ი ნ ზ ე ლ რ ა ი ჰ ე ნ ა უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Gurken von der Insel Reichenau | გ უ რ კ ე ნ ფ ო ნ დ ე რ ი ნ ზ ე ლ რ ა ი ჰ ე ნ ა უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Lüneburger Heidekartoffeln | ლ ი უ ნ ე ბ უ რ გ ე რ ჰ ა ი დ ე ქ ა რ თ ო ფ ე ლ ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut | რ ა ი ნ ი შ ე ს ც უ ქ ე რ რ უ ბ ე ნ ქ რ ა უ თ / რ ა ი ნ ი შ ე რ ც უ ქ ე რ რ უ ბ ე ნ ს ი რ უ პ / რ ა ი ნ ი შ ე ს რ უ ბ ე ნ ქ რ ა უ თ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Rheinisches Apfelkraut | რ ა ი ნ ი შ ე ს ა პ ფ ე ლ ქ რ ა უ თ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Salate von der Insel Reichenau | ს ა ლ ა ტ ე ფ ო ნ დ ე რ ი ნ ზ ე ლ რ ა ი ჰ ე ნ ა უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen | შ რ ო ბ ე ნ ჰ ა უ ზ ე ნ ე რ შ ფ ა რ გ ე ლ / შ ფ ა რ გ ე ლ ა უ ს დ ე მ შ რ ო ბ ე ნ ჰ ა უ ზ ე ნ ე რ ლ ა ნ დ /შ პ ა რ გ ე ლ ა უ ს დ ე მ ა ნ ბ ა უ გ ე ბ ი თ შ რ ო ბ ე ნ ჰ ა უ ზ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Spreewälder Gurken | შ პ რ ე ე ვ ე ლ დ ე რ გ უ რ კ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Spreewälder Meerrettich | შ პ რ ე ე ვ ე ლ დ ე რ მ ე ე რ რ ე ტ ი ჰ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Tomaten von der Insel Reichenau | ტ ო მ ა ტ ე ნ ფ ო ნ დ ე რ ი ნ ზ ე ლ რ ა ი ჰ ე ნ ა უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Aischgründer Karpfen | ა ი შ გ რ უ ნ დ ე რ კ ა რ პ ფ ე ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
DE | Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken | ფ რ ა ნ კ ი შ ე კ ა რ პ ფ ე ნ / ფ რ ა ნ კ ე ნ კ ა რ პ ფ ე ნ /კ ა რ პ ფ ე ნ ა უ ს ფ რ ა ნ კ ე ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
DE | Glückstädter Matjes | გ ლ უ ქ შ ტ ე დ ტ ე რ მ ა ტ ი ე ს | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
DE | Holsteiner Karpfen | ჰ ო ლ შ ტ ა ი ნ ე რ კ ა რ პ ფ ე ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
DE | Oberlausitzer Biokarpfen | ო ბ ე რ ლ ა უ ზ ი ტ ც ე რ ბ ი ო კ ა რ პ ფ ე ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
DE | Oberpfälzer Karpfen | ო ბ ე რ პ ფ ე ლ ც ე რ კ ა რ პ ფ ე ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
DE | Schwarzwaldforelle | შ ვ ა რ ც ვ ა ლ დ ფ ო რ ე ლ ე | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
DE | Bayerisches Bier | ბ ა ი ე რ ი შ ე ს ბ ი ე რ | Piwo |
DE | Bremer Bier | ბ რ ე მ ე რ ბ ი ე რ | Piwo |
DE | Dortmunder Bier | დ ო რ ტ მ უ ნ დ ე რ ბ ი ე რ | Piwo |
DE | Hofer Bier | ჰ ო ფ ე რ ბ ი ე რ | Piwo |
DE | Kölsch | კ ი ო ლ შ | Piwo |
DE | Kulmbacher Bier | უ ლ მ ბ ა ხ ე რ ბ ი ე რ | Piwo |
DE | Mainfranken Bier | მ ა ი ნ ფ რ ა ნ კ ე ნ ბ ი ე რ | Piwo |
DE | Münchener Bier | მ ი უ ნ ჰ ე ნ ე რ ბ ი ე რ | Piwo |
DE | Reuther Bier | რ ო ი თ ე რ ბ ი ე რ | Piwo |
DE | Aachener Printen | ა ა ხ ე ნ ე რ პ რ ი ნ ტ ე ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez'n / Bayerische Brezel | ბ ა ი ე რ ი შ ე ბ რ ე ც ე / ბ ა ე რ ი შ ე ბ რ ე ც ნ / ბ ა ე რ ი შ ე ბ რ ე ზ ე ნ / ბ ა ე რ ი შ ე ბ რ ე ზ ე ლ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Bremer Klaben | ბ რ ე მ ე რ კ ლ ა ბ ე ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen | დ რ ე ზ დ ნ ე რ ქ რ ი ს თ შ თ ო ლ ე ნ / დ რ ე ზ დ ნ ე რ შ თ ო ლ ე ნ / დ რ ე ზ დ ნ ე რ ვ ა ი ნ ა ხ თ ს შ თ ო ლ ე ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Lübecker Marzipan | ლ ი უ ბ ე კ ე რ მ ა რ ც ი პ ა ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Meißner Fummel | მ ა ი ს ნ ე რ ფ უ მ ე ლ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Nürnberger Lebkuchen | ნ ი უ რ ე ნ ბ ე რ გ ე რ ლ ე ბ კ უ ხ ე ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Salzwedeler Baumkuchen | ზ ა ლ ც ვ ე დ ე ლ ე რ ბ ა უ მ ქ უ ხ ე ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Westfälischer Pumpernickel | ვ ე ს ტ ფ ე ლ ი შ ე რ პ უ მ პ ე რ ნ ი კ ე ლ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert | დ ი უ ს ე ლ დ ო რ ფ ე რ მ ო ს თ ე რ თ / დ ი უ ს ე ლ დ ო რ ფ ე რ ზ ე ნ ფ მ ო ს თ ე რ თ / დ ი უ ს ე ლ დ ო რ ფ ე რ უ რ თ ი ფ მ ო ს თ ე რ თ / ე ხ თ ე რ დ ი უ ს ე ლ დ ო რ ფ ე რ მ ო ს თ ე რ თ | Pasta musztardowa |
DE | Schwäbische Maultaschen / Schwäbische Suppenmaultaschen | შ ვ ე ბ ი შ ე მ ა უ ლ თ ა შ ე ნ / შ ვ ე ბ ი შ ე ს უ პ ე ნ მ ა უ ლ თ ა შ ე ნ | Makarony |
DE | Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle | შ ვ ე ბ ი შ ე შ პ ე ც ლ ე / შ ვ ე ბ ი შ ე ქ ნ ო პ ფ ლ ე | Makarony |
DE | Elbe-Saale Hopfen | ე ლ ბ ე ზ ა ა ლ ე ჰ ო პ ფ ე ნ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
DE | Hessischer Apfelwein | ჰ ე ს ი შ ე რ ა პ ფ ე ლ ვ ა ი ნ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
DE | Hopfen aus der Hallertau | ჰ ო პ ფ ე ნ ა უ ს დ ე რ ჰ ა ლ ე რ ტ ა უ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
DE | Spalt Spalter | შ პ ა ლ ტ შ პ ა ლ ტ ე | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
DE | Tettnanger Hopfen | თ ე თ ნ ა ნ გ ე რ ჰ ო პ ფ ე ნ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IE | Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara | კ ო ნ ე მ ა რ ა ჰ ი ლ ლ ა მ ბ /უ ა ი ნ ს ლ ე ი ბ ჩ ო ნ ა მ ა რ ა | Mięso świeże (i podroby) |
IE | Timoleague Brown Pudding | თ ი მ ო ლ ი გ ბ რ ა უ ნ პ უ დ ი ნ გ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IE | Imokilly Regato | ი მ ო კ ი ლ ი რ ე გ ა ტ ო | Sery |
IE | Clare Island Salmon | კ ლ ე ა რ ა ი ლ ა ნ დ ს ა ლ მ ო ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
IE | Waterford Blaa / Blaa | ვ ო თ ე რ ფ ო რ დ ბ ლ ა ა / ბ ლ ა ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IE | Oriel Sea Minerals | ო რ ი ე ლ ს ი მ ი ნ ე რ ა ლ ს | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IE | Oriel Sea Salt | ო რ ი ე ლ ს ი ს ო ლ თ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
EL | Αρνάκι Ελασσόνας Odpowiednik łaciński: Arnaki Elassonas | ა რ ნ ა კ ი ე ლ ა ს ო ნ ა ს | Mięso świeże (i podroby) |
EL | Κατσικάκι Ελασσόνας Odpowiednik łaciński: Katsikaki Elassonas | კ ა ტ ს ი კ ა კ ი ე ლ ა ს ო ნ ა ს | Mięso świeże (i podroby) |
EL | Ανεβατό Odpowiednik łaciński: Anevato | ა ნ ე ვ ა ტ ო | Sery |
EL | Γαλοτύρι Odpowiednik łaciński: Galotyri | ღ ა ლ ო ტ ი რ ი | Sery |
EL | Γραβιέρα Αγράφων Odpowiednik łaciński: Graviera Agrafon | ღ რ ა ვ ი ე რ ა ა ღ რ ა ფ ო ნ | Sery |
EL | Γραβιέρα Κρήτης Odpowiednik łaciński: Graviera Kritis | ღ რ ა ვ ი ე რ ა კ რ ი ტ ი ს | Sery |
EL | Γραβιέρα Νάξου Odpowiednik łaciński: Graviera Naxou | ღ რ ა ვ ი ე რ ა ნ ა ქ ს უ | Sery |
EL | Καλαθάκι Λήμνου Odpowiednik łaciński: Kalathaki Limnou | კ ა ლ ა თ ა კ ი ლ ი მ ნ უ | Sery |
EL | Κασέρι Odpowiednik łaciński: Kasseri | კ ა ს ე რ ი | Sery |
EL | Κατίκι Δομοκού Odpowiednik łaciński: Katiki Domokou | კ ა ტ ი კ ი დ ო მ ო კ უ | Sery |
EL | Κεφαλογραβιέρα Odpowiednik łaciński: Kefalograviera | კ ე ფ ა ლ ო ღ რ ა ვ ი ე რ ა | Sery |
EL | Κοπανιστή Odpowiednik łaciński: Kopanisti | კ ო პ ა ნ ი ს ტ ი | Sery |
EL | Λαδοτύρι Μυτιλήνης Odpowiednik łaciński: Ladotyri Mytilinis | ლ ა დ ო ტ ი რ ი მ ი ტ ი ლ ი ნ ი ს | Sery |
EL | Μανούρι Odpowiednik łaciński: Manouri | მ ა ნ უ რ ი | Sery |
EL | Μετσοβόνε Odpowiednik łaciński: Metsovone | მ ე ც ო ვ ო ნ ე | Sery |
EL | Μπάτζος Odpowiednik łaciński: Batzos | ბ ა ძ ო ს | Sery |
EL | Ξυνομυζήθρα Κρήτης Odpowiednik łaciński: Xynomyzithra Kritis | ქ ს ი ნ ო მ ი ზ ი თ რ ა კ რ ი ტ ი ს | Sery |
EL | Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας Odpowiednik łaciński: Xygalo Siteias / Xigalo Siteias | ქ ს ი ღ ა ლ ო ს ი ტ ი ა ს | Sery |
EL | Πηχτόγαλο Χανίων Odpowiednik łaciński: Pichtogalo Chanion | პ ი ხ ტ ო ღ ა ლ ო ხ ა ნ ი ო ნ | Sery |
EL | Σαν Μιχάλη Odpowiednik łaciński: San Michali | ს ა ნ მ ი ხ ა ლ ი | Sery |
EL | Σφέλα Odpowiednik łaciński: Sfela | შ ფ ე ლ ა | Sery |
EL | Φέτα Odpowiednik łaciński: Feta | ფ ე ტ ა | Sery |
EL | Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού Odpowiednik łaciński: Formaella Arachovas Parnassou | ფ ო რ მ ა ე ლ ა ა რ ა ხ ო ვ ა ს პ ა რ ნ ა ს უ | Sery |
EL | Πευκοθυμαρόμελο Κρήτης Odpowiednik łaciński: Pefkothymaromelo Kritis | პ ე ვ კ ო ს ი მ ა რ ო მ ე ლ ო კ რ ი ტ ი ს | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
EL | Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας Odpowiednik łaciński: Agios Mattheos Kerkyras | ა ღ ი ო ს მ ა ტ თ ე ო ს კ ე რ კ ი რ ა ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Αγουρέλαιο Χαλκιδικής Odpowiednik łaciński: Agoureleo Chalkidikis | ა ღ უ ლ ე ო ხ ა ლ კ ი დ ი კ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Αποκορώνας Χανίων Κρήτης Odpowiednik łaciński: Apokoronas Chanion Kritis | ა პ ო კ ო რ ო ნ ა ს ხ ა ნ ი ო ნ კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης Odpowiednik łaciński: Arxanes Irakliou Kritis | ა რ ხ ა ნ ე ს ი რ ა კ ლ ი უ კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης Odpowiednik łaciński: Vianos Irakliou Kritis | ვ ი ა ნ ო ს ი რ ა კ ლ ი უ კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης Odpowiednik łaciński: Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis | ვ ო რ ი ო ს მ ი ლ ო პ ო ტ ა მ ო ს რ ე თ ი მ ნ ი ს კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής Odpowiednik łaciński: Galano Metaggitsiou Chalkidikis | გ ა ლ ა ვ ო მ ე ტ ა გ ი ც ი უ ხ ა ლ კ ი დ ი კ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο «Τροιζηνία» Odpowiednik łaciński: Exeretiko partheno eleolado »Trizinia« | ე ქ ს ე რ ე ტ ი კ ო პ ა რ თ ე ნ ო ე ლ ე ო ლ ა დ ო ტ რ ი ზ ი ნ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης Odpowiednik łaciński: Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis | ე ქ ს ე რ ე ტ ი კ ო პ ა რ თ ე ნ ო ე ლ ე ო ლ ა დ ო ს ე ლ ი ნ ო კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό Odpowiednik łaciński: Exeretiko partheno eleolado Thrapsano | ე ქ ს ე რ ე ტ ი კ ო პ ა რ თ ე ნ ო ე ლ ე ო ლ ა დ ო თ რ ა ფ ს ა ნ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Ζάκυνθος Odpowiednik łaciński: Zakynthos | ზ ა კ ი ნ თ ო ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Θάσος Odpowiednik łaciński: Thassos | თ ა ს ო ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Καλαμάτα Odpowiednik łaciński: Kalamata | კ ა ლ ა მ ა ტ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Κεφαλονιά Odpowiednik łaciński: Kefalonia | კ ე ფ ა ლ ო ნ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης Odpowiednik łaciński: Kolymvari Chanion Kritis | კ ო ლ ი მ ვ ა რ ი ხ ა ნ ი ო ნ კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Κρανίδι Αργολίδας Odpowiednik łaciński: Kranidi Argolidas | კ რ ა ნ ი დ ი ა რ ღ ო ლ ი დ ა ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Κροκεές Λακωνίας Odpowiednik łaciński: Krokees Lakonias | კ რ ო კ ე ე ს ა რ ღ ო ლ ი დ ა ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Λακωνία Odpowiednik łaciński: Lakonia | ლ ა კ ო ნ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Λέσβος / Mυτιλήνη Odpowiednik łaciński: Lesvos / Mytilini | ლ ე ს ვ ო ს / მ ი ტ ი ლ ი ნ ი | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Λυγουριό Ασκληπιείου Odpowiednik łaciński: Lygourio Asklipiou | ლ ი ღ უ რ ი ო ა ს კ ლ ი პ ი ი უ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Μεσσαρά Odpowiednik łaciński: Messara | მ ე ს ა რ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Ολυμπία Odpowiednik łaciński: Olympia | ო ლ ი მ პ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Πεζά Ηρακλείου Κρήτης Odpowiednik łaciński: Peza Irakliou Kritis | პ ე ზ ა ი რ ა კ ლ ი უ კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Πέτρινα Λακωνίας Odpowiednik łaciński: Petrina Lakonias | პ ე ტ რ ი ნ ა ლ ა კ ო ნ ი ა ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Πρέβεζα Odpowiednik łaciński: Preveza | პ რ ე ვ ე ზ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Ρόδος Odpowiednik łaciński: Rodos | რ ო დ ო ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Σάμος Odpowiednik łaciński: Samos | ს ა მ ო ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Σητεία Λασιθίου Κρήτης Odpowiednik łaciński: Sitia Lasithiou Kritis | ს ი ტ ი ა ლ ა ს ი თ ი უ კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Φοινίκι Λακωνίας Odpowiednik łaciński: Finiki Lakonias | ფ ი ნ ი კ ი ლ ა კ ო ნ ი ა ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Χανιά Κρήτης Odpowiednik łaciński: Chania Kritis | ხ ა ნ ი ა კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Αγκινάρα Ιρίων Odpowiednik łaciński: Agkinara Irion | ა ნ გ ი ნ ა რ ა ი რ ი ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Ακτινίδιο Πιερίας Odpowiednik łaciński: Aktinidio Pierias | ა კ ტ ი ნ ი დ ი ო პ ი ე რ ი ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Ακτινίδιο Σπερχειού Odpowiednik łaciński: Aktinidio Sperchiou | ა კ ტ ი ნ ი დ ი ო ს პ ე რ ხ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Ελιά Καλαμάτας Odpowiednik łaciński: Elia Kalamatas | ე ლ ი ა კ ა ლ ა მ ა ტ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης Odpowiednik łaciński: Throumba Ampadias Rethymnis Kritis | თ რ უ მ ბ ა ა მ ბ ა დ ი ა ს რ ე თ ი მ ნ ი ს კ რ ი ტ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Θρούμπα Θάσου Odpowiednik łaciński: Throumba Thassou | თ რ უ მ ბ ა თ ა ს უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Θρούμπα Χίου Odpowiednik łaciński: Throumba Chiou | თ რ უ მ ბ ა ხ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας Odpowiednik łaciński: Kelifoto fystiki Fthiotidas | კ ე ლ ი ფ ო ტ ო ფ ი ს ტ ი კ ი ფ ტ ი ო ტ ი დ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου Odpowiednik łaciński: Kerassia Tragana Rodochoriou | კ ე რ ა ს ი ა ტ რ ა ღ ა ნ ა რ ო დ ო ხ ო რ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κονσερβολιά Αμφίσσης Odpowiednik łaciński: Konservolia Amfissis | კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა ა მ ფ ი ს ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κονσερβολιά Άρτας Odpowiednik łaciński: Konservolia Artas | კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა ა რ ტ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κονσερβολιά Αταλάντης Odpowiednik łaciński: Konservolia Atalantis | კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა ა ტ ა ლ ა ნ ტ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου Odpowiednik łaciński: Konservolia Piliou Volou | კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა პ ი ლ ი უ ვ ო ლ უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κονσερβολιά Ροβίων Odpowiednik łaciński: Konservolia Rovion | კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა რ ო ვ ი ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κονσερβολιά Στυλίδας Odpowiednik łaciński: Konservolia Stylidas | კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა ს ტ ი ლ ი დ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα Odpowiednik łaciński: Korinthiaki Stafida Vostitsa | კ ო რ ი ნ თ ი ა კ ი ს ტ ა ფ ი დ ა ვ ო ს ტ ი ც ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κουμ Κουάτ Κέρκυρας Odpowiednik łaciński: Koum kouat Kerkyras | კ უ მ კ უ ა ტ კ ე რ კ ი რ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Μανταρίνι Χίου Odpowiednik łaciński: Mandarini Chiou | მ ა ნ დ ა რ ი ნ ი ხ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Μελεκούνι Odpowiednik łaciński: Melekouni | მ ე ლ ე კ უ ნ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Μήλα Ζαγοράς Πηλίου Odpowiednik łaciński: Mila Zagoras Piliou | მ ი ლ ა ზ ა გ ო რ ა ს პ ი ლ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως Odpowiednik łaciński: Mila Delicious Pilafa Tripoleas | მ ი ლ ა დ ე ლ ი ს ი უ ს პ ი ლ ა ფ ა ტ რ ი პ ო ლ ე ო ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Μήλο Καστοριάς Odpowiednik łaciński: Milo Kastorias | მ ი ლ ო კ ა ს ტ ო რ ი ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Ξερά σύκα Κύμης Odpowiednik łaciński: Xera syka Kymis | ქ ს ე რ ა ს ი კ ა კ ი მ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη Odpowiednik łaciński: Xira Syka Taxiarchi | ქ ს ი რ ა ს ი კ ა ტ ა ქ ს ი ა რ ხ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου Odpowiednik łaciński: Patata Kato Nevrokopiou | პ ა ტ ა ტ ა კ ა ტ ო ნ ე ვ რ ო კ ო პ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Πατάτα Νάξου Odpowiednik łaciński: Patata Naxou | პ ა ტ ა ტ ა ნ ა ქ ს უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης Odpowiednik łaciński: Portokalia Maleme Chanion Kritis | პ ო რ ტ ო კ ა ლ ი ა მ ა ლ ე მ ე ხ ა ნ ი ო ნ კ რ ი ტ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής Odpowiednik łaciński: Prasines Elies Chalkidikis | პ რ ა ს ი ნ ე ს ე ლ ი ე ს ჰ ა ლ კ ი დ ი კ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Ροδάκινα Νάουσας Odpowiednik łaciński: Rodakina Naoussas | რ ო დ ა კ ი ნ ა ნ ა უ ს ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Σταφίδα Ζακύνθου Odpowiednik łaciński: Stafida Zakynthou | ს ტ ა ფ ი დ ა ზ ა კ ი ნ თ უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Σταφίδα Ηλείας Odpowiednik łaciński: Stafida Ilias | ს ტ ა ფ ი დ ა ი ლ ი ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης Odpowiednik łaciński: Stafida Soultanina Kritis | ს ტ ა ფ ი დ ა ს უ ლ ტ ა ნ ი ნ ა კ რ ი ტ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων Odpowiednik łaciński: Syka Vavronas Markopoulou Messongion | ს ი კ ა ვ რ ა ვ რ ო ნ ა ს მ ა რ კ ო პ უ ლ უ მ ე ს ო გ ი ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Τοματάκι Σαντορίνης Odpowiednik łaciński: Tomataki Santorinis | ტ ო მ ა ტ ა კ ი ს ა ნ დ ო რ ი ნ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου Odpowiednik łaciński: Tsakoniki Melitzana Leonidiou | ც ა კ ო ნ ი კ ი მ ე ლ ი ტ ძ ა ნ ა ლ ე ო ნ ი დ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Φάβα Σαντορίνης Odpowiednik łaciński: Fava Santorinis | ფ ა ვ ა ს ა ნ ტ ო რ ი ნ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Φάβα Φενεού Odpowiednik łaciński: Fava Feneou | ფ ა ვ ა ფ ე ნ ე უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας Odpowiednik łaciński: Fassolia (Gigantes Elefantes) Prespon Florinas | ფ ა ს ო ლ ი ა (ღ ი ღ ა ნ ტ ე ს ე ლ ე ფ ა ნ ტ ე ს ) პ რ ე ს პ ო ნ ფ ლ ო რ ი ნ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας Odpowiednik łaciński: Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas | ფ ა ს ო ლ ი ა (პ ლ ა კ ე მ ე გ ა ლ ო ¬ს პ ე რ -მ ა ) პ რ ე ს პ ო ნ ფ ლ ო რ ი ნ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ - ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ Odpowiednik łaciński: Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias | ფ ა ს ო ლ ი ა ღ ი ღ ა ნ ტ ე ს ე ლ ე ფ ა ნ ტ ე ს კ ა ს ტ ო რ ი ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου Odpowiednik łaciński: Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou | ფ ა ს ო ლ ი ა ღ ი ღ ა ნ ტ ე ს ე ლ ე ფ ა ნ ტ ე ს კ ა ტ ო ნ ე ვ რ ო კ ო პ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Φασόλια Βανίλιες Φενεού Odpowiednik łaciński: Fasolia Vanilies Feneou | ფ ა ს ო ლ ი ა ვ ა ნ ი ლ ი ე ს ფ ე ნ ე უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu Odpowiednik łaciński: Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu | ფ ა ს ო ლ ი ა კ ი ნ ა მ ე ს ო ს პ ე რ მ ა კ ა ტ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Φιρίκι Πηλίου Odpowiednik łaciński: Firiki Piliou | ფ ი რ ი კ ი პ ი ლ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Φυστίκι Αίγινας Odpowiednik łaciński: Fystiki Aeginas | ფ ი ს ტ ი კ ი ე ღ ი ნ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Φυστίκι Μεγάρων Odpowiednik łaciński: Fystiki Megaron | ფ ი ს ტ ი კ ი მ ე ღ ა რ ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Αυγοτάραχο Μεσολογγίου Odpowiednik łaciński: Avgotarocho Messolongiou | ა ვ ღ ო ტ ა რ ა ხ ო მ ე ს ო ლ ო ნ ღ უ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
EL | Κρητικό παξιμάδι Odpowiednik łaciński: Kritiko paximadi | კ რ ი ტ ი კ ო პ ა ქ ს ი მ ა დ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
EL | Μαστίχα Χίου Odpowiednik łaciński: Masticha Chiou | მ ა ს ტ ი ხ ე ლ ი ო ხ ი უ | Naturalne gumy i żywice |
EL | Τσίχλα Χίου Odpowiednik łaciński: Tsikla Chiou | ც ი ხ ლ ა ხ ი უ | Naturalne gumy i żywice |
EL | Μαστιχέλαιο Χίου Odpowiednik łaciński: Mastichelaio Chiou | მ ა ს ტ ი ხ ა ხ ი უ | Olejki eteryczne |
EL | Κρόκος Κοζάνης Odpowiednik łaciński: Krokos Kozanis | კ რ ო კ ო ს კ ო ზ ა ნ ი ს | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
EL | Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια Odpowiednik łaciński: Meli Elatis Menalou Vanilia | მ ე ლ ი ე ლ ა ტ ი ს მ ე ნ ა ლ უ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ES | Capón de Vilalba | კ ა პ ო ნ დ ე ვ ი ლ ა ლ ა ვ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Carne de Ávila | კ ა რ ნ ე დ ე ა ვ ი ლ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Carne de Cantabria | კ ა რ ნ ე დ ე კ ა ნ ტ ა ბ რ ი ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Carne de la Sierra de Guadarrama | კ ა რ ნ ე დ ე ლ ა ს ი ე რ ა დ ე გ ვ ა დ ა რ ა მ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Carne de Salamanca | კ ა რ ნ ე დ ე ს ა ლ ა მ ა ნ კ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela | კ ა რ ნ ე დ ე ვ ა კ უ ნ ო დ ე ლ პ ა ი ს ვ ა ს კ ო / ე უ ს კ ა ლ ო კ ე ლ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Cordero de Extremadura | კ ო რ დ ე რ ო დ ე ე ს ტ რ ე მ ა დ უ რ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea | კ ო რ დ ე რ ო დ ე ნ ა ვ ა რ რ ა / ნ ა ფ ა რ ო ა კ ო ა რ კ უ მ ე ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Cordero Manchego | კ ო რ დ ე რ ო მ ა ნ ჩ ე გ ო | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Cordero Segureño | კ ო რ დ ე რ ო ს ე გ უ რ ე ნ ი ო | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Gall del Penedès | გ ო ლ დ ე ლ პ ე ნ ე დ ე ს | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Lechazo de Castilla y León | ლ ე ჩ ა ს ო დ ე კ ა ს ტ ი ლ ი ა ი ლ ე ო ნ | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Pollo y Capón del Prat | პ ო ლ ი ო ი კ ა პ ო ნ დ ე ლ პ რ ა ტ | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Ternasco de Aragón | ტ ე რ ნ ა ს კ ო დ ე ა რ ა გ ო ნ | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Ternera Asturiana | ტ ე რ ნ ე რ ა ა ს ტ უ რ ი ა ნ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Ternera de Aliste | ტ ე რ ნ ე რ ა დ ე ა ლ ი ს ტ ე | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Ternera de Extremadura | ტ ე რ ნ ე რ ა დ ე ე ქ ს ტ რ ე მ ა დ უ რ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea | ტ ე რ ნ ე რ ა დ ე ნ ა ვ ა რ ა / ნ ა ფ ა რ ო ა კ ო ა რ ა ტ ხ ე ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Ternera Gallega | ტ ე რ ნ ე რ ა გ ა ლ ი ე გ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Botillo del Bierzo | ბ ო ტ ი ლ ი ო დ ე ლ ბ ი ე რ ს ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Cecina de León | ს ე ს ი ნ ა დ ე ლ ე ო ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Chorizo de Cantimpalos | ჩ ო რ ი ს ო დ ე კ ა ნ ტ ი მ პ ა ლ ო ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Chorizo Riojano | ჩ ო რ ი ზ ო რ ი ო ხ ა ნ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Chosco de Tineo | ჩ ო ს კ ო დ ე ტ ი ნ ე ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Dehesa de Extremadura | დ ე ე ს ა დ ე ე ს ტ რ ე მ ა დ უ რ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Guijuelo | გ ი ხ უ ე ლ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Jabugo | ხ ა ბ უ გ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Jamón de Serón | ხ ა მ ო ნ დ ე ს ე რ ო ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Jamón de Teruel / Paleta de Teruel | ხ ა მ ო ნ დ ე ტ ე რ უ ე ლ / პ ა ლ ე ტ ა დ ე ტ ე რ უ ე ლ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Jamón de Trevélez | ხ ა მ ო ნ ე ტ რ ე ვ ე ლ ე ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Lacón Gallego | ლ ა კ ო ნ გ ა ლ ი ე გ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Los Pedroches | ლ ო ს პ ე დ რ ო ჩ ე ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Morcilla de Burgos | მ ო რ ს ი ა დ ე ბ უ რ გ ო ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic | ს ა ლ ჩ ი ჩ ო ნ დ ე ვ ი კ / ლ ი ო ნ გ ა ნ ი ს ს ა დ ე ვ ი კ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Sobrasada de Mallorca | ს ო ბ რ ა ს ა დ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Afuega'l Pitu | ა ფ უ ე გ ა ლ პ ი ტ უ | Sery |
ES | Arzùa-Ulloa | ა ღ ზ უ ა უ ლ ო ა | Sery |
ES | Cabrales | კ ა ბ რ ა ლ ე ს | Sery |
ES | Cebreiro | ს ე ბ რ ე ი რ ო | Sery |
ES | Gamoneu / Gamonedo | გ ა მ ო ნ ე უ / გ ა მ ო ნ ე დ ო | Sery |
ES | Idiazabal | ი დ ი ა ზ ი ა ბ ა ლ | Sery |
ES | Mahón-Menorca | მ ა ო ნ -მ ე ნ ო რ კ ა | Sery |
ES | Picón Bejes-Tresviso | პ ი კ ო ნ ბ ე ხ ე ს -ტ რ ე ს ვ ი ს ო | Sery |
ES | Queso Camerano | ქ უ ე ს ო კ ა მ ე რ ა ნ ო | Sery |
ES | Queso Casín | კ ე ს ო კ ა ს ი ნ | Sery |
ES | Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía | კ ე ს ო დ ე ფ ლ ო რ დ ე გ ი ა / კ ე ს ო დ ე მ ე დ ი ა ფ ლ ო რ დ ე გ ი ა / კ ე ს ო დ ე გ ი ა | Sery |
ES | Queso de La Serena | კ ე ს ო დ ე ლ ა ს ე რ ე ნ ა , | Sery |
ES | Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya | კ ე ს ო დ ე ა ლ ტ უ რ ჟ ე ი ი ლ ა ს ე რ დ ა ნ ი ა | Sery |
ES | Queso de Murcia | კ ე ს ო დ ე მ უ რ ს ი ა | Sery |
ES | Queso de Murcia al vino | კ ე ს ო დ ე მ უ რ ს ი ა ა ლ ვ ი ნ ო | Sery |
ES | Queso de Valdeón | კ ე ს ო დ ე ვ ა ლ დ ე ო ნ | Sery |
ES | Queso Ibores | კ ე ს ო ი ბ ო რ ე ს | Sery |
ES | Queso Los Beyos | ქ უ ე ს ო ლ ო ს ბ ე ი ო ს | Sery |
ES | Queso Majorero | კ ე ს ო მ ა ხ ო რ ე რ ო | Sery |
ES | Queso Manchego | კ ე ს ო მ ა ნ ჩ ე გ ო | Sery |
ES | Queso Nata de Cantabria | კ ე ს ო ნ ა ტ ა დ ე კ ა ნ ტ ა ბ რ ი ა | Sery |
ES | Queso Palmero / Queso de la Palma | კ უ ე ს ო პ ა ლ მ ე რ ო / კ უ ე ს ო დ ე ლ ა პ ა ლ მ ა | Sery |
ES | Queso Tetilla / Queixo Tetilla | ქ უ ე ს ო ტ ე ტ ი ლ ა / ქ უ ე ი ხ ო ტ ე ტ ი ლ ა | Sery |
ES | Queso Zamorano | კ ე ს ო ს ა მ ო რ ა ნ ო | Sery |
ES | Quesucos de Liébana | კ ე ს უ კ ო ს დ ე ლ ი ე ბ ა ნ ა | Sery |
ES | Roncal | რ ო ნ კ ა ლ | Sery |
ES | San Simón da Costa | ს ა ნ ს ი მ ო ნ დ ა კ ო ს ტ ა | Sery |
ES | Torta del Casar | ტ ო რ ტ ა დ ე ლ კ ა ს ა რ | Sery |
ES | Miel de Galicia / Mel de Galicia | მ ი ე ლ დ ე გ ა ლ ი ს ი ა / მ ე ლ დ ე გ ა ლ ი ს ი ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
ES | Miel de Granada | მ ი ე ლ დ ე გ რ ა ნ ა დ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
ES | Miel de La Alcarria | მ ი ე ლ დ ე ლ ა ა ლ კ ა რ ი ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
ES | Miel de Liébana | მ ი ე ლ დ ე ლ ი ე ბ ა ნ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
ES | Miel de Tenerife | მ ი ე ლ დ ე ტ ე ნ ე რ ი ფ ე | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
ES | Miel Villuercas-Ibores | მ ი ე ლ ვ ი უ ე რ კ ა ს -ი ბ ო რ ე ს | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
ES | Aceite Campo de Calatrava | ა ს ე ი ტ ე კ ა მ პ ო დ ე კ ა ლ ა ტ რ ა ვ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite Campo de Montiel | ა ს ე ი ტ ე კ ა მ პ ო დ ე მ ო ნ ტ ი ე ლ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite de La Alcarria | ა ს ე ი ტ ე დ ე ლ ა ა ლ კ ა რ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite de la Comunitat Valenciana | ა ც ე ი ტ ე დ ე ლ ა კ ო მ უ ნ ი ტ ა ტ ვ ა ლ ე ნ ს ი ა ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite de Lucena | ა ც ე ი ტ ე დ ე ლ უ ჩ ე ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite de la Rioja | ა ს ე ი ტ ე დ ე ლ ა რ ი ო ხ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí | ა ს ი ე ტ ე დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ა ს ი ე ტ ე მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ / ო ლ ი დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ო ლ ი მ ა ლ ი ო რ კ ი | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite de Navarra | ა ც ე ი ტ ე დ ე ნ ა ვ ა რ რ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta | ა ს ე ი ტ ე დ ე ტ ე რ ა ა ლ ტ ა / ო ლ ი დ ე ტ ე რ ა ა ლ ტ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià | ა ს ე ი ტ ე დ ე ლ ბ ა ი შ ე ბ რ ე -მ ო ნ ტ ს ი ა / ო ლ ი დ ე ლ ბ ა ი შ ე ბ რ ე -მ ო ნ ტ ს ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite del Bajo Aragón | ა ს ე ი ტ ე დ ე ლ ბ ა ხ ო ა რ ა გ ო ნ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite Monterrubio | ა ს ე ი ტ ე მ ო ნ ტ ე რ უ ბ ი ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite Sierra del Moncayo | ა ც ე ი ტ ე ს ი ე რ ა დ ე ლ მ ო ნ კ ა ი ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Antequera | ა ნ ტ ე კ ე რ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Baena | ბ ა ე ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Estepa | ე ს ტ ე პ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Gata-Hurdes | გ ა ტ ა -უ რ დ ე ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Les Garrigues | ლ ე ს გ ა რ ი გ ე ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya | მ ა ნ ტ ე ქ უ ი ლ ლ ა დ ე ე ლ ა ლ ტ უ რ გ ე ლ ი ლ ა ც ე რ დ ა ნ ი ა / მ ა ნ ტ ე ქ უ ი ლ ლ ა დ ე ე ლ ა ლ ტ უ რ გ ე ლ ი ლ ა ც ე რ დ ა ნ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Mantequilla de Soria | მ ა ნ ტ ე კ ი ლ ი ა დ ე ს ო რ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Montes de Granada | მ ო ნ ტ ე ს დ ე გ რ ა ნ ა დ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Montes de Toledo | მ ო ნ ტ ე ს დ ე ტ ო ლ ე დ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Montoro-Adamuz | მ ო ნ ტ ო რ ო - ა დ ა მ უ ზ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Oli de l'Empordà / Aceite de L'Empordà | ო ლ ი დ ე ლ 'ე მ პ ო რ დ ა / ა ც ე ტ ე დ ე ლ 'ე მ პ ო რ დ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Poniente de Granada | პ ო ნ ი ე ნ ტ ე დ ე გ რ ა ნ ა დ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Priego de Córdoba | პ რ ი ე გ ო დ ე კ ო რ დ ო ბ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Sierra de Cádiz | ს ი ე რ ა დ ე კ ა დ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Sierra de Cazorla | ს ი ე რ ა დ ე კ ა ს ო რ ლ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Sierra de Segura | ს ი ე რ ა დ ე ს ე გ უ რ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Sierra Mágina | ს ი ე რ ა დ ე მ ა ხ ი ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Siurana | ს ი უ რ ა ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Ajo Morado de las Pedroñeras | ა ხ ო მ ო რ ა დ ო დ ე ლ ა ს პ ე დ რ ო ნ ი ე რ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Aceituna Aloreña de Málaga | ა ც ე ი ტ უ ნ ა ა ლ ო რ ე ნ ი ა დ ე მ ა ლ ა ღ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquina / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina | ა ც ე ი ტ უ ნ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ა ც ე ი ტ უ ნ ა მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ა / ო ლ ი ვ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ო ლ ი ვ ა მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló | "ა ლ კ ა ჩ ო ფ ა დ ე ბ ე ნ ი კ ა რ ლ ო / კ ა რ ხ ო ფ ა დ ე ბ ე ნ ი კ ა რ ლ ო " | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Alcachofa de Tudela | ა ლ კ ა ჩ ო ფ ა დ ე ტ უ დ ე ლ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina | ა ლ მ ე ნ დ რ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ა ლ მ ე ნ დ რ ა მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ა / ა მ ე ტ ი ლ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ა მ ე ტ ლ ი ა მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Alubia de La Bañeza-León | ა ლ უ ბ ი ა დ ე ლ ა ბ ა ნ ე ზ ა -ლ ე ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Arroz de Valencia / Arròs de València | ა რ ო ს დ ე ვ ა ლ ე ნ ს ი ა / ა რ ო ს დ ე ვ ა ლ ე ნ ს ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'Ebre | ა რ ო ს დ ე ლ დ ე ლ ტ ა დ ე ლ ე ბ რ ო / ა რ ო ს დ ე ლ დ ე ლ ტ ა დ ე ლ ე ბ რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Avellana de Reus | ა ვ ე ლ ი ა ნ ა დ ე რ ე უ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Berenjena de Almagro | ბ ე რ ე ნ ხ ე ნ ა დ ე ა ლ მ ა გ რ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Calasparra | კ ა ლ ა ს პ ა რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Calçot de Valls | კ ა ლ ს ო ტ დ ე ვ ა ლ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Castaña de Galicia | კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ე გ ა ლ ი ს ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Cebolla Fuentes de Ebro | ც ე ბ ო ლ ა ფ უ ე ნ ტ ე ს დ ე ე ბ რ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Cereza del Jerte | ს ე რ ე ს ა დ ე ლ ხ ე რ ტ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Cerezas de la Montaña de Alicante | ს ე რ ე ს ა ს დ ე ლ ა მ ო ნ ტ ა ნ ი ა დ ე ა ლ ი კ ა ნ ტ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga | ჩ ი რ ი მ ო ი ა დ ე ლ ა კ ო ს ტ ა ტ რ ო პ ი კ ა ლ დ ე გ რ ა ნ ა დ ა -მ ა ლ ა ღ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Cítricos Valencianos/ Cítrics Valencians | ს ი ტ რ ი კ ო ს ვ ა ლ ე ნ ს ი ა ნ ო ს / ს ი ტ რ ი კ ს ვ ა ლ ე ნ ს ი ა ნ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre | "კ ლ ე მ ე ნ ტ ი ნ ა ს დ ე ლ ა ს ტ ი ე რ ა ს დ ე ლ ე ბ რ ო / კ ლ ე მ ა ნ ტ ი ნ ე დ ე ლ ე ს ტ ე რ დ ე ლ 'ე ბ რ ე " | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Coliflor de Calahorra | კ ო ლ ი ფ ლ ო რ დ ე კ ა ლ ა ო რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Espárrago de Huétor-Tájar | ე ს პ ა რ ა გ ო დ ე უ ე ტ ო რ -თ ა ჯ ა რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Espárrago de Navarra | ე ს პ ა რ ა გ ო დ ე ნ ა ვ ა რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Faba Asturiana | ფ ა ბ ა ა ს ტ უ რ ი ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Faba de Lourenzá | ფ ა ბ ა დ ე ლ ო უ რ ე ნ ც ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Fesols de Santa Pau | ფ ე ს ო ლ ს დ ი ს ა ნ ტ ა პ ა უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Garbanzo de Escacena | გ ა რ ბ ა ნ ც ო დ ე ე ს კ ა ს ე ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Garbanzo de Fuentesaúco | გ ა რ ბ ა ნ ს ო დ ე ფ უ ე ნ ტ ე ს ა უ კ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Gofio Canario | გ ო ფ ი ო კ ა ნ ა რ ი ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Granada Mollar de Elche / Granada de Elche | გ რ ა ნ ა დ მ ო ლ ი ა რ დ ე ე ლ ჩ ე /გ რ ა ნ ა დ ა დ ე ე ლ ჩ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Grelos de Galicia | გ რ ე ლ ო ს დ ე გ ა ლ ი ც ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Judías de El Barco de Ávila | ხ უ დ ი ა ს დ ე ე ლ ბ ა რ კ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Kaki Ribera del Xúquer | დ ე ა ვ ი ლ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Lenteja de La Armuña | კ ა კ ი რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ ხ უ კ ე რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Lenteja de Tierra de Campos | ლ ე ნ ტ ე ხ ა დ ე ლ ა ა რ მ უ ნ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Manzana de Girona / Poma de Girona | ლ ე ნ ტ ე ხ ა დ ე ტ ი ე რ ა დ ე კ ა მ პ ო ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Manzana Reineta del Bierzo | მ ა ნ ზ ა ნ ა დ ე ხ ი რ ო ნ ა / პ ო მ ა დ ე ხ ი რ ო ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Melocotón de Calanda | მ ა ნ ს ა ნ ა რ ე ი ნ ე ტ ა დ ე ლ ბ ი ე რ ს ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Melón de la Mancha | მ ე ლ ო ნ დ ე ლ ა მ ა ნ ჩ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Melón de Torre Pacheco-Murcia | მ ე ლ ო ნ დ ე ტ ო რ ე პ ა ჩ ე კ ო მ უ რ ს ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Mongeta del Ganxet | მ უ ნ ჯ ე ტ ა დ ე ო გ ა ნ ჩ ე ტ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Nísperos Callosa d'En Sarriá | ნ ი ს პ ე რ ო ს კ ა ლ ი ო ს ა დ 'ე ნ ს ა რ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Papas Antiguas de Canarias | პ ა პ ა ს ა ნ ტ ი გ უ ა დ ე კ ა ნ ა რ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pasas de Málaga | პ ა ს ა ს დ ე მ ა ლ ა ღ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pataca de Galicia / Patata de Galicia | პ ა ტ ა კ ა დ ე გ ა ლ ი ს ი ა / პ ა ტ ა ტ ა დ ე გ ა ლ ი ს ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Patatas de Prades / Patates de Prades | პ ა ტ ა ტ ა ს დ ე პ რ ა დ ე ს / პ ა ტ ა ტ დ ე პ რ ა დ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pemento de Mougán | პ ე მ ე ნ ტ ო დ ე მ ო უ ღ ა ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pemento do Couto | პ ე მ ე ნ ტ ო დ ო კ ო უ ტ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pera de Jumilla | პ ე რ ა დ ე ხ უ მ ი ლ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pera de Lleida | პ ე რ ა დ ე ი ე ი დ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Peras de Rincón de Soto | პ ე რ ა ს დ ე რ ი ნ კ ო ნ დ ე ს ო ტ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pemento da Arnoia | პ ე მ ე ნ ტ ო დ ა ა რ ნ ო ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pemento de Herbón | პ ე მ ე ნ ტ ო დ ე ე რ ბ ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pemento de Oímbra | პ ე მ ე ნ ტ ო დ ე ო ი მ ბ რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pimiento Asado del Bierzo | პ ი მ ი ე ნ ტ ო ა ს ა დ ო დ ე ლ ბ ი ე რ ს ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pimiento de Fresno-Benavente | პ ი მ ი ე ნ ტ ო დ ე ფ რ ე ს ნ ო ბ ე ნ ა ვ ე ნ ტ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra | პ ი მ ი ე ნ ტ ო დ ე გ ე რ ნ ი კ ა Oღ გ ე რ ნ ი კ ა კ ო პ ი პ ე რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pimiento Riojano | პ ი მ ი ე ნ ტ ო რ ი ო ხ ა ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pimientos del Piquillo de Lodosa | პ ი მ ი ე ნ ტ ო ს დ ე ლ პ ი კ ი ლ ი ო დ ე ლ ო დ ო ს ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Plátano de Canarias | პ ლ ა ტ ა ნ ო დ ე კ ა ნ ა რ ი ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Tomate La Cañada | ტ ო მ ა ტ ე ლ ა კ ა ნ ი ა დ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Uva de mesa embolsada »Vinalopó« | უ ვ ა დ ე მ ე ს ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Caballa de Andalucia | ე მ ბ ო ლ ს ა დ ა »ვ ი ნ ა ლ ო პ ო « | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
ES | Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia | მ ე ხ ი ლ ი ო ნ დ ე ღ ა ლ ი ს ი ა / მ ე ქ ს ი ლ ი ო ნ დ ე ღ ა ლ ი ს ი ა | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
ES | Melva de Andalucia | მ ე ლ ვ ა დ ე ა ნ დ ა ლ უ ს ი ა | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
ES | Mojama de Barbate | მ ო ხ ა მ ა დ ე ბ ა რ ბ ა ტ ე | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
ES | Mojama de Isla Cristina | მ ო ხ ა მ ა დ ე ი ს ლ ა კ რ ი ს ტ ი ნ ა | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
ES | Alfajor de Medina Sidonia | ა ლ ფ ა ხ ო რ დ ე მ ე დ ი ნ ა ს ი დ ო ნ ი ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina | ე ნ ს ა ი მ ა დ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ე ნ ს ა ი მ ა დ ა მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Jijona | ხ ი ხ ო ნ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Mantecadas de Astorga | მ ა ნ ტ ე კ ა დ ა ს დ ე ა ს ტ ო რ გ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Mantecados de Estepa | მ ა ნ ტ ე კ ა დ ო ს დ ე ე ს ტ ე პ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Mazapán de Toledo | მ ა ს ა პ ა ნ დ ე ტ ო ლ ე დ ო | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Pa de Pagès Català | პ ა დ ე პ ა ჯ ე ს კ ა ტ ა ლ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Pan de Alfacar | პ ა ნ დ ე ა ლ ფ ა კ ა რ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Pan de Cea | პ ა ნ დ ე ს ე ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Pan de Cruz de Ciudad Real | პ ა ნ დ ე კ რ უ ზ დ ე კ ი უ დ ა დ რ ე ა ლ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Polvorones de Estepa | პ ო ლ ვ ო რ ო ნ ე ს დ ე ე ს ტ ე პ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Sobao Pasiego | ს ო ბ ა ო პ ა ს ი ე გ ო | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Tarta de Santiago | ტ ა რ ტ ა დ ე ს ა ნ ტ ი ა გ ო | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt | ტ უ რ რ ო ნ დ ე ა გ რ ა მ უ ნ ტ / ტ ო რ რ ო დ 'ა გ რ ა მ უ ნ ტ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Turrón de Alicante | ტ უ რ ო ნ დ ე ა ლ ი კ ა ნ ტ ე | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Cochinilla de Canarias | კ ო ჩ ი ნ ი ლ ა დ ე კ ა ნ ა რ ი ა ს | Koszenila (surowiec pochodzenia zwierzęcego) |
ES | Azafrán de la Mancha | ა ს ა ფ რ ა ნ დ ე ლ ა მ ა ნ ჩ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ES | Chufa de Valencia | ჩ უ ფ ა დ ე ვ ა ლ ე ნ ს ი ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ES | Pimentón de la Vera | პ ი მ ე ნ ტ ო ნ დ ე ლ ა ვ ე რ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ES | Pimentón de Murcia | პ ი მ ე ნ ტ ო ნ დ ე მ უ რ ს ი ა PDO | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ES | Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies | ს ი დ რ ა დ ე ა ს ტ უ რ ი ა ს / ს ი დ რ ა დ 'ა ს ტ უ რ ი ე ს | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ES | Vinagre de Jerez | ბ ი ნ ა გ რ ე დ ე ხ ე რ ე ს | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ES | Vinagre de Montilla-Moriles | ვ ი ნ ა გ რ ე დ ე მ ო ნ ტ ი ლ ი ა -მ ო რ ი ლ ე ს | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ES | Vinagre del Condado de Huelva | ბ ი ნ ა გ რ ე დ ე ლ კ ო ნ ტ ა ნ დ ო დ ე უ ე ლ ვ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
FR | Agneau de l'Aveyron | ა ნ ი ო დ ე ლ 'ა ვ ე ი ღ ო ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau de lait des Pyrénées | ა ნ უ ი ო დ ე ლ ე დ ე პ ი ე რ ე ნ ი | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau de Lozère | ა ნ ი ო დ ე ლ ო ზ ე ღ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau de Pauillac | ა ნ ი ო დ ე პ ო ი ა კ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau de Sisteron | ა ნ ი ო დ ე ს ი ს ტ ე ღ ო ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau du Bourbonnais | ა ნ ი ო დ ი უ ბ უ ღ ბ ო ნ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau du Limousin | ა ნ ი ო დ ი უ ლ ი მ უ ზ ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau du Périgord | ა ნ ი ო დ ი უ პ ე რ ი გ ო რ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau du Poitou-Charentes | ა ნ ი ო დ ი უ პ უ ა ტ უ -შ ა ღ ა ნ ტ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau du Quercy | ა ნ ი ო დ ი უ კ ე ღ ს ი | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Barèges-Gavarnie | ბ ა რ ე ჟ -გ ა ვ ა რ ნ ი | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Bœuf de Charolles | ბ ე ფ დ ე შ ა რ ო ლ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Bœuf charolais du Bourbonnais | ბ ე ფ შ ა ღ ო ლ ე დ ი უ ბ უ ღ ბ ო ნ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Boeuf de Bazas | ბ ე ფ დ ე ბ ა ზ ა ს | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Bœuf de Chalosse | ბ ე ფ დ ე შ ა ლ ო ს | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Boeuf de Vendée | ბ ე ფ დ ე ვ ა ნ დ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Bœuf du Maine | ბ ე ფ დ ი უ მ ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Chapon du Périgord | შ ა პ ო ნ დ უ პ ე რ ი გ ო რ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Charolais de Bourgogne | შ ა რ ო ლ ე დ ე ბ უ რ გ ო ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Dinde de Bresse | დ ი ნ დ დ ე ბ ღ ე ს | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Fin Gras / Fin Gras du Mézenc | ფ ი ნ გ რ ა / ფ ი ნ გ რ ა დ უ მ ე ზ ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Génisse Fleur d'Aubrac | ჟ ე ნ ი ს ფ ლ ო ღ დ ო ბ ღ ა კ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Kintoa | კ ი ნ ტ ო ა | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Maine - Anjou | მ ე ნ ა ნ ჟ უ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Oie d'Anjou | უ ა დ ა ნ ჟ უ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Pintade de l'Ardèche | პ ი ნ ტ ა დ ე დ ე ლ 'ა რ დ ე შ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Pintadeau de la Drôme | პ ი ნ ტ ა დ ე დ ე ლ ა დ რ ო მ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Porc d'Auvergne | პ ო რ დ ო ვ ე რ ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Porc de Franche-Comté | პ ო რ დ ე ფ რ ა ნ შ -კ ო ნ ტ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Porc de la Sarthe | პ ო ღ დ ე ლ ა ს ა რ ტ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Porc de Normandie | პ ო ღ დ ე ნ ო ღ მ ა ნ დ ი | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Porc de Vendée | პ ო ღ დ ე ვ ა ნ დ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Porc du Limousin | პ ო ღ დ ი უ ლ ი მ უ ზ ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Porc du Sud-Ouest | პ ო რ დ უ ს უ დ ო უ ე ს ტ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Porc noir de Bigorre | პ ო რ კ ნ უ ა რ დ ე ბ ი გ ო რ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Poularde du Périgord | პ უ ლ ა რ დ დ უ ბ ე რ ი გ ო რ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Poulet de l'Ardèche / Chapon de l'Ardèche | პ უ ლ ე ტ დ ე ლ ა რ დ ე შ / შ ა პ უ ნ დ უ ლ 'ა რ დ ე შ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes | პ უ ლ ე ტ დ ე ს ე ვ ე ნ / შ ა პ უ ნ დ ე ს ე ვ ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Poulet du Périgord | პ უ ლ ე დ უ პ ე რ ი გ ო რ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Prés-salés de la baie de Somme | პ რ ე ს ა ლ ე ს დ ე ლ ა ბ ე ი ე დ ე ს ო მ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Prés-salés du Mont-Saint-Michel | პ რ ე ს ა ლ ე დ ე მ ო ნ ს ა ნ მ ი შ ე ლ | Mięso świeże (i podroby) |
FR / ES | Rosée des Pyrénées Catalanes | რ ო ზ ე დ ე პ ი ე რ ე ნ ე კ ა ტ ა ლ ა ნ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Taureau de Camargue | ტ ო ღ ო დ ე კ ა მ ა ღ გ | Mięso świeże (i podroby) |
FR / ES | Ternera de los Pirineos Catalanes / Vedella dels Pirineus Catalans / Vedell des Pyrénées Catalanes | ტ ე რ ნ ე რ ა დ ე ლ ო ს პ ი რ ი ნ ე ო ს კ ა ტ ა ლ ა ნ ე ს / ვ ე დ ე ლ ა დ ე ლ ს პ ი რ ი ნ ე უ ს კ ა ტ ა ლ ა ნ ს / ვ ე დ ე ლ დ ე ს პ ი რ ი ნ ე ე ს კ ა ტ ა ლ ა ნ ე ს | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Veau d'Aveyron et du Ségala | ვ ო დ ე ლ 'ა ვ ე ი ღ ო ნ ე დ ი უ ს ე გ ა ლ ა | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Veau du Limousin | ვ ო დ ი უ ლ ი მ უ ზ ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles d'Alsace | ვ ო ლ ა ი დ 'ა ლ ზ ა ს | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles d'Ancenis | ვ ო ლ ა ი დ 'ა ნ ს ე ნ ი | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles d'Auvergne | ვ ო ლ ა ი დ 'ო ვ ე ღ ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Bourgogne | ვ ო ლ ა ი დ ე ბ უ რ გ ო ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volaille de Bresse / Poulet de Bresse / Poularde de Bresse / Chapon de Bresse | ო ლ ა ი დ ე ბ ღ ე ს , პ უ ლ ე დ ე ბ ღ ე ს / პ უ ლ ა ღ დ დ ე ბ ღ ე ს / შ ა პ ო ნ დ ე ბ ღ ე ს | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Bretagne | ვ ო ლ ა ი დ ე ბ ღ ე ტ ა ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Challans | ვ ო ლ ა ი დ ე შ ა ლ ა ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Cholet | ვ ო ლ ა ი დ ე შ ო ლ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Gascogne | ვ ო ლ ა ი დ ე გ ა ს კ ო ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Houdan | ვ ო ლ ა ი დ ე უ დ ა ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Janzé | ვ ო ლ ა ი დ ე ჟ ა ნ ზ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de la Champagne | ვ ო ლ ა ი დ ე ლ ა შ ა მ პ ა ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de la Drôme | ვ ო ლ ა ი დ ე ლ ა დ ღ ო მ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de l'Ain | ვ ო ლ ა ი დ ე ლ 'ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Licques | ვ ო ლ ა ი დ ე ლ ი კ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de l'Orléanais | ვ ო ლ ა ი დ ე ლ 'ო ღ ლ ე ა ნ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Loué | ვ ო ლ ა ი დ ე ლ უ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Normandie | ვ ო ლ ა ი დ ე ნ ო ღ მ ა ნ დ ი | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Vendée | ვ ო ლ ა ი დ ე ვ ა ნ დ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles des Landes | ვ ო ლ ა ი დ ე ლ ა ნ დ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Béarn | ვ ო ლ ა ი დ ი უ ბ ე ა ღ ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Berry | ვ ო ლ ა ი დ ი უ ბ ე ღ ი | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Charolais | ვ ო ლ ა ი დ ი უ შ ა ღ ო ლ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Forez | ვ ო ლ ა ი დ ი უ ფ ო რ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Gatinais | ვ ო ლ ა ი დ ი უ გ ა ტ ი ნ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Gers | ვ ო ლ ა ი დ ი უ ჟ ე ღ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Languedoc | ვ ო ლ ა ი დ ი უ ლ ა ნ გ ე დ ო კ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Lauragais | ვ ო ლ ა ი დ ი უ ლ ო ღ ა გ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Maine | ვ ო ლ ა ი დ ი უ მ ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du plateau de Langres | ვ ო ლ ა ი დ ი უ პ ლ ა ტ ო დ ე ლ ა ნ გ ღ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Val de Sèvres | ვ ო ლ ა ი დ ი უ ვ ა ლ დ ე ს ე ვ ღ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Velay | ვ ო ლ ა ი დ ი უ ვ ე ლ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Boudin blanc de Rethel | ბ უ დ ე ნ ბ ლ ა ნ დ ე ღ ე ტ ე ლ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) | კ ა ნ ა ღ ა ფ უ ა გ ღ ა დ ი უ ს ი უ დ უ ე ს ტ (შ ა ლ ო ს , გ ა ს კ ო ნ , ჟ ე ღ , ლ ა ნ დ , პ ე ღ ი გ ო ღ , კ ე ღ ს ი ) | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Coppa de Corse / Coppa de Corse-Coppa di Corsica | კ ო პ ა დ ე კ ო რ ს /კ ო პ ა დ ე კ ო რ ს -კ ო პ ა დ ე კ ო რ ს ი კ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Jambon d'Auvergne | ჟ ა მ ბ ო ნ დ 'უ ვ ე რ ნ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Jambon de Bayonne | ჟ ა მ ბ ო ნ დ ე ბ ა ი ო ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Jambon de l'Ardèche | ჟ ა მ ბ ო ნ დ ე ლ ა რ დ ე შ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Jambon de Lacaune | ჟ ა მ ბ ო ნ დ ე ლ ა კ უ ნ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Jambon de Vendée | ჟ ა ნ ბ ო ნ დ ე ვ ა ნ დ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Jambon noir de Bigorre | ჯ ა მ ბ ო ნ ნ უ ა რ დ ე ბ ი გ ო რ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Jambon sec de Corse / Jambon sec de Corse - Prisuttu | ჟ ა მ ბ ო ნ ს ე კ დ ე კ ო რ ს /ჟ ა მ ბ ო ნ ს ე კ დ ე კ ო რ ს - პ რ ი ზ უ ტ უ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Jambon sec des Ardennes / Noix de Jambon sec des Ardennes | ჯ ა მ ბ ო ნ ს ე კ დ ე ა რ დ ე ნ / ნ უ ა დ ე ჯ ა მ ბ ო ნ ს ე ც დ ე ს ა რ დ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Lonzo de Corse / Lonzo de Corse-Lonzu | ლ ო ნ ზ ო დ ე კ ო ღ ს ე / ლ ო ნ ზ ო დ ე კ ო ღ ს ე -ლ ო ნ ზ უ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Pâté de Campagne Breton | პ ა ტ ე დ ე კ ა მ პ ა ნ ბ რ ე ტ ო ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Rillettes de Tours | რ ი ლ ე ტ ე დ ე ტ უ რ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Saucisse de Montbéliard | ს უ ს ი ს დ ე მ უ ნ ბ ე ლ ი ა რ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Saucisse de Morteau or Jésus de Morteau | ს ო ს ი ს დ ე მ ო ღ ტ უ ა ნ ჟ ე ს უ ს დ ე მ ო ღ ტ უ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Saucisson de l'Ardèche | ს ო ს ი ს ო ნ დ ე ლ ა რ დ ე შ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Saucisson de Lacaune / Saucisse de Lacaune | ს ო ს ი ს ო ნ დ ე ლ ა კ უ ნ / ს ო ს ი ს დ ე ლ ა კ უ ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Saucisson sec d'Auvergne / Saucisse sèche d'Auvergne | ს უ ც ი ს ო ნ ს ე კ დ უ ვ ე რ ნ ე / ს უ ც ი ს ე ს ე შ დ უ ვ ე რ ნ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Abondance | ა ბ ო ნ დ ა ნ ს | Sery |
FR | Banon | ბ ა ნ ო ნ | Sery |
FR | Beaufort | ბ ო ფ ო რ | Sery |
FR | Bleu d'Auvergne | ბ ლ ე დ 'ო ვ ე რ ნ | Sery |
FR | Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel | ბ ლ ე დ ე ჯ ე ქ ს ო -ჯ ი უ რ ა / ბ ლ ე დ ე ს ე მ ო ნ ს ე ლ | Sery |
FR | Bleu des Causses | ბ ლ ე დ ე ზ კ ო ს ე ს | Sery |
FR | Bleu du Vercors-Sassenage | ბ ლ ე დ უ ვ ე რ კ ო რ -ს ა ს ე ნ ა ჟ | Sery |
FR | Brie de Meaux | ბ რ ი დ ე მ ო | Sery |
FR | Brie de Melun | ბ რ ი დ ე მ ე ლ ა ნ | Sery |
FR | Brillat-Savarin | ბ რ ი ა ს ა ვ ა რ ე ნ | Sery |
FR | Brocciu Corse/ Brocciu | ბ რ ო კ ს ი უ კ ო ღ ს / ბ რ ო კ ს ი უ | Sery |
FR | Camembert de Normandie | კ ა მ ა მ ბ ე რ დ ე ნ ო რ მ ა ნ დ ი | Sery |
FR | Cantal / fourme de Cantal / Cantalet | კ ა ნ ტ ა ლ / ფ უ რ მ დ ე კ ა ნ ტ ა ლ / კ ა ნ ტ ა ლ ე ტ | Sery |
FR | Chabichou du Poitou | შ ა ბ ი შ უ დ ე პ უ ა ტ უ | Sery |
FR | Chaource | შ ა უ რ ს | Sery |
FR | Charolais | შ ა რ ო ლ ე | Sery |
FR | Chevrotin | შ ე ვ რ ო ტ ე ნ | Sery |
FR | Comté | კ ო მ ტ ე | Sery |
FR | Crottin de Chavignol/ Chavignol | კ რ ო ტ ე ნ დ ე შ ა ვ ი ნ ი ო ლ ი / შ ა ვ ი ნ ი ო ლ ი | Sery |
FR | Emmental de Savoie | ე მ ა ნ ტ ა ლ დ ე ს ა ვ უ ა | Sery |
FR | Emmental français est-central | ე მ ა ნ ტ ა ლ ფ ღ ა ნ ს ე ე ს ტ -ს ა ნ ტ ღ ა ლ | Sery |
FR | Époisses | ე პ უ ა ს ე | Sery |
FR | Fourme d'Ambert | ფ უ რ მ დ 'ა მ ბ ე რ | Sery |
FR | Fourme de Montbrison | ფ ო ღ მ ე დ ე მ ო ნ ბ ღ ი ზ ო ნ | Sery |
FR | Gruyère | გ ღ უ ე რ | Sery |
FR | Laguiole | ლ ა გ ი ო ლ | Sery |
FR | Langres | ლ ა ნ გ რ ე | Sery |
FR | Livarot | ლ ი ვ ა რ ო | Sery |
FR | Maroilles / Marolles | მ ა რ ო ი ლ ე / მ ა რ ო ლ ე | Sery |
FR | Mâconnais | მ ა კ ო ნ ე | Sery |
FR | Mont d'or / Vacherin du Haut-Doubs | მ ო ნ დ 'ო რ / ვ ა შ ე რ ე ნ დ უ ო ტ დ უ ბ ს | Sery |
FR | Morbier | მ ო რ ბ ი ე | Sery |
FR | Munster / Munster-Géromé | მ უ ნ ს ტ ე რ / მ უ ნ ს ტ ე რ -ჯ ე რ ო მ ე | Sery |
FR | Neufchâtel | ნ ე ფ შ ა ტ ე ლ | Sery |
FR | Ossau-Iraty | ო ს ო -ი რ ა ტ ი | Sery |
FR | Pélardon | პ ე ლ ა რ დ ო ნ | Sery |
FR | Picodon | პ ი კ ო დ ო ნ | Sery |
FR | Pont-l'Évêque | პ ო ნ -ლ 'ე ვ ე კ | Sery |
FR | Pouligny-Saint-Pierre | პ უ ლ ი ნ ი -ს ე ნ -პ ი ე რ | Sery |
FR | Raclette de Savoie | რ ა კ ლ ე ტ დ ე ს ა ვ უ ა | Sery |
FR | Reblochon / reblochon de Savoie | რ ე ბ ლ ო შ ო ნ / რ ე ბ ლ ო შ ო ნ დ ე ს ა ვ უ ა | Sery |
FR | Rigotte de Condrieu | რ ი გ ო ტ ე დ ე კ ო ნ ტ რ ი უ | Sery |
FR | Soumaintrain | ს უ მ ა ნ ტ რ ა ი ნ | Sery |
FR | Rocamadour | რ ო კ ა მ ა დ უ რ | Sery |
FR | Roquefort | რ ო კ ფ ო რ | Sery |
FR | Saint-Marcellin | ს ა ნ მ ა რ ს ე ლ ი ნ | Sery |
FR | Saint-Nectaire | ს ე ნ -ნ ე კ ტ ე რ | Sery |
FR | Sainte-Maure de Touraine | ს ე ნ ტ -მ ო რ დ ე ტ უ რ ე ნ | Sery |
FR | Salers | ს ა ლ ე რ | Sery |
FR | Selles-sur-Cher | ს ე ლ -ს ი უ რ -შ ე რ | Sery |
FR | Tome des Bauges | ტ ო მ დ ე ბ ო ჟ | Sery |
FR | Tomme de Savoie | ტ ო მ დ ე ს ა ვ უ ა | Sery |
FR | Tomme des Pyrénées | ტ ო მ დ ე პ ი ღ ე ნ ე | Sery |
FR | Valençay | ვ ა ლ ა ნ ს ე ი | Sery |
FR | Crème d'Isigny | კ ღ ე მ დ 'ი ს ი ნ ი | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Crème de Bresse | კ ღ ე მ ე დ ე ბ ღ ე ს ე | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Crème fraîche fluide d'Alsace | კ ღ ე მ ფ ღ ე შ ფ ლ უ ი დ დ 'ა ლ ზ ა ს | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Miel d'Alsace | მ ი ე ლ დ 'ა ლ ზ ა ს | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Miel de Corse / Mele di Corsica | მ ი ე ლ დ ე კ ო ღ ს / მ ე ლ ე დ ი კ ო ღ ს ი კ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Miel de Provence | მ ი ე ლ დ ე პ ღ ო ვ ა ნ ს | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Miel de sapin des Vosges | მ ი ე ლ დ ე ს ა პ ე ნ დ ე ვ ო ს ჟ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Miel des Cévennes | მ ი ე ლ დ ე ს ე ვ ე ნ ე | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Œufs de Loué | ე დ ე ლ უ ე | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres | ბ ე რ შ ა რ ა ნ ტ -პ უ ა ტ უ / ბ ე რ დ ე შ ა რ ა ნ ტ / ბ ე რ დ ე დ ე -ს ე ვ ღ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Beurre d'Isigny | ბ ე ღ დ 'ი ს ი ნ ი | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Beurre de Bresse | ბ ო ღ ე დ ე ბ ღ ე ს ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Huile d'olive d'Aix-en-Provence | უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ 'ე ქ ს -ა ნ -პ რ ო ვ ა ნ ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica | უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე კ ო ღ ს / უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე კ ო ღ ს -ო ლ ი უ დ ი კ ო რ ს ი კ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Huile d'olive de Haute-Provence | უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ო ტ -პ რ ო ვ ა ნ ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence | უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ე ბ ო -დ ე -პ ღ ო ვ ა ნ ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Huile d'olive de Nice | უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ნ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Huile d'olive de Nîmes | უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ნ ი მ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Huile d'olive de Nyons | უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ნ ი ო ნ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Abricots rouges du Roussillon | ა ბ რ ი კ ო ტ რ უ ჟ დ უ რ უ ს ი ლ ლ ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Ail blanc de Lomagne | ა ი ბ ლ ა ნ დ ე ლ ო მ ა ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Ail de la Drôme | ა ი დ ე ლ ა დ ღ ო მ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Ail fumé d'Arleux | ა ი ფ უ მ ე დ 'ა ღ ლ უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Ail rose de Lautrec | ა ი ღ ო ზ დ ე ლ ო ტ ღ ე კ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Ail violet de Cadours | ე ვ ი ო ლ ე დ ე კ ა დ უ რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Artichaut du Roussillon | ა რ ტ ი შ უ დ უ რ უ ს ი ლ ი ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Asperge des sables des Landes | ა ს პ ე რ ჟ დ ე ს ა ბ ლ დ ე ლ ა ნ დ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Asperges du Blayais | ა ს პ ე რ ჟ უ დ უ ბ ლ ა ი ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Béa du Roussillon | ბ ე ა დ ი უ რ უ ს ი ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Chasselas de Moissac | შ ა ს ე ლ ა დ ე მ უ ა ს ა კ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Châtaigne d'Ardèche | შ ა ტ ე ნ ე დ 'ა რ დ ე შ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Choucroute d'Alsace | შ უ კ რ უ ტ დ ა ლ ზ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Cidre cotentin / Cotentin | ს ი დ რ კ ო ტ ა ნ ტ ე ნ /კ ო ტ ა ნ ტ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Cidre de Bretagne / Cidre Breton | ს ი დ ღ დ ე ბ რ ე ტ ა ნ ე / ს ი დ ღ ე ბ ღ ე ტ ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Cidre de Normandie / Cidre Normand | ს ი დ ღ ე დ ე ნ ო ღ მ ა ნ დ ი ე / ს ი დ ღ ე ნ ო ღ მ ა ნ დ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Citron de Menton | ს ი ტ რ ო ნ დ ე მ ე ნ ტ ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Clémentine de Corse | კ ლ ე მ ე ნ ტ ი ნ დ ე კ ო ღ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Coco de Paimpol | კ ო კ ო დ ე პ ე მ პ ო ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Echalote d'Anjou | ე შ ა ლ ო ტ დ 'ა ნ ჟ უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne - Gwinizh du Breizh | ფ ა რ ი ნ დ ე ბ ლ ე ნ უ ა რ დ ე ბ რ ე ტ ა ნ / ფ ა რ ი ნ დ ე ბ ლ ე ნ უ ა რ დ ე ბ რ ე ტ ა ნ -გ ვ ი ნ ი ზ დ უ ბ ღ ე ი ზ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa | ფ ა რ ი ნ დ ე შ ა ტ ე ნ კ ო რ ს / ფ ა რ ი ნ ა კ ა ს ტ ა ნ ი ნ ა კ ო რ ს ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Farine de Petit Épeautre de Haute Provence | ფ ა რ ი ნ დ ე პ ე ტ ი ტ ე პ უ ტ რ ე დ ე ო ტ პ ღ ო ვ ა ნ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Figue de Solliès | ფ ი გ დ ე ს ო ლ ი ე ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Fraise du Périgord | ფ ღ ე ზ დ ი უ პ ე ღ ი გ ო ღ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Fraises de Nîmes | ფ რ ე ს დ ე ნ ი მ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Haricot tarbais | ა რ ი კ ო ტ ა ღ ბ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Kiwi de l'Adour | კ ი ვ ი დ ე ლ 'ა დ უ რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Lentille verte du Puy | ლ ა ნ ტ ი ვ ე რ ტ დ ი უ პ ვ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Lentilles vertes du Berry | ლ ა ნ ტ ი ი ვ ე ღ ტ დ ი უ ბ ე ღ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Lingot du Nord | ლ ი ნ გ ო დ ი უ ნ ო რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Lucques du Languedoc | ლ უ კ დ უ ლ ა ნ გ დ ო კ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Mâche nantaise | მ ა შ ნ ა ნ ტ ე ზ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Melon de Guadeloupe | მ ე ლ ო ნ დ ე გ ვ ა დ ე ლ უ პ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Melon du Haut-Poitou | მ ე ლ ო ნ დ ი უ ო -პ უ ა ტ უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Melon du Quercy | მ ე ლ ო ნ დ ი უ კ ე ღ ს ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Mirabelles de Lorraine | მ ი ღ ა ბ ე ლ დ ე ლ ო ღ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Mogette de Vendée | მ ო ჟ ე ტ დ ე ვ ა ნ დ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Muscat du Ventoux | მ უ ს კ ა ტ დ ი უ ვ ა ნ ტ უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Noisette de Cervione - Nuciola di Cervioni | ნ უ ა ზ ე ტ დ ე ს ე ღ ვ ი ო ნ - ნ უ ს ი ო ლ ა დ ი ს ე ღ ვ ი ო ნ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Noix de Grenoble | ნ უ ა დ ე გ ღ ე ნ ო ბ ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Noix du Périgord | ნ უ ა დ ი უ პ ე რ ი გ ო რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Oignon de Roscoff | ო ნ ი ო ნ დ ე რ ო ს კ ო ფ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Oignon doux des Cévennes | ო ნ ი ო ნ დ უ დ ე ს ე ვ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Olive de Nice | ო ლ ი ვ დ ე ნ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Olive de Nîmes | ო ლ ი ვ დ ე ნ ი მ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence | ო ლ ი ვ კ ა ს ე დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ე ბ ო დ ე პ ღ ო ვ ა ნ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Olives noires de la Vallée des Baux de Provence | ო ლ ი ვ ნ უ ა ღ დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ე ბ ო დ ე პ ღ ო ვ ა ნ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Olives noires de Nyons | ო ლ ი ვ ნ უ ა ღ დ ე ნ ი ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Petit Épeautre de Haute Provence | პ ე ტ ი ე პ ო ტ ღ დ ე ო ტ პ ღ ო ვ ა ნ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Poireaux de Créances | პ უ ა ღ ო დ ე კ ღ ე ა ნ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Pomelo de Corse | პ ო მ ე ლ ო დ ე კ ო ღ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Pomme de terre de l'Île de Ré | პ ო მ დ ე ტ ე ღ დ ე ლ 'ი დ ე ღ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Pomme du Limousin | პ ო მ დ ი უ ლ ი მ უ ზ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Pommes de terre de Merville | პ ო მ დ ე ტ ე ღ დ ე მ ე ღ ვ ი ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Pommes des Alpes de Haute Durance | პ ო მ ე დ ე ს ა ლ პ ე დ ე ო ტ დ უ რ ა ნ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Pommes et poires de Savoie/Pommes de Savoie/Poires de Savoie | პ ო მ ე პ უ ა რ დ ე ს ა ვ უ ა /პ ო მ დ ე ს ა ვ უ ა /პ უ ა რ დ ე ს ა ვ უ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen micuits | პ ღ ი უ ნ ო დ 'ა ჟ ე ნ / პ ღ ი უ ნ ო დ 'ა ჟ ე ნ მ ი -კ უ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Riz de Camargue | ღ ი დ ე კ ა მ ა ღ გ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Thym de Provence | ტ ი მ დ ე პ რ ო ვ ა ნ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Anchois de Collioure | ა ნ შ უ ა დ ე კ ო ლ ი უ ღ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
FR | Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor | კ ო კ ი ს ე ნ -ჟ ა კ დ ე კ ო ტ დ 'ა ღ მ ო ღ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
FR | Huîtres Marennes Oléron | უ ი ტ რ მ ა რ ე ნ ო ლ ე რ ო ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
FR | Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel | მ უ ლ დ ე ბ უ შ ო დ ე ლ ა ბ ე დ ი უ მ ო ნ -ს ე ნ -მ ი შ ე ლ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
FR | Bergamote(s) de Nancy | ბ ე რ გ ა მ ო ტ დ ე ნ ა ნ ს ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
FR | Brioche vendéenne | ბ რ ი ო შ ვ ა ნ დ ე ე ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
FR | Gâche Vendéenne | გ ა შ ვ ო ნ დ ე ე ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
FR | Moutarde de Bourgogne | მ უ ტ ა რ დ დ ე ბ უ რ გ ო ნ | Pasta musztardowa |
FR | Pâtes d'Alsace | პ ა ტ დ 'ა ლ ზ ა ს | Makarony |
FR | Raviole du Dauphiné | რ ა ვ ი ო ლ დ უ დ ო ფ ი ნ ე | Makarony |
FR | Foin de Crau | ფ უ ე ნ დ ე კ ღ ო | Siano |
FR | Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence | უ ი ლ ე ს ა ნ ს ი ე ლ დ ე ლ ა ვ ა ნ დ დ ე ო ტ -პ ღ ო ვ ა ნ ს / ე ს ა ნ ს დ ე ლ ა ვ ა ნ დ დ ე ო ტ -პ ღ ო ვ ა ნ ს | Olejki eteryczne |
FR | Cornouaille | კ ო რ ნ უ ა ი | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
FR | Domfront | დ ო მ ფ რ ო ნ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
FR | Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer | პ ე ი დ 'ო ჟ / პ ე ი დ 'ო ჟ -კ ა მ ბ რ ე მ ე რ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
FR | Piment d'Espelette / Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra | "პ ი მ ე ნ დ 'ე ს პ ე ლ ე ტ ტ ე / პ ი მ ე ნ დ 'ე ს პ ე ლ ე ტ ტ ე - ე ზ პ ე ლ ე ტ ა კ ო ბ ი პ ე რ ა " | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
FR | Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande | ს ე ლ დ ე გ ე რ ა ნ დ / ფ ლ ე რ დ ე ს ე ლ დ ე გ ე რ ა ნ დ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
FR | Sel de Salies-de-Béarn | ს ე ლ დ ე ს ა ლ ი ე დ ე ბ ე ა რ ნ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
HR | Lička janjetina | ლ ი ჩ კ ა ი ა ე ტ ი ნ ა | Mięso świeże (i podroby) |
HR | Paška janjetina | პ ა შ კ ა ი ა ე ტ ი ნ ა | Mięso świeże (i podroby) |
HR | Zagorski puran | ზ ა გ ო რ ს კ ი პ უ რ ა ნ | Mięso świeże (i podroby) |
HR | Baranjski kulen | ბ ა რ ა ნ ს კ ი კ უ ლ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HR | Dalmatinski pršut | დ ა ლ მ ა ტ ი ნ ს კ ი პ რ შ უ ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HR | Drniški pršut | დ რ ნ ი ს კ ი პ რ შ უ ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HR / SI | Istarski pršut / Istrski pršut | ი ს ტ ა რ ს კ ი პ რ შ უ ტ / ი ს ტ რ ს კ ი პ რ შ უ ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HR | Krčki pršut | კ რ ჩ კ ი პ რ შ უ ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HR | Međimursko meso 'z tiblice | მ ე ჯ ი მ უ რ ს კ ო მ ე ს ო ზ 'ტ ი ბ ლ ი ც ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HR | Slavonski kulen / Slavonski kulin | ს ლ ა ვ ო ნ ს კ ი კ უ ლ ე ნ /ს ლ ა ვ ო ნ ს კ ი კ უ ლ ი ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HR | Slavonski Med | ს ლ ა ვ ო ნ ს კ ი მ ე დ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
HR | Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres | ე ქ ს ტ რ ა დ ი ე ვ ი ჩ ა ნ ს კ ო მ ა ს ლ ი ნ ო ვ ო უ ლ ი ე კ რ ე ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
HR | Korčulansko maslinovo ulje | კ ო რ ჩ უ ლ ა ნ ს კ ო მ ა ს ლ ი ნ ო ვ ო უ ლ ი ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
HR | Krčko maslinovo ulje | კ რ შ კ ო მ ა ს ლ ი ნ ო ვ ო უ ლ ი ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
HR | Šoltansko maslinovo ulje | შ ო ლ ტ ა ნ ს კ ო მ ა ს ლ ი ნ ო ვ ო უ ლ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
HR | Lički krumpir | ლ ი ჩ კ ი კ რ უ მ პ ი რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HR | Neretvanska mandarina | ნ ე რ ე ტ ვ ა ნ ს კ ა მ ა ნ დ ა რ ი ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HR | Ogulinski kiseli kupus / Ogulinsko kiselo zelje | ო გ უ ლ ი ნ ს კ ი კ ი ს ე ლ ი კ უ პ უ ს / ო გ უ ლ ი ნ ს კ ო კ ი ს ე ლ ო ზ ე ლ ი ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HR | Varaždinsko zelje | ვ ა რ ა ზ დ ი ნ ს კ ო ზ ე ი ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HR | Poljički soparnik / Poljički zeljanik / Poljički uljenjak | პ ო ლ ი ჩ კ ი ს ო პ ა რ ნ ი კ / პ ო ლ ი ჩ კ ი ზ ა ლ ი ა ნ ი კ / პ ო ლ ი ჩ კ ი უ ლ ი ე ნ ი ა კ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Abbacchio Romano | ა ბ ბ ა კ ი ო რ ო მ ა ნ ო | Mięso świeże (i podroby) |
IT | Agnello del Centro Italia | ა ნ ი ე ლ ო დ ე ლ ც ე ნ ტ რ ო ი ტ ა ლ ი ა | Mięso świeże (i podroby) |
IT | Agnello di Sardegna | ა ნ ი ე ლ ლ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა | Mięso świeże (i podroby) |
IT | Cinta Senese | ჩ ი ნ ტ ა ს ე ნ ე ზ ე | Mięso świeże (i podroby) |
IT | Vitellone bianco dell'Appennino Centrale | ვ ი ტ ე ლ ლ ო ნ ე ბ ი ა ნ ც ო დ ე ლ ლ 'ა პ პ ე ნ ი ნ ო ჩ ე ნ ტ რ ა ლ ე | Mięso świeże (i podroby) |
IT | Vitelloni Piemontesi della coscia | ვ ი ტ ე ლ უ ნ ი პ ი მ ო ნ ტ ე ზ ი დ ე ლ ა კ ო შ ა | Mięso świeże (i podroby) |
IT | Bresaola della Valtellina | ბ რ ე ზ ა ო ლ ა დ ე ლ ლ ა ვ ა ლ ტ ე ლ ლ ი ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Capocollo di Calabria | კ ა პ ო კ ო ლ ლ ო დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Ciauscolo | ჩ ი ა უ ს კ ო ლ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Coppa di Parma | კ ო პ ა დ ი პ ა რ მ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Coppa Piacentina | კ ო პ პ ა პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Cotechino Modena | კ ო ტ ე კ ი ნ ო მ ო დ ე ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Crudo di Cuneo | კ რ უ დ ო დ ი კ უ ნ ე ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Culatello di Zibello | კ უ ლ ა ტ ე ლ ლ ო დ ი ძ ი ბ ე ლ ლ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Finocchiona | ფ ი ნ ო კ ი ო ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Lardo di Colonnata | ლ ა რ დ ო დ ი კ ო ლ ო ნ ნ ა ტ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Lucanica di Picerno | ლ უ კ ა ნ ი კ ა დ ი პ ი ჩ ე რ ნ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Mortadella Bologna | მ ო რ ტ ა დ ე ლ ლ ა ბ ო ლ ო ნ ი ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Mortadella di Prato | მ ო რ ტ ა დ ე ლ ა დ ი პ რ ა ტ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Pancetta di Calabria | პ ა ნ ჩ ე ტ ტ ა დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Pancetta Piacentina | პ ა ნ ჩ ე ტ ტ ა პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Pitina | პ ი ტ ი ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Porchetta di Ariccia | პ ო რ კ ე ტ ა დ ი ა რ ი ჩ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto Amatriciano | პ რ ო შ უ ტ ო ა მ ა ტ რ ი ჩ ა ნ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto di Carpegna | პ რ ო შ უ ტ ო დ ი კ ა რ პ ე ნ ი ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto di Modena | პ რ ო შ უ ტ ო დ ი მ ო დ ე ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto di Norcia | პ რ ო შ უ ტ ო დ ი ნ ო რ ჩ ი ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto di Parma | პ რ ო შ უ ტ ო დ ი პ ა რ მ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto di San Daniele | პ რ ო შ უ ტ ო დ ი ს ა ნ დ ა ნ ი ე ლ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto di Sauris | პ რ ო შ უ ტ ო დ ი ს ა უ რ ი ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto Toscano | პ რ ო შ უ ტ ო ტ ო ს კ ა ნ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto Veneto Berico-Euganeo | პ რ ო შ უ ტ ო ვ ე ნ ე ტ ო ბ ე რ ი კ ო -ა უ გ ა ნ ე ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salama da sugo | ს ა ლ ი ა მ ა დ ა ს უ გ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salame Brianza | ს ა ლ ა მ ე ბ რ ი ა ნ ც ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salame Cremona | ს ა ლ ა მ ე კ რ ე მ ო ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salame di Varzi | ს ა ლ ა მ ე დ ი ვ ა რ ძ ი | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salame d'oca di Mortara | ს ა ლ ა მ ე დ 'ო კ ა მ ო რ ტ ა რ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salame Felino | ს ა ლ ი ა მ ე ფ ე ლ ი ნ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salame Piacentino | ს ა ლ ა მ ე პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salame Piemonte | ს ა ლ ი ა მ ი პ ი ე მ ო ნ ტ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salame S. Angelo | ს ა ლ ა მ ე ს . ა ნ ჯ ე ლ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salamini italiani alla cacciatora | ს ა ლ ა მ ი ნ ი ი ტ ა ლ ი ა ნ ი ა ლ ლ ა კ ა ჩ ჩ ა ტ ო რ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salsiccia di Calabria | ს ა ლ ს ი ჩ ა დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Soprèssa Vicentina | ს ო პ რ ე ს ს ა ვ ი ჩ ე ნ ტ ი ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Soppressata di Calabria | ს ო პ რ ე ს ს ა ტ ა დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck/ Südtiroler Speck | შ პ ე კ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე / ზ უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ მ ა რ კ ე ნ შ პ ე კ / ზ უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ შ პ ე კ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Valle d'Aosta Jambon de Bosses | ვ ა ლ ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა ჟ ა მ ბ ო ნ დ ე ბ ო ს ს ე ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Valle d'Aosta Lard d'Arnad / Vallée d'Aoste Lard d'Arnad | ვ ა ლ ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა ლ ა რ დ დ 'ა რ ნ ა დ / ვ ა ლ ლ ე ე დ 'ა ო ს ტ ა ლ ა რ დ დ 'ა რ ნ ა დ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Zampone Modena | ძ ა მ პ ო ნ ე მ ო დ ე ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Asiago | ა ზ ი ა გ ო | Sery |
IT | Bitto | ბ ი ტ ტ ო | Sery |
IT | Bra | ბ რ ა | Sery |
IT | Burrata di Andria | ბ უ რ რ ა ტ ა დ ი ა ნ დ რ ი ა | Sery |
IT | Caciocavallo Silano | კ ა ჩ ო კ ა ვ ა ლ ლ ო ს ი ლ ა ნ ო | Sery |
IT | Canestrato di Moliterno | კ ა ნ ე ს ტ რ ა ტ ო დ ი მ ო ლ ი ტ ე რ ნ ო | Sery |
IT | Canestrato Pugliese | კ ა ნ ე ს ტ რ ა ტ ო პ უ ლ ი ე ზ ე | Sery |
IT | Casatella Trevigiana | კ ა ზ ა ტ ე ლ ლ ა ტ რ ე ვ ი ჯ ა ნ ა | Sery |
IT | Casciotta d'Urbino | კ ა შ ო ტ ტ ა დ 'უ რ ბ ი ნ ო | Sery |
IT | Castelmagno | კ ა ს ტ ე ლ მ ა ნ ი ო | Sery |
IT | Fiore Sardo | ფ ი ო რ ე ს ა რ დ ო | Sery |
IT | Fontina | ფ ო ნ ტ ი ნ ა | Sery |
IT | Formaggella del Luinese | ფ ო რ მ ა ჯ ე ლ ა დ ე ლ ლ უ ი ნ ე ზ ე | Sery |
IT | Formaggio di Fossa di Sogliano | ფ ო რ მ ა ჯ ი ო დ ი ფ ო ს ა დ ი ს ო ლ ი ა ნ ო | Sery |
IT | Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana | ფ ო რ მ ა ი დ ე მ უ ტ დ ე ლ ლ 'ა ლ ტ ა ვ ა ლ ლ ე ბ რ ე მ ბ ა ნ ა | Sery |
IT | Gorgonzola | გ ო რ გ ო ნ ძ ო ლ ა | Sery |
IT | Grana Padano | გ რ ა ნ ა პ ა დ ა ნ ო | Sery |
IT | Montasio | მ ო ნ ტ ა ს ი ო | Sery |
IT | Monte Veronese | მ ო ნ ტ ე ვ ე რ ო ნ ე ზ ე | Sery |
IT | Mozzarella di Bufala Campana | მ ო ც ც ა რ ე ლ ლ ა დ ი ბ უ ფ ა ლ ა კ ა მ პ ა ნ ა | Sery |
IT | Murazzano | მ უ რ ა ც ც ა ნ ო | Sery |
IT | Nostrano Valtrompia | ნ ო ს ტ რ ა ნ ო ვ ა ლ ტ რ ო მ პ ი ა | Sery |
IT | Ossolano | ო ს ს ო ლ ა ნ ო | Sery |
IT | Parmigiano Reggiano | პ ა რ მ ი ჯ ა ნ ო რ ე ჯ ა ნ ო | Sery |
IT | Pecorino Crotonese | პ ე კ ო რ ი ნ ო კ რ ო ტ ო ნ ე ზ ე | Sery |
IT | Pecorino delle Balze Volterrane | პ ე კ ო რ ი ნ ო დ ე ლ ე ბ ა ლ ც ე ვ ო ლ ტ ე რ ა ნ ე | Sery |
IT | Pecorino di Filiano | პ ე კ ო რ ი ნ ო დ ი ფ ი ლ ი ა ნ ო | Sery |
IT | Pecorino di Picinisco | პ ე კ ო რ ი ნ ო დ ი პ ი ჩ ი ნ ი ს კ ო | Sery |
IT | Pecorino Romano | პ ე კ ო რ ი ნ ო რ ო მ ა ნ ო | Sery |
IT | Pecorino Sardo | პ ე ც ო რ ი ნ ო ს ა რ დ ო | Sery |
IT | Pecorino Siciliano | პ ე ც ო რ ი ნ ო ს ი ჩ ი ლ ი ა ნ ო | Sery |
IT | Pecorino Toscano | პ ე ც ო რ ი ნ ო ტ ო ს კ ა ნ ო | Sery |
IT | Piacentinu Ennese | პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ უ ე ნ ე ზ ე | Sery |
IT | Piave | პ ი ა ვ ე | Sery |
IT | Provolone del Monaco | პ რ ო ვ ო ლ ო ნ ე დ ე ლ მ ო ნ ა კ ო | Sery |
IT | Provolone Valpadana | პ რ ო ვ ო ლ ო ნ ე ვ ა ლ პ ა დ ა ნ ა | Sery |
IT | Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì | პ უ ც ო ნ ე დ ი მ ო ე ნ ა /ს პ რ ე ც ც ა ო რ ი | Sery |
IT | Quartirolo Lombardo | კ უ ა რ ტ ი რ ო ლ ო ლ ო მ ბ ა რ დ ო | Sery |
IT | Ragusano | რ ა გ უ ს ა ნ ო | Sery |
IT | Raschera | რ ა ს კ ე რ ა | Sery |
IT | Robiola di Roccaverano | რ ო ბ ი ო ლ ა დ ი რ ო კ კ ა ვ ე რ ა ნ ო | Sery |
IT | Salva Cremasco | ს ა ლ ვ ა კ რ ე მ ა ს კ ო | Sery |
IT | Silter | ს ი ლ ტ ე რ | Sery |
IT | Spressa delle Giudicarie | ს პ რ ე ს ს ა დ ე ლ ლ ე ჯ უ დ ი კ ა რ ი ე | Sery |
IT | Squacquerone di Romagna | ს კ ვ ა კ ვ ე რ ო ნ ე დ ი რ ო მ ა ნ ი ა | Sery |
IT | Stelvio / Stilfser | შ ტ ე ლ ვ ი ო / ს ტ ი ლ ფ ს ე რ | Sery |
IT | Strachitunt | ს ტ რ ა კ ი ტ უ ნ ტ | Sery |
IT | Taleggio | ტ ა ლ ე ჯ ო | Sery |
IT | Toma Piemontese | ტ ო მ ა პ ი ე მ ო ნ ტ ე ზ ე | Sery |
IT | Valle d'Aosta Fromadzo | ვ ა ლ ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა ფ რ ო მ ა დ ძ ო | Sery |
IT | Valtellina Casera | ვ ა ლ ტ ე ლ ლ ი ნ ა კ ა ზ ე რ ა | Sery |
IT | Vastedda della valle del Belìce | ვ ა ს ტ ე დ ა დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ე ლ ბ ე ლ ი ჩ ე | Sery |
IT | Miele della Lunigiana | მ ი ე ლ ე დ ე ლ ლ ა ლ უ ნ ი ჯ ა ნ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
IT | Miele delle Dolomiti Bellunesi | მ ი ე ლ ე დ ე ლ ე დ ო ლ ო მ ი ტ ი ბ ე ლ უ ნ ე ზ ი | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
IT | Miele Varesino | მ ი ე ლ ე ვ ა რ ე ს ი ნ ო | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
IT | Ricotta di Bufala Campana | რ ი კ ო ტ ა დ ი ბ უ ფ ა ლ ა კ ა მ პ ა ნ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
IT | Ricotta Romana | რ ი კ ო ტ ტ ა რ ო მ ა ნ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
IT | Alto Crotonese | ა ლ ტ ო კ რ ო ტ ო ნ ე ზ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Aprutino Pescarese | ა პ რ უ ტ ი ნ ო პ ე ს კ ა რ ე ზ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Brisighella | ბ რ ი ზ ი გ ე ლ ლ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Bruzio | ბ რ უ ც ი ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Canino | კ ა ნ ი ნ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Cartoceto | კ ა რ ტ ო ჩ ე ტ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Chianti Classico | კ ი ა ნ ტ ი კ ლ ა ს ს ი კ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Cilento | ჩ ი ლ ე ნ ტ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Collina di Brindisi | კ ო ლ ლ ი ნ ა დ ი ბ რ ი ნ დ ი ზ ი | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Colline di Romagna | კ ო ლ ლ ი ნ ე დ ი ღ ო მ ა ნ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Colline Pontine | კ ო ლ ი ნ ე პ ო ნ ტ ი ნ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Colline Salernitane | კ ო ლ ლ ი ნ ე ს ა ლ ე რ ნ ი ტ ა ნ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Colline Teatine | კ ო ლ ლ ი ნ ე ტ ე ა ტ ი ნ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Dauno | დ ა უ ნ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Garda | გ ა რ დ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Irpinia - Colline dell'Ufita | ი რ პ ი ნ ი ა -კ ო ლ ი ნ ე დ ე ლ 'უ ფ ი ტ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Laghi Lombardi | ლ ა გ ი ლ ო მ ბ ა რ დ ი | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Lametia | ლ ა მ ე ტ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Lucca | ლ უ კ კ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Marche | მ ა რ კ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Molise | მ ო ლ ი ს ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Monte Etna | მ ო ნ ტ ე ე ტ ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Monti Iblei | მ ო ნ ტ ი ი ბ ლ ე ი | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Olio di Calabria | ო ლ ი ო დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Penisola Sorrentina | პ ე ნ ი ს ო ლ ა ს ო რ ე ნ ტ ი ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Pretuziano delle Colline Teramane | პ რ ე ტ უ ც ი ა ნ ო დ ე ლ ლ ე კ ო ლ ლ ი ნ ე ტ ე რ ა მ ა ნ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Riviera Ligure | რ ი ვ ი ე რ ა ლ ი გ უ რ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Sabina | ს ა ბ ი ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Sardegna | ს ა რ დ ე ნ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Seggiano | ს ე ჯ ა ნ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Sicilia | ს ი ც ი ლ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Tergeste | ტ ე რ ჯ ე ს ტ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Terra di Bari | ტ ე რ რ ა დ ი ბ ა რ ი | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Terra d'Otranto | ტ ე რ რ ა დ 'ო ტ რ ა ნ ტ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Terre Aurunche | ტ ე რ ე ა უ რ უ ნ კ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Terre di Siena | ტ ე რ რ ე დ ი ს ი ე ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Terre Tarentine | ტ ე რ რ ე ტ ა რ ე ნ ტ ი ნ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Toscano | ტ ო ს კ ა ნ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Tuscia | ტ უ შ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Umbria | უ მ ბ რ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Val di Mazara | ვ ა ლ დ ი მ ა ძ ა რ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Valdemone | ვ ა ლ დ ე მ ო ნ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Valle del Belice | ვ ა ლ ლ ე დ ე ლ ბ ე ლ ი ჩ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Valli Trapanesi | ვ ა ლ ლ ი ტ რ ა პ ა ნ ე ზ ი | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa | ვ ე ნ ე ტ ო ვ ა ლ პ ო ლ ი ჩ ე ლ ლ ა , ვ ე ნ ე ტ ო ე უ გ ა ნ ე ი ე ბ ე რ ი ჩ ი , ვ ე ნ ე ტ ო დ ე ლ გ რ ა პ პ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Vulture | ვ უ ლ ტ უ რ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Aglio Bianco Polesano | ა გ ლ ი ო ბ ი ა ნ კ ო პ ო ლ ე ზ ა ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Aglio di Voghiera | ა ლ ი ო დ ი ვ ო გ ი ე რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Amarene Brusche di Modena | ა მ ა რ ე ნ ე ბ რ უ ს კ ე დ ი მ ო დ ე ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Anguria Reggiana | ა ნ გ უ რ ი ა რ ე ჯ ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Arancia del Gargano | ა რ ა ნ ჩ ა დ ე ლ გ ა რ გ ა ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Arancia di Ribera | ა რ ა ნ ჩ ა დ ი რ ი ბ ე რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Arancia Rossa di Sicilia | ა რ ა ნ ჩ ა რ ო ს ს ა დ ი ს ი ჩ ი ლ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Asparago Bianco di Bassano | ა ს პ ა რ ა გ ო ბ ი ა ნ კ ო დ ი ბ ა ს ს ა ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Asparago bianco di Cimadolmo | ა ს პ ა რ ა გ ო ბ ი ა ნ კ ო დ ი ჩ ი მ ა დ ო ლ მ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Asparago di Badoere | ა ს პ ა რ ა გ ო დ ი ბ ა დ ო ე რ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Asparago di Cantello | ა ს პ ა რ ა გ ო დ ი კ ა ნ ტ ე ლ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Asparago verde di Altedo | ა ს პ ა რ ა გ ო ვ ე რ დ ე დ ი ა ლ ტ ე დ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Basilico Genovese | ბ ა ზ ი ლ ი კ ო ჯ ე ნ ო ვ ე ზ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Brovada | ბ რ ო ვ ა დ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Cappero di Pantelleria | კ ა პ პ ე რ ო დ ი პ ე ნ ტ ე ლ ლ ე რ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Carciofo Brindisino | კ ა რ ჩ ო ფ ო ბ რ ი ნ დ ი ზ ი ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Carciofo di Paestum | კ ა რ ჩ ო ფ ო დ ი პ ა ე ს ტ უ მ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Carciofo Romanesco del Lazio | კ ა რ ჩ ო ფ ო რ ო მ ა ნ ე ს კ ო დ ე ლ ლ ა ც ი ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Carciofo Spinoso di Sardegna | კ ა რ ჩ ო ფ ო ს პ ი ნ ო ზ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Carota dell'Altopiano del Fucino | კ ა რ ო ტ ა დ ე ლ ლ 'ა ლ ტ ო პ ი ა ნ ო ფ უ ჩ ი ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Carota Novella di Ispica | კ ა რ ო ტ ა ნ ო ვ ე ლ ა დ ი ი ს პ ი კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Castagna Cuneo | კ ა ს ტ ა ნ ი ა კ უ ნ ე ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Castagna del Monte Amiata | კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ე ლ მ ო ნ ტ ე ა მ ი ა ტ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Castagna di Montella | კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ი მ ო ნ ტ ე ლ ლ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Castagna di Vallerano | კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ი ვ ა ლ ლ ე რ ა ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Ciliegia dell'Etna | ჩ ი ლ ი ე ჯ ა დ ე ლ ე ტ ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Ciliegia di Marostica | ჩ ი ლ ი ე ჯ ა დ ი მ ა რ ო ს ტ ი კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Ciliegia di Vignola | ჩ ი ლ ი ე ჯ ი ა დ ი ვ ი ნ ი ო ლ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Cioccolato di Modica | ჩ ო კ ო ლ ა ტ ო დ ი მ ო დ ი კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Cipolla bianca di Margherita | ჩ ი პ ო ლ ა ბ ი ა ნ კ ა დ ი მ ა რ გ ე რ ი ტ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Cipolla Rossa di Tropea Calabria | ჩ ი პ ო ლ ლ ა რ ო ს ს ა დ ი ტ რ ო პ ე ა კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Cipollotto Nocerino | ჩ ი პ ო ლ ო ტ ტ ო ნ ო ჩ ე რ ი ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Clementine del Golfo di Taranto | კ ლ ე მ ე ნ ტ ი ნ ე დ ე ლ გ ო ლ ფ ო დ ი ტ ა რ ა ნ ტ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Clementine di Calabria | კ ლ ე მ ე ნ ტ ი ნ ე დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fagioli Bianchi di Rotonda | ფ ა ჯ ო ლ ი ბ ი ა ნ კ ი დ ი რ ო ტ ო ნ დ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fagiolo Cannellino di Atina | ფ ა ჯ ო ლ ო კ ა ნ ე ლ ი ნ ო დ ი ა ტ ი ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fagiolo Cuneo | ფ ა ჯ ო ლ ო კ უ ნ ე ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese | ფ ა ჯ ო ლ ო დ ი ლ ა მ ო ნ დ ე ლ ლ ა ვ ა ლ ლ ა ტ ა ბ ე ლ უ ნ ე ზ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fagiolo di Sarconi | ფ ა ჯ ო ლ ო დ ი ს ა რ კ ო ნ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fagiolo di Sorana | ფ ა ჯ ო ლ ო დ ი ს ო რ ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Farina di castagne della Lunigiana | ფ ა რ ი ნ ა დ ი კ ა ს ტ ა ნ ე დ ე ლ ა ლ უ ნ ი ჯ ი ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Farina di Neccio della Garfagnana | ფ ა რ ი ნ ა დ ი ნ ე ჩ ო დ ე ლ ლ ა გ ა რ ფ ა ნ ი ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Farro della Garfagnana | ფ ა რ რ ო დ ე ლ ლ ა გ ა რ ფ ა ნ ი ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fichi di Cosenza | ფ ი კ ი დ ი კ ო ზ ე ნ ც ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Farro di Monteleone di Spoleto | ფ ა რ ო დ ი მ ო ნ ტ ე ლ ე ო ნ ე დ ი ს პ ო ლ ე ტ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fico Bianco del Cilento | ფ ი კ ო ბ ი ა ნ კ ო დ ე ლ ჩ ი ლ ე ნ ტ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Ficodindia dell'Etna | ფ ი კ ო დ ი ნ დ ი ა დ ე ლ ლ 'ე ტ ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Ficodindia di San Cono | ფ ი კ ო დ ი ნ დ ი ა დ ი ს ა ნ კ ო ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fungo di Borgotaro | ფ უ ნ გ ო დ ი ბ ო რ გ ო ტ ა რ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Insalata di Lusia | ი ნ ს ა ლ ა ტ ა დ ი ლ უ ს ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Kiwi Latina | კ ი ვ ი ლ ა ტ ი ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | La Bella della Daunia | ლ ა ბ ე ლ ლ ა დ ე ლ ლ ა დ ა უ ნ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Lenticchia di Altamura | Lე ნ ტ ი ც ც ჰ ი ა დ ი Aლ ტ ა მ უ რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Lenticchia di Castelluccio di Norcia | ლ ე ნ ტ ი კ ი ა დ ი კ ა ს ტ ე ლ უ ჩ ჩ ი ო დ ი ნ ო რ ჩ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Limone Costa d'Amalfi | ლ ი მ ო ნ ე კ ო ს ტ ა დ 'ა მ ა ლ ფ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Limone di Rocca Imperiale | ლ ი მ ო ნ ე დ ი რ ო კ ა ი მ პ ე რ ი ა ლ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Limone di Siracusa | ლ ი მ ო ნ ე დ ი ს ი რ ა კ უ ზ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Limone di Sorrento | ლ ი მ ო ნ ე დ ი ს ო რ რ ე ნ ტ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Limone Femminello del Gargano | ლ ი მ ო ნ ე ფ ე მ მ ი ნ ე ლ ლ ო დ ე ლ გ ა რ გ ა ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Limone Interdonato Messina | ლ ი მ ო ნ ე ი ნ ტ ე რ დ ო ნ ა ტ ო მ ე ს ს ი ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marrone del Mugello | მ ა რ რ ო ნ ე დ ე ლ მ უ ჯ ე ლ ლ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marrone della Valle di Susa | მ ა რ ო ნ ე დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ი ს უ ზ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marrone di Caprese Michelangelo | მ ა რ ო ნ ე დ ი კ ა პ რ ე ზ ე მ ი კ ე ლ ა ნ ჯ ე ლ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marrone di Castel del Rio | მ ა რ რ ო ნ ე დ ი კ ა ს ტ ე ლ დ ე ლ რ ი ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marrone di Combai | მ ა რ ო ნ ე დ ი კ ო მ ბ ა ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marrone di Roccadaspide | მ ა რ რ ო ნ ე დ ი რ ო კ კ ა დ ა ს პ ი დ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marrone di San Zeno | მ ა რ რ ო ნ ე დ ი ს ა ნ ძ ე ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marrone di Serino/Castagna di Serino | მ ა რ რ ო ნ ე დ ი ს ე რ ი ნ ო / კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ი ს ე რ ი ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marroni del Monfenera | მ ო რ ნ ი დ ე ლ მ ო ნ ფ ე ნ ე რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel | ნ ო ჩ ი ო ლ ა დ ე ლ პ ი ე მ ო ნ ტ ე / ნ ო ჩ ი ო ლ ა პ ი ე მ ო ნ ტ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Mela di Valtellina | მ ე ლ ა დ ი ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Mela Rossa Cuneo | მ ე ლ ა რ ო ს ა კ უ ნ ე ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Mela Val di Non | მ ე ლ ა ვ ა ლ დ ი ნ ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Melanzana Rossa di Rotonda | მ ე ლ ა ნ ძ ა ნ ა რ ო ს ა დ ი რ ო ტ ო ნ დ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Melannurca Campana | მ ე ლ ა ნ უ რ კ ა კ ა მ პ ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Melone Mantovano | მ ე ლ ო ნ ე მ ა ნ ტ ო ვ ა ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte | ნ ო ჩ ი ო ლ ა დ ე ლ პ ი ე მ ო ნ ტ ე / ნ ო ჩ ი ო ლ ა პ ი ე მ ო ნ ტ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Nocciola di Giffoni | ნ ო ჩ ი ო ლ ა დ ი ჯ ი ფ ფ ო ნ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Nocciola Romana | ნ ო ჩ ი ო ლ ა რ ო მ ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Nocellara del Belice | ნ ო ჩ ე ლ ლ ა რ ა დ ე ლ ბ ე ლ ი ჩ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Oliva Ascolana del Piceno | ო ლ ი ვ ე ა ს კ ო ლ ა ნ ა დ ე ლ პ ი ჩ ე ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Oliva di Gaeta | ო ლ ი ვ ა დ ი გ ა ე ტ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Patata del Fucino | პ ა ტ ა ტ ა დ ე ლ ფ უ ჩ ი ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Patata dell'Alto Viterbese | პ ა ტ ა ტ ა დ ე ლ ა ლ ტ ო ვ ი ტ ე რ ბ ე ზ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Patata della Sila | პ ა ტ ა ტ ა დ ე ლ ა ს ი ლ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Patata di Bologna | პ ა ტ ა ტ ა დ ი ბ ო ლ ო ნ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Patata novella di Galatina | პ ა ტ ა ტ ა ნ ო ვ ე ლ ა დ ი გ ა ლ ა ტ ი ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Patata Rossa di Colfiorito | პ ა ტ ა ტ ა რ ო ს ა დ ი კ ო ლ ფ ი ო რ ი ტ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Peperone di Pontecorvo | პ ე პ ე რ ო ნ ე დ ი პ ო ნ ტ ე კ ო რ ვ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Peperone di Senise | პ ე პ ე რ ო ნ ე დ ი ს ე ნ ი ზ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pera dell'Emilia Romagna | პ ე რ ა დ ე ლ ლ 'ე მ ი ლ ი ა რ ო მ ა ნ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pera mantovana | პ ე რ ა მ ა ნ ტ ო ვ ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pesca di Leonforte | პ ე ს კ ა დ ი ლ ე ო ნ ფ ო რ ტ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pesca di Verona | პ ე ს კ ა დ ი ვ ე რ ო ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pesca e nettarina di Romagna | პ ე ს კ ა ე ნ ე ტ ტ ა რ ი ნ ა დ ი რ ო მ ა ნ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pescabivona | პ ე ს კ ა ბ ი ვ ო ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pistacchio Verde di Bronte | პ ი ს ტ ა კ ი ო ვ ე რ დ ე დ ი ბ რ ო ნ ტ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pomodorino del Piennolo del Vesuvio | პ ო მ ო დ ო რ ი ნ ო დ ე ლ პ ი ე ნ ო ლ ო დ ე ლ ვ ე ზ უ ვ ი ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pomodoro di Pachino | პ ო მ ო დ ო რ ო დ ი პ ა კ ი ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino | პ ო მ ო დ ო რ ო ს . მ ა რ ც ა ნ ო დ ე ლ ლ 'ა გ რ ო ს ა რ ნ ე ზ ე -ნ ო ჩ ე რ ი ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Radicchio di Chioggia | რ ა დ ი კ კ ი ო დ ი კ ი ო ჯ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Radicchio di Verona | რ ა დ ი კ კ ი ო დ ი ვ ე რ ო ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Radicchio Rosso di Treviso | რ ა დ ი კ კ ი ო რ ო ს ს ო დ ი ტ რ ე ვ ი ზ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Radicchio Variegato di Castelfranco | რ ა დ ი კ კ ი ო ვ ა რ ი ე გ ა ტ ო დ ი კ ა ს ტ ე ლ ფ რ ა ნ კ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Riso del Delta del Po | რ ი ს ო დ ე ლ დ ე ლ ტ ა დ ე ლ პ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Riso di Baraggia Biellese e Vercellese | რ ი ზ ო დ ი ბ ა რ ა ჯ ჯ ი ა ბ ი ე ლ ლ ე ზ ე ე ვ ე რ ჩ ე ლ ლ ე ზ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Riso Nano Vialone Veronese | რ ი ზ ო ნ ა ნ ო ვ ი ა ლ ო ნ ე ვ ე რ ო ნ ე ზ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Scalogno di Romagna | ს კ ა ლ ო ნ ი ო დ ი რ ო მ ა ნ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Sedano Bianco di Sperlonga | ს ე დ ა ნ ო ბ ი ა ნ კ ო დ ი ს პ ე რ ლ ო ნ გ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Susina di Dro | ს უ ზ ი ნ ა დ ი დ რ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Uva da tavola di Canicattì | უ ვ ა დ ა ტ ა ვ ო ლ ა დ ი კ ა ნ ი კ ა ტ ტ ი ' | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Uva da tavola di Mazzarrone | უ ვ ა დ ა ტ ა ვ ო ლ ა დ ი მ ა ც ა რ ო ნ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Uva di Puglia | უ ვ ა დ ი პ უ ლ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure | ა ჩ უ გ ე ს ო ტ ტ ო ს ა ლ ე დ ე ლ მ ა რ ლ ი გ უ რ ე | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
IT | Cozza di Scardovari | კ ო ც ა დ ი ს კ ა რ დ ო ვ ა რ ი | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
IT | Salmerino del Trentino | ს ა ლ მ ე რ ი ნ ო დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
IT | Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino | ტ ი ნ კ ა გ ო ბ ბ ა დ ო რ ა ტ ა დ ე ლ პ ი ა ნ ა ლ ტ ო დ ი პ ო ი რ ი ნ ო | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
IT | Trote del Trentino | ტ რ ო ტ ე დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
IT | Cantuccini Toscani / Cantucci Toscani | კ ა ნ ტ უ ჩ ი ნ ი ტ ო ს კ ა ნ ი / კ ა ნ ტ უ ჩ ი ტ ო ს კ ა ნ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Coppia Ferrarese | კ ო პ პ ი ა ფ ე რ რ ა რ ე ზ ე | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Focaccia di Recco col formaggio | ფ ო კ ა ჩ ა დ ი რ ე კ ო კ ო ლ ფ ო რ მ ა ჯ ო | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Pagnotta del Dittaino | პ ა ნ ი ო ტ ტ ა დ ე ლ დ ი ტ ტ ა ნ ო | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Pampapato di Ferrara / Pampepato di Ferrara | პ ა მ პ ა პ ა ტ ო დ ი ფ ე რ ა რ ა / პ ა მ პ ე პ ა ტ ო დ ი ფ ე რ ა რ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Pane casareccio di Genzano | პ ა ნ ე კ ა ზ ა რ ე ჩ ჩ ი ო დ ი ჯ ე ნ ც ა ნ ო | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Pane di Altamura | პ ა ნ ე დ ი ა ლ ტ ა მ უ რ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Pane di Matera | პ ა ნ ე დ ი მ ა ტ ე რ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Pane Toscano | პ ა ნ ე ტ ო ს კ ა ნ ო | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Panforte di Siena | პ ა ნ ფ ო რ ტ ე დ ი ს ი ე ნ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Piadina Romagnola / Piada Romagnola | პ ი ა დ ი ნ ა რ ო მ ა ნ ი ო ლ ა / პ ი ა დ ა რ ო მ ა ნ ი ო ლ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Ricciarelli di Siena | რ ი ჩ ი ა რ ე ლ ი დ ი ს ი ე ნ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Torrone di Bagnara | ტ ო რ ო ნ ე დ ი ბ ა ნ ი ა რ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Cappellacci di zucca ferraresi | კ ა პ ე ლ ა ჩ ი დ ი ზ უ კ ა ფ ე რ ა რ ე ზ ი | Makarony |
IT | Culurgionis d'Ogliastra | კ უ ლ უ რ ჯ ო ნ ი ს დ 'ო ლ ი ა ს ტ რ ა | Makarony |
IT | Maccheroncini di Campofilone | მ ა კ ე რ ო ნ ჩ ი ნ ი დ ი კ ა მ პ ო ფ ი ლ ო ნ ე | Makarony |
IT | Pasta di Gragnano | პ ა ს ტ ა დ ი გ რ ა ნ ი ა ნ ო | Makarony |
IT | Pizzoccheri della Valtellina | პ ი ც ო კ ე რ ი დ ე ლ ა ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა | Makarony |
IT | Bergamotto di Reggio Calabria-Olio essenziale | ბ ე რ გ ა მ ო ტ ტ ო დ ი რ ე ჯ ი ო კ ა ლ ა ბ რ ი ა - ო ლ ი ო ე ს ე ნ ც ი ა ლ ე | Olejki eteryczne |
IT | Aceto Balsamico di Modena | ა ჩ ე ტ ო ბ ა ლ ზ ა მ ი კ ო დ ი მ ო დ ე ნ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IT | Aceto balsamico tradizionale di Modena | ა ჩ ე ტ ო ბ ა ლ ზ ა მ ი კ ო ტ რ ა დ ი ც ი ო ნ ა ლ ე დ ი მ ო დ ე ნ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IT | Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia | ა ჩ ე ტ ო ბ ა ლ ზ ა მ ი კ ო ტ რ ა დ ი ც ი ო ნ ა ლ ე დ ი რ ე ჯ ო ე მ ი ლ ი ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IT | Liquirizia di Calabria | ლ ი კ უ ი რ ი ც ი ა დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IT | Sale Marino di Trapani | ს ა ლ ე მ ა რ ი ნ ო დ ი ტ რ ა პ ა ნ ი | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IT | Zafferano dell'Aquila | ძ ა ფ ფ ე რ ა ნ ო დ ე ლ ლ 'ა კ უ ი ლ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IT | Zafferano di San Gimignano | ძ ა ფ ფ ე რ ა ნ ო დ ი ს ა ნ ჯ ი მ ი ნ ი ა ნ ო | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IT | Zafferano di Sardegna | ძ ა ფ ე რ ა ნ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
CY | Παφίτικο Λουκάνικο Odpowiednik łaciński: Pafitiko Loukaniko | პ ა ფ ი ტ ი კ ო ლ უ კ ა ვ ი კ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
CY | Κολοκάσι Σωτήρας / Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας Odpowiednik łaciński: Kolokasi Sotiras / Kolokasi-Poulles Sotiras | კ ა ლ ო კ ა ს ი ს ო ტ ი რ ა ს / კ ა ლ ო კ ა ს ი -პ უ ლ ე ს ს ო ტ რ ი ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
CY | Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού Odpowiednik łaciński: Glyko Triantafyllo Agrou | გ ლ ი კ ო ტ რ ი ა ნ დ ა ფ ი ლ ო ა გ რ უ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CY | Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου Odpowiednik łaciński: Koufeta Amygdalou Geroskipou | ქ უ პ ე თ ა ა მ ი ღ დ ა ლ უ ე რ ო ს ქ ი ფ უ / ქ უ პ ე თ ა ა მ ი ღ დ ა ლ უ გ ე რ ო ს ქ ი ფ უ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CY | Λουκούμι Γεροσκήπου Odpowiednik łaciński: Loukoumi Geroskipou | ლ უ კ უ მ ი ღ ე რ ო ს კ ი პ უ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
LV | Latvijas lielie pelēkie zirņi | ლ ა ტ ვ ი ა ს ლ ი ე ლ ი ე პ ე ლ ე კ ი ე ზ ი რ ნ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
LV | Rucavas baltais sviests | რ უ თ ა ვ ა ს ბ ა ლ ტ ა ი ს ს ვ ი ე ს ტ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
LV | Carnikavas nēģi | ც ა რ ნ ი კ ა ვ ა ს ნ ე გ ი | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
LT | Lietuviškas varškės sūris | ლ ი ე ტ უ ვ ი შ კ ა ს ვ ა რ შ კ ე ს ს უ რ ი ს | Sery |
LT | Liliputas | ლ ი ლ ი პ უ ტ ა ს | Sery |
LT/PL | Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny | ს ე ი ნ უ / ლ ა ზ დ ი უ კ რ ა შ ტ ო მ ე დ უ ს / მ ი უ დ ზ ს ე ი ნ ე ნ შ ჩ ი ზ ნ ი / ლ ო ზ ძ ი ე ი შ ჩ ი ზ ნ ი | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
LT | Daujėnų naminė duona | დ ა უ ი ე ნ უ ნ ა მ ი ნ ე დ უ ო ნ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
LT | Stakliškės | ს ტ ა კ ლ ი შ კ ე ს | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
LU | Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg | ვ ი ა ნ დ დ ე პ ო რ მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ დ ი უ გ რ ა ნ -დ ი უ შ ე დ ე ლ ი უ ქ ს ა მ ბ უ რ | Mięso świeże (i podroby) |
LU | Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg | ს ა ლ ე ზ ო ნ ფ ი უ მ ე , მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ დ ი უ გ რ ა ნ -დ ი უ შ დ ე ლ ი უ ქ ს ა მ ბ უ რ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
LU | Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg | მ ი ე ლ -მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ დ ი უ გ რ ა ნ -დ ი უ შ ე დ ე ლ ი უ ქ ს ა მ ბ უ რ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
LU | Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg | ბ ე რ რ ო ზ - მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ დ ი უ გ რ ა ნ დ -დ ი უ შ ე დ ე ლ ი უ ქ ს ა მ ბ უ რ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
HU | Magyar szürkemarha hús | მ ა დ ი ა რ ს ი უ რ კ ე მ ა რ ჰ ა ჰ უ შ | Mięso świeże (i podroby) |
HU | Budapesti téliszalámi | ბ უ დ ა პ ე შ ტ ი ტ ე ლ ი ს ა ლ ი ა მ ი | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HU | Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász | ჩ ა ბ ა ი კ ო ლ ბ ა ს / ჩ ა ბ ა ი ვ ა შ ტ ა გ კ ო ლ ბ ა ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HU | Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász | დ ი უ ლ ა ი კ ო ლ ბ ა ს / დ ი უ ლ ა ი პ ა რ ო შ კ ო ლ ბ ა ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HU | Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi | ს ჟ ე გ ე დ ი ს ა ლ ი ა მ ი / ს ჟ ე გ ე დ ი ტ ე ლ ი ს ზ ა ლ ი ა მ ი | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HU | Gönci kajszibarack | გ ე ნ ც ი კ ა ი ს ი ბ ა რ ა ც კ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HU | Hajdúsági torma | ხ ა ი დ უ შ ა გ ი თ ო რ მ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HU | Makói petrezselyemgyökér | ვ ა რ ა ზ დ ი ნ ს კ ო ზ ე ი ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HU | Makói vöröshagyma / Makói hagyma | მ ა კ ო ი ვ ო რ ო შ ა გ ი მ ა / მ ა კ ო ი ჰ ა გ ი მ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HU | Szentesi paprika | ს ე ნ ტ ე შ ი პ ა პ რ ი კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HU | Szőregi rózsatő | ს ე რ ე გ ი რ ო ჟ ა ტ ე | Kwiaty i rośliny ozdobne |
HU | Alföldi kamillavirágzat | ა ლ ფ ე ლ დ ი კ ა მ ი ლ ა ვ ი რ ა გ ზ ა თ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
HU | Kalocsai fűszerpaprika - örlemény | კ ა ლ ო ჩ ა ი ფ ი უ ს ზ ე რ პ ა პ რ ი კ ა -ი ო რ ლ ე მ ე ნ ი | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
HU | Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika | ს ე გ ე დ ი ფ ი უ ს ე რ პ ა პ რ ი კ ა -ე რ ლ ე მ ე ი ნ /ს ე გ ე დ ი პ ა პ რ ი კ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
NL | Boeren-Leidse met sleutels | ბ უ რ ე ნ -ლ ე ი დ ს ე მ ე ტ ს ლ ე ი ტ ე ლ ს | Sery |
NL | Edam Holland | ე დ ა მ ჰ ო ლ ა მ დ | Sery |
NL | Gouda Holland | გ ა უ დ ა ჰ ო ლ ა ნ დ | Sery |
NL | Hollandse geitenkaas | ჰ ო ლ ა ნ დ ს ე გ ე ი ტ ე ნ კ ა ა შ | Sery |
NL | Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas | "კ ა ნ ტ ე რ კ ა ა ს / კ ა ნ ტ ე რ მ ა ხ ე ლ კ ა ა ს /კ ა ნ ტ ე რ კ ო მ ე ი ნ ე კ ა ა ს " | Sery |
NL | Noord-Hollandse Edammer | ნ ო რ დ -ჰ ო ლ ა ნ დ ს ე დ ა მ ე რ | Sery |
NL | Noord-Hollandse Gouda | ნ ო რ დ -ჰ ო ლ ა ნ დ ს ხ ა უ დ ა | Sery |
NL | Brabantse Wal asperges | ბ რ ა ბ ა ნ ტ შ ე ვ ა ლ ა შ პ ე რ გ ე ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
NL | De Meerlander | დ ე მ ე ე რ ლ ა ნ დ ე რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
NL | Opperdoezer Ronde | ო პ ე რ დ უ ზ ე რ რ ო ნ დ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
NL | Westlandse druif | ვ ე ს ტ ლ ა ნ დ ს ე დ რ ე ი ფ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
AT | Gailtaler Speck | გ ა ი ლ ტ ა ლ ე რ შ პ ე კ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
AT | Tiroler Speck | ტ ი რ ო ლ ე რ შ პ ე კ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
AT | Gailtaler Almkäse | გ ა ი ლ ტ ა ლ ე რ ა ლ მ კ ე ზ ე | Sery |
AT | Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse | ტ ი რ ო ლ ე რ ა ლ მ კ ე ზ ე ; ტ ი რ ო ლ ე რ ა ლ პ კ ე ზ ე | Sery |
AT | Tiroler Bergkäse | თ ი რ ო ლ ე რ ბ ე რ გ კ ე ზ ე | Sery |
AT | Tiroler Graukäse | თ ი რ ო ლ ე რ გ რ ა უ კ ე ზ ე | Sery |
AT | Vorarlberger Alpkäse | ფ ო რ ა რ ლ ბ ე რ გ ე რ ა ლ პ კ ე ზ ე | Sery |
AT | Vorarlberger Bergkäse | ფ ო რ ა რ ლ ბ ე რ გ ე რ ბ ე რ გ კ ე ზ ე | Sery |
AT | Steirisches Kürbiskernöl | შ ტ ა ი რ ი შ ე ს კ ი უ რ ბ ი ს კ ე რ ნ ო ლ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
AT | Marchfeldspargel | მ ა რ ხ ფ ე ლ დ შ პ ა რ გ ე ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
AT | Pöllauer Hirschbirne | პ ო ლ ა უ ა ჰ ი რ შ ბ ი რ ნ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
AT | Steirische Käferbohne | შ ტ ა ი რ ი შ ე კ ა ფ ა რ ბ ო ნ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
AT | Steirischer Kren | შ ტ ა ი რ ი შ ე რ კ რ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
AT | Wachauer Marille | ვ ა ჰ ა უ ე რ მ ა რ ი ლ ი ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
AT | Waldviertler Graumohn | ვ ა ლ დ ფ ი ე რ ტ ლ ე რ გ რ ა უ მ ო ჰ ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
AT | Mostviertler Birnmost | მ ო ს თ ფ ი რ თ ლ ე რ ბ ი რ ნ მ ო ს თ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
PL | Jagnięcina podhalańska | ი ა გ ნ ი ე ჩ ი ნ ა პ ო დ ჰ ა ლ ა ნ ს კ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PL | Kiełbasa biała parzona wielkopolska | ქ ე უ ბ ა ს ა ვ ი ა უ ა პ ა ჟ ო ნ ა ვ ი ე ლ პ ო ლ ს კ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PL | Kiełbasa lisiecka | კ ი ე ლ ბ ა ს ა ლ ი შ ე ც კ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PL | Kiełbasa piaszczańska | ქ ე უ ბ ა ს ა პ ი ა ს ჩ ა ი ნ ს კ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PL | Krupnioki śląskie | კ რ უ პ ნ ი ო კ ი შ ლ ა ნ ს კ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PL | Bryndza Podhalańska | ბ რ ი ნ დ ჟ ა პ ო დ ჰ ა ლ ა ნ ს კ ა | Sery |
PL | Oscypek | ო ს ც ი პ ე კ | Sery |
PL | Redykołka | რ ე დ ი კ ო ლ კ ა | Sery |
PL | Ser koryciński swojski | ს ე რ კ ო რ ი ჩ ი ნ ს კ ი ს ვ ო ი ს კ ი | Sery |
PL | Wielkopolski ser smażony | ვ ე ლ კ ო პ ო ლ ს კ ი ს ე რ ს მ ა ჟ ო ნ ი | Sery |
PL | Miód drahimski | მ ი უ დ დ რ ა ჰ ი მ ს კ ი | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PL | Miód kurpiowski | მ ი უ დ კ უ რ პ ი ო ვ ს კ ი | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PL | Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich | მ ი უ დ ვ ჟ ო ს ო ვ ი ზ ბ ო რ უ ვ დ ო ლ ნ ო შ ლ ო ნ ს კ ი ხ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PL | Podkarpacki miód spadziowy | პ ო დ კ ა რ პ ა ც კ ი მ ი უ დ ს პ ა ჯ ი ო ვ ი | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PL | Czosnek galicyjski | ჩ ო ს ნ ე კ გ ა ლ ი ც ე ი ს კ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Fasola korczyńska | ფ ა ს ო ლ ა კ ო რ ჩ ი ნ ს კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca | ფ ა ს ო ლ ა პ ი ე კ ნ ი ი ა შ ზ დ ო ლ ი ნ ი დ უ ნ ა ი ც ა / ფ ა ს ო ლ ა ზ დ ო ლ ი ნ ი დ უ ნ ა ი ც ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Fasola Wrzawska | ფ ა ს ო ლ ა ვ ჟ ა ვ ს კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Jabłka grójeckie | ი ა ბ ლ კ ა გ რ უ ი ე ც კ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Jabłka łąckie | ი ა ბ ლ კ ა ლ ო ნ ც კ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Suska sechlońska | ს უ ს კ ა ს ე ხ ლ ო ნ ს კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Śliwka szydłowska | შ ლ ი ვ კ ა შ ი დ ლ ო ვ ს კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna | ტ რ უ ს კ ა ვ კ ა კ ა ს ზ უ ბ ს კ ა / კ ა ს ზ ე ბ ს კ ო მ ა ლ ე ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Wiśnia nadwiślanka | ვ ი შ ნ ი ა ნ ა დ ვ ი შ ლ ა ნ კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Karp zatorski | კ ა რ პ ზ ა ტ ო რ ს კ ი | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
PL | Andruty kaliskie | ა ნ დ რ უ ტ ი კ ა ლ ი ს კ ი ე | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PL | Cebularz lubelski | ც ე ბ უ ლ ა რ ჟ ლ უ ბ ე ლ ს კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PL | Chleb prądnicki | ხ ლ ე ბ პ რ ო ნ დ ნ ი ც კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PL | Kołocz śląski/kołacz śląski | კ ო ლ ო ჩ შ ლ ა ს კ ი / კ ო ლ ა ჩ შ ლ ა ს კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PL | Obwarzanek krakowski | ო ბ ვ ა ჟ ა ნ ე კ კ რ ა კ ო ვ ს კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PL | Rogal świętomarciński | რ ო გ ა ლ შ ვ ე ნ ტ ო მ ა რ ჩ ი ნ ს კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PT | Borrego da Beira | ბ ო რ ე გ ო დ ე ბ ე ი რ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Borrego de Montemor-o-Novo | ბ ო რ ე გ ო დ ე მ ო ნ ტ ე მ ო რ -ო -ნ ო ვ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Borrego do Baixo Alentejo | ბ ო რ ე გ ო დ ო ბ ა ი შ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Borrego do Nordeste Alentejano | ბ ო რ ე გ ო დ ო ნ ო რ დ ე შ ტ ე ა ლ ე ნ ტ ე ჯ ა ნ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Borrego Serra da Estrela | ბ ო რ ე გ ო ს ე რ ა დ ე ე ს ტ რ ე ლ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Borrego Terrincho | ბ ო რ ე გ ო ტ ე რ ი ნ კ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cabrito da Beira | კ ა ბ რ ი ტ ო დ ა ბ ე ი რ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cabrito da Gralheira | კ ა ბ რ ი ტ ო დ ა გ რ ა ლ ი ე ი რ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cabrito das Terras Altas do Minho | კ ა ბ რ ი ტ ო დ ა ს ტ ე რ ა ს ა ლ ტ ა ს დ ო მ ი ნ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cabrito de Barroso | კ ა ბ რ ი ტ ო დ ე ბ ა რ ო ზ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cabrito do Alentejo | კ ა ბ რ ი ტ ო დ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cabrito Transmontano | კ ა ბ რ ი ტ ო ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ტ ა ნ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Capão de Freamunde | კ ა პ ა ო დ ე ფ რ ე ა მ უ ნ დ ე | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carnalentejana | კ ა რ ნ ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ა ნ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne Arouquesa | კ ა რ ნ ე ა რ ო უ კ ე ზ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne Barrosã | კ ა რ ნ ე ბ ა რ ო ზ ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne Cachena da Peneda | კ ა რ ნ ე კ ა კ ე ნ ა დ ა პ ე ნ ე დ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne da Charneca | კ ა რ ნ ე დ ა კ ა რ ნ ე კ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne de Bísaro Transmontano / Carne de Porco Transmontano | კ ა რ ნ ე დ ე ბ ი ს ა რ ო ტ რ ა ნ ზ მ ო ნ ტ ა ნ ო / კ ა რ ნ ე დ ე პ ო რ კ ო ტ რ ა ნ ზ მ ო ნ ტ ა ნ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso | კ ა რ ნ ე დ ე ბ უ ვ ი ნ ო კ რ უ ზ ა დ ო დ ო ს ლ ა მ ე ი რ ო ს დ ო ბ ა რ ო ზ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne de Bravo do Ribatejo | კ ა რ ნ ე დ ე ბ რ ა ვ ო დ ო რ ი ბ ა ტ ე ჟ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne de Porco Alentejano | კ ა რ ნ ე დ ე პ ო რ კ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ა ნ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne dos Açores | კ ა რ ნ ე დ ო ს ა ს ო რ ე ს | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne Marinhoa | კ ა რ ნ ე მ ა რ ი ნ ი ო ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne Maronesa | კ ა რ ნ ე მ ა რ ო ნ ე ზ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne Mertolenga | კ ა რ ნ ე მ ე რ ტ ო ლ ე ნ გ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne Mirandesa | კ ა რ ნ ე მ ი რ ა ნ დ ე ზ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cordeiro Bragançano | კ ო რ დ ი ე რ ო ბ რ ა გ ა ნ ს ა ნ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso | კ ო დ ე ი რ ო დ ე ბ ა რ ო ზ ო ; ა ნ ი ო დ ე ბ ა რ ო ზ ო ; კ ო რ დ ე ი რ ო დ ე ლ ე ი ტ ე დ ე ბ ა რ ო ზ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cordeiro mirandês / Canhono mirandês | კ ო რ დ ე ი რ ო მ ი რ ა ნ დ ე ს / კ ა ნ ი ო ნ ო მ ი რ ა ნ დ ე ს | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Vitela de Lafões | ვ ი ტ ე ლ ა დ ე ლ ა ფ ო ნ შ | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Alheira de Barroso-Montalegre | ა ლ ი ე ი რ ა დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Alheira de Mirandela | ა ლ ე ი რ ა დ ე მ ი რ ა ნ დ ე ლ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Alheira de Vinhais | ა ლ ე ი რ ა დ ე ვ ი ნ ი ა ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais | ბ უ ტ ე ლ ო დ ე ვ ი ნ ა ი ს / ბ უ ჩ ო დ ე ვ ი ნ ა ი ს / კ ო უ რ ი ს ო დ ე ო ს ს ო ს დ ე ვ ი ნ ა ი ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Cacholeira Branca de Portalegre | კ ა კ ო ლ ე ი რ ა ბ რ ა ნ კ ა დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriça de carne de Barroso-Montalegre | კ ო რ ი ს ა დ ე კ ა რ ნ ე დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriça de carne de Melgaço | შ ო უ რ ი ს ა დ ე კ ა რ ნ ე დ ე მ ე ლ გ ა ს ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais | კ ო უ რ ი ს ა დ ე კ ა რ ნ ე დ ე ვ ი ნ ი ა ი ს / ლ ი ნ გ უ ი ს ა დ ე ვ ი ნ ი ა ი ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriça de sangue de Melgaço | შ ო უ რ ი ს ა დ ე ს ა ნ გ ე დ ე მ ე ლ გ ა ს ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriça doce de Vinhais | კ ო რ ი ს ა დ ო ს ე დ ე ვ ი ნ ი ა ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriço azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais | კ ო უ რ ი ს ო ა ზ ე დ ო დ ე ვ ი ნ ა ი ს / ა ზ ე დ ო დ ე ვ ი ნ ა ი ს / კ ო უ რ ი ს ო დ ე პ ა ო დ ე ვ ი ნ ა ი ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre | კ ო რ ი ს ო დ ე ა ბ ო ბ ო რ ა დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriço de Carne de Estremoz e Borba | კ ო უ რ ი ს ო დ ე კ ა რ ნ ე დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriço de Portalegre | კ ო უ რ ი ს ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriço grosso de Estremoz e Borba | კ ო რ ი ს ო გ რ ო ს ო დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriço Mouro de Portalegre | კ ო უ რ ი ს ო მ ო რ ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Farinheira de Estremoz e Borba | ფ ა რ ი ნ ე ი რ ა დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Farinheira de Portalegre | ფ ა რ ი ნ ე ი რ ა დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Linguiça de Portalegre | ლ ი ნ გ უ ი ს ა დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo | ლ ი ნ გ უ ი ჩ ა დ ო ბ ა ი შ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო / კ უ რ ი ს ო დ ე კ ა რ ნ ე დ ო ბ ა ი შ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Lombo Branco de Portalegre | ლ ო მ ბ ო ბ რ ა ნ კ ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Lombo Enguitado de Portalegre | ლ ო მ ბ ო ე ნ გ უ ი ტ ა დ ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Morcela de Assar de Portalegre | მ ო რ ს ე ლ ა დ ე ა ს ა რ დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Morcela de Cozer de Portalegre | მ ო რ ს ე ლ ა დ ე კ ო ზ ე რ დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Morcela de Estremoz e Borba | მ ო რ ს ე ლ ა დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Paia de Estremoz e Borba | პ ა ი ა დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Paia de Lombo de Estremoz e Borba | პ ა ი ა დ ე ლ ო მ ბ ო დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Paia de Toucinho de Estremoz e Borba | პ ა ი ა დ ე ტ ო უ ს ი ნ ო დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Painho de Portalegre | პ ა ი ნ ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Paio de Beja | პ ა ი ო დ ე ბ ე ჟ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos | პ რ ე ს უ ნ ტ ო დ ე ბ ა რ ა ნ კ ო ს /პ ა ლ ე ტ ა დ ე ბ ა რ ა ნ კ ო ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Presunto de Barroso | პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე ბ ა რ ო ზ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas | პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე კ ა მ პ მ ა ი ო რ ე ე ლ ვ ა ს / პ ა ლ ე ტ ა დ ე კ ა მ პ ო მ ა ი ო რ ე ე ლ ვ ა ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Presunto de Melgaço | პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე მ ე ლ გ ა ს ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra | პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე ს ა ნ ტ ა ნ ა დ ა ს ე რ რ ა / პ ა ლ ე ტ ა დ ე ს ა ნ ტ ა ნ ა დ ა ს ე რ რ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais | პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე ვ ი ნ ი ა ს /პ რ ე ზ უ ნ ტ ო ბ ი ზ ა რ ო დ ე ვ ი ნ ი ა ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo | პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ უ ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო / პ ა ლ ე ტ ა დ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Salpicão de Barroso-Montalegre | ს ა ლ პ ი კ ა ნ დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Salpicão de Melgaço | ს ა ლ პ ი კ ა ო დ ე მ ე ლ გ ა ს ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Salpicão de Vinhais | ს ა ლ პ ი კ ო ნ დ ე ვ ი ნ ი ა ი ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Sangueira de Barroso-Montalegre | ს ა ნ გ უ ე ი რ ა დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Queijo de Azeitão | კ ე ი ჟ ო დ ე ა ზ ე ი ტ ე ნ | Sery |
PT | Queijo de cabra Transmontano / Queijo de Cabra Transmontano Velho | კ ე ი ჟ ო დ ე კ ა ბ რ ა ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ტ ა ნ ო / კ ე ი ჟ ო დ ე კ ა ბ რ ა ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ტ ა ნ ო ვ ე ლ ი უ | Sery |
PT | Queijo de Évora | კ ე ი ჟ ო დ ე ე ვ ო რ ა | Sery |
PT | Queijo de Nisa | კ ე ი ჟ ო დ ე ნ ი ზ ა | Sery |
PT | Queijo do Pico | კ ე ი ჟ ო დ ო პ ი კ ო | Sery |
PT | Queijo mestiço de Tolosa | კ ე ი ჟ ო მ ე ს ტ ი კ ო დ ე ტ ო ლ ო ზ ა | Sery |
PT | Queijo Rabaçal | კ ე ი ჟ ო რ ა ბ ა ს ა ლ | Sery |
PT | Queijo S. Jorge | კ ე ი ჟ ო ს . ჟ ო რ ჟ ე | Sery |
PT | Queijo Serpa | კ ე ი ჟ ო ს ე რ პ ა | Sery |
PT | Queijo Serra da Estrela | კ ე ი ჟ ო ს ე რ ა დ ა ე ს ტ რ ე ლ ა | Sery |
PT | Queijo Terrincho | კ ე ი ჟ ო ტ ე რ ი ნ კ ო | Sery |
PT | Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) | კ ე ი ჟ ო ს დ ე ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა (კ ე ი ჟ ო დ ე კ ა ს ტ ე ლ ო ბ რ ა ნ კ ო , კ ე ი ჟ ო ა მ ა რ ე ლ ო დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა , კ ე ი ჟ ო პ ი კ ა ნ ტ ე დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა ) | Sery |
PT | Mel da Serra da Lousã | მ ე ლ დ ა ს ე რ ა დ ა ლ ო უ ზ ე ნ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Mel da Serra de Monchique | მ ე ლ დ ა ს ე რ ა დ ე მ ო ნ კ ი კ ე | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Mel da Terra Quente | მ ე ლ დ ა ტ ე რ ა კ უ ე ნ ტ ე | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Mel das Terras Altas do Minho | მ ე ლ დ ა ს ტ ე რ ა ს ა ლ ტ ა ს დ ო მ ი ნ ო | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Mel de Barroso | მ ე ლ დ ე ბ ა რ ო ზ ო | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Mel do Alentejo | მ ე ლ დ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Mel do Parque de Montezinho | მ ე ლ დ ო პ ა რ კ ე დ ე მ ო ნ ტ ე ზ ი ნ ი ო | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão) | მ ე ლ დ ო რ ი ბ ა ტ ე ჟ ო ნ ო რ ტ ე (ს ე რ ა დ 'ა ი რ ე , ა ლ ბ უ ფ ე ი რ ა დ ე კ ა ს ტ ე ლ ო დ ე ბ ო დ ე , ბ ა ი რ ო , ა ლ ტ ო ნ ა ბ ე ნ ო ) | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Mel dos Açores | მ ე ლ დ ო ს ა ს ო რ ე ს | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Requeijão da Beira Baixa | რ ე ქ უ ი ჟ ა ო დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Requeijão Serra da Estrela | რ ე კ ე ი ჟ ე ნ ს ე რ ა დ ა ე ს ტ რ ე ლ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Travia da Beira Baixa | ტ რ ა ვ ი ა დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი ხ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Azeite de Moura | ა ზ ე ი ტ ე დ ე მ ო რ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
PT | Azeite de Trás-os-Montes | ა ზ ე ი ტ ე დ ე ტ რ ა ს -ო ს -მ ო ნ ტ ე ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
PT | Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) | ა ზ ე ი ტ ე ს დ ა ბ ე ი რ ა ი ნ ტ ე რ ი ო რ (ა ზ ე ი ტ ე დ ა ბ ე ი რ ა ა ლ ტ ა , ა ზ ე ი ტ ე დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა ) | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
PT | Azeite do Alentejo Interior | ა ზ ე ი ტ ე დ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო ი ნ ტ ე რ ი ო რ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
PT | Azeites do Norte Alentejano | ა ზ ე ი ტ ე ს დ ო ნ ო რ ტ ე ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ა ნ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
PT | Azeites do Ribatejo | ა ზ ე ი ტ ე ს დ ო რ ი ბ ა ტ ე ჟ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
PT | Ameixa d'Elvas | ა მ ე ი შ ა დ 'ე ლ ვ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Amêndoa Coberta de Moncorvo | ა მ ე ნ დ უ ა კ ო ბ ე რ ტ ა ჯ ი მ ო ნ კ ო რ ვ უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Amêndoa Douro | ა მ ე ნ დ ო ა დ ო უ რ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Ananás dos Açores/São Miguel | ა ნ ა ნ ა ს დ ო ს ა ს ო რ ე ს /ს ა ნ მ ი გ უ ე ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Anona da Madeira | ა ნ ო ნ ა დ ა მ ა დ ე ი რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas | ა რ ო ზ კ ა რ ო ლ ი ნ ო დ ა ს ლ ე ზ ი რ ი ა ს რ ი ბ ა ტ ე ჟ ა ნ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Arroz Carolino do Baixo Mondego | ა რ ო ზ კ ა რ ო ლ ი ნ ო დ ო ბ ა ი ხ ო მ ო ნ დ ე გ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Azeitona de conserva Negrinha de Freixo | ა ზ ე ი ტ ო ნ ა დ ე კ ო ნ ს ე რ ვ ა ნ ე გ რ ი ნ ა დ ე ფ რ ე ი შ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior | ა ს ე ი ტ ო ნ ა ს დ ე კ ო ნ ს ე რ ვ ა დ ე ე ლ ვ ა ს ე კ ა მ პ ო მ ა ი ო რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Batata de Trás-os-montes | ბ ა ტ ა ტ ა დ ე ტ რ ა ს -ო ს -მ ო ნ ტ ე ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Batata doce de Aljezur | ბ ა ტ ა ტ ა დ ო ჩ ე დ ე ა ლ ჟ ე ზ უ რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Castanha da Terra Fria | კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ე ტ ე რ ა ფ რ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Castanha da Padrela | კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ა პ ა დ რ ე ლ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Castanha dos Soutos da Lapa | კ ა ს ტ ა ნ ა დ ო ს ს ო უ ტ ო ს დ ე ლ ა პ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Castanha Marvão-Portalegre | კ ა ს ტ ა ნ ი ა მ ა რ ვ ე ო ნ -პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Cereja da Cova da Beira | ჩ ე რ ე ჯ ა დ ა ჩ ო ვ ა დ ა ბ ე ი რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Cereja de São Julião-Portalegre | ს ე რ ე ჟ ა დ ე ს ა ნ ჟ უ ლ ი ე ნ ო -პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Citrinos do Algarve | ჩ ი ტ რ ი ნ ო ს დ ო ა ლ გ ა რ ვ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Ginja de Óbidos e Alcobaça | გ ი ნ ჯ ა დ ე ო ბ ი დ ო ს ე ა ლ კ ო ბ ა ს ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Maçã Bravo de Esmolfe | მ ა ს ა ნ ბ რ ა ვ ო დ ე ე ს მ ო ლ ფ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Maçã da Beira Alta | მ ა ს ა ნ დ ა ბ ე ი რ ა ა ლ ტ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Maçã da Cova da Beira | მ ა ს ა ნ დ ა კ ო ვ ა დ ა ბ ე ი რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Maçã de Alcobaça | მ ა ს ა ნ დ ე ა ლ კ ო ბ ა ს ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Maçã de Portalegre | მ ა ს ა ნ დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Maçã Riscadinha de Palmela | მ ა ს ა რ ი ს კ ა ჯ ი ნ ი ა დ ე პ ა ლ მ ე ლ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Maracujá dos Açores/S. Miguel | მ ა რ ა კ უ ჟ ა დ ო ს ა ს ო რ ე ს /ს .მ ი გ უ ე ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Meloa de Santa Maria - Açores | მ ე ლ ო ა დ ე ს ა ნ ტ ა მ ა რ ი ა - ა ს ო რ ე ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Pêra Rocha do Oeste | პ ე რ ა რ ო კ ა დ ო ო ე ს ტ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Pêssego da Cova da Beira | პ ე ს ე გ ო დ ა კ ო ვ ა დ ა ბ ე ი რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Fogaça da Feira | ფ ო გ ა ს ა დ ა ფ ე ი რ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PT | Folar de Valpaços | ფ ო ლ ა რ ჯ ი ვ ა ლ პ ა ს უ ს | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PT | Ovos moles de Aveiro | ო ვ უ შ მ ო ლ ე ს დ ე ა ვ ე ი რ უ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PT | Pão de Ló de Ovar | პ ა ო დ ე ლ ო დ ე ო ვ ა რ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PT | Pastel de Chaves | პ ა ს ტ ე ლ ჯ ი შ ა ვ ე ს | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PT | Pastel deTentúgal | პ ა ს ტ ე ლ დ ე ტ ე ნ ტ უ გ ა ლ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PT | Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira | ს ა ლ დ ე ტ ა ვ ი რ ა / ფ ლ ო რ დ ე ს ა ლ დ ე ტ ა ვ ი რ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
RO | Salam de Sibiu | ს ა ლ ი ა მ დ ე ს ი ბ ი უ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
RO | Telemea de Ibăneşti | ტ ე ლ ე მ ე ა დ ე ი ბ ა ნ ე შ ტ ი | Sery |
RO | Magiun de prune Topoloveni | მ ა ჯ უ მ დ ე პ რ უ ნ ე ტ ო პ ო ლ ო ვ ე ნ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
RO | Novac afumat din Ţara Bârsei | ნ ო ვ ა კ ა ფ უ მ ა ტ დ ი ნ ც ა რ ა ბ ე რ ს ე ი | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
RO | Scrumbie de Dunăre afumată | ს კ რ უ მ ბ ი ე დ ე დ უ ნ ა რ ე ა ფ უ მ ა ტ ა | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
SI | Kranjska klobasa | კ რ ა ნ ი შ კ ა კ ლ ო ბ ა ს ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
SI | Kraška panceta | კ რ ა შ კ ა პ ა ნ ც ე ტ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
SI | Kraški pršut | კ რ ა შ კ ი პ რ შ უ ტ / კ რ ა შ კ ი პ ე რ შ უ ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
SI | Kraški zašink | კ რ ა შ კ ი ზ ა შ ი ნ კ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
SI | Šebreljski želodec | შ ე ბ რ ე ლ ს კ ი ჟ ე ლ ო დ ე ც | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
SI | Zgornjesavinjski želodec | ზ გ ო რ ნ ი ე ს ა ვ ი ნ ი ს კ ი ჟ ე ლ ო დ ე ც | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
SI | Prekmurska šunka | პ რ ე კ მ უ რ ს კ ა შ უ ნ კ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
SI | Prleška tünka | პ რ ლ ე შ კ ა ტ ი უ ნ კ ა / პ ე რ ლ ე შ კ ა ტ ი უ ნ კ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
SI | Bovški sir | ბ ო უ შ კ ი ს ი რ | Sery |
SI | Mohant | მ ო ხ ა ნ ტ | Sery |
SI | Nanoški sir | ნ ა ნ ო შ კ ი ს ი რ | Sery |
SI | Tolminc | ტ ო ლ მ ი ნ ც | Sery |
SI | Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre | ე ქ ს ტ რ ა დ ე ვ ი შ კ ო ო ლ ჩ ნ ო ო ლ ე ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ტ რ ლ ს ტ რ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
SI | Štajersko Prekmursko bučno olje | შ ტ ა ე რ ს კ ო პ რ ე კ მ უ რ ს კ ო ბ უ ჩ ნ ო ო ლ ი ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
SI | Jajca izpod Kamniških planin | ი ა ი ც ა ი ზ პ ო დ კ ა მ ნ ი შ კ ი ჰ პ ლ ა ნ ი ნ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
SI | Kočevski gozdni med | კ ო ჩ ე უ ს კ ი გ ო ზ დ ნ ი მ ე დ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
SI | Kraški med | კ რ ა შ კ ი მ ე დ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
SI | Slovenski med | ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი მ ე დ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
SI | Ptujski lük | პ ტ უ ი ს კ ი ლ უ კ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
SI | Štajerski hmelj | შ ტ ი ე რ ს კ ი ჰ ა მ ე ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
SI | Piranska sol | პ ი რ ა ნ ს კ ა ს ო ლ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
SK | Klenovecký syrec | კ ლ ე ნ ო ვ ე ჩ კ ი ს ი რ ე ც | Sery |
SK | Oravský korbáčik | ო რ ა ვ ს კ ი კ ო რ ბ ა ჩ ი კ | Sery |
SK | Slovenská bryndza | ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა ბ რ ი ნ დ ზ ა | Sery |
SK | Slovenská parenica | ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა პ ა რ ე ნ ი ც ა | Sery |
SK | Slovenský oštiepok | ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი ო შ ტ ი ე პ ო კ | Sery |
SK | Tekovský salámový syr | თ ე კ ო ვ ს კ ი ს ა ლ ა მ ო ვ ი ს ი რ | Sery |
SK | Zázrivské vojky | ზ ა ზ რ ი ვ ს კ ე ვ ო ი კ ი | Sery |
SK | Zázrivský korbáčik | ზ ა ზ რ ი ვ ს კ ი კ ო რ ბ ა ჩ ი კ | Sery |
SK | Stupavské zelé | ს ტ უ პ ა ვ ს კ ე ზ ე ლ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
SK | Skalický trdelník | ს კ ა ლ ი კ ი ტ რ ე ლ ნ ი კ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
SK | Paprika Žitava / Žitavská paprika | პ ა პ რ ი კ ა ჟ ი ტ ა ვ ა / ჟ ი ტ ა ვ ს კ ა პ ა პ რ ი კ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
SK | Levický Slad | ლ ე ვ ი ჩ კ ი ს ა ლ ა დ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
FI | Lapin Poron liha | ლ ა პ ი ნ პ ო რ ო , ლ ი ჰ ა | Mięso świeże (i podroby) |
FI | Lapin Poron kylmäsavuliha | ლ ა პ ი ნ პ ო რ ო ნ კ ი უ ლ მ ე ს ა ვ უ ლ ი ჰ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FI | Lapin Poron kuivaliha | ლ ა პ ი ნ პ ო რ ო ნ კ უ ი ვ ა ლ ი ჰ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FI | Lapin Puikula | ლ ა პ ე ნ პ უ ი კ უ ლ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FI | Kitkan viisas | კ ი ტ კ ა ნ ვ ი ი შ ა ს | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
FI | Puruveden Muikku | პ უ რ უ ვ ე დ ე ნ მ უ ი კ უ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
FI | Kainuun rönttönen | კ ე ნ უ ნ რ ე ნ ტ ე ნ ე ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
SE | Hånnlamb | ჰ ო ნ ლ ა მ ბ | Mięso świeże (i podroby) |
SE | Svecia | შ ვ ე ც ი ა | Sery |
SE | Bruna bönor från Öland | ბ რ ი უ ნ ა ბ ე ნ უ რ ფ რ ო ნ ე ლ ა ნ დ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
SE | Kalix Löjrom | ქ ა ლ ი ქ ს ლ ე რ უ მ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
SE | Skånsk spettkaka | ს ქ ო ნ ს ქ ს ფ ე თ თ ქ ა ქ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
SE | Upplandskubb | უ პ ლ ა ნ დ ს კ უ ბ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
UK | Isle of Man Manx Loaghtan Lamb | ა ი ს ლ ო ფ მ ე ნ მ ა ნ ქ ს ლ ო უ თ ა ნ ლ ა მ ბ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Lakeland Herdwick | ლ ე ი ქ ლ ე ნ დ ჰ ე რ დ ვ ი ქ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Orkney beef | ო რ კ ნ ი ბ ი ფ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Orkney lamb | ო რ კ ნ ი ლ ა მ ბ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Scotch Beef | ს კ ო ჩ ბ ი ფ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Scotch Lamb | ს კ ო ჩ ლ ა მ ბ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Shetland Lamb | შ ე ტ ლ ა ნ დ ლ ა მ ბ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Welsh Beef | უ ე ლ შ ბ ი ფ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Welsh lamb | უ ე ლ შ ლ ა მ ბ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | West Country Beef | ვ ე ს თ კ ა ნ თ რ ი ბ ი ი ფ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | West Country Lamb | ვ ე ს თ ქ ა ნ თ რ ი ლ ე მ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Carmarthen Ham | კ ა მ ა რ ზ ე ნ ჰ ე მ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
UK | Melton Mowbray Pork Pie | მ ე ლ ტ ო ნ მ ო უ ბ რ ე ი პ ო რ კ პ ა ი | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
UK | Newmarket Sausage | ნ ი უ მ ა რ კ ე ტ ს ო ს ი ჯ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
UK | Stornoway Black Pudding | ს ტ ო რ ნ ო უ ვ ე ი ბ ლ ე ქ პ უ დ ი ნ გ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
UK | Traditional Cumberland Sausage | თ რ ა დ ი შ ე ნ ე ლ ქ ა მ ბ ე რ ლ ე ნ დ ს ო ს ი ჯ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
UK | Beacon Fell traditional Lancashire cheese | ბ ე კ ო ნ ფ ე ლ ტ რ ა დ ი შ ე ნ ა ლ ლ ა ნ კ ა შ ი რ ჩ ი ზ | Sery |
UK | Bonchester cheese | ბ ო ნ ჩ ე ს ტ ე რ ჩ ი ზ | Sery |
UK | Buxton blue | ბ ა ქ ს ტ ო ნ ბ ლ ი უ | Sery |
UK | Dorset Blue Cheese | დ ო რ ს ე ტ ბ ლ ი უ ჩ ი ზ | Sery |
UK | Dovedale cheese | დ ო ვ ე დ ე ი ლ ჩ ი ზ | Sery |
UK | Exmoor Blue Cheese | ე ქ ს მ უ რ ბ ლ ი უ ჩ ი ზ | Sery |
UK | Orkney Scottish Island Cheddar | ო რ კ ნ ე ი ს ქ ო თ ი შ ა ი ლ ა ნ დ ქ ე დ ა რ | Sery |
UK | Single Gloucester | ს ი ნ გ ლ გ ლ უ ს ტ ე რ | Sery |
UK | Staffordshire Cheese | ს ტ ა ფ ო რ დ შ ი რ ჩ ი ზ | Sery |
UK | Swaledale cheese | ს უ ე ლ დ ე ი ლ ჩ ი ზ | Sery |
UK | Swaledale ewes' cheese | ს უ ე ლ დ ე ი ლ უ ე ს ' ჩ ი ზ | Sery |
UK | Teviotdale Cheese | ტ ე ვ ა ი ო ტ დ ე ი ლ ჩ ი ზ | Sery |
UK | Traditional Ayrshire Dunlop | თ რ ა დ ი შ ე ნ ა ლ ა ი შ ა ი ა დ ა ნ ლ ო პ | Sery |
UK | Traditional Welsh Caerphilly/Traditional Welsh Caerffili | თ რ ე დ ი შ ე ნ ა ლ ვ ე ლ შ კ ა რ ფ ი ლ ი | Sery |
UK | West Country farmhouse Cheddar cheese | უ ე ს ტ კ ა ნ ტ რ ი ფ ე რ მ ჰ ა უ ზ ჩ ე დ ა რ ჩ ი ზ | Sery |
UK | White Stilton cheese / Blue Stilton cheese | ვ ა ი თ ს თ ი ლ თ ო ნ ჩ ი ი ზ / ბ ლ უ ს თ ი ლ თ ო ნ ჩ ი ი ზ ; | Sery |
UK | Yorkshire Wensleydale | ი ო რ კ შ ა ი ა ვ ე ნ ს ლ ე ი დ ე ი ლ | Sery |
UK | Cornish Clotted Cream | კ ო რ ნ ი შ კ ლ ო ტ ი დ ქ რ ი მ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
UK | Armagh Bramley Apples | ა რ მ ა ბ რ ე მ ლ ი ე ფ ლ ზ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Fenland Celery | ფ ე ნ ლ ა ნ დ ქ ე ლ ე რ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Jersey Royal potatoes | ჯ ე რ ს ი რ ო ი ა ლ პ ი ტ ე ი ტ ო ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | New Season Comber Potatoes / Comber Earlies | ნ ი უ ს ი ზ ე ნ ქ ო მ ბ ე რ ფ ო თ ე ი თ ო ს / ქ ო მ ბ ე რ ე რ ლ ი ზ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes | პ ე მ ბ რ ო კ ე შ ა ი ა ე რ ლ ი ს / პ ე მ ბ რ ო კ ე შ ა ი ა ე რ ლ ი ფ ო თ ე ი თ ო უ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Traditional Welsh Cider | თ რ ე დ ი შ ე ნ ა ლ ვ ე ლ შ ს ა ი დ ე რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Traditional Welsh Perry | თ რ ე დ ი შ ე ნ ა ლ ვ ე ლ შ პ ე რ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Vale of Evesham Asparagus | ვ ე ი ლ ო ვ ი ვ შ ე მ ა ს პ ა რ ა გ უ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Welsh Laverbread | ვ ე ლ შ ლ ე ი ე ა რ ბ რ ე დ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Yorkshire Forced Rhubarb | ი ო რ ქ შ ა ი ა ფ ო რ ს დ რ უ ბ ა რ ბ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Arbroath Smokies | ა რ ბ რ ო უ თ ს მ ო უ კ ი ზ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Conwy Mussels | კ ო ნ ვ ი მ ა ს ე ლ ზ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Cornish Sardines | ქ ო რ ნ ი შ ს ა რ დ ი ნ ს | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Fal Oyster | ფ ა ლ ო ი ს ტ ე რ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Isle of Man Queenies | ა ი ლ ო ფ მ ე ნ ქ ვ ი ნ ი ს | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | London Cure Smoked Salmon | ლ ო ნ დ ო ნ ქ ი უ რ ს მ ო უ ქ დ ს ა ლ მ ო ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Lough Neagh Eel | ლ ო ხ ნ ე ი ი ლ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Lough Neagh Pollan | ლ ო გ ნ ი ი გ პ ო ლ ე ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Scottish Farmed Salmon | ს კ ო ტ ი შ ფ ა რ მ დ ს ა ლ მ ო ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Scottish Wild Salmon | ს ქ ო თ ი შ ვ ა ი ლ დ ს ე ლ მ ო ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Traditional Grimsby Smoked Fish | თ რ ე დ ი შ ე ნ ა ლ გ რ ი მ ს ბ ი ს მ ო უ ქ დ ფ ი შ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | West Wales Coracle Caught Salmon | ვ ე ს ტ ვ ე ი ლ ს ქ ო რ ა კ ლ ქ ო თ ს ა ლ მ ო ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | West Wales Coracle Caught Sewin | ვ ე ს ტ ვ ე ი ლ ს ქ ო რ ა კ ლ ქ ო თ ს ე ვ ი ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Whitstable oysters | უ ა ი ტ ს ტ ე ი ბ ლ ო ი ს ტ ე რ ზ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Kentish ale and Kentish strong ale | კ ე ნ ტ ი შ ე ი ლ ა ნ დ კ ე ნ ტ ი შ ს ტ რ ო ნ გ ე ი ლ | Piwo |
UK | Rutland Bitter | რ უ ტ ლ ა ნ დ ბ ი ტ ე რ | Piwo |
UK | Cornish Pasty | ქ ო რ ნ ი შ ფ ე ს თ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
UK | Native Shetland Wool | ნ ე ი თ ი ვ შ ე თ ლ ა ნ დ ვ უ ლ | Wełna |
UK | Anglesey Sea Salt / Halen Môn | ა ნ გ ლ ე ს ი ს ი ს ო ლ თ / ჰ ა ლ ე ნ მ ო ნ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
UK | East Kent Goldings | ი ს თ კ ე ნ ტ გ ო ლ დ ი ნ გ ს | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
UK | Gloucestershire cider/perry | გ ლ უ ს ტ ე რ შ ი რ ი ს ი დ რ /პ ე რ ი | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
UK | Herefordshire cider/perry | ჰ ე რ ფ ო რ დ შ ი რ ს ი დ რ /პ ე რ ი | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
UK | Worcestershire cider / perry | უ ო რ ს ტ ე რ შ ი რ ი ს ი დ რ / პ ე რ ი | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
CZĘŚĆ B
Produkty rolne i środki spożywcze Gruzji - inne niż wina, aromatyzowane produkty sektora wina i napoje spirytusowe - które mają być chronione w Unii Europejskiej
Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja na alfabet łaciński | Typ produktu |
ა ჭ ა რ უ ლ ი ჩ ლ ე ჩ ი ლ ი | Acharuli Chlechili | Sery |
ჩ ო გ ი | Chogi | Sery |
დ ა მ ბ ა ლ ხ ა ჭ ო | Dambalkhacho | Sery |
ი მ ე რ უ ლ ი ყ ვ ე ლ ი | Imeruli Kveli | Sery |
ქ ა რ თ უ ლ ი ყ ვ ე ლ ი | Kartuli Kveli | Sery |
კ ო ბ ი | Kobi | Sery |
მ ე გ რ უ ლ ი ს უ ლ გ უ ნ ი | Megruli Sulguni | Sery |
მ ე ს ხ უ რ ი ჩ ე ჩ ი ლ ი | Meskhuri Chechili | Sery |
ს უ ლ გ უ ნ ი | Sulguni | Sery |
ს ვ ა ნ უ რ ი ს უ ლ გ უ ნ ი | Svanuri Sulguni | Sery |
ტ ე ნ ი ლ ი | Tenili | Sery |
თ უ შ უ რ ი გ უ დ ა | Tushuri Guda | Sery |
მ ა ჭ ა ხ ე ლ ა ს თ ა ფ ლ ი | Machakhelas tapli | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
მ ა წ ო ნ ი | Matsoni | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
ა ხ ა ლ ქ ა ლ ა ქ ი ს კ ა რ ტ ო ფ ი ლ ი | Akhalkalakis kartopili | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ქ უ თ ა ი ს ი ს მ წ ვ ა ნ ი ლ ი | Kutaisis mtsvanili | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ჩ უ რ ჩ ხ ე ლ ა | Churchkhela | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ტ ყ ი ბ უ ლ ი ს მ თ ი ს ჩ ა ი | Tqibulis mtischai | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ZAŁĄCZNIK XVII-D
OZNACZENIA GEOGRAFICZNE PRODUKTÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 170 UST. 3 I 4
CZĘŚĆ A
Wina Unii Europejskiej, które mają być chronione w Gruzji
Państwo członkowskie Unii Europejskiej | Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja na alfabet gruziński | |
BE | Côtes de Sambre et Meuse | კ ო ტ დ ე ს ა მ ბ რ ე მ ე ზ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BE | Hagelandse wijn | ჰ ა გ ე ლ ა ნ დ ს ე ვ ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BE | Haspengouwse Wijn | ჰ ა ს პ ე ნ გ უ ვ ს ე ვ ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BE | Heuvellandse Wijn | ჰ ე ვ ე ლ ა ნ დ ს ე ვ ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BE | Vlaamse mousserende kwaliteitswijn | ვ ლ ა მ ს ე მ ო უ ს ე რ ე ნ დ ე კ ვ ა ლ ი ტ ი ს ვ ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BE | Crémant de Wallonie | კ ღ ე მ ა ნ დ ე ვ ა ლ ო ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BE | Vin mousseux de qualité de Wallonie | ვ ე ნ მ უ ს ო დ ე კ ა ლ ი ტ ე დ ე ვ ა ლ ო ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BE NL | Maasvallei Limburg | მ ა ს ვ ა ლ ე ლ ი მ ბ უ რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BE | Vin de pays des Jardins de Wallonie | ვ ე ნ დ ე პ ე ი დ ე ჟ ა რ დ ე ნ დ ე ვ ა ლ ო ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
BE | Vlaamse landwijn | ვ ლ ა მ ს ე ლ ა ნ დ ვ ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
BG | Асеновград Nazwa równoznaczna: Asenovgrad | ა ს ე ნ ო ვ გ რ ა დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Болярово Nazwa równoznaczna: Bolyarovo | ბ ო ლ ი ა რ ო ვ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Брестник Nazwa równoznaczna: Brestnik | ბ რ ე ს ტ ნ ი კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Варна Nazwa równoznaczna: Varna | ვ ა რ ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Велики Преслав Nazwa równoznaczna: Veliki Preslav | ვ ე ლ ი კ ი პ რ ე ს ლ ა ვ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Видин Nazwa równoznaczna: Vidin | ვ ი დ ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Враца Nazwa równoznaczna: Vratsa | ვ რ ა ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Върбица Nazwa równoznaczna: Varbitsa | ვ ა რ ბ ი ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Долината на Струма Nazwa równoznaczna: Struma valley | დ ო ლ ი ნ ა ტ ა ნ ა ს ტ რ უ მ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Драгоево Nazwa równoznaczna: Dragoevo | დ რ ა გ ო ე ვ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Евксиноград Nazwa równoznaczna: Evksinograd | ე ვ ქ ს ი ნ ო გ რ ა დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Ивайловград Nazwa równoznaczna: Ivaylovgrad | ი ვ ა ი ლ ო ვ გ რ ა დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Карлово Nazwa równoznaczna: Karlovo | კ ა რ ლ ო ვ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Карнобат Nazwa równoznaczna: Karnobat | კ ა რ ნ ო ბ ა ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Ловеч Nazwa równoznaczna: Lovech | ლ ო ვ ე ჩ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Лозицa Nazwa równoznaczna: Lozitsa | ლ ო ზ ი ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Лом Nazwa równoznaczna: Lom | ლ ო მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Любимец Nazwa równoznaczna: Lyubimets | ლ ი უ ბ ი მ ე ც | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Лясковец Nazwa równoznaczna: Lyaskovets | ლ ი ა ს კ ო ვ ე ც | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Мелник Nazwa równoznaczna: Melnik | მ ე ლ ნ ი კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Монтана Nazwa równoznaczna: Montana | მ ო ნ ტ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Нова Загора Nazwa równoznaczna: Nova Zagora | ნ ო ვ ა ზ ა გ ო რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Нови Пазар Nazwa równoznaczna: Novi Pazar | ნ ო ვ ი პ ა ზ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Ново село Nazwa równoznaczna: Novo Selo | ნ ო ვ ო ს ე ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Оряховица Nazwa równoznaczna: Oryahovitsa | ა რ ი ა ხ ა ვ ი ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Павликени Nazwa równoznaczna: Pavlikeni | პ ა ვ ლ ი კ ე ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Пазарджик Nazwa równoznaczna: Pazardjik | პ ა ზ ა რ ჟ ი კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Перущица Nazwa równoznaczna: Perushtitsa | პ ე რ უ შ ი ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Плевен Nazwa równoznaczna: Pleven | პ ლ ე ვ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Пловдив Nazwa równoznaczna: Plovdiv | პ ლ ო ვ დ ი ვ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Поморие Nazwa równoznaczna: Pomorie | პ ო მ ო რ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Русе Nazwa równoznaczna: Ruse | რ უ ს ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Сакар Nazwa równoznaczna: Sakar | ს ა კ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Сандански Nazwa równoznaczna: Sandanski | ს ა ნ დ ა ნ ს კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Свищов Nazwa równoznaczna: Svishtov | ს ვ ი შ ო ვ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Септември Nazwa równoznaczna: Septemvri | ს ე პ ტ ე მ ვ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Славянци Nazwa równoznaczna: Slavyantsi | ს ლ ა ვ ი ა ნ ც ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Сливен Nazwa równoznaczna: Sliven | ს ლ ი ვ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Стамболово Nazwa równoznaczna: Stambolovo | ს ტ ა მ ბ ო ლ ო ვ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Стара Загора Nazwa równoznaczna: Stara Zagora | ს ტ ა რ ა ზ ა გ ო რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Сунгурларе Nazwa równoznaczna: Sungurlare | ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Сухиндол Nazwa równoznaczna: Suhindol | ს უ ხ ი ნ დ ო ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Търговище Nazwa równoznaczna: Targovishte | ტ ი რ გ ო ვ ი შ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Хан Крум Nazwa równoznaczna: Khan Krum | ხ ა ნ კ რ უ მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Хасково Nazwa równoznaczna: Haskovo | ხ ა ს კ ო ვ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Хисаря Nazwa równoznaczna: Hisarya | ხ ი ს ა რ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Хърсово Nazwa równoznaczna: Harsovo | ხ ე რ ს ო ვ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Черноморски район Nazwa równoznaczna: Black Sea Region | ჩ ე რ ნ ო მ ო რ ს კ ი რ ა ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Шивачево Nazwa równoznaczna: Shivachevo | შ ი ვ ა ჩ ე ვ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Шумен Nazwa równoznaczna: Shumen | შ უ მ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Южно Черноморие Nazwa równoznaczna: Southern Black Sea Coast | ი უ ჟ ნ ო ჩ ე რ ნ ო მ ო რ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Ямбол Nazwa równoznaczna: Yambol | ი ა მ ბ ო ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG | Дунавска равнина Nazwa równoznaczna: Danube Plain | დ უ ნ ა ვ ს კ ა რ ა ვ ნ ი ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
BG | Тракийска низина Nazwa równoznaczna: Thracian Lowlands | ტ რ ა კ ი ი ს კ ა ნ ი ზ ი ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
CZ | Čechy | ჩ ე ხ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Litoměřická | ლ ი ტ ო მ ი ე რ ი ც კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Mělnická | მ ი ე ლ ნ ი ც კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Mikulovská | მ ი კ უ ლ ო ვ ს კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Morava | მ ო რ ა ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Novosedelské Slámové vino | ნ ო ვ ო ს ე დ ე ლ ს კ ე ს ლ ა მ ო ვ ე ვ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Slovácká | ს ლ ო ვ ა ც კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Šobes | შ ო ბ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Šobeské vino | შ ო ბ ე ს კ ე ვ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Velkopavlovická | ვ ე ლ კ ო პ ა ვ ლ ო ვ ი ც კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Znojemská | ზ ნ ო ე მ ს კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Znojmo | ზ ნ ო ი მ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | České | ჩ ე ს კ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
CZ | Moravské | მ ო რ ა ვ ს კ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DK | Dons | დ ა ნ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DK | Bornholm | ბ ო რ ნ ჰ ო ლ მ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DK | Fyn | ფ ი უ ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DK | Jylland | ი უ ლ ე ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DK | Sjælland | ს ი ა ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Ahr | ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Baden | ბ ა დ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Bürgstadter Berg | ბ უ რ გ შ ტ ა დ ტ ე რ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Franken | ფ რ ა ნ კ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Hessische Bergstraße | ე ს ი შ ე ბ ე რ გ შ ტ რ ა ს ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Mittelrhein | მ ე ტ ე ლ რ ა ი მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Monzinger Niederberg | მ ო ნ ც ი ნ გ ე რ ნ ი დ ე რ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Mosel | მ ო ზ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Nahe | ნ ა ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Pfalz | ფ ა ლ ც | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Rheingau | რ ა ი ნ გ ა უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Rheinhessen | რ ა ი ნ ჰ ე ს ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Saale-Unstrut | ზ ა ა ლ ე უ ნ შ ტ რ უ ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Sachsen | ზ ა ქ ს ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Uhlen Blaufüsser Lay/Uhlen Blaufüßer Lay | უ ლ ე ნ ბ ლ ა უ ფ უ ს ე რ ლ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Uhlen Laubach | უ ლ ე ნ ლ ა უ ბ ა ხ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Uhlen Roth Lay | უ ლ ე ნ რ ო თ ლ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Württemberg | ვ უ რ ტ ე ნ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Ahrtaler Landwein | ა რ ტ ა ლ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Badischer Landwein | ბ ა დ ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Bayerischer Bodensee-Landwein | ბ ა ე რ ი შ ე რ ბ ო დ ე ნ ზ ი ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Brandenburger Landwein | ბ რ ა ნ დ ე ნ ბ უ რ გ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Landwein der Mosel | ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ დ ე რ მ ო ზ ე ლ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Landwein der Ruwer | ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ დ ე რ რ უ ვ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Landwein der Saar | ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ დ ე რ ს ა ა რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Landwein Main | ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ მ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Landwein Neckar | ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ ნ ე კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Landwein Oberrhein | ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ ო ბ ე რ ხ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Landwein Rhein | ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ რ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Landwein Rhein-Neckar | ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ რ ა ი ნ -ნ ე კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Mecklenburger Landwein | მ ე კ ლ ე ნ ბ უ რ გ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Mitteldeutscher Landwein | მ ი ტ ე რ დ ო ი ჩ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Nahegauer Landwein | ნ ა გ ა ვ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Pfälzer Landwein | ფ ა ლ ც ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Regensburger Landwein | რ ე გ ე ნ ბ უ რ გ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Rheinburgen-Landwein | რ ა ი ნ ბ უ რ გ ე ნ -ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Rheingauer Landwein | რ ა ი ნ გ ა უ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Rheinischer Landwein | რ ა ი ნ ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Saarländischer Landwein | ს ა ა რ ლ ა ნ დ ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Sächsischer Landwein | ზ ე ქ ს ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Schleswig-Holsteinischer Landwein | შ ლ ი ს ვ ი გ ხ ო ლ შ ტ ე ი ნ ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Schwäbischer Landwein | შ ვ ე ბ ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Starkenburger Landwein | ს ტ ა რ კ ე ნ ბ უ რ გ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Taubertäler Landwein | ტ ა უ ბ ე რ ტ ე ლ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Αγχίαλος Nazwa równoznaczna: Anchialos | ა ნ ხ ი ა ლ ო ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Αμύνταιο Nazwa równoznaczna: Amyndeon | ა მ ი ნ დ ე ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Αρχάνες Nazwa równoznaczna: Archanes | ა რ ხ ა ნ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Γουμένισσα Nazwa równoznaczna: Goumenissa | ღ უ მ ე ნ ი ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Δαφνές Nazwa równoznaczna: Dafnes | დ ა ფ ნ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Ζίτσα Nazwa równoznaczna: Zitsa | ზ ი ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Λήμνος Nazwa równoznaczna: Limnos | ლ ი მ ნ ო ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Malvasia Πάρος Nazwa równoznaczna: Malvasia Paros | მ ა ლ ვ ა ს ი ა პ ა რ ო ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Malvasia Σητείας Nazwa równoznaczna: Malvasia Sitia | მ ა ლ ვ ა ს ი ა ს ი ტ ი ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Malvasia Χάνδακας - Candia Nazwa równoznaczna: Malvasia Candia | მ ა ლ ვ ა ს ი ა ხ ა ნ დ ა კ ა ს - კ ა ნ დ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Μαντινεία Nazwa równoznaczna: Mantinia | მ ა ნ დ ი ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Nazwa równoznaczna: Mavrodaphne of Kefalonia | მ ა ვ რ ო დ ა ფ ნ ი კ ე ფ ა ლ ი ნ ი ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Μαυροδάφνη Πατρών Nazwa równoznaczna: Mavrodaphni of Patra | მ ა ვ რ ო დ ა ფ ნ ი პ ა ტ რ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Μεσενικόλα Nazwa równoznaczna: Mesenikola | მ ე ს ე ნ ი კ ო ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Μονεμβασία - Malvasia Nazwa równoznaczna: Monemvasia - Malvasia | მ ო ნ ე მ ვ ა ს ი ა - მ ა ლ ვ ა ს ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Μοσχάτος Κεφαλληνίας Nazwa równoznaczna: Muscat of Kefalonia / Muscat de Céphalonie | მ ო ს ხ ა ტ ო ს კ ე ფ ა ლ ი ნ ი ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Μοσχάτος Λήμνου Nazwa równoznaczna: Muscat of Limnos | მ ო ს ხ ა ტ ო ს ლ ი მ ნ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Μοσχάτο Πατρών Nazwa równoznaczna: Muscat of Patra | მ ო ს ხ ა ტ ო პ ა ტ რ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Μοσχάτος Ρίου Πάτρας Nazwa równoznaczna: Muscat of Rio Patra | მ ო ს ხ ა ტ ო ს რ ი უ პ ა ტ რ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Μοσχάτος Ρόδου Nazwa równoznaczna: Muscat of Rodos | მ ო ს ხ ა ტ ო ს რ ო დ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Νάουσα Nazwa równoznaczna: Naoussa | ნ ა უ ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Νεμέα Nazwa równoznaczna: Nemea | ნ ე მ ე ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Πάρος Nazwa równoznaczna: Paros | პ ა რ ო ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Πάτρα Nazwa równoznaczna: Patra | პ ა ტ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Πεζά Nazwa równoznaczna: Peza | პ ე ზ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Πλαγιές Μελίτωνα Nazwa równoznaczna: Slopes of Meliton | პ ლ ა გ ი ე ს მ ე ლ ი ტ ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Ραψάνη Nazwa równoznaczna: Rapsani | რ ა ფ ს ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Ρόδος Nazwa równoznaczna: Rhodes | რ ო დ ო ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Ρομπόλα Κεφαλληνίας Nazwa równoznaczna: Robola of Kefalonia | რ ო მ ბ ო ლ ა კ ე ფ ა ლ ი ნ ი ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Σάμος Nazwa równoznaczna: Samos | ს ა მ ო ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Σαντορίνη Nazwa równoznaczna: Santorini | ს ა ნ ტ ო რ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Σητεία Nazwa równoznaczna: Sitia | ს ი ტ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Χάνδακας - Candia Nazwa równoznaczna: Candia | ხ ა ნ დ ა კ ა ს -კ ა ნ დ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Άβδηρα Nazwa równoznaczna: Avdira | ა ლ ვ ი რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Άγιο Όρος Nazwa równoznaczna: Mount Athos / Holly Mount Athos / Holly Mountain Athos / Mont Athos / Άγιο Όρος Άθως | ა გ ი ო ო რ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Αγορά Nazwa równoznaczna: Agora | ა გ ო რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Αιγαίο Πέλαγος Nazwa równoznaczna: Aegean Sea / Aigaio Pelagos | ე გ ე ო პ ე ლ ა გ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ανάβυσσος Nazwa równoznaczna: Anavyssos | ა ნ ა ვ ი ს ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Αργολίδα Nazwa równoznaczna: Argolida | ა რ გ ო ლ ი დ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Αρκαδία Nazwa równoznaczna: Arkadia | ა რ კ ა დ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Αττική Nazwa równoznaczna: Attiki | ა ტ ი კ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Αχαΐα Nazwa równoznaczna: Αchaia | ა ხ ა ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Βελβεντό Nazwa równoznaczna: Velvento | ვ ე ლ ვ ე ნ დ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Βερντέα Ζακύνθου Nazwa równoznaczna: Verdean of Zakynthos | ვ ე რ დ ე ა ზ ა კ ი ნ თ უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Γεράνεια Nazwa równoznaczna: Gerania | გ ე რ ა ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Γρεβενά Nazwa równoznaczna: Grevena | გ რ ე ვ ე ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Δράμα Nazwa równoznaczna: Drama | დ რ ა მ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Δωδεκάνησος Nazwa równoznaczna: Dodekanese | დ ო დ ე კ ა ნ ი ს ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Έβρος Nazwa równoznaczna: Evros | ე ვ რ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ελασσόνα Nazwa równoznaczna: Elassona | ე ლ ა ს ო ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Επανομή Nazwa równoznaczna: Epanomi | ე პ ა ნ ო მ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Εύβοια Nazwa równoznaczna: Evia | ე ვ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ζάκυνθος Nazwa równoznaczna: Zakynthos | ზ ა კ ი ნ თ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ηλεία Nazwa równoznaczna: Ilia | ი ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ημαθία Nazwa równoznaczna: Imathia | ი მ ა თ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ήπειρος Nazwa równoznaczna: Epirus | ი პ ი რ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ηράκλειο Nazwa równoznaczna: Heraklion | ი რ ა კ ლ ი ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Θάσος Nazwa równoznaczna: Thasos | თ ა ს ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Θαψανά Nazwa równoznaczna: Thapsana | თ ა ფ ს ა ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Θεσσαλία Nazwa równoznaczna: Thessalia | თ ე ს ა ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Θεσσαλονίκη Nazwa równoznaczna: Thessaloniki | თ ე ს ა ლ ო ნ ი კ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Θήβα Nazwa równoznaczna: Thiva | თ ი ვ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Θράκη Nazwa równoznaczna: Thrace | თ რ ა კ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ικαρία Nazwa równoznaczna: Ikaria | ი კ ა რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ίλιον Nazwa równoznaczna: Ilion | ი ლ ი ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ίσμαρος Nazwa równoznaczna: Ismaros | ი ს მ ა რ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ιωάννινα Nazwa równoznaczna: Ioannina | ი ო ა ნ ი ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Καβάλα Nazwa równoznaczna: Kavala | კ ა ვ ა ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Καρδίτσα Nazwa równoznaczna: Karditsa | კ ა რ დ ი ც ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Κάρυστος Nazwa równoznaczna: Karystos | კ ა რ ი ს ტ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Καστοριά Nazwa równoznaczna: Kastoria | კ ა ს ტ ო რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Κέρκυρα Nazwa równoznaczna: Corfu | კ ე რ კ ი რ ა ა ნ კ ო რ ფ უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Κίσσαμος Nazwa równoznaczna: Kissamos | კ ი ს ა მ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Κλημέντι Nazwa równoznaczna: Klimenti | კ ლ ი მ ე ნ ტ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Κοζάνη Nazwa równoznaczna: Kozani | კ ო ზ ა ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Κοιλάδα Αταλάντης Nazwa równoznaczna: Atalanti Valley | კ ი ლ ა დ ა ა ტ ა ლ ა ნ დ ი ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Κόρινθος Nazwa równoznaczna: Κορινθία / Korinthos / Korinthia | კ ო რ ი ნ თ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Κρανιά Nazwa równoznaczna: Krania | კ რ ა ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Κραννώνα Nazwa równoznaczna: Krannona | კ რ ა ნ ო ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Κρήτη Nazwa równoznaczna: Crete | კ რ ი ტ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Κυκλάδες Nazwa równoznaczna: Cyclades | კ ი კ ლ ა დ ე ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Kως Nazwa równoznaczna: Κοs | კ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Λακωνία Nazwa równoznaczna: Lakonia | ლ ა კ ო ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Λασίθι Nazwa równoznaczna: Lasithi | ლ ა ს ი თ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Λέσβος Nazwa równoznaczna: Lesvos | ლ ე ს ვ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Λετρίνοι Nazwa równoznaczna: Letrini | ლ ე ტ რ ი ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Λευκάδα Nazwa równoznaczna: Lefkada | ლ ე ვ კ ა დ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ληλάντιο Πεδίο Nazwa równoznaczna: Lilantio Pedio / Lilantio Field | ლ ი ლ ა ნ ტ ი ო პ ე დ ი ო / ლ ი ლ ა ნ ტ ი ო ფ ი ლ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Μαγνησία Nazwa równoznaczna: Magnisia | მ ა გ ნ ი ს ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Μακεδονία Nazwa równoznaczna: Macedonia | მ ა კ ე დ ო ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Μαντζαβινάτα Nazwa równoznaczna: Mantzavinata | მ ა ნ ძ ა ვ ი ნ ა ტ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Μαρκόπουλο Nazwa równoznaczna: Markopoulo | მ ა რ კ ო პ უ ლ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Μαρτίνο Nazwa równoznaczna: Μartino | მ ა რ ტ ი ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Μεσσηνία Nazwa równoznaczna: Messinia | მ ე ს ი ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Μεταξάτων Nazwa równoznaczna: Metaxata | მ ე ტ ა ქ ს ა ტ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Μετέωρα Nazwa równoznaczna: Meteora | მ ე ტ ე ო რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Μέτσοβο Nazwa równoznaczna: Metsovo | მ ე ტ ს ო ვ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Νέα Μεσημβρία Nazwa równoznaczna: Nea Mesimvria | ნ ე ა მ ე ს ი მ ვ რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Οπούντια Λοκρίδας Nazwa równoznaczna: Opountia Locris | ო პ უ ნ დ ი ა ლ ა კ რ ი ვ ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Παγγαίο Nazwa równoznaczna: Paggeo / Pangeon | პ ა გ ე ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Παλλήνη Nazwa równoznaczna: Pallini | პ ა ლ ი ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Παρνασσός Nazwa równoznaczna: Parnasos | პ ა რ ნ ა ს ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Πέλλα Nazwa równoznaczna: Pella | პ ე ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Πελοπόννησος Nazwa równoznaczna: Peloponnese | პ ე ლ ო პ ო ნ ი ს ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Πιερία Nazwa równoznaczna: Pieria | პ ი ე რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Πισάτις Nazwa równoznaczna: Pisatis | პ ი ს ა ტ ი ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Πλαγιές Αιγιαλείας Nazwa równoznaczna: Slopes of Aigialia | პ ლ ა გ ი ე ს ე გ ი ა ლ ი ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Πλαγιές Αίνου Nazwa równoznaczna: Slopes of Ainos | პ ლ ა გ ი ე ს ე ნ უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Πλαγιές Αμπέλου Nazwa równoznaczna: Slopes of ampelos | პ ლ ა გ ი ე ს ა ბ ე ლ უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Πλαγιές Βερτίσκου Nazwa równoznaczna: Slopes of Vertiskos | პ ლ ა ღ ი ე ს ვ ე რ ტ ი ს კ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Πλαγιές Κιθαιρώνα Nazwa równoznaczna: Slopes of Kithaironas | პ ლ ა გ ი ე ს კ ი თ ე რ ო ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Πλαγιές Κνημίδας Nazwa równoznaczna: Slopes of Knimida | პ ლ ა გ ი ე ს კ ნ ი მ ი დ ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Πλαγιές Πάικου Nazwa równoznaczna: Slopes of Paiko | პ ლ ა გ ი ე ს პ ა ი კ უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Πλαγιές Πάρνηθας Nazwa równoznaczna: Slopes of Parnitha | პ ლ ა გ ი ე ს პ ა რ ნ ი თ ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Πλαγιές Πεντελικού Nazwa równoznaczna: Slopes of Pendeliko / Βόρειες Πλαγιές Πεντελικού | პ ლ ა გ ი ე ს პ ე ნ დ ე ლ ი კ უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Πυλία Nazwa równoznaczna: Pylia | პ ი ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρέθυμνο Nazwa równoznaczna: Rethimno | რ ე თ ი მ ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Αττικής Nazwa równoznaczna: Retsina of Attiki | რ ე ც ი ნ ა ა ტ ი კ ი ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Βοιωτίας Nazwa równoznaczna: Retsina of Viotia | რ ე ც ი ნ ა ვ ი ო ტ ი ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Γιάλτρων Nazwa równoznaczna: Retsina of Gialtra | რ ე ც ი ნ ა ი ა ლ ტ რ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Εύβοιας Nazwa równoznaczna: Retsina of Evoia | რ ე ც ი ნ ა ე ვ ი ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας) Nazwa równoznaczna: Retsina of Thebes (Voiotias) | რ ე ტ ს ი ნ ა თ ი ვ ო ნ (ვ ი ო ტ ი ა ს ) | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Καρύστου Nazwa równoznaczna: Retsina of Karystos | რ ე ტ ს ი ნ ა კ ა რ ი ს ტ უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Κορωπίου / Ρετσίνα Κρωπίας Nazwa równoznaczna: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής / Retsina of Koropi / Retsina of Koropi Attiki | რ ე ც ი ნ ა კ ო რ ო პ ი უ / რ ე ც ი ნ ა კ რ ო პ ი ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής) Nazwa równoznaczna: Retsina of Markopoulo (Attiki) | რ ე ც ი ნ ა მ ა რ კ ო პ უ ლ უ (ა ტ ი კ ი ს ) | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Μεγάρων Nazwa równoznaczna: Retsina of Megara (Attiki) | რ ე ც ი ნ ა მ ე გ ა რ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής) Nazwa równoznaczna: Retsina of Mesogia (Attiki) | რ ე ც ი ნ ა მ ე ს ო გ ი ო ნ (ა ტ ი კ ი ს ) | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Παιανίας / Ρετσίνα Λιοπεσίου Nazwa równoznaczna: Ρετσίνα Παιανίας Αττικής / Retsina of Paiania / Retsina of Paiania Attiki | რ ე ც ი ნ ა პ ე ა ნ ი ა ს / რ ე ც ი ნ ა ლ ი ო პ ე ს ი უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Παλλήνης Nazwa równoznaczna: Retsina of Pikermi (Attiki) | რ ე ც ი ნ ა პ ა ლ ი ნ ი ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Πικερμίου Nazwa równoznaczna: Ρετσίνα Πικερμίου (Αττικής) / Retsina of Pikermi (Attiki) | რ ე ც ი ნ ა პ ი კ ე რ მ ი უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Σπάτων Nazwa równoznaczna: Ρετσίνα Σπάτων (Αττικής) / Retsina of Spata (Attiki) | რ ე ც ი ა ნ ს პ ა ტ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας) Nazwa równoznaczna: Retsina of Halkida (Evoia) | რ ე ც ი ნ ა ხ ა ლ კ ი დ ა ს (ე ვ ი ა ს ) | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ριτσώνα Nazwa równoznaczna: Ritsona | რ ი ც ო ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Σέρρες Nazwa równoznaczna: Serres | ს ე რ ე ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Σιάτιστα Nazwa równoznaczna: Siatista | ს ი ა ტ ი ს ტ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Σιθωνία Nazwa równoznaczna: Sithonia | ს ი თ ო ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Σπάτα Nazwa równoznaczna: Spata | ს პ ა ტ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Στερεά Ελλάδα Nazwa równoznaczna: Sterea Ellada | ს ტ ე რ ე ა ე ლ ა დ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Τεγέα Nazwa równoznaczna: Tegea | ტ ე ღ ე ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Τριφυλία Nazwa równoznaczna: Trifilia | ტ რ ი ფ ი ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Τύρναβος Nazwa równoznaczna: Tyrnavos | ტ ი რ ნ ა ვ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Φθιώτιδα Nazwa równoznaczna: Fthiotida / Phthiotis | ფ თ ი ო ტ ი დ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Φλώρινα Nazwa równoznaczna: Florina | ფ ლ ო რ ი ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Χαλικούνα Nazwa równoznaczna: Halikouna | ჰ ა ლ ი კ ო უ ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Χαλκιδική Nazwa równoznaczna: Halkidiki | ჰ ა ლ კ ი დ ი კ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Χανιά Nazwa równoznaczna: Chania | ქ ა ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Χίος Nazwa równoznaczna: Chios | ხ ი ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Abona | ა ბ ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Alella | ა ლ ე ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Alicante | ა ლ ი კ ა ნ ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Almansa | ა ლ მ ა ნ ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Arabako Txakolina / Txakolí de Álava / Chacolí de Álava | ა რ ა ბ ა კ ო ტ ს ა კ ო ლ ი ნ ა / ტ ს ა კ ო ლ ი დ ე ა ლ ა ვ ა / ჩ ა კ ო ლ ი დ ე ა ლ ა ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Arlanza | ა რ ლ ა ნ ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Arribes | ა რ ი ბ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Aylés | ა ი ლ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Bierzo | ბ ი ე რ ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Binissalem | ბ ი ნ ი ს ა ლ ე მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Bizkaiko Txakolina / Chacolí de Bizkaia / Txakolí de Bizkaia | ბ ი ს კ ა ი კ ო ტ ს ა კ ო ლ ი ნ ა / ჩ ა კ ო ლ ი დ ე ბ ი ს კ ა ი ა / ც ა კ ო ლ ი დ ე ბ ი ზ კ ა ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Bullas | ბ უ ლ ი ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Calatayud | კ ა ლ ა ტ ა ი უ დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Calzadilla | კ ა ლ ც ა დ ი ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Campo de Borja | კ ა მ პ ო დ ე ბ ო რ ხ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Campo de la Guardia | კ ა მ პ ო დ ე ლ ა გ ვ ა რ დ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Cangas | კ ა ნ გ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Cariñena | კ ა რ ი ნ ე ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Casa del Blanco | კ ა ს ა დ ე ლ ბ ლ ა ნ კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Cataluña | კ ა ტ ა ლ უ ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Cava | კ ა ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Chacolí de Getaria / Getariako Txakolina / Txakolí de Getaria | ჩ ა კ ო ლ ი დ ე ხ ე ტ ა რ ი ა / ხ ე ტ ა რ ი ა კ ო ტ ს ა კ ო ლ ი ნ ა / ც ა კ ო ლ ი (ტ ს ა კ ი ლ ი ) დ ე გ ე ტ ა რ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Cigales | ს ე გ ა ლ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Conca de Barberà | კ ო ნ კ ა დ ე ბ ა რ ბ ე რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Condado de Huelva | კ ო ნ დ ა დ ო დ ე უ ე ლ ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Costers del Segre | კ ო ს ტ ე რ ს დ ე ლ ს ე გ რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Dehesa del Carrizal | დ ე ე ს ა დ ე ლ კ ა რ ი ს ა ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Dominio de Valdepusa | დ ო მ ი ნ ი ო დ ე ვ ა ლ დ ე პ უ ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | El Hierro | ე ლ ი ე რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | El Terrerazo | ე ლ ტ ე რ ე რ ა ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Empordà | ე მ პ ო რ დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Finca Élez | ფ ი ნ კ ა ე ლ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Gran Canaria | გ რ ა ნ კ ა ნ ა რ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Granada | გ რ ა ნ ა დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Guijoso | გ ი ხ ო ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Islas Canarias | ი ს ლ ა ს კ ა ნ ა რ ი ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Jerez / Jerez-Xérès-Sherry / Sherry / Xérès | ხ ე რ ე ს / ხ ე რ ე ს -ს ე რ ე ს -ს ე რ ი / ს ე რ ი / ს ე რ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Jumilla | ხ უ მ ი ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | La Gomera | ლ ა გ ო მ ე რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | La Mancha | ლ ა მ ა ნ ჩ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | La Palma | ლ ა პ ა ლ მ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Lanzarote | ლ ა ნ ს ა რ ო ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Lebrija | ლ ე ბ რ ი ხ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Los Balagueses | ლ ო ს ბ ა ლ ა გ ე ს ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Málaga | მ ა ლ ა გ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Manchuela | მ ა ნ ჩ უ ე ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Manzanilla / Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda | მ ა ნ ს ა ნ ი ლ ი ა / მ ა ნ ს ა ნ ი ლ ი ა -ს ა ნ ლ უ კ ა რ დ ე ბ ა რ ა მ ე დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Méntrida | მ ე ნ ტ რ ი დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Mondéjar | მ ო ნ დ ე ხ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Monterrei | მ ო ნ ტ ე რ ე ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Montilla-Moriles | მ ო ნ ტ ი ლ ი ა -მ ო რ ი ლ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Montsant | მ ო ნ ტ ს ა ნ ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Navarra | ნ ა ვ ა რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Pago de Arínzano | პ ა გ ო დ ე ა რ ი ნ ს ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Pago de Otazu | პ ა გ ო დ ე ო ტ ა ს უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Pago Florentino | პ ა გ ო ფ ლ ო რ ე ნ ტ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Penedès | პ ე ნ ე დ ე ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Pla de Bages | პ ლ ა დ ე ბ ა ხ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Pla i Llevant | პ ლ ა ი ლ ე ვ ა ნ ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Prado de Irache | პ რ ა დ ო დ ე ი რ ა ჩ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Priorat | პ რ ი ო რ ა ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Rías Baixas | რ ი ა ს ბ ა ი ს ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Ribeira Sacra | რ ი ბ ე ი რ ა ს ა კ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Ribeiro | რ ი ბ ე ი რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Ribera del Duero | რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ დ უ ე რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Ribera del Guadiana | რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ გ ვ ა დ ი ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Ribera del Júcar | რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ ხ უ კ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Rioja | რ ი ო ხ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Rueda | რ უ ე დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Sierra de Salamanca | ს ი ე რ ა დ ე ს ა ლ ა მ ა ნ კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Sierras de Málaga | ს ი ე რ ა ს დ ე მ ა ლ ა გ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Somontano | ს ო მ ო ნ ტ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Tacoronte-Acentejo | ტ ა კ ო რ ო ნ ტ ე -ა ს ე ნ ტ ე ხ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Tarragona | ტ ა რ ა გ ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Terra Alta | ტ ე რ ა ა ლ ტ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Tierra de León | ტ ი ე რ ა დ ე ლ ე ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Tierra del Vino de Zamora | ტ ი ე რ ა დ ე ლ ვ ი ნ ო დ ე ს ა მ ო რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Toro | ტ ო რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Uclés | უ კ ლ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Utiel-Requena | უ ტ ი ე ლ -რ ე კ ე ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Valdeorras | ვ ა ლ დ ე ო რ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Valdepeñas | ვ ა ლ დ ე პ ე ნ ი ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Valencia | ვ ა ლ ე ნ ს ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Valle de Güímar | ვ ა ლ ი ე დ ე გ ვ ი მ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Valle de la Orotava | ვ ა ლ ი ე დ ე ლ ა ო რ ო ტ ა ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Valles de Benavente | ვ ა ლ ი ე ს დ ე ბ ე ნ ა ვ ე ნ ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Valtiendas | ვ ა ლ ტ ი ე ნ დ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Vinos de Madrid | ვ ი ნ ო ს დ ე მ ა დ რ ი დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Ycoden-Daute-Isora | ი კ ო დ ე ნ -დ ო ტ -ი ს ო რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Yecla | ი ე კ ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | 3 Riberas | 3 რ ი ბ ე რ ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Altiplano de Sierra Nevada | ა ლ ტ ი პ ლ ა ნ ო დ ე ს ი ე რ ა ნ ე ვ ა დ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Bailén | ბ ა ი ლ ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Bajo Aragón | ბ ა ხ ო ა რ ა გ ო ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Barbanza e Iria | ბ ა რ ბ ა ნ ს ა ე ი რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Betanzos | ბ ე ტ ა ნ ს ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Cádiz | კ ა დ ი ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Campo de Cartagena | კ ა მ პ ო დ ე კ ა რ ტ ა ხ ე ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Castelló | კ ა ს ტ ე ლ ი ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Castilla | კ ა ს ტ ი ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Castilla y León | კ ა ს ტ ი ლ ი ა ი ლ ე ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Córdoba | კ ო რ დ ო ბ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Costa de Cantabria | კ ო ს ტ ა დ ე კ ა ნ ტ ა ბ რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Cumbres del Guadalfeo | კ უ მ ბ რ ე ს დ ე ლ გ ვ ა დ ა ლ ფ ე ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Desierto de Almería | დ ე ს ი ე რ ტ ო დ ე ა ლ მ ე რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Extremadura | ე კ ს ტ რ ე მ ა დ უ რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Formentera | ფ ო რ მ ე ნ ტ ე რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Ibiza / Eivissa | ი ბ ი ს ა / ე ი ვ ი ს ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Illes Balears | ი ლ ე ს ბ ა ლ ე ა რ ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Isla de Menorca / Illa de Menorca | ი ს ლ ა დ ე მ ე ნ ო რ კ ა / ი ლ ი ა დ ე მ ე ნ ო რ კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Laderas del Genil | ლ ა დ ე რ ა ს დ ე ლ ხ ე ნ ი ლ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Laujar-Alpujarra | ლ ა უ ხ ა რ -ა ლ პ უ ხ ა რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Liébana | ლ ი ე ბ ა ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Los Palacios | ლ ო ს პ ა ლ ს ი ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Mallorca | მ ა ლ ი ო რ კ ა (მ ა ი ო რ კ ა ) | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Murcia | მ უ რ ს ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Norte de Almería | ნ ო რ ტ ე დ ე ა ლ მ ე რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Ribeiras do Morrazo | რ ი ბ ე ი რ ა ს დ უ მ ო რ ა ს უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Ribera del Andarax | რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ ა ნ დ ა რ ა კ ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Ribera del Gállego-Cinco Villas | რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ გ ა ლ ე გ ო -ს ი ნ კ ო ვ ი ლ ი ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Ribera del Jiloca | რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ ხ ი ლ ო კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Ribera del Queiles | რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ კ ე ი ლ ე ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Serra de Tramuntana-Costa Nord | ს ე რ ა დ ე ტ რ ა მ უ ნ ტ ა ნ ა კ ო ს ტ ა ნ ო რ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Sierra Norte de Sevilla | ს ი ე რ ა ნ ო რ ტ ე დ ე ს ე ვ ი ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Sierra Sur de Jaén | ს ი ე რ ა ს უ რ დ ე ხ ა ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Sierras de Las Estancias y Los Filabres | ს ი ე რ ა ს დ ე ლ ა ს ე ს ტ ა ნ ს ი ა ს ი ლ ო ს ფ ი ლ ა ბ რ ე ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Torreperogil | ტ ო რ ე პ ე რ ო ხ ი ლ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Valdejalón | ვ ა ლ დ ე ხ ა ლ ო ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Valle del Cinca | ვ ა ლ ი ე დ ე ლ ს ი ნ კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Valle del Miño-Ourense / Val do Miño-Ourense | ბ ა ლ ი ე დ ე მ ი ნ ი ო -ო უ რ ე ნ ს ე / ვ ა ლ დ ო მ ი ნ ი ო -ო უ რ ე ნ ს ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Valles de Sadacia | ბ ა ლ ი ე ს დ ე ს ა დ ა ს ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Villaviciosa de Córdoba | ვ ი ლ ი ა ვ ი ს ი ო ს ა დ ე კ ო რ დ ო ბ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Ajaccio | ა ჟ ა ს ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Aloxe-Corton | ა ლ ო ქ ს -კ ო რ ტ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace / Vin d'Alsace | ა ლ ზ ა ს / ვ ე ნ დ 'ა ლ ზ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Altenberg de Bergbieten | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ა ლ ტ ე ნ ბ ე რ გ დ ე ბ ე რ ბ ი ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Altenberg de Bergheim | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ დ კ რ უ ა ლ ტ ე ნ ბ ე რ გ დ ე ბ ე რ გ ა ი მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Altenberg de Wolxheim | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ა ლ ტ ე ნ ბ ე რ გ დ ე ვ ო ლ ც ჰ ე ი მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Brand | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ბ რ ე ნ დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Bruderthal | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ბ რ უ დ ე ნ ტ ა ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Eichberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ი შ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Engelberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ე ნ გ ე ლ ბ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Florimont | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ ლ ო რ ი მ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Frankstein | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ რ ა ნ კ შ ტ ე ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Froehn | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Furstentum | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ უ რ შ ტ ე ნ ტ უ მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Geisberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ გ ი ს ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Gloeckelberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ გ ლ ო კ ო ლ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Goldert | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ გ ო ლ ბ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Hatschbourg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ე ჩ ბ უ რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Hengst | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ ღ უ ე ნ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Kaefferkopf | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ დ კ რ უ კ ე ფ ე რ კ ო ფ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Kanzlerberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ გ ა ნ ზ ლ ე რ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Kastelberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ კ ა ს ტ ე ლ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Kessler | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ კ ე ს ლ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Kirchberg de Barr | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ კ ი რ ბ ე რ დ ე ბ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Kirchberg de Ribeauvillé | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ქ ი შ ბ ე რ გ დ ე რ ი ბ უ ვ ი ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Kitterlé | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ კ ი ტ ე რ ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Mambourg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ მ ა მ ბ უ რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Mandelberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ მ ა ნ დ ე ლ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Marckrain | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ მ ა კ რ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Moenchberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ მ ო ნ ჩ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Muenchberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ მ უ ნ ჩ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Ollwiller | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ო ლ ვ ი ლ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Osterberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ო ს ტ ე რ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Pfersigberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ ე რ ს ი გ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Pfingstberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ ი ნ ს ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Praelatenberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ პ რ ე ლ ტ ე ნ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Rangen | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ რ ა ნ გ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Rosacker | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ რ ო ს ა კ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Saering | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს ა ე რ ი ნ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Schlossberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ შ ლ ო ს ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Schoenenbourg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ შ ო ნ ე ნ ბ უ რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Sommerberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს ო მ ე რ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Sonnenglanz | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს ო ნ ე ნ გ ლ ა ზ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Spiegel | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს პ ი გ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Sporen | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს პ ო რ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Steinert | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს ტ ე ნ ე ღ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Steingrubler | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ შ ტ ე ი ნ გ რ უ ბ ლ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Steinklotz | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს შ ე ი ნ კ ლ ო ტ ზ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Vorbourg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ვ ო რ ბ უ რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Wiebelsberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ვ ი ე ბ ე ლ ს ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Wineck-Schlossberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ვ ი ნ ე კ შ ლ ო ზ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Winzenberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ვ ი ნ ზ ე ნ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Zinnkoepflé | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ზ ი ნ კ ო მ ფ ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Zotzenberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ დ კ რ უ ზ ო ტ ც ე ნ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Anjou | ა ნ ჟ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Anjou-Coteaux de la Loire | ა ნ ჟ უ კ ო ტ ო დ ე ლ ა ლ უ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Anjou Villages | ა ნ ჟ უ ვ ი ლ ა ჟ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Anjou Villages Brissac | ა ნ ჟ უ ვ ი ლ ა ჟ ბ რ ი ს ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Arbois | ა რ ბ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Auxey-Duresses | ო ქ ს ე დ უ რ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bandol | ბ ა ნ დ ო ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Banyuls | ბ ა ნ ი უ ლ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Banyuls grand cru | ბ ა ნ ი უ ლ ს გ რ ა ნ კ რ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Barsac | ბ ა რ ს ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bâtard-Montrachet | ბ ე ტ ა რ -მ ო ნ ტ რ ა შ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Béarn | ბ ე რ ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Beaujolais | ბ ო ჟ ო ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Beaumes de Venise | ბ ო მ დ ე ვ ე ნ ი ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Beaune | ბ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bellet / Vin de Bellet | ბ ე ლ ე / ვ ა ნ დ ე ბ ე ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bergerac | ბ ე რ ჟ ე რ ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bienvenues-Bâtard-Montrachet | ბ ი ე ნ ვ ე ნ უ ე ს -ბ ა ტ ა რ -მ ო ნ ტ რ ა შ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Blagny | ბ ლ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé | ბ ლ ა ნ ფ უ მ ე დ ე პ უ ი / პ უ ი ფ უ მ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Blaye | ბ ლ ე ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bonnes-mares | ბ ო ნ მ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bonnezeaux | ბ ო ნ ე ზ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bordeaux | ბ ო რ დ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bordeaux supérieur | ბ ო რ დ ო ს უ პ ე რ ი ო რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bourg / Bourgeais / Côtes de Bourg | ბ უ რ / ბ უ რ ჟ ე / კ ო ტ დ ე ბ უ რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bourgogne | ბ უ რ გ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bourgogne aligoté | ბ უ რ გ ო ნ ა ლ ი გ ო ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bourgogne grand ordinaire / Bourgogne ordinaire / Coteaux Bourguignons | ბ უ რ გ ო ნ გ რ ა ნ დ ო რ დ ი ნ ე რ / ბ უ რ გ ო ნ ო რ დ ი ნ ე რ / კ ო ტ ო ბ უ რ გ ი ნ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bourgogne mousseux | ბ უ რ გ ო ნ მ უ ს ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bourgogne Passe-tout-grains | ბ უ რ გ ო ნ პ ა ს -ტ უ -გ რ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bourgueil | ბ უ რ გ ე ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bouzeron | ბ უ ზ რ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Brouilly | ბ რ უ ი ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Brulhois | ბ რ უ ლ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bugey | ბ უ ჟ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Buzet | ბ უ ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cabardès | კ ა ბ ა რ დ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cabernet d'Anjou | კ ა ბ ე რ ნ ე დ ა ნ ჟ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cabernet de Saumur | კ ა ბ ე რ ნ ე დ ე ს ა მ უ რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cadillac | კ ა დ ი ლ ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cahors | კ ა ო რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cairanne | კ ე რ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Canon Fronsac | კ ა ნ ო ნ ფ რ ო ნ ს ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cassis | კ ა ს ი ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cérons | ს ე რ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chablis | შ ა ბ ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chablis grand cru | შ ა ბ ლ ი გ რ ა ნ დ კ რ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chambertin | შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chambertin-Clos de Bèze | შ ა მ ბ ე რ ტ ა კ ლ ო დ ე ბ ე ზ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chambolle-Musigny | შ ა მ ბ ო ლ მ ი უ ზ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Champagne | შ ა მ პ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chapelle-Chambertin | შ ა პ ე ლ -შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Charlemagne | შ ა რ ლ ე მ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Charmes-Chambertin | შ ა რ მ -შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chassagne-Montrachet | შ ა ს ა ნ -მ ო ნ ტ რ ა შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Château-Chalon | შ ა ტ ო -შ ა ლ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Château-Grillet | შ ა ტ ო გ რ ი ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Châteaumeillant | შ ა ტ ო მ ე ი ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Châteauneuf-du-Pape | შ ა ტ ო ნ ე ფ -დ ი უ -პ ა პ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Châtillon-en-Diois | შ ა ტ ი ო ნ ა ნ -დ ი უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chénas | შ ე ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chevalier-Montrachet | მ ო ნ ტ რ ა შ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cheverny | შ ა ვ ე რ ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chinon | შ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chiroubles | შ ი რ უ ბ ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chorey-lès-Beaune | შ ო რ ე ლ ე ბ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Clairette de Bellegarde | კ ლ ე რ ე ტ დ ე ბ ე ლ გ ა რ დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Clairette de Die | კ ლ ე რ ე ტ დ ე დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Clairette du Languedoc | კ ლ ე რ ე დ უ ლ ა ნ გ დ ო კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Clos de la Roche | კ ლ ო დ ე ლ ა რ ო შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Clos de Tart | კ ლ ო დ ე ტ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Clos de Vougeot / Clos Vougeot | კ ლ ო დ ე ვ უ ჟ ო / კ ლ ო ვ უ ჟ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Clos des Lambrays | კ ლ ო დ ე ლ ა მ ბ რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Clos Saint-Denis | კ ლ ო ს ე ნ -დ ე ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Collioure | კ ო ლ ი უ რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Condrieu | კ ო ნ დ რ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Corbières | კ ო რ ბ ი ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Corbières-Boutenac | კ ო რ ბ ი ე რ ბ უ ტ ე ნ ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cornas | კ ო რ ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Corse / Vin de Corse | კ ო ღ ს / ვ ე ნ დ ე კ ო ღ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Corton | კ ო რ ტ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Corton-Charlemagne | კ ო რ ტ ო ნ -შ ა რ ლ ე მ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Costières de Nîmes | კ ო ს ტ ი ე რ დ ე ნ ი მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côte de Beaune | კ ო ტ დ ე ბ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côte de Beaune-Villages | კ ო ტ დ ე ბ ო ნ -ვ ი ლ ა ჟ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côte de Brouilly | კ ო ტ დ ე ბ რ უ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côte de Nuits-Villages / Vins fins de la Côte de Nuits | კ ო ტ დ ე ნ უ ი ვ ი ლ ა ჟ / ვ ე ნ ფ ა ნ დ ე ლ ა კ ო ტ დ ე ნ უ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côte Roannaise | კ ო ტ რ ო ა ნ ე ზ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côte Rôtie | კ ო ტ რ ო ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux champenois | კ ო ტ ო შ ა მ პ ე ნ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux d'Aix-en-Provence | კ ო ტ ო დ 'ე ქ ს -ა ნ -პ რ ო ვ ა ნ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux d'Ancenis | კ ო ტ ო დ 'ა ნ ს ე ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux de Die | კ ო ტ ო დ ე დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux de l'Aubance | კ ო ტ დ ე ლ ო ბ ა ნ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux de Saumur | კ ო ტ ო დ ო ს ო მ ი უ რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux du Giennois | კ ო ტ ო დ ი უ ჟ ი ე ნ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux du Languedoc / Languedoc | კ ო ტ ო დ უ ლ ა ნ გ ე დ ო კ / ლ ა ნ გ ე დ ო კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux du Layon | კ ო ტ ო დ უ ლ ე ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux du Loir | კ ო ტ დ უ ლ უ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux du Lyonnais | კ ო ტ ო დ ი უ ლ ი ო ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux du Quercy | კ ო ტ ო დ ი უ კ ე რ ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux du Vendômois | კ ო ტ დ უ ვ ა ნ დ ო მ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux Varois en Provence | კ ო ტ ო ვ ა რ უ ა ა ნ პ რ ო ვ ა ნ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes d'Auvergne | კ ო ტ დ 'ო ვ ე რ ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Bergerac | კ ო ტ დ 'ო ვ ე რ ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Blaye | კ ო ტ დ ე ბ ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Bordeaux | კ ო ტ დ ე ბ ო რ დ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire | კ ო ტ დ ე ბ ო რ დ ო ს ე ნ მ ა კ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Duras | კ ო ტ დ ე დ ი უ რ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Millau | კ ო ტ დ ე მ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Montravel | კ ო ტ დ ე მ ო ნ რ ა ვ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Provence | კ ო ტ დ ე პ რ ო ვ ა ნ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Toul | კ ო ტ დ ე ტ უ ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes du Forez | კ ო ტ დ ი უ ფ ო რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes du Jura | კ ო ტ დ უ ჟ უ ღ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes du Marmandais | კ ო ტ დ ი უ მ ა რ მ ა ნ დ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes du Rhône | კ ო ტ დ ი უ რ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes du Rhône Villages | კ ო ტ დ უ რ ო ნ ვ ი ლ ა ჟ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes du Roussillon | კ ო ტ დ ი უ რ უ ს ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes du Roussillon Villages | კ ო ტ დ უ ღ უ ს ი ი ო ნ ვ ი ლ ა ჟ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes du Vivarais | კ ო ტ დ ი უ ვ ი ვ ა რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cour-Cheverny | კ უ რ შ ე ვ ე რ ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Crémant d'Alsace | კ რ ე მ ა ნ დ 'ა ლ ზ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Crémant de Bordeaux | კ რ ე მ ა ნ დ ე ბ ო რ დ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Crémant de Bourgogne | კ რ ე მ ა ნ დ ე ბ უ რ გ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Crémant de Die | კ რ ე მ ა ნ დ ე დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Crémant de Limoux | კ რ ე მ ა ნ დ ე ლ ი მ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Crémant de Loire | კ რ ე მ ა ნ დ ე ლ უ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Crémant du Jura | კ რ ე მ ა ნ დ ი უ ჟ ი უ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Criots-Bâtard-Montrachet | კ რ ი ო -ბ ა ტ ა რ -მ ო ნ ტ რ ა შ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Crozes-Hermitage / Crozes-Ermitage | კ რ ო ზ -ე რ მ ი ტ ა ჟ / კ რ ო ს ე რ მ ი ტ ა ჟ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Echezeaux | ე შ ე ზ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Entraygues - Le Fel | ა ნ ტ რ ე გ ლ ე ფ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Entre-Deux-Mers | ა ნ ტ რ დ ე -მ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Estaing | ე ს ტ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Faugères | ფ ო ჟ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Fiefs Vendéens | ფ ი ე ფ ვ ა ნ დ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Fitou | ფ ი ტ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Fixin | ფ ი ხ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Fleurie | ფ ლ ე რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Floc de Gascogne | ფ ლ ო კ დ ე გ ა ს კ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Fronsac | ფ რ ო ს ნ ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Frontignan / Vin de Frontignan / Muscat de Frontignan | ფ რ ო ნ ტ ი ნ ი ა ნ / ვ ი ნ დ ე ფ რ ო ნ ტ ი ნ ი ა ნ / მ უ ს კ ა დ ე ფ რ ო ნ ტ ი ნ ი ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Fronton | ფ რ ო ნ ტ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Gaillac | გ ა ი ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Gaillac premières côtes | გ ა ი ა კ პ რ ე მ ი ე რ კ ო ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Gevrey-Chambertin | ჟ ე ვ რ ი -შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Gigondas | ჟ ი გ ო ნ დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Givry | ჟ ი ვ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Grand Roussillon | გ რ ა ნ რ უ ს ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Grands-Echezeaux | გ რ ა ნ ე შ ე ზ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Graves | გ რ ა ვ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Graves de Vayres | გ რ ა ვ დ ე ვ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Graves supérieures | გ რ ა ვ ს უ პ ე რ ი ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Grignan-les-Adhémar | გ რ ი ნ ა ნ -ლ ე ზ -ა დ ე მ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Griotte-Chambertin | გ რ ი ო ტ შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Gros plant du Pays nantais | გ რ ო პ ლ ა ნ დ ი უ პ ე ი ნ ა ნ ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Haut-Médoc | ო -მ ე დ ო კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Haut-Montravel | ო მ ო ნ ტ რ ა ვ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Haut-Poitou | ო -პ უ ა ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Hermitage / Ermitage / L'Ermitage / L'Hermitage | ე რ მ ი ტ ა ჟ / ე რ მ ი ტ ა ჟ / ლ 'ე რ მ ი ტ ა ჟ / ლ 'ე რ მ ი ტ ა ჟ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Irancy | ი რ ა ნ ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Irouléguy | ი რ უ ლ ე გ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Jasnières | ჟ ა ს ნ ი ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Juliénas | ჟ უ ლ ი ე ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Jurançon | ჟ უ რ ა ნ ს ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | La Clape | ლ ა კ ლ ა პ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | La Grande Rue | ლ ა გ რ ა ნ დ რ ი უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | La Romanée | ლ ა რ ო მ ა ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | La Tâche | ლ ა ტ ა შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Ladoix | ლ ა დ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Lalande-de-Pomerol | ლ ა ლ ა ნ დ დ ე პ ო მ ე ღ ო ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Latricières-Chambertin | ლ ა ტ რ ი ს ი ე რ -შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Les Baux de Provence | ლ ე ბ ო დ ე პ რ ო ვ ა ნ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | L'Etoile | ლ 'ე ტ უ ა ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Limoux | ლ ი მ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Lirac | ლ ი რ ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Listrac-Médoc | ლ ი ს ტ რ ა კ -მ ე დ ო კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Loupiac | ლ უ პ ი ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Luberon | ლ უ ბ ე რ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Lussac Saint-Emilion | ლ უ ს ა კ ს ა ნ ე მ ი ლ ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Mâcon | მ ა კ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Macvin du Jura | მ ა კ ვ ე ნ დ ი უ ჟ ი უ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Madiran | მ ა დ ი რ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Malepère | მ ა ლ პ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Maranges | მ ა რ ა ნ ჟ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Marcillac | მ ა რ ს ი ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Margaux | მ ა რ გ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Marsannay | მ ა რ ს ა ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Maury | მ ო რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Mazis-Chambertin | მ ა ზ ი -შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Mazoyères-Chambertin | მ ე ზ უ ა ი ე რ შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Médoc | მ ე დ ო კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Menetou-Salon | მ ე ნ ტ უ ს ა ლ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Mercurey | მ ე რ კ უ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Meursault | მ ე რ ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Minervois | მ ი ნ ე რ ვ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Minervois-la-Livinière | მ ი ნ ე რ ვ უ ა -ლ ა -ლ ი მ ი ნ ი ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Monbazillac | მ ო ნ ბ ა ზ ი ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Montagne-Saint-Emilion | მ ო ნ ტ ა ნ ს ა ნ ე მ ი ლ ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Montagny | მ ო ნ ტ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Monthélie | მ ო ნ ტ ე ლ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Montlouis-sur-Loire | მ ო ნ ლ უ ი ს უ ღ ლ უ ა ღ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Montrachet | მ ო ნ რ ა შ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Montravel | მ ო ნ რ ა ვ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Morey-Saint-Denis | მ ო რ ი -ს ე ნ -დ ე ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Morgon | მ ო რ გ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Moselle | მ ო ზ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Moulin-à-Vent | მ უ ლ ე ნ -ა -ვ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Moulis / Moulis-en-Médoc | მ უ ლ ი / მ უ ლ ი ე ნ მ ე დ ო კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscadet | მ უ ს კ ა დ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscadet Coteaux de la Loire | მ უ ს კ ა დ ე კ ო ტ ო დ ე ლ ა ლ უ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscadet Côtes de Grandlieu | მ უ ს კ ა დ ე კ ო ტ დ ე გ რ ა ნ ლ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscadet Sèvre et Maine | მ უ ს კ ა დ ე ს ე ვ რ ე მ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscat de Beaumes-de-Venise | მ უ ს კ ა დ ე ბ ო მ -დ ე -ვ ე ნ ი ზ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscat de Lunel | მ უ ს კ ა დ ე ლ უ ნ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscat de Mireval | მ უ ს კ ა დ ე მ ი რ ე ვ ა ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscat de Rivesaltes | მ უ ს კ ა დ ე რ ი ვ ე ზ ა ლ ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscat de Saint-Jean-de-Minervois | მ უ ს კ ა დ ე ს ე ნ -ჟ ა კ დ ე მ ი ნ ე რ ვ უ ა - | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscat du Cap Corse | მ უ ს კ ა დ ი უ კ ა პ კ ო რ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Musigny | მ უ ზ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Nuits-Saint-Georges | ნ უ ი ს ე ნ ჟ ო რ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Orléans | ო რ ლ ე ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Orléans - Cléry | ო რ ლ ე ა ნ კ ლ ე რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pacherenc du Vic-Bilh | პ ა შ რ ა ნ კ დ უ ვ ი -ბ ი ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Palette | პ ა ლ ე ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Patrimonio | პ ა ტ რ ი მ ო ნ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pauillac | პ ო ი ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pécharmant | პ ე შ ა რ მ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pernand-Vergelesses | პ ე რ ნ ო ვ ე რ ჟ ლ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pessac-Léognan | პ ე ს ა კ -ლ ე ო ნ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Petit Chablis | პ ე ტ ი შ ა ბ ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Picpoul de Pinet | პ ი კ პ უ ლ დ ე პ ი ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pierrevert | პ ი ე რ ე ვ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pineau des Charentes | პ ი ნ ო დ ე შ ა რ ა ნ ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pomerol | პ ო მ ე რ ო ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pommard | პ ო მ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pouilly-Fuissé | პ უ ი -ფ უ ი ს ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pouilly-Loché | პ უ ი -ლ ო შ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pouilly-sur-Loire | პ უ ი ს უ რ ლ უ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pouilly-Vinzelles | პ უ ი ი -ვ ე ნ ზ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Premières Côtes de Bordeaux | პ რ ე მ ი ე რ კ ო ტ დ ე ბ ო რ დ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Puisseguin Saint-Emilion | პ უ ი ს გ ე ნ ს ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Puligny-Montrachet | პ უ ლ ი ნ ი მ ო ნ ტ რ ა შ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Quarts de Chaume | კ ა რ დ ე შ ო მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Quincy | კ ე ნ ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Rasteau | რ ა ს ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Régnié | რ ე ნ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Reuilly | რ ო ე ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Richebourg | რ ი შ ბ უ რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Rivesaltes | რ ი ვ ე ზ ა ლ ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Romanée-Conti | რ ო მ ა ნ ე კ ო ნ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Romanée-Saint-Vivant | რ ო მ ა ნ ე ს ე ნ ვ ი ვ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Rosé d'Anjou | რ ო ზ ე დ ა ნ ჟ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Rosé de Loire | ღ ო ს ე დ ე ლ უ ა ღ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Rosé des Riceys | რ ო ზ ე დ ე რ ი ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Rosette | რ ო ზ ე ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Roussette de Savoie | ღ უ ს ე ტ დ ე ს ა ვ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Roussette du Bugey | რ უ ს ე ტ დ უ ბ უ ჟ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Ruchottes-Chambertin | რ უ შ ო ტ -შ ა მ ბ ე რ ტ ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Rully | რ უ ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Amour | ს ე ნ ტ -ა მ უ რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Aubin | ს ე ნ ო ბ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Bris | ს ე ნ -ბ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Chinian | ს ე ნ -შ ი ნ ი ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Emilion | ს ა ნ ე მ ი ლ ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Emilion Grand Cru | ს ა ნ ე მ ი ლ ი ო ნ გ რ ა ნ დ კ რ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Estèphe | ს ე ნ ტ -ე ს ტ ე ფ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Georges-Saint-Emilion | ს ა ნ -ჟ ო რ ჟ -ს ა ნ ე მ ი ლ ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Joseph | ს ე ნ -ჟ ო ზ ე ფ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Julien | ს ე ნ -ჟ უ ლ ი ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Mont | ს ე ნ მ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Nicolas-de-Bourgueil | ს ე ნ ნ ი კ ო ლ ა დ ე ბ უ რ გ ე ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Péray | ს ე ნ -პ ე რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Pourçain | ს ე ნ -პ უ რ ს ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Romain | ს ე ნ ღ ო მ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Sardos | ს ე ნ ტ ს ა რ დ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Véran | ს ე ნ -ვ ე რ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Sainte-Croix-du-Mont | ს ე ნ ტ -კ რ უ ა დ ი უ მ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Sainte-Foy-Bordeaux | ს ე ნ ტ ფ ო ი ბ ო რ დ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Sancerre | ს ა ნ ს ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Santenay | ს ა ნ ტ ე ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saumur | ს ო მ ი უ რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saumur-Champigny | ს ო მ უ ღ შ ა მ პ ე ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saussignac | ს ო ს ი ნ ი ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Sauternes | ს ო ტ ე რ ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Savennières | ს ა ვ ა ნ ი ე ღ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Savennières Coulée de Serrant | ს ა ვ ე ნ ი ე რ კ უ ლ ე დ ე ს ე რ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Savennières Roche aux Moines | ს ა ვ ე ნ ი ე რ რ ო შ ო მ უ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Savigny-lès-Beaune | ს ა ვ ი ნ ი ლ ე ბ ე უ ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Savoie / Vin de Savoie | ს ა ვ უ ა / ვ ე ნ დ ე ს ა ვ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Seyssel | ს ე ი ს ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Tavel | ტ ა ვ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Terrasses du Larzac | ტ ე რ ა ს დ უ ლ ა რ ზ ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Touraine | ტ უ რ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Touraine Noble Joué | ტ უ რ ე ნ ნ ო ბ ლ ჟ უ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Tursan | ტ უ რ ს ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Vacqueyras | ვ ა კ ი რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Valençay | ვ ა ლ ა ნ ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Ventoux | ვ ა ნ ტ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Vinsobres | ვ ა ნ ს ო ბ რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Viré-Clessé | ვ ი რ ე -კ ლ ე ს ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Volnay | ვ ო ლ ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Vosne - Romanée | ვ ო ს ნ რ ო მ ა ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Vougeot | ვ უ ჟ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Vouvray | ვ უ ვ ღ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Agenais | ა ჟ ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Alpes-de-Haute-Provence | ა ლ პ დ ე ო ტ პ რ ო ვ ა ნ ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Alpes-Maritimes | ა ლ პ მ ა რ ი ტ ი მ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Alpilles | ა ლ პ ი ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Ardèche | ა რ დ ე შ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Ariège | ა რ ი ე ჟ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Atlantique | ა ტ ლ ა ნ ტ ი კ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Aude | ო დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Aveyron | ა ვ ე რ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Bouches-du-Rhône | ბ უ შ დ ი უ რ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Calvados | კ ა ლ ვ ა დ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Cévennes | ს ე ვ ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Charentais | შ ა რ ა ნ ტ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Cité de Carcassonne | ს ი ტ ე დ ე კ ა რ კ ა ს ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Collines Rhodaniennes | კ ო ლ ი ნ რ ო დ ა ნ ი ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Comté Tolosan | კ ო ნ ტ ე ტ ო ლ ო ზ ა ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Comtés Rhodaniens | კ ო ნ ტ ე რ ო დ ა ნ ი ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côte Vermeille | კ ო ტ ვ ე რ მ ე ი ლ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux d'Ensérune | კ ო ტ ო დ 'ა ნ ს ე რ უ ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux de Coiffy | კ ო ტ ო კ უ ა ფ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux de Glanes | კ ო ტ ო დ ე გ ლ ა ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux de l'Ain | კ ო ტ ო დ ე ლ ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux de l'Auxois | კ ო ტ ო დ ე ლ 'ო ქ ს უ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux de Narbonne | კ ო ტ ო დ ე ნ ა რ ბ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux de Peyriac | კ ო ტ ო დ ე პ ე ი რ ა კ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux de Tannay | კ ო ტ ო დ ე ტ ა ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux des Baronnies | კ ო ტ ო დ ე ბ ა რ ო ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux du Cher et de l'Arnon | კ ო ტ ო დ ი უ შ ე რ ე დ ე ლ 'ა რ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux du Libron | კ ო ტ ო დ ი უ ლ ი ბ რ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux du Pont du Gard | კ ო ტ ო დ ი უ პ ო ნ დ ი უ გ ა რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côtes Catalanes | კ ო ტ კ ა ტ ა ლ ა ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côtes de Gascogne | კ ო ტ დ ე გ ა ს კ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côtes de la Charité | კ ო ტ დ ე ლ ა შ ა რ ი ტ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côtes de Meuse | კ ო ტ დ ე მ ე ზ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côtes de Thau | კ ო ტ დ ე ტ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côtes de Thongue | კ ო ტ დ ე ტ ო ნ გ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côtes du Lot | კ ო ტ დ უ ლ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côtes du Tarn | კ ო ტ დ ი უ ტ ა რ ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Drôme | დ რ ო მ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Duché d'Uzès | დ ი უ შ ე დ 'უ ზ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Franche-Comté | ფ რ ა ნ შ -კ ო მ ტ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Gard | გ ა რ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Gers | ჟ ე რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Haute Vallée de l'Aude | ო ტ ვ ა ლ ე დ ე ლ 'ო დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Haute Vallée de l'Orb | ო ტ ვ ა ლ ე დ ე ლ 'ო რ ბ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Haute-Marne | ო ტ მ ა რ ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Haute-Vienne | ო ტ -ვ ი ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Hautes-Alpes | ო ტ -ა ლ პ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Île de Beauté | ი ლ დ ე ბ ო ტ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Isère | ი ზ ე რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Landes | ლ ა მ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Lavilledieu | ლ ა ვ ი ე დ ი ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Le Pays Cathare | ლ ე პ ე ი კ ა ტ ა რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Maures | მ ო რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Méditerranée | მ ე დ ი ტ ე რ ა ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Mont Caume | მ ო ნ კ ო მ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Pays d'Hérault | პ ა ი დ 'ე რ ო ლ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Pays d'Oc | პ ე ი დ 'ო კ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Périgord | პ ე რ ი გ ო რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Puy-de-Dôme | პ უ ი დ ე დ ო მ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Sable de Camargue | ს ა ბ ლ დ ე კ ა მ ა რ გ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Saint-Guilhem-le-Désert | ს ე ნ გ ი ლ ე მ ლ ე დ ე ზ ე რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Sainte-Marie-la-Blanche | ს ა ნ მ ა რ ი ლ ა ბ ლ ა ნ შ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Saône-et-Loire | ს ო ნ -ე -ლ უ ა რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Thézac-Perricard | პ ე რ ი კ ა რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Urfé | უ რ ფ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Val de Loire | ვ ა ლ დ ე ლ უ ა რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Vallée du Paradis | ვ ა ლ ე დ ი უ პ ა რ ა დ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Vallée du Torgan | ვ ა ლ ე დ უ ტ ო რ გ ა ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Var | ვ ა რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Vaucluse | ვ ო კ ლ ი უ ზ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Vicomté d'Aumelas | ვ ი კ ო ნ ტ ე დ 'ო მ ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Vin des Allobroges | ვ ე ნ დ ე ა ლ ო ბ რ ო ჟ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Vins de la Corrèze | ვ ე ნ დ ე ლ ა კ ო რ ე ზ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Yonne | ი ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
HR | Dalmatinska zagora | დ ა ლ მ ა ტ ი ნ ს კ ა ზ ა გ ო რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Dingač | დ ი ნ გ ა ჩ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Hrvatska Istra | ხ რ ვ ა ტ ს კ ა ი ს ტ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Hrvatsko Podunavlje | ხ რ ვ ა ტ ს კ ო პ ო დ უ ნ ა ვ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Hrvatsko primorje | ხ რ ვ ა ტ ს კ ო პ რ ი მ ო რ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Istočna kontinentalna Hrvatska | ი ს ტ ო ჩ ნ ა კ ო ნ ტ ი ნ ე ნ ტ ა ლ ნ ა ხ რ ვ ა ტ ს კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Moslavina | მ ო ს ლ ა ვ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Plešivica | პ ლ ე შ ი ვ ი ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Pokuplje | პ ო კ უ პ ლ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Prigorje-Bilogora | პ რ ი გ ო რ ი ე - ბ ი ლ ო გ ო რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Primorska Hrvatska | პ რ ი მ ო რ ს კ ა ხ რ ვ ა ტ ს კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Sjeverna Dalmacija | ს ი ე ვ ე რ ნ ა დ ა ლ მ ა ც ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Slavonija | ს ლ ა ვ ო ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Srednja i Južna Dalmacija | ს რ ე დ ნ ა ი ი უ ჟ ნ ა დ ა ლ მ ა ც ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Zagorje - Međimurje | ზ ა გ ო რ ი ე მ ე დ ჟ ი მ უ რ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Zapadna kontinentalna Hrvatska | ზ ა პ ა დ ნ ა კ ო ნ ტ ი ნ ე ნ ტ ა ლ ნ ა ხ რ ვ ა ტ ს კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Abruzzo | ა ბ რ უ ც ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Aglianico del Taburno | ა ლ ი ა ნ ი კ ო დ ე ლ ტ ა ბ უ რ ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Aglianico del Vulture | ა ლ ი ა ნ ი კ ო დ ე ლ ვ უ ლ ტ უ რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Aglianico del Vulture Superiore | ა ლ ი ა ნ ი კ ო დ ე ლ ვ უ ლ ტ უ რ ე ს უ პ ე რ ი ო რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Alba | ა ლ ბ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Albugnano | ა ლ ბ უ ნ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Alcamo | ა ლ კ ა მ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Aleatico di Gradoli | ა ლ ე ა ტ ი კ ო დ ი გ რ ა დ ო ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Aleatico di Puglia | ა ლ ე ა ტ ი კ ო დ ი პ უ ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Aleatico Passito dell'Elba / Elba Aleatico Passito | ა ლ ე ა ტ ი კ ო პ ა ს ი ტ ო დ ე ლ ე ლ ბ ა / ე ლ ბ ა ა ლ ე ა ტ ი კ ო პ ა ს ი ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Alezio | ა ლ ე ც ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Alghero | ა ლ გ ე რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Alta Langa | ა ლ ტ ა ლ ა ნ გ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Alto Adige / dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler | ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე / დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე / ს უ დ ე ტ ი ო რ ლ ა / ს უ დ ე ტ ი ო რ ლ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Amarone della Valpolicella | ა მ ა რ ო ნ ე დ ე ლ ა ვ ა ლ პ ო ლ ი ჩ ე ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Amelia | ა მ ე ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Ansonica Costa dell'Argentario | ა ნ ს ო ნ ი კ ა კ ო ს ტ ა დ ე ლ 'ა რ ჯ ე ნ ტ ა რ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Aprilia | ა პ რ ი ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Arborea | ა რ ბ ო რ ე ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Arcole | ა რ კ ო ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Assisi | ა ს ი ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Asti | ა ს ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Atina | ა ტ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Aversa | ა ვ ე რ ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bagnoli di Sopra / Bagnoli | ვ ა ნ ი ო ლ ი დ ი ს ო პ რ ა / ვ ა ნ ი ო ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bagnoli Friularo / Friularo di Bagnoli | ვ ა ნ ი ო ლ ი ფ რ ი უ ლ ა რ ო / ფ რ ი უ ლ ა რ ო დ ი ვ ა ნ ი ო ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Barbaresco | ბ ა რ ბ ა რ ე ს კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Barbera d'Alba | ბ ა რ ბ ე რ ა დ 'ა ლ ბ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Barbera d'Asti | ბ ა რ ბ ე რ ა დ 'ა ს ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Barbera del Monferrato | ბ ა რ ბ ე რ ა დ ე ლ მ ო ნ ფ ე რ ა ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Barbera del Monferrato Superiore | ბ ა რ ბ ე რ ა დ ე ლ მ ო ნ ფ ე რ ა ტ ო ს უ პ ე რ ი ო რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Barco Reale di Carmignano | ბ ა რ კ ო რ ე ა ლ ე დ ი კ ა რ მ ი ნ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bardolino | ბ ა რ დ ო ლ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bardolino Superiore | ბ ა რ დ ო ლ ი ნ ო ს უ პ ე რ ი ო რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Barletta | ბ ა რ ლ ე ტ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Barolo | ბ ა რ ო ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bianchello del Metauro | ბ ი ა ნ კ ე ლ ო დ ე ლ მ ე ტ ა უ რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bianco Capena | ბ ი ა ნ კ ო კ ა პ ე ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bianco dell'Empolese | ბ ი ა ნ კ ო დ ე ლ 'ე მ პ ო ლ ე ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bianco di Custoza / Custoza | ბ ი ა ნ კ ო დ ი კ უ ს ტ ო ც ა / კ უ ს ტ ო ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bianco di Pitigliano | ბ ი ა ნ კ ო დ ი პ ი ტ ი ლ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Biferno | ბ ი ფ ე რ ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bivongi | ბ ი ვ ო ნ ჯ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Boca | ბ ო კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bolgheri | ბ ო ლ გ ე რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bolgheri Sassicaia | ბ ო ლ გ ე რ ი ს ა ს ი კ ა ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bonarda dell'Oltrepò Pavese | ბ ო ნ ა რ დ ა დ ე ლ ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ს ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bosco Eliceo | ბ ო ს კ ო ე ლ ი ჩ ე ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Botticino | ბ ო ტ ი ჩ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Brachetto d'Acqui / Acqui | ბ რ ა კ ე ტ ო დ 'ა კ ვ ი / ა ქ უ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bramaterra | ბ რ ა მ ა ტ ე რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Breganze | ბ რ ე გ ა ნ ც ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Brindisi | ბ რ ი ნ დ ი ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Brunello di Montalcino | ბ რ უ ნ ე ლ ო დ ი მ ო ნ ტ ა ლ ჩ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Buttafuoco / Buttafuoco dell'Oltrepò Pavese | ბ უ ტ ა ფ უ ო კ ო / ბ უ ტ ა ფ უ ო კ ო დ ე ლ ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ს ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cacc'e mmitte di Lucera | კ ა ჩ ე მ ი ტ ე დ ე ლ უ ჩ ე რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cagliari | კ ა ლ ი ა რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Calosso | კ ა ლ ო ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Campi Flegrei | კ ა მ პ ი ფ ლ ე გ რ ე ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Campidano di Terralba / Terralba | კ ა მ პ ი დ ა ნ ო დ ი ტ ე რ ა ლ ბ ა / ტ ე რ ა ლ ბ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Canavese | კ ა ნ ა ვ ე ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Candia dei Colli Apuani | კ ა ნ დ ი ა დ ე ი კ ო ლ ი ა პ უ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cannellino di Frascati | კ ა ნ ე ლ ი ნ ო დ ი ფ რ ა ს კ ა ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cannonau di Sardegna | კ ა ნ ო ნ ა უ დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Capalbio | კ ა პ ა ლ ბ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Capri | კ ა პ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Capriano del Colle | კ ა პ რ ი ა ნ ო დ ე ლ კ ო ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Carema | კ ა რ ე მ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Carignano del Sulcis | კ ა რ ი ნ ი ა ნ ო დ ე ლ ს უ ლ ჩ ი ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Carmignano | კ ა რ მ ი ნ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Carso / Carso - Kras | კ ა რ ს ო / კ ა რ ს ო -კ რ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Casavecchia di Pontelatone | კ ა ზ ა ვ ე კ ი ა დ ი პ ო ნ ტ ე ლ ა ტ ო ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Casteggio | კ ა ს ტ ე ჯ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Castel del Monte | კ ა ს ტ ე ლ დ ე ლ მ ო ნ ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Castel del Monte Bombino Nero | კ ა ს ტ ე ლ დ ე ლ მ ო ნ ტ ე ბ ო მ ბ ი ნ ო ნ ე რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Castel del Monte Nero di Troia Riserva | კ ა ს ტ ე ლ დ ე ლ მ ო ნ ტ ე ნ ე რ ო დ ი ტ რ ო ი ა რ ი ზ ე რ ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Castel del Monte Rosso Riserva | კ ა ს ტ ე ლ დ ე ლ მ ო ნ ტ ე რ ო ს ო რ ი ზ ე რ ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Castel San Lorenzo | კ ა ს ტ ე ლ ს ა ნ ლ ო რ ე ნ ც ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Casteller | კ ა ს ტ ე ლ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Castelli di Jesi Verdicchio Riserva | კ ა ს ტ ე ლ ი დ ე ი ე ს ი ვ ე რ დ ი კ ი ო რ ი ზ ე რ ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Castelli Romani | კ ა ს ტ ე ლ ი რ ო მ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cellatica | ჩ ე ლ ა ტ ი კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cerasuolo d'Abruzzo | კ ე რ ა ს უ ო ლ ო დ ა ბ რ უ ც ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cerasuolo di Vittoria | კ ა რ ა ს უ ო ლ ო დ ი ვ ი ტ ო რ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cerveteri | ჩ ე რ ვ ე ტ ე რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cesanese del Piglio / Piglio | ჩ ე ზ ა ნ ე ზ ე დ ე ლ პ ი ლ ი ო / პ ი ლ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cesanese di Affile / Affile | ჩ ე ზ ა ნ ე ზ ე დ ი ა ფ ი ლ ე / ა ფ ი ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cesanese di Olevano Romano / Olevano Romano | ჩ ე ზ ა ნ ე ზ ე დ ი ო ლ ე ვ ა ნ ო რ ო მ ა ნ ო / ო ლ ე ვ ა ნ ო რ ო მ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Chianti | კ ი ა ნ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Chianti Classico | კ ი ა ნ ტ ი კ ლ ა ს ი კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cilento | ჩ ი ლ ე ნ ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cinque Terre / Cinque Terre Sciacchetrà | ჩ ი ნ კ უ ე ტ ე რ ე / ჩ ი ნ კ უ ე ტ ე რ ე შ ა კ ე ტ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Circeo | ჩ ი რ ჩ ე ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cirò | ჩ ი რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cisterna d'Asti | ჩ ი ზ ე რ ნ ა დ 'ა ს ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colleoni / Terre del Colleoni | კ ო ლ ე ო ნ ი / ტ ე რ ე დ ე ლ კ ო ლ ე ო ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Albani | კ ო ლ ი ა ლ ბ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Altotiberini | კ ო ლ ი ა ლ ტ ო ტ ი ბ ე რ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Asolani - Prosecco / Asolo-Prosecco | კ ო ლ ი ა ს ო ლ ა ნ ი -პ რ ო ს ე კ ო / ა ზ ო ლ ო პ რ ო ს ე კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Berici | კ ო ლ ი ბ ე რ ი ჩ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Bolognesi | კ ო ლ ი ბ ო ლ ო ნ ი ე ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Bolognesi Classico Pignoletto | კ ო ლ ი ბ ო ლ ო ნ ი ე ს ი კ ლ ა ს ი კ ო პ ი ნ ი ო ლ ე ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli d'Imola | კ ო ლ ი დ 'ი მ ო ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli del Trasimeno / Trasimeno | კ ო ლ ი დ ე ლ ტ რ ა ზ ი მ ე ნ ო / ტ რ ა ზ ი მ ე ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli dell'Etruria Centrale | კ ო ლ ი დ ე ლ 'ე ტ რ უ რ ი ა ჩ ე ნ ტ რ ა ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli della Sabina | კ ო ლ ი დ ე ლ ა ს ა ბ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli di Conegliano | კ ო ლ ი დ ი კ ო ნ ე ლ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli di Faenza | კ ო ლ ი დ ი ფ ა ე ნ ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli di Luni | კ ო ლ ი დ ი ლ უ ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli di Parma | კ ო ლ ი დ ი პ ა რ მ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli di Rimini | კ ო ლ ი დ ი რ ი მ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli di Scandiano e di Canossa | კ ო ლ ი დ ი ს კ ა ნ დ ი ა ნ ო ე დ ი კ ა ნ ო ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Etruschi Viterbesi / Tuscia | კ ო ლ ი ე ტ რ უ ს კ ი ვ ი ტ ე ბ რ ე ზ ი / ტ უ შ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Euganei | კ ო ლ ი ე უ გ ა ნ ე ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Euganei Fior d'Arancio / Fior d'Arancio Colli Euganei | კ ო ლ ი ე უ გ ა ნ ე ი ფ ი ო რ დ ი ა რ ა ნ ც ო / ფ ი ო რ დ ი ა რ ა ნ ც ო კ ო ლ ი ე უ გ ა ნ ე ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Lanuvini | კ ო ლ ი ლ ა ნ უ ვ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Maceratesi | კ ო ლ ი მ ა ჩ ე რ ა ტ ე ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Martani | კ ო ლ ი მ ა რ ტ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Orientali del Friuli Picolit | კ ო ლ ი ო რ ი ე ნ ტ ა ლ ი დ ე ლ ფ რ ი უ ლ ი პ ი კ ო ლ ი ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Perugini | კ ო ლ ი პ ე რ უ ჯ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Pesaresi | კ ო ლ ი პ ე ს ა რ ე ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Piacentini | კ ო ლ ი პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Romagna centrale | კ ო ლ ი რ ო მ ა ნ ი ა ჩ ე ნ ტ რ ა ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Tortonesi | კ ო ლ ი ტ ო რ ტ ო ნ ე ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Collina Torinese | კ ო ლ ი ნ ა ტ ო რ ი ნ ე ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colline di Levanto | კ ო ლ ი ნ ე დ ი ლ ე ვ ა ნ ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colline Joniche Tarantine | კ ო ლ ი ნ ე ი ო ნ ი კ ე ტ ა რ ა ნ ტ ი ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colline Lucchesi | კ ო ლ ი ნ ე ლ უ კ ე ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colline Novaresi | კ ო ლ ი ნ ე ნ ო ვ ა რ ე ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colline Saluzzesi | კ ო ლ ი ნ ე ს ა ლ უ ც ე ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Collio Goriziano / Collio | კ ო ლ ი ო / კ ო ლ ი ო გ ო რ ი ც ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Conegliano Valdobbiadene -Prosecco / Conegliano - Prosecco / Valdobbiadene - Prosecco | კ ო ნ ე ლ ი ა ნ ო ვ ა ლ დ ო ბ ი ა დ ე ნ ე -პ რ ო ს ე კ ო / კ ო ნ ე ლ ი ა ნ ო პ რ ო ს ე კ ო / ვ ა ლ დ ო ბ ი ა დ ე ნ ე პ რ ო ს ე კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cònero | კ ო ნ ე რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Contea di Sclafani | კ ო ნ ტ ე ა დ ი ს კ ლ ა ფ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Contessa Entellina | კ ო ნ ტ ე ს ა ე ნ ტ ე ლ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Controguerra | კ ო ნ ტ რ ო გ უ ე რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Copertino | კ ო პ ე რ ტ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cori | კ ო რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cortese dell'Alto Monferrato | კ ო რ ტ ე ზ ე დ ე ლ 'ა ლ ტ ო მ ო ნ ფ ე რ ა ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Corti Benedettine del Padovano | კ ო რ ტ ი ბ ე ნ ე დ ე ტ ი ნ ე დ ე ლ პ ა დ ო ვ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cortona | კ ო რ ტ ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Costa d'Amalfi | კ ო ს ტ ა დ 'ა მ ა ლ ფ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Coste della Sesia | კ ო ს ტ ე დ ე ლ ა ს ე ზ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Curtefranca | კ უ რ ტ ე ფ რ ა ნ კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Delia Nivolelli | დ ე ლ ი ა ნ ი ვ ო ლ ე ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Dogliani | დ ო ლ ი ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Dolcetto d'Acqui | დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ 'ა კ ვ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Dolcetto d'Alba | დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ 'ა ლ ბ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Dolcetto d'Asti | დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ 'ა ს ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Dolcetto di Diano d'Alba / Diano d'Alba | დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ ი დ ი ა ნ ო დ 'ა ლ ბ ა / დ ი ა ნ ო დ 'ა ლ ბ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Dolcetto di Ovada | დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ ი ო ვ ა დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Dolcetto di Ovada Superiore / Ovada | დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ ი ო ვ ა დ ა ს უ პ ე რ ი ო რ ე / ო ვ ა დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Durello Lessini / Lessini Durello | დ უ რ ე ლ ო ლ ე ს ი ნ ი / ლ ე ს ი ნ ი დ უ რ ე ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Elba | ე ლ ბ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Eloro | ე ლ ო რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Erbaluce di Caluso / Caluso | ე რ ბ ა ლ უ ჩ ე დ ი კ ა ლ უ ზ ო / კ ა ლ უ ზ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Erice | ე რ ი ჩ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Esino | ე ზ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Est! Est!! Est!!! di Montefiascone | ე ს ტ ! ე ს ტ !! ე ს ტ !!! დ ი მ ო ნ ტ ე ფ ი ა ს კ ო ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Etna | ე ტ ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Etschtaler / Valdadige | ე ტ ი შ ე ტ ა ლ ე რ / ვ ა ლ დ ა დ ი ჯ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Falanghina del Sannio | ფ ა ლ ა ნ გ ი ნ ა დ ე ლ ს ა ნ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Falerio | ფ ა ლ ე რ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Falerno del Massico | ფ ა ლ ე რ ნ ო დ ე ლ მ ა ს ი კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Fara | ფ ა რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Faro | ფ ა რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Fiano di Avellino | ფ ი ა ნ ო დ ი ა ვ ე ლ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Franciacorta | ფ რ ა ნ ჩ ა კ ო რ ტ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Frascati | ფ რ ა ს კ ა ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Frascati Superiore | ფ რ ა ს კ ა ტ ი ს უ პ ე რ ი ო რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Freisa d'Asti | ფ რ ე ი ზ ა დ 'ა ს ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Freisa di Chieri | ფ რ ე ი ზ ა დ ი კ ი ე რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Friuli Annia | ფ რ ი უ ლ ი ა ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Friuli Aquileia | ფ რ ი უ ლ ი ა კ ვ ი ლ ე ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Friuli Colli Orientali | ფ რ ი უ ლ ი კ ო ლ ი ო რ ი ე ნ ტ ა ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Friuli Grave | ფ რ ი უ ლ ი გ რ ა ვ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Friuli Isonzo / Isonzo del Friuli | ფ რ ი უ ლ ი ი ზ ო ნ ც ო / ი ს ო ნ ც ო დ ე ლ ფ რ ი უ ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Friuli Latisana | ფ რ ი უ ლ ი ლ ა ტ ი ზ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Gabiano | გ ა ბ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Galatina | გ ა ლ ა ტ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Galluccio | გ ა ლ უ ჩ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Gambellara | გ ა მ ბ ე ლ ა რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Garda | გ ა რ დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Garda Colli Mantovani | გ ა რ დ ა კ ო ლ ი მ ა ნ ტ ო ვ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Gattinara | გ ა ტ ი ნ ა რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Gavi / Cortese di Gavi | გ ა ვ ი / კ ო რ ტ ე ზ ე დ ი გ ა ვ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Genazzano | ჯ ე ნ ა ც ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Ghemme | გ ე მ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Gioia del Colle | ჯ ო ი ა დ ე ლ კ ო ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Girò di Cagliari | ჯ ი რ ო დ ი კ ა ლ ი ა რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Golfo del Tigullio - Portofino / Portofino | გ ო ლ ფ ო დ ე ლ ტ ი გ უ ლ ი ო -პ ო რ ტ ო ფ ი ნ ო / პ ო რ ტ ო ფ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Grance Senesi | გ რ ა ნ ჩ ე ს ე ნ ე ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Gravina | გ რ ა ვ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Greco di Bianco | გ რ ე კ ო დ ი ბ ი ა ნ კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Greco di Tufo | გ რ ე კ ო დ ი ტ უ ფ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Grignolino d'Asti | გ რ ი ნ ი ო ლ ი ნ ო დ 'ა ს ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Grignolino del Monferrato Casalese | გ რ ი ნ ი ო ლ ი ნ ო დ ე ლ მ ო ნ ტ ე ფ ე რ ა ტ ო კ ა ზ ა ლ ე ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Grottino di Roccanova | გ რ ო ტ ი ნ ო დ ი რ ო კ ა ნ ო ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Gutturnio | გ უ ტ უ რ ნ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | I Terreni di Sanseverino | ი ტ ე რ ე ნ ი დ ი ს ა ნ ს ე ვ ე რ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Irpinia | ი რ პ ი ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Ischia | ი ს კ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lacrima di Morro / Lacrima di Morro d'Alba | ლ ა კ რ ი მ ა დ ი მ ო რ ო / ლ ა კ რ ი მ ა დ ი მ ო რ ო დ ე 'ა ლ ბ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lago di Caldaro / Caldaro / Kalterer / Kalterersee | ლ ა გ ო დ ი კ ა ლ დ ა რ ო / კ ა ლ დ ა რ ო / კ ა ლ ტ ე რ ე რ / კ ა ლ ტ ე რ ე რ ს ე ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lago di Corbara | ლ ა გ ო დ ი კ ო რ ბ ა რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lambrusco di Sorbara | ლ ა მ ბ რ უ ს კ ო დ ი ს ო რ ბ ა რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lambrusco Grasparossa di Castelvetro | ლ ა მ ბ რ უ ს კ ო გ რ ა ს პ ა რ ო ს ა დ ი კ ა ს ტ ე ლ ვ ე ტ რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lambrusco Mantovano | ლ ა მ ბ რ უ ს კ ო მ ო ნ ტ ო ვ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lambrusco Salamino di Santa Croce | ლ ა მ ბ რ უ ს კ ო ს ა ლ ა მ ი ნ ო დ ი ს ა ნ ტ ა კ რ ო ჩ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lamezia | ლ ა მ ე ც ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Langhe | ლ ა ნ გ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lessona | ლ ე ს ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Leverano | ლ ე ვ ე რ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lison | ლ ი ზ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lison-Pramaggiore | ლ ი ზ ო ნ -პ რ ა მ ა ჯ ო რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lizzano | ლ ი ც ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Loazzolo | ლ ო ა ც ო ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Locorotondo | ლ ო კ ო რ ო ტ ო ნ დ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lugana | ლ უ გ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Malanotte del Piave / Piave Malanotte | მ ა ლ ა ნ ო ტ ე დ ე ლ პ ი ა ვ ე / პ ი ა ვ ე მ ა ლ ა ნ ო ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Malvasia delle Lipari | მ ა ლ ვ ა ზ ი ა დ ე ლ ე ლ ი პ ა რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Malvasia di Bosa | მ ა ლ ვ ა ზ ი ა დ ი ბ ო ზ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Malvasia di Casorzo d'Asti / Casorzo / Malvasia di Casorzo | მ ა ლ ვ ა ზ ი ა დ ი კ ა ზ ო რ ც ო დ 'ა ს ტ ი / კ ა ზ ო რ ც ო / მ ა ლ ვ ა ს ი ა დ ი კ ა ზ ო რ ც ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Malvasia di Castelnuovo Don Bosco | მ ა ლ ვ ა ზ ი ა დ ი კ ა ს ტ ე ლ ნ უ ო ვ ო დ ო ნ ბ ო ს კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Mamertino di Milazzo / Mamertino | მ ა მ ე რ ტ ი ნ ო დ ი მ ი ლ ა ც ო / მ ა მ ე რ ტ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Mandrolisai | მ ა ნ დ რ ო ლ ი ზ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Maremma toscana | მ ა რ ე მ ა ტ ო ს კ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Marino | მ ა რ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Marsala | მ ა რ ს ა ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Martina / Martina Franca | მ ა რ ტ ი ნ ა / მ ა რ ტ ი ნ ა ფ რ ა ნ კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Matera | მ ა ტ ე რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Matino | მ ა ტ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Melissa | მ ე ლ ი ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Menfi | მ ე ნ ფ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Merlara | მ ე რ ლ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Modena / di Modena | მ ო ნ ტ ე კ ა ს ტ ე ლ ი / დ ი მ ო დ ე ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Molise / del Molise | მ ო ლ ი ზ ე / დ ე ლ მ ო ლ ი ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Monferrato | მ ო ნ ფ ე რ ა ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Monica di Sardegna | მ ო ნ ი კ ა დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Monreale | მ ო ნ რ ე ა ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montecarlo | მ ო ნ ტ ე კ ა რ ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montecompatri Colonna / Colonna / Montecompatri | მ ო ნ ტ ე კ ო მ პ ა ტ რ ი კ ო ლ ო ნ ა / კ ო ლ ო ნ ა / მ ო ნ ტ ე კ ო მ პ ა ტ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montecucco | მ ო ნ ტ ე კ უ კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montecucco Sangiovese | მ ო ნ ტ ე კ უ კ ო ს ა ნ ჯ ი ო ვ ე ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montefalco | მ ო ნ ტ ე ფ ა ლ კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montefalco Sagrantino | მ ო ნ ტ ე ფ ა ლ კ ო ს ა გ რ ა ნ ტ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montello / Montello Rosso | მ ო ნ ტ ე ლ ო / მ ო ნ ტ ე ლ ო რ ო ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montello - Colli Asolani | მ ო ნ ტ ე ლ ო -კ ო ლ ი ე ზ ო ლ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montepulciano d'Abruzzo | მ ო ნ ტ ე პ უ ლ ც ა ნ ო დ ა ბ რ უ ც ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montepulciano d'Abruzzo Colline Teramane | მ ო ნ ტ ე პ უ ლ ჩ ა ნ ო დ ა ბ რ უ ზ ო კ ო ლ ი ნ ე ტ ე რ ა მ ე ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Monteregio di Massa Marittima | მ ო ნ ტ ე რ ე ჯ ო დ ი მ ა ს ა მ ა რ ი ტ ი მ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montescudaio | მ ო ნ ტ ე ს კ უ დ ა ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Monti Lessini | მ ო ნ ტ ი ლ ე ს ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Morellino di Scansano | მ ო რ ე ლ ი ნ ო დ ი ს კ ა ნ ს ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Moscadello di Montalcino | მ ო ს კ ა დ ე ლ ო დ ი მ ო ნ ტ ა ლ ჩ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Moscato di Pantelleria / Pantelleria / Passito di Pantelleria | მ ო ს კ ა ტ ო დ ი პ ა ნ ტ ე ლ ე რ ი ა / პ ა ნ ტ ე ლ ე რ ი ა / პ ა ს ი ტ ო დ ი პ ა ნ ტ ე ლ ე რ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Moscato di Sardegna | მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Moscato di Sennori / Moscato di Sorso / Moscato di Sorso - Sennori | მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ს ე ნ ო რ ი / მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ს ო რ ს ო / მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ს ო რ ს ო ს ე ნ ო რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Moscato di Trani | მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ტ რ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Nardò | ნ ა რ დ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Nasco di Cagliari | ნ ა ს კ ო დ ი კ ა ლ ი ა რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Nebbiolo d'Alba | ნ ე ბ ი ო ლ ო დ 'ა ლ ბ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Negroamaro di Terra d'Otranto | ნ ე გ რ ო ა მ ა რ ო დ ი ტ ე რ ა დ 'ო ნ ტ რ ა ნ ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Nettuno | ნ ე ტ უ ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Noto | ნ ო ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Nuragus di Cagliari | ნ უ რ ა გ უ ს დ ი კ ა ლ ი ა რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Offida | ო ფ ი დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Olevano Romano | ო ლ ე ვ ა ნ ო რ ო მ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Oltrepò Pavese | ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Oltrepò Pavese metodo classico | ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ს ე მ ე ტ ო დ ო კ ლ ა ს ი კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Oltrepò Pavese Pinot grigio | ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ს ე პ ი ნ ო გ რ ი ჯ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Orcia | ო რ ჩ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Orta Nova | ო რ ტ ა ნ ო ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Ortona | ო რ ტ ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Ortrugo | ო რ ტ უ გ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Orvieto | ო რ ვ ი ე ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Ostuni | ო ს ტ უ ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Parrina | პ ა რ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Penisola Sorrentina | პ ე ნ ი ს ო ლ ა ს ო რ ე ნ ტ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Pentro di Isernia / Pentro | პ ე ნ ტ რ ო დ ი ი ზ ე რ ნ ი ა / პ ე ნ ტ რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Pergola | პ ე რ გ ო ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Piave | პ ი ა ვ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Piemonte | პ ი ე მ ო ნ ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Pinerolese | პ ი ნ ე რ ო ლ ე ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Pinot nero dell'Oltrepò Pavese | პ ი ნ ო ნ ე რ ო დ ე ლ ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Pomino | პ ო მ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Pornassio / Ormeasco di Pornassio | პ ო რ ნ ა ს ი ო / ო რ ნ ე ა ს კ ო დ ი პ ო რ ნ ა ს ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Primitivo di Manduria | პ რ ი მ ი ტ ი ვ ო დ ი მ ა ნ დ უ რ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Primitivo di Manduria Dolce Naturale | პ რ ი მ ი ტ ი ვ ო დ ი მ ა ნ დ უ რ ი ა დ ო ლ ჩ ე ნ ა ტ უ რ ა ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Prosecco | პ რ ო ს ე კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Ramandolo | რ ა მ ა ნ დ ო ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Recioto della Valpolicella | რ ე ჩ ო ტ ო დ ე ლ ა ვ ა ლ პ ო ლ ი ჩ ე ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Recioto di Gambellara | რ ე ჩ ო ტ ო დ ი გ ა მ ბ ე ლ ა რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Recioto di Soave | რ ე ჩ ო ტ ო დ ი ს ო ა ვ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Reggiano | რ ე ჯ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Reno | რ ე ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Riesi | რ ი ე ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Riviera del Brenta | რ ი ვ ი ე რ ა დ ე ლ ბ რ ე ნ ტ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Riviera del Garda Bresciano / Garda Bresciano | რ ი ვ ი ე რ ა დ ე ლ გ ა რ დ ა ბ რ ე შ ა ნ ო / გ ა რ დ ა ბ რ ე შ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Riviera ligure di Ponente | რ ი ვ ი ე რ ა ლ ი გ უ რ ე დ ი პ ო ნ ე ნ ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Roero | რ ო ე რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Roma | რ ო მ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Romagna | რ ო მ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Romagna Albana | რ ო მ ა ნ ი ა ა ლ ბ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosazzo | რ ო ზ ა ც ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rossese di Dolceacqua / Dolceacqua | რ ო ს ე ზ ე დ ი დ ო ლ ჩ ე ა კ ვ ა / დ ო ლ ჩ ე ა კ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosso Cònero | რ ო ს ო კ ო ნ ე რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosso della Val di Cornia / Val di Cornia Rosso | რ ო ს ო დ ე ლ ა ვ ა ლ დ ი კ ო რ ნ ი ა / ვ ა ლ დ ი კ ო რ ნ ი ა რ ო ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosso di Cerignola | რ ო ს ო დ ი ჩ ე რ ი ნ ი ო ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosso di Montalcino | რ ო ს ო დ ი მ ო ნ ტ ა ლ ჩ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosso di Montepulciano | რ ო ს ო დ ი მ ო ნ ტ ე პ უ ლ ჩ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosso di Valtellina / Valtellina rosso | რ ო ს ო დ ი ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა / ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა რ ო ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosso Orvietano / Orvietano Rosso | რ ო ს ო ო რ ვ ი ე ტ ა ნ ო / ო რ ვ ი ე ტ ა ნ ო რ ო ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosso Piceno / Piceno | რ ო ს ო პ ი ჩ ე ნ ო / პ ი ჩ ე ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rubino di Cantavenna | რ უ ბ ი ნ ო დ ი კ ა ნ ტ ა ვ ე ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Ruchè di Castagnole Monferrato | რ უ კ ე დ ი კ ა ს ტ ა ნ ი ო ლ ე მ ო ნ ფ ე რ ა ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | S. Anna di Isola Capo Rizzuto | ს ა ნ ტ ა ნ ა დ ი ი ზ ო ლ ა კ ა პ ო რ ი ც უ ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Salaparuta | ს ა ლ ა პ ა რ უ ტ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Salice Salentino | ს ა ლ ი ჩ ე ს ა ლ ე ნ ტ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sambuca di Sicilia | ს ა მ ბ უ კ ა დ ი ს ი ჩ ი ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | San Colombano al Lambro / San Colombano | ს ა ნ კ ო ლ ო მ ბ ა ნ ო ა ლ ლ ა მ ბ რ ო / ს ა ნ კ ო ლ ო მ ბ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | San Gimignano | ს ა ნ ჯ ი მ ი ნ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | San Ginesio | ს ა ნ ჯ ი ნ ე ზ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | San Martino della Battaglia | ს ა ნ მ ა რ ტ ი ნ ო დ ე ლ ა ბ ა ტ ა ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | San Severo | ს ა ნ ს ე ვ ე რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | San Torpè | ს ა ნ ტ ო რ პ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sangue di Giuda / Sangue di Giuda dell'Oltrepò Pavese | ა ნ გ უ ე დ ი ჯ ი უ დ ა / ს ა ნ გ უ ე დ ი ჯ უ დ ა დ ე ლ ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ს ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sannio | ს ა ნ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sant'Antimo | ს ა ნ ტ 'ა ნ ტ ი მ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Santa Margherita di Belice | ს ა ნ ტ ა მ ა რ გ ე რ ი ტ ა დ ი ბ ე ლ ი ჩ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sardegna Semidano | ს ა რ დ ე ნ ი ა ს ე მ ი დ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Savuto | ს ა ვ უ ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Scanzo / Moscato di Scanzo | ს კ ა ნ ც ო / მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ს კ ა ნ ც ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Scavigna | ს კ ა ვ ი ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sciacca | შ ა კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Serenissima / Vigneti della Serenissima | ს ე რ ე ნ ი ს ი მ ა / ვ ი ნ ე ტ ი დ ე ლ ა ს ე რ ე ნ ი ს ი მ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Serrapetrona | ს ე რ ა პ ე ტ რ ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sforzato di Valtellina / Sfursat di Valtellina | ს ფ ო რ ც ა ტ ო დ ი ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა / ს ფ უ რ ს ა ტ დ ი ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sicilia | ს ი ჩ ი ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Siracusa | ს ი ც ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sizzano | ს ი რ ა კ უ ზ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Soave | ს ო ა ვ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Soave Superiore | ს ო ა ვ ე ს უ პ ე რ ი ო რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sovana | ს ო ვ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Spoleto | ს პ ო ლ ე ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Squinzano | ს კ ვ ი ნ ც ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Strevi | ს ტ რ ე ვ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Suvereto | ს უ ვ ე რ ე ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Tarquinia | ტ ა რ კ ვ ი ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Taurasi | ტ ა უ რ ა ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Tavoliere / Tavoliere delle Puglie | ტ ა ვ ო ლ ი ე რ ე / ტ ა ვ ო ლ ი ე რ ე დ ე ლ ე პ უ ლ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Teroldego Rotaliano | ტ ე რ ო ლ დ ე გ ო რ ო ტ ა ლ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terra d'Otranto | ტ ე რ ა დ 'ო ნ ტ რ ა ნ ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terracina / Moscato di Terracina | ტ ე რ ა ჩ ი ნ ა / მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ტ ე რ ა ჩ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terratico di Bibbona | ტ ე რ ა ტ ი კ ო დ ი ბ ი ბ ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terre Alfieri | ტ ე რ ე ა ლ ფ ი ე რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terre dell'Alta Val d'Agri | ტ ე რ ე დ ე ლ 'ა ლ ტ ა ვ ა ლ დ 'ა გ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terre di Casole | ტ ე რ ე დ ი კ ა ზ ო ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terre di Cosenza | ტ ე რ ე დ ი კ ო ზ ე ნ ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terre di Offida | ტ ე რ ე დ ი ო ფ ი დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terre di Pisa | ტ ე რ ე დ ი პ ი ზ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terre Tollesi / Tullum | ტ ე რ ე ტ ო ლ ე ზ ი / ტ უ ლ უ მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Tintilia del Molise | ტ ი ნ ტ ი ლ ი ა დ ე ლ მ ო ლ ი ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Todi | ტ ო დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Torgiano | ტ ო რ ჯ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Torgiano rosso riserva | ტ ო რ ჯ ა ნ ო რ ო ს ო რ ი ზ ე რ ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Trebbiano d'Abruzzo | ტ რ ე ბ ი ა ნ ო დ 'ა ბ რ უ ც ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Trentino | ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Trento | ტ რ ე ნ ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Val d'Arbia | ვ ა ლ დ 'ა რ ბ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Val d'Arno di Sopra / Valdarno di Sopra | ვ ა ლ დ 'ა რ ნ ო დ ი ს ო პ რ ა / ვ ა ლ დ ა რ ნ ო დ ი ს ო პ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Val di Cornia | ვ ა ლ დ ი კ ო რ ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Val Polcèvera | ვ ა ლ პ ო ლ ჩ ე ვ ე რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valcalepio | ვ ა ლ კ ა ლ ე პ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valdadige Terradeiforti / Terradeiforti | ვ ა ლ დ ა დ ი ჯ ე ტ ე რ ა დ ე ი ფ ო რ ტ ი / ტ ე რ ა დ ე ი ფ ო რ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valdichiana toscana | ვ ა ლ დ ი კ ი ა ნ ა ტ ო ს კ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valdinievole | ვ ა ლ დ ი ნ ი ე ვ ო ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valle d'Aosta / Vallée d'Aoste | ვ ა ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა / ვ ა ლ ე დ 'ა ო ს ტ / ვ ა ლ ე დ 'ო ს ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valli Ossolane | ვ ა ლ ი ო ს ო ლ ა ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valpolicella | ვ ა ლ პ ო ლ ი ჩ ე ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valpolicella Ripasso | ვ ა ლ პ ო ლ ი ჩ ე ლ ა რ ი პ ა ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valsusa | ვ ა ლ ს უ ზ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valtellina Superiore | ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა ს უ პ ე რ ი ო რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valtènesi | ვ ა ლ ტ ე ნ ე ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Velletri | ვ ე ლ ე ტ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Venezia | ვ ე ნ ე ც ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Verdicchio dei Castelli di Jesi | ვ ე რ დ ი კ ი ო დ ე ი კ ა ს ტ ე ლ ი დ ი ი ე ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Verdicchio di Matelica | ვ ე რ დ ი კ ი ო დ ი მ ა ტ ე ლ ი კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Verdicchio di Matelica Riserva | ვ ე დ ი კ ი ო დ ი მ ა ტ ე ლ ი კ ა რ ი ზ ე რ ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Verduno Pelaverga / Verduno | ვ ე რ დ უ ნ ო პ ე ლ ა ვ ე რ გ ა / ვ ე რ დ უ ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vermentino di Gallura | ვ ე რ მ ე ნ ტ ი ნ ო დ ი გ ა ლ უ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vermentino di Sardegna | ვ ე რ მ ე ნ ტ ი ნ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vernaccia di Oristano | ვ ე რ ნ ა ჩ ა დ ი ო რ ი ს ტ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vernaccia di San Gimignano | ვ ე რ ნ ა ჩ ა დ ი ს ა ნ ჯ ი მ ი ნ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vernaccia di Serrapetrona | ვ ე რ ნ ა ჩ ა დ ი ს ე რ ა პ ე ტ რ ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vesuvio | ვ ე ზ უ ვ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vicenza | ვ ი ჩ ე ნ ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vignanello | ვ ი ნ ი ა ნ ე ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Villamagna | ვ ი ლ ა მ ა ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vin Santo del Chianti | ვ ი ნ ს ა ნ ტ ო დ ე ლ კ ი ა ნ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vin Santo del Chianti Classico | ვ ი ნ ს ა ნ ტ ო დ ე ლ კ ი ა ნ ტ ი კ ლ ა ს ი კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vin Santo di Carmignano | ვ ი ნ ს ა ნ ტ ო დ ი კ ა რ მ ი ნ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vin Santo di Montepulciano | ვ ი ნ ს ა ნ ტ ო დ ი მ ო ნ ტ ე პ უ ლ ჩ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vino Nobile di Montepulciano | ვ ი ნ ს ა ნ ტ ო დ ი მ ო ნ ტ ე პ უ ლ ჩ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vittoria | ვ ი ტ ო რ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Zagarolo | ძ ა გ ა რ ო ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Allerona | ა ლ ე რ ო ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Alta Valle della Greve | ა ლ ტ ა ვ ა ლ ე დ ე ლ ა გ რ ე ვ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Alto Livenza | ა ლ ტ ო ლ ი ვ ე ნ ც ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Alto Mincio | ა ლ ტ ო მ ი ნ ჩ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Anagni | ა ნ ა ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Arghillà | ა რ გ ი ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Avola | ა ვ ო ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Barbagia | ბ ა რ ბ ა ჯ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Basilicata | ბ ა ზ ი ლ ი კ ა ტ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Benaco bresciano | ბ ე ნ ა კ ო ბ რ ე შ ა ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Beneventano / Benevento | ბ ე ნ ე ვ ე ნ ტ ა ნ ო / ბ ე ნ ე ვ ე ნ ტ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Bergamasca | ბ ე რ გ ა მ ა ს კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Bettona | ბ ე ტ ო ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Bianco del Sillaro / Sillaro | ბ ი ა ნ კ ო დ ე ლ ს ი ლ ა რ ო / ს ი ლ ა რ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Bianco di Castelfranco Emilia | ბ ი ა ნ კ ო დ ი კ ა ს ტ ე ლ ფ რ ა ნ კ ო ე მ ი ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Calabria | კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Camarro | კ ა მ ა რ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Campania | კ ა მ პ ა ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Cannara | კ ა ნ ა რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Catalanesca del Monte Somma | კ ა ტ ა ლ ა ნ ე ს კ ა დ ე ლ მ ო ნ ტ ე ს ო მ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Civitella d'Agliano | ჩ ი ვ ი ტ ე ლ ა დ 'ა ლ ი ა ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colli Aprutini | კ ო ლ ი ა პ რ უ ტ ი ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colli Cimini | კ ო ლ ი ჩ ი მ ი ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colli del Limbara | კ ო ლ ი ლ ი მ ბ ა რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colli del Sangro | კ ო ლ ი დ ე ლ ს ა ნ გ რ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colli della Toscana centrale | კ ო ლ ი დ ე ლ ა ტ ო ს კ ა ნ ა ც ე ნ ტ რ ა ლ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colli di Salerno | კ ო ლ ი დ ი ს ა ლ ე რ ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colli Trevigiani | კ ო ლ ი ტ რ ე ვ ი ჯ ა ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Collina del Milanese | კ ო ლ ი ნ ა დ ე ლ მ ი ლ ა ნ ე ზ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colline del Genovesato | კ ო ლ ი ნ ე დ ე ლ ჯ ე ნ ო ვ ე ზ ა ტ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colline Frentane | კ ო ლ ი ნ ე ფ რ ე ნ ტ ა ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colline Pescaresi | კ ო ლ ი ნ ე პ ე ს კ ა რ ე ზ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colline Savonesi | კ ო ლ ი ნ ე ს ა ვ ო ნ ე ზ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colline Teatine | კ ო ლ ი ნ ე ტ ე ა ტ ი ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Conselvano | კ ო ნ ს ე ლ ვ ა ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Costa Etrusco Romana | კ ო ს ტ ა ე ტ რ უ ს კ ო რ ო მ ა ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Costa Toscana | კ ო ს ტ ა ტ ო ს კ ა ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Costa Viola | კ ო ს ტ ა ვ ი ო ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Daunia | დ ა უ ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | del Vastese / Histonium | დ ე ლ ვ ა ს ტ ე ზ ე / ი ს ტ ო ნ ი უ მ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | delle Venezie | დ ე ლ ე ვ ე ნ ე ც ი ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Dugenta | დ უ ჯ ე ნ ტ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Emilia / dell'Emilia | ე მ ი ლ ი ა / დ ე ლ ე მ ი ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Epomeo | ე პ ო მ ე ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Fontanarossa di Cerda | ფ ო ნ ტ ა ნ ა რ ო ს ა დ ი ჩ ე რ დ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Forlì | ფ ო რ ლ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Fortana del Taro | ფ ო რ ტ ა ნ ა დ ე ლ ტ ა რ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Frusinate / del Frusinate | ფ რ უ ზ ი ნ ა ტ ე / დ ე ლ ფ რ უ ს ი ნ ა ტ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Isola dei Nuraghi | ი ზ ო ლ ა დ ე ი ნ უ რ ა გ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Lazio | ლ ა ც ი ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Liguria di Levante | ლ ი გ უ რ ი ა დ ი ლ ე ვ ე ნ ტ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Lipuda | ლ ი პ უ დ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Locride | ლ ო კ რ ი დ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Marca Trevigiana | მ ა რ კ ა ტ რ ე ვ ი ჯ ა ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Marche | მ ა რ კ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Marmilla | მ ა რ მ ი ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Mitterberg | მ ი ტ ე რ ბ ე რ გ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Montecastelli | მ ო ნ ტ ე კ ა ს ტ ე ლ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Montenetto di Brescia | მ ო ნ ტ ე ნ ე ტ ო დ ი ბ რ ე შ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Murgia | მ უ რ ჯ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Narni | ნ ა რ ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Nurra | ნ უ რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Ogliastra | ო ლ ი ა ს ტ რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Osco / Terre degli Osci | ო ს კ ო / ტ ე რ ე დ ე ლ ი ო შ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Paestum | პ ა ე ს ტ უ მ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Palizzi | პ ა ლ ი ც ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Parteolla | პ ა რ ტ ე ო ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Pellaro | პ ე ლ ა რ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Planargia | პ ლ ა ნ ა რ ჯ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Pompeiano | პ ო მ პ ე ი ა ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Provincia di Mantova | პ რ ო ვ ი ნ ჩ ა დ ი მ ა ნ ტ ო ვ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Provincia di Nuoro | პ რ ო ვ ი ნ ჩ ა დ ი ნ უ ო რ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Provincia di Pavia | პ რ ო ვ ი ნ ჩ ა დ ი პ ა ვ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Provincia di Verona / Verona / Veronese | პ რ ო ვ ი ნ ჩ ა დ ი ვ ე რ ო ნ ა / ვ ე რ ო ნ ა / ვ ე რ ო ნ ე ზ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Puglia | პ უ ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Quistello | კ ვ ი ს ტ ე ლ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Ravenna | რ ა ვ ე ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Roccamonfina | რ ო კ ა მ ო ნ ფ ი ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Romangia | რ ო მ ა ნ ჯ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Ronchi di Brescia | რ ო ნ კ ი დ ი ბ რ ე შ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Ronchi Varesini | რ ო ნ კ ი ვ ა რ ე ზ ი ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Rotae | რ ო ტ ა ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Rubicone | რ უ ბ ი კ ო ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Sabbioneta | ს ა ბ ი ო ნ ე ტ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Salemi | ს ა ლ ე მ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Salento | ს ა ლ ე ნ ტ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Salina | ს ა ლ ი ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Scilla | შ ი ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Sebino | ს ე ბ ი ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Sibiola | ს ი ბ ი ო ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Spello | ს პ ე ლ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Tarantino | ტ ა რ ა ნ ტ ი ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Terrazze dell'Imperiese | ტ ე რ ა ც ე დ ე ლ ი მ პ ე რ ი ე ზ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Terrazze Retiche di Sondrio | ტ ე რ რ ა ც ე რ ე ტ ი კ ე დ ი ს ო ნ დ რ ი ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Terre Aquilane / Terre de L'Aquila | ტ ე რ ე ა კ ვ ი ლ ა ნ ე / ტ ე რ ე დ ე ლ 'ა ქ უ ი ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Terre del Volturno | ტ ე რ ე დ ე ლ ვ ო ლ ტ უ რ ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Terre di Chieti | ტ ე რ ე დ ი კ ი ე ტ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Terre di Veleja | ტ ე რ ე დ ი ვ ე ლ ე ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Terre Lariane | ტ ე რ ე ლ ა რ ი ა ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Terre Siciliane | ტ ე რ ე ს ი ჩ ი ლ ი ა ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Tharros | ტ ა რ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Toscano / Toscana | ტ ო ს კ ა ნ ო / ტ ო ს კ ა ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Trexenta | ტ რ ე ქ ს ე ნ ტ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Umbria | უ მ ბ რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Val di Magra | ვ ა ლ დ ი მ ა გ რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Val di Neto | ვ ა ლ დ ი ნ ე ტ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Val Tidone | ვ ა ლ ტ ი დ ო ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Valcamonica | ვ ა ლ კ ა მ ო ნ ი კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Valdamato | ვ ა ლ დ ა მ ა ტ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Vallagarina | ვ ა ლ ა გ ა რ ი ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Valle Belice | ვ ა ლ ე ბ ე ლ ი ჩ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Valle d'Itria | ვ ა ლ ე დ 'ი ტ რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Valle del Tirso | ვ ა ლ ე დ ე ლ ტ ი რ ს ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Valli di Porto Pino | ვ ა ლ ი დ ი პ ო რ ტ ო პ ი ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Veneto | ვ ე ნ ე ტ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Veneto Orientale | ვ ე ნ ე ტ ო ო რ ი ე ნ ტ ა ლ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Venezia Giulia | ვ ე ნ ე ც ი ა ჯ უ ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Vigneti delle Dolomiti / Weinberg Dolomiten | ვ ი ნ ე ტ ი დ ე ლ ე დ ო ლ ო მ ი ტ ე ნ / ვ ე ი ნ ბ ე რ გ დ ო ლ ო მ ი ტ ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
CY | Βουνί Παναγιάς - Αμπελίτης Nazwa równoznaczna: Vouni Panayias - Ampelitis | ვ უ ნ ი პ ა ნ ა გ ი ა ს ა მ პ ე ლ ი ტ ი ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CY | Κουμανδαρία Nazwa równoznaczna: Commandaria | კ უ მ ა ნ დ ა რ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CY | Κρασοχώρια Λεμεσού Nazwa równoznaczna: Krasohoria Lemesou | კ რ ა ს ო ხ ო რ ი ა ლ ე მ ე ს უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CY | Κρασοχώρια Λεμεσού - Αφάμης Nazwa równoznaczna: Krasohoria Lemesou - Afames | კ რ ა ს ო ხ ო რ ი ა ლ ე მ ე ს უ ა ფ ა მ ი ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CY | Κρασοχώρια Λεμεσού - Λαόνα Nazwa równoznaczna: Krasohoria Lemesou - Laona | კ რ ა ს ო ხ ო რ ი ა ლ ე მ ე ს უ ლ ა ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CY | Λαόνα Ακάμα Nazwa równoznaczna: Laona Akama | ლ ა უ ნ ა ა კ ა მ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CY | Πιτσιλιά Nazwa równoznaczna: Pitsilia | პ ი ტ ს ი ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CY | Λάρνακα Nazwa równoznaczna: Larnaka | ლ ა რ ნ ა კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
CY | Λεμεσός Nazwa równoznaczna: Lemesos | ლ ე მ ე ს ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
CY | Λευκωσία Nazwa równoznaczna: Lefkosia | ლ ე ვ კ ო ს ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
CY | Πάφος Nazwa równoznaczna: Pafos | პ ა ფ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
LU | Moselle Luxembourgeoise | მ ო ს ე ლ ლ უ ქ ს ე მ ბ უ რ ჟ უ ა ზ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Badacsony / Badacsonyi | ბ ა დ ა ჩ ო ნ ი / ბ ა დ ა ჩ ო ნ ი ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Balaton / Balatoni | ბ ა ლ ა ტ ო ნ / ბ ა ლ ა ტ ო ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Balaton-felvidék / Balaton-felvidéki | ბ ა ლ ა ტ ო ნ -ფ ე ლ ვ ი დ ე კ / ბ ა ლ ა ტ ო ნ ფ ე ლ ვ ი დ ე კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Balatonboglár / Balatonboglári | ბ ა ლ ა ტ ო ნ ბ ო გ ლ ა რ / ბ ა ლ ა ტ ო ნ ბ ო გ ლ ა რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Balatonfüred-Csopak / Balatonfüred-Csopaki | ბ ა ლ ა ტ ო ნ ფ ი უ რ ე დ ჩ ო პ ა კ / ბ ა ლ ა ტ ო ნ ფ ი უ რ ე დ ჩ ო პ ა კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Bükk / Bükki | ბ უ კ / ბ უ კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Csongrád / Csongrádi | ჩ ო ნ გ რ ა დ / ჩ ო ნ გ რ ა დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Debrői Hárslevelű | დ ე ბ რ ო ი -ჰ ა რ შ ლ ე ვ ე ლ ი უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Duna / Dunai | დ უ ნ ა / დ უ ნ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Eger / Egri | ე გ ე რ / ე გ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Etyek-Buda / Etyek-Budai | ე ტ ი ე კ -ბ უ დ ა / ე ტ ი ე კ -ბ უ დ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Hajós-Baja | ჰ ა ი ო შ -ბ ა ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Izsáki Arany Sárfehér | ი ჟ ა კ ი ა რ ა ნ შ ა რ ფ ე ჰ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Káli | კ ა ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Kunság / Kunsági | კ უ ნ შ ა გ / კ უ ნ შ ა გ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Mátra / Mátrai | მ ა ტ რ ა / მ ა ტ რ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Monor / Monori | მ ო ნ ო რ / მ ო ნ ო რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Mór / Móri | მ ო რ / მ ო რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Nagy-Somló / Nagy-Somlói | ნ ა დ -შ ო მ ლ ო / ნ ა დ -შ ო მ ლ ო ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Neszmély / Neszmélyi | ნ ე ს მ ე ი / ნ ე ს ზ მ ე ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Pannon | პ ა ნ ნ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Pannonhalma / Pannonhalmi | პ ა ნ ო ნ ხ ა ლ მ ა / პ ა ნ ო ნ ხ ა ლ მ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Pécs | პ ე ჩ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Somlói / Somló | შ ო მ ლ ო ი / შ ო მ ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Sopron / Soproni | შ ო პ რ ო ნ / შ ო პ რ ო ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Szekszárd / Szekszárdi | ს ე კ ს ზ ა რ დ / ს ე კ ს ზ ა რ დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Tihany / Tihanyi | ტ ი ჰ ა ნ / ტ ი ჰ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Tokaj / Tokaji | ტ ო კ ა ი / ტ ო კ ა ი ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Tolna / Tolnai | ტ ო ლ ნ ა / ტ ო ლ ნ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Villány / Villányi | ვ ი ლ ა ნ / ვ ი ლ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Zala / Zalai | ზ ა ლ ა / ზ ა ლ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Balatonmelléki | ბ ა ლ ა ტ ო ნ მ ე ლ ე კ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
HU | Duna-Tisza-közi | დ უ ნ ა -ტ ი ს ზ ა -კ ო ზ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
HU | Dunántúli / Dunántúl | დ უ ნ ა ნ ტ უ ლ ი / დ უ ნ ა ნ ტ უ ლ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
HU | Felső-Magyarországi / Felső-Magyarország | ფ ე ლ შ ო -მ ა დ ი ა რ ო რ ს ა გ ი / ფ ე ლ ს ო -მ ა გ ი ა რ ო რ ს ა გ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
HU | Zempléni / Zemplén | ზ ე მ პ ლ ე ნ ი / ზ ე მ პ ლ ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
MT | Gozo / Għawdex | გ ო ზ ო / გ ა დ ე ქ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
MT | Malta | მ ა ლ ტ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
MT | Maltese Islands | მ ა ლ ტ ი ზ ა ი ლ ე ნ დ ზ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Mergelland | მ ე რ ხ ე ლ ა ნ დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
NL | Oolde | ო ო ლ დ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
NL | Vijlen | ვ ე ი ლ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
NL | Drenthe | დ რ ე ნ ტ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Flevoland | ფ ლ ე ვ ო ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Friesland | ფ რ ი ს ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Gelderland | გ ე ლ დ ე რ ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Groningen | გ რ ო ნ ი ნ გ ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Limburg | ლ ი მ ბ უ რ გ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Noord-Brabant | ნ ო რ დ -ბ რ ა ბ ა ნ ტ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Noord-Holland | ნ ო რ დ -ჰ ო ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Overijssel | ო ვ ე რ ა ი ს ე ლ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Utrecht | უ ტ რ ე ხ ტ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Zeeland | ზ ე ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Zuid-Holland | ზ ა დ -ჰ ო ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
AT | Burgenland | ბ უ რ გ ე ნ ლ ე ნ დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Carnuntum | ქ ა რ ნ უ ნ თ უ მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Eisenberg | ა ი ზ ე ნ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Kamptal | ქ ა მ ფ თ ა ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Kärnten | ქ ე რ ნ თ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Kremstal | ქ ღ ე მ შ ტ ა ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Leithaberg | ლ ა ი თ ა ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Mittelburgenland | მ ი თ ე ლ ბ უ რ გ ე ნ ლ ე ნ დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Neusiedlersee | ნ ო ი ზ ი დ ლ ე რ ზ ე ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Neusiedlersee-Hügelland | ნ ო ი ზ ი დ ლ ე რ ზ ე ე ჰ უ გ ე ლ ა ნ დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Niederösterreich | ნ ი დ ე რ ო ს თ ე რ ა ი ხ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Oberösterreich | ო ბ ე რ ო ს თ ე რ რ ა ი ხ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Salzburg | ზ ა ლ ც ბ უ რ გ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Steiermark | შ თ ა ი ე რ მ ა რ კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Süd-Oststeiermark | ზ უ დ ბ უ რ გ ე ნ ლ ა ნ დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Südburgenland | ზ უ დ -ო შ თ ა ი ე რ მ ა რ კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Südsteiermark | ზ უ დ შ თ ა ი ე რ მ ა რ კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Thermenregion | თ ე რ მ ე ნ რ ე გ ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Tirol | თ ი რ ო ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Traisental | თ ღ ა ი ზ ე ნ თ ა ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Vorarlberg | ვ ო რ ა რ ლ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Wachau | ვ ა ხ ა უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Wagram | ვ ა გ რ ა მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Weinviertel | ვ ა ი ნ ვ ი რ ტ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Weststeiermark | ვ ე ს შ თ ა ი ე რ მ ა რ კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Wien | ვ ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Bergland | ბ ე რ გ ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
AT | Steirerland | შ თ ა ი ე რ ე რ ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
AT | Weinland | ვ ა ი ნ ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Alenquer | ა ლ ე ნ კ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Alentejo | ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Arruda | ა რ უ დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Bairrada | ბ ა ი რ ა დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Beira Interior | ბ ე ი რ ა ი ნ ტ ე რ ი ო რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Biscoitos | ბ ი ს კ ო ი ტ ო შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Bucelas | ბ უ ს ე ლ ა შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Carcavelos | კ ა რ კ ა ვ ე ლ ო შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Colares | კ ო ლ ა რ ე შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Dão | დ ა ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | DoTejo | დ ო ტ ე ჟ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Douro | დ ო უ რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Encostas d'Aire | ე ნ კ ო ს ტ ა ს დ 'ა ი რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Graciosa | გ რ ა ს ი ო ზ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Lafões | ლ ა ფ ო ი ნ ე შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Lagoa | ლ ა გ ო ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Lagos | ლ ა გ ო შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Madeira / Madeira Wein / Madeira Wijn / Madeira Wine / Madera / Madère / Vin de Madère / Vinho da Madeira / Vino di Madera | მ ა დ ე ი რ ა / მ ა დ ე ი რ ა ვ ე ი ნ / მ ა დ ე ი რ ა ვ ა ი ნ / მ ა დ ე ი რ ა ვ ა ი ნ / მ ა დ ე რ ა / მ ა დ ე რ ე / ვ ი ნ დ ე მ ა დ ე რ ე / ვ ი ნ ო დ ა მ ა დ ე ი რ ა / ვ ი ნ ო დ ი მ ა დ ე რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Madeirense | მ ა დ ე ი რ ე ნ შ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Óbidos | ო ბ ი დ უ შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Palmela | პ ა ლ მ ე ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Pico | პ ი კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Portimão | პ ო რ ტ ი მ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Porto / Oporto / Port / Port Wine / Portvin / Portwijn / vin de Porto / vinho do Porto | პ ო რ ტ ო / ო პ ო რ ტ უ / პ ო რ ტ / პ ო რ ტ ვ ა ი ნ / პ ო რ ტ ვ ი ნ / პ ო რ ტ ვ ა ი ნ / ვ ი ნ დ ე პ ო რ ტ ო / ვ ი ნ ო დ ო პ ო რ ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Setúbal | ს ე ტ უ ბ ა ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Tavira | ტ ა ვ ი რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Távora-Varosa | ტ ა ვ ო რ ა -ვ ა რ ო ზ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Torres Vedras | ტ ო რ ე ს ვ ე დ რ ა შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Trás-os-Montes | ტ რ ა ს -ო ს -მ ო ნ ტ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Vinho Verde | ვ ი ნ ო ვ ე რ დ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Açores | ა ს ო რ ი ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Alentejano | ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ა ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Algarve | ა ლ გ ა რ ვ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Duriense | დ უ რ ი ე ნ ს ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Lisboa | ლ ი ზ ბ ო ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Minho | მ ი ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Península de Setúbal | პ ე ნ ი ნ ს უ ლ ა დ ე ს ე ტ უ ბ ა ლ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Tejo | ტ ე ჟ უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Terras Madeirenses | ტ ე რ ა ს მ ა დ ე ი რ ე ნ ს ე ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Transmontano | ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ტ ა ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Aiud | ა ი უ დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Alba Iulia | ა ლ ბ ა ი უ ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Babadag | ბ ა ბ ა დ ა გ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Banat | ბ ა ნ ა ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Banu Mărăcine | ბ ა ნ უ მ ა რ ა ჩ ი ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Bohotin | ბ ო ჰ ო ტ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Coteşti | კ ო ტ ე შ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Cotnari | კ ო ტ ნ ა რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Crişana | კ რ ი შ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Dealu Bujorului | დ ე ა ლ უ ბ უ ჟ ო რ უ ლ უ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Dealu Mare | დ ე ა ლ უ მ ა რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Drăgăşani | დ რ ა გ ა შ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Huşi | ჰ უ შ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Iana | ი ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Iaşi | ი ა შ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Însurăț ei | ი ნ ს უ რ ა ც ე ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Lechinţa | ლ ე კ ი ნ ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Mehedinţi | მ ე ჰ ე დ ი ნ ც ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Miniş | მ ი ნ ი შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Murfatlar | მ უ რ ფ ა ტ ლ ა რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Nicoreşti | ნ ი კ ო რ ე შ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Odobeşti | ო დ ო ბ ე შ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Oltina | ო ლ ტ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Panciu | პ ა ნ ჩ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Pietroasa | პ ი ე ტ რ ო ა ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Recaş | რ ე კ ა შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Sâmbureşti | ს ა მ ბ უ რ ე შ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Sarica Niculiţel | ს ა რ ი კ ა ნ ი კ უ ლ ი ც ე ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Sebeş-Apold | ს ე ბ ე შ - ა პ ო ლ დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Segarcea | ს ე გ ა რ ჩ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Ştefăneşti | შ ტ ე ფ ა ნ ე შ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Târnave | ტ ა რ ნ ა ვ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Colinele Dobrogei | კ ო ლ ი ნ ე ლ ე დ ო ბ რ ო ჯ ე ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Dealurile Crişanei | დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე კ რ ი შ ა ნ ე ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Dealurile Moldovei | დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე მ ო ლ დ ო ვ ე ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Dealurile Munteniei | დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე მ უ ნ ტ ე ნ ი ე ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Dealurile Olteniei | დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე ო ლ ტ ე ნ ი ე ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Dealurile Sătmarului | დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე ს ე ტ მ ა რ უ ლ უ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Dealurile Transilvaniei | დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე ტ რ ა ნ ს ი ლ ვ ა ნ ი ე ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Dealurile Vrancei | დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე ვ რ ა ნ ჩ ე ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Dealurile Zarandului | დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე ზ ა რ ა ნ დ უ ლ უ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Terasele Dunării | ტ ე რ ა ს ე ლ ე დ უ ნ ე რ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Viile Caraşului | ვ ი ლ ე კ ა რ ა შ უ ლ უ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Viile Timişului | ვ ი ლ ე ტ ი მ ი შ უ ლ უ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
SI | Bela krajina | ბ ე ლ ა კ რ ა ი ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Belokranjec | ბ ე ლ ო კ რ ა ნ ი ე ც | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Bizeljčan | ბ ი ზ ე ლ ჩ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Bizeljsko Sremič | ბ ი ზ ე ლ ი ს კ ო ს რ ე მ ი ჩ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Cviček | ც ვ ი ჩ ე კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Dolenjska | დ ო ლ ე ნ ი ს კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Goriška Brda | გ ო რ ი შ კ ა ბ რ დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Kras | კ რ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Metliška črnina | მ ე ტ ლ ი შ კ ა ჩ რ ნ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Prekmurje | პ რ ე კ მ უ რ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Slovenska Istra | ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა ი ს ტ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Štajerska Slovenija | შ ტ ა ი ე რ ს კ ა ს ლ ო ვ ე ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Teran | ტ ე რ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Vipavska dolina | ვ ი პ ა ვ ს კ ა დ ო ლ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Podravje | პ ო დ რ ა ვ ი ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
SI | Posavje | პ ო ს ა ვ ი ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
SI | Primorska | პ რ ი მ ო რ ს კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
SK | Južnoslovenská / Južnoslovenské / Južnoslovenský | ი უ ჟ ნ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა / ი უ ჟ ნ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ე / ი უ ჟ ნ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SK | Karpatská perla | კ ა რ პ ა ტ ს კ ა პ ე რ ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SK | Malokarpatská / Malokarpatské / Malokarpatský | მ ა ლ ო კ ა რ პ ა ტ ს კ ა / მ ა ლ ო კ ა რ პ ა ტ ს კ ე / მ ა ლ ო კ ა რ პ ა ტ ს კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SK | Nitrianska / Nitrianske / Nitriansky | ნ ი ტ რ ი ა ნ ს კ ა / ნ ი ტ რ ი ა ნ ს კ ე / ნ ი ტ რ ი ა ნ ს კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SK | Skalický rubín | ს კ ა ლ ი ც კ ი რ უ ბ ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SK | Stredoslovenská / Stredoslovenské / Stredoslovenský | ს ტ რ ე დ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა / ს ტ რ ე დ ო ს კ ლ ო ვ ე ნ ს კ ე / ს ტ რ ე დ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SK | Vinohradnícka oblasť Tokaj | ვ ი ნ ო ხ რ ა დ ნ ი ჩ კ ა ო ბ ლ ა ს ტ ტ ო კ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SK | Východoslovenská / Východoslovenské / Východoslovenský | ვ ი ხ ო დ ო ს კ ლ ო ვ ე ნ ს კ ა / ვ ი ხ ო დ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ე / ვ ი ხ ო დ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SK | Slovenská / Slovenské / Slovenský | ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა / ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ე / ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
UK | Darnibole | დ ა რ ნ ი ბ ო ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
UK | English | ი ნ გ ლ ი შ ი (ი ნ გ ლ ი ს უ რ ი ) | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
UK | Welsh | ვ ე ლ შ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
UK | English Regional | ი ნ გ ლ ი შ რ ე ჯ ი ო ნ ა ლ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
UK | Welsh Regional | ვ ე ლ შ რ ე ჯ ი ო ნ ა ლ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
Wina Gruzji, które mają być chronione w Unii Europejskiej
Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja na alfabet łaciński |
ა ხ ა შ ე ნ ი | Akhasheni |
ა ტ ე ნ უ რ ი | Atenuri |
გ უ რ ჯ ა ა ნ ი | Gurjaani |
კ ა ხ ე თ ი (კ ა ხ უ რ ი ) | Kakheti (Kakhuri) |
კ ა რ დ ე ნ ა ხ ი | Kardenakhi |
ხ ვ ა ნ ჭ კ ა რ ა | Khvanchkara |
კ ო ტ ე ხ ი | Kotekhi |
ქ ი ნ ძ მ ა რ ა უ ლ ი | Kindzmarauli |
ყ ვ ა რ ე ლ ი | Kvareli |
მ ა ნ ა ვ ი | Manavi |
მ უ კ უ ზ ა ნ ი | Mukuzani |
ნ ა ფ ა რ ე უ ლ ი | Napareuli |
ხ ა შ მ ი ს ს ა ფ ე რ ა ვ ი | Saperavi Khashmi |
ს ვ ი რ ი | Sviri |
თ ე ლ ი ა ნ ი | Teliani |
ტ ი ბ ა ა ნ ი | Tibaani |
წ ი ნ ა ნ დ ა ლ ი | Tsinandali |
ტ ვ ი შ ი | Tvishi |
ვ ა ზ ი ს უ ბ ა ნ ი | Vazisubani |
CZĘŚĆ B
Napoje spirytusowe Unii Europejskiej, które mają być chronione w Gruzji
Państwo członkowskie Unii Europejskiej | Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja na alfabet gruziński | Typ produktu |
BE | Balegemse jenever | ბ ა ლ ე ჯ ე მ ს ე ჟ ე ნ ე ვ ე | Napoje spirytusowe jałowcowe |
BE | Hasseltse jenever / Hasselt | ჰ ა ს ე ლ ტ ს ე ჟ ე ნ ე ვ ე / ჰ ა ს ე ლ ტ | Napoje spirytusowe jałowcowe |
BE | O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever | ო 'დ ე ფ ლ ა ნ დ ე რ -ო ს ტ -ვ ლ ა მ ს ე გ რ ა ნ ჟ ე ნ ე ვ ე | Napoje spirytusowe jałowcowe |
BE | Peket-Pekêt / Pèket-Pèkèt de Wallonie | პ ე კ ე ტ პ ე კ ე ტ / პ ე კ ე ტ -პ ე კ ე ტ დ ე ვ ა ლ ო ნ ი | Napoje spirytusowe jałowcowe |
BE NL | Jonge jenever/ jonge genever | ჟ ო ნ ჯ ე ჟ ე ნ ე ვ ე / ჟ ო ნ ჯ ე ჯ ე ნ ე ვ ე | Napoje spirytusowe jałowcowe |
BE NL | Oude jenever / oude genever | უ დ ე ჟ ე ნ ე ვ ე / უ დ ე ჯ ე ნ ე ვ ე | Napoje spirytusowe jałowcowe |
BE NL FR Nord (59) and Pas-de-Calais (62)) | Genièvre de grains / Graanjenever / Graangenever | ჟ ე ნ ი ე ვ რ დ ე გ რ ე ნ / გ რ ა ა ნ ჟ ე ნ ე ვ ე / გ რ ა ა ნ ჟ ე ნ ე ვ ე | Napoje spirytusowe jałowcowe |
BE NL FR DE | Genièvre / Jenever / Genever | ჟ ე ნ ი ე ვ რ /ჟ ე ნ ე ვ ე /ჟ ე ნ ე ვ ე | Napoje spirytusowe jałowcowe |
BE NL FR DE | Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever | ჟ ე ნ ი ე ვ რ ო ფ რ უ ი / ფ რ უ ხ ტ ე ნ ჟ ე ნ ე ვ ე რ / ჟ ე ნ ე ვ ე რ მ ე ტ ფ რ უ ხ ტ ე ნ / ფ რ უ ხ ტ ჯ ე ნ ე ვ ე რ | Pozostałe napoje spirytusowe |
BG | Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas | ბ უ რ გ ა ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა / მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ბ უ რ გ ა ს / ბ უ რ გ ა ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა / მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ბ უ რ გ ა ს ი დ ა ნ | Okowita z wina gronowego |
BG | Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo | კ ა რ ლ ო ვ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ კ ა რ ლ ო ვ ო / კ ა რ ლ ო ვ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა კ ა რ ლ ო ვ ო დ ა ნ | Okowita z wina gronowego |
BG | Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie | პ ო მ ო რ ი ი ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ პ ო მ ო რ ი ე / პ ო მ ო რ ი ი ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა პ ო მ ო რ ი ე დ ა ნ | Okowita z wina gronowego |
BG | Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven) | ს ლ ი ვ ე ნ ს კ ა პ ე რ ლ ა (ს ლ ი -ვ ე ნ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს ლ ი ვ ე ნ ) / ს ლ ი ვ ე ნ ს კ ა პ ე რ ლ ა (ს ლ ი ვ ე ნ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ს ლ ი ვ ე ნ ი დ ა ნ | Okowita z wina gronowego |
BG | Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja | ს ტ რ ა ლ ჯ ა ნ ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა / მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს ტ რ ა ლ ჯ ა / ს ტ რ ა ლ ჯ ა ნ ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა / მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ს ტ რ ა ლ ჯ ა დ ა ნ | Okowita z wina gronowego |
BG | Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlare | ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ე / ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ი დ ა ნ | Okowita z wina gronowego |
BG | Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol | ს უ ხ ი ნ დ ო ლ ს კ ა გ რ ო ზ -დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ -დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს უ ხ ი ნ დ ო ლ / ს უ ჰ ი ნ დ ო ლ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა /გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ს უ ჰ ი ნ დ ო ლ ი დ ა ნ | Okowita z wina gronowego |
BG | Гроздова ракия от Търговище / Grozdova rakya ot Targovishte | გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ტ ე რ გ ო ვ ი შ ტ ე / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ტ ე რ გ ო ვ ი შ ტ ე | Okowita z wina gronowego |
BG | Карнобатска гроздова ракия / Гроздова ракия от Карнобат / Karnobatska grozdova rakya / Grozdova rakya ot Karnobat | კ ა რ ნ ო ბ ა ტ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ კ ა რ ნ ო ბ ა ტ / კ ა რ ნ ო ბ ა ტ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ კ ა რ ნ ო ბ ა ტ | Okowita z wina gronowego |
BG | Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech | ლ ო ვ ე შ კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა / ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ლ ო ვ ე ჩ / ლ ო ვ ე შ კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა /ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა ლ ო ვ ე ჩ ი დ ა ნ | Okowita owocowa |
BG | Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan | ტ რ ო ი ა ნ ს კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა / ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ტ რ ო ი ა ნ / ტ რ ო ი ა ნ ს კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა / ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა ტ რ ო ი ა ნ ი დ ა ნ | Okowita owocowa |
CZ | Karlovarská Hořká | კ ა რ ლ ო ვ ა რ ს კ ა ჰ ო რ ჟ კ ა | Likier |
DE | Emsländer Korn / Kornbrand | ე მ ს ლ ე ნ დ ე რ კ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ | Okowita zbożowa |
DE | Haselünner Korn / Kornbrand | ჰ ა ზ ე ლ ი უ ნ ე რ კ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ | Okowita zbożowa |
DE | Hasetaler Korn / Kornbrand | ჰ ა ზ ე ტ ა ლ ე რ კ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ | Okowita zbożowa |
DE | Münsterländer Korn / Kornbrand | მ ი უ ნ ს ტ ე რ ლ ე ნ დ ე რ კ ო რ ნ / კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ | Okowita zbożowa |
DE | Sendenhorster Korn / Kornbrand | ზ ე ნ დ ე ნ ჰ ო რ ს ტ ე რ კ ო რ ნ / კ ო რ ბ რ ა ნ დ | Okowita zbożowa |
DE | Deutscher Weinbrand | დ ო ი ჩ ე რ ვ ა ი ნ ბ რ ა ნ დ | Brandy - Weinbrand |
DE | Pfälzer Weinbrand | პ ფ ე ლ ც ე რ ვ ა ი ნ ბ რ ა ნ დ | Brandy - Weinbrand |
DE | Fränkischer Obstler | ფ რ ე ნ კ ი შ ე რ ო ბ ს ტ ლ ე რ | Okowita owocowa |
DE | Fränkisches Kirschwasser | ფ რ ე ნ კ ი შ ე ს კ ი რ შ ვ ა ს ე რ | Okowita owocowa |
DE | Fränkisches Zwetschgenwasser | ფ რ ე ნ კ ი შ ე ს ც ვ ე ჩ გ ე ნ ვ ა ს ე რ | Okowita owocowa |
DE | Schwarzwälder Kirschwasser | შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ კ ი რ შ ვ ა ს ს ე რ | Okowita owocowa |
DE | Schwarzwälder Mirabellenwasser | შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ მ ი რ ა ბ ე ლ ე ნ ვ ა ს ე რ | Okowita owocowa |
DE | Schwarzwälder Williamsbirne | შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ უ ი ლ ი ა მ ს ბ ი რ ნ ე | Okowita owocowa |
DE | Schwarzwälder Zwetschgenwasser | შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ ც ვ ე ჩ გ ე ნ ვ ა ს ე რ | Okowita owocowa |
DE | Schwarzwälder Himbeergeist | შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ ჰ ი მ ბ ე ე რ გ ა ი ს თ | Geist |
DE | Bayerischer Gebirgsenzian | ბ ა ი ე რ ი შ ე რ გ ე ბ ი რ გ ს ე ნ ც ი ა ნ | Goryczka |
DE | Ostfriesischer Korngenever | ო ს ტ ფ რ ი ზ ი შ ე რ კ ო რ ნ გ ე ნ ე ვ ე რ | Napoje spirytusowe jałowcowe |
DE | Steinhäger | შ ტ ა ი ნ ჰ ე გ ე რ | Napoje spirytusowe jałowcowe |
DE | Rheinberger Kräuter | რ ა ი ნ ბ ე რ გ ე რ კ რ ო ი ტ ე რ | Gorzkie napoje spirytusowe - "bitter" |
DE | Bayerischer Kräuterlikör | ბ ა ი ე რ ი შ ე რ ქ რ ო ი თ ე რ ლ ი ქ ი ო რ | Likier |
DE | Benediktbeurer Klosterlikör | ბ ე ნ დ ი ქ ტ ბ ო ი რ ე რ კ ლ ო ს თ ე რ ლ ი ქ ი ო რ | Likier |
DE | Berliner Kümmel | ბ ე რ ლ ი ნ ე რ ქ ი უ მ ე ლ | Likier |
DE | Blutwurz | ბ ლ უ თ ვ უ რ ც | Likier |
DE | Chiemseer Klosterlikör | ქ ი მ ზ ე ე რ ქ ლ ო ს თ ე რ ლ ი ქ ი ო რ | Likier |
DE | Ettaler Klosterlikör | ე ტ ა ლ ე რ კ ლ ო ს თ ე რ ლ ი ქ ი ო რ | Likier |
DE | Hamburger Kümmel | ჰ ა მ ბ უ რ გ ე რ ქ ი უ მ ე ლ | Likier |
DE | Hüttentee | ჰ ი უ თ ე ნ თ ე ე | Likier |
DE | Münchener Kümmel | მ ი უ ნ ხ ე ნ ე რ ქ ი უ მ ე ლ | Likier |
DE | Bärwurz | ბ ე რ ვ უ რ ც | Pozostałe napoje spirytusowe |
DE | Königsberger Bärenfang | კ ო ე ნ ი გ ს ბ ე რ გ ე რ ბ ე რ ე ნ ფ ა ნ გ | Pozostałe napoje spirytusowe |
DE | Ostpreußischer Bärenfang | ო ს ტ პ რ ო ი ს ი შ ე რ ბ ე რ ე ნ ფ ა ნ გ | Pozostałe napoje spirytusowe |
DE AT BE | Korn / Kornbrand | კ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ | Okowita zbożowa |
EE | Estonian vodka | ე ს ტ ო ნ ი ა ნ ვ ო დ კ ა | Wódka |
IE | Irish Whiskey/ Uisce Beatha Eireannach/ Irish Whisky (1) | ა ი რ ი შ ვ ი ს კ ი ი /ვ ი ს კ ე ბ ი თ ე ა ი რ ი ნ ა ჰ /ა ი რ ი შ ვ ი ს კ ი | Whisky / Whiskey |
IE | Irish Cream | ა ი რ ი შ კ რ ი მ | Likier |
IE | Irish Poteen / Irish Poitín | ა ი რ ი შ პ ო ტ ი ნ / ა ი რ ი შ პ ო ი ტ ი ნ | Pozostałe napoje spirytusowe |
EL | Τσικουδιά / Tsikoudia | ც ი კ უ დ ი ა / ც ი კ უ დ ი ა | Okowita z wytłoków z winogron |
EL | Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete | ც ი კ უ დ ი ა კ რ ი ტ ი ს / კ რ ე ტ ი ს ც ი კ უ დ ი ა | Okowita z wytłoków z winogron |
EL | Τσίπουρο / Tsipouro | ც ი პ უ რ ო / ც ი პ უ რ ო | Okowita z wytłoków z winogron |
EL | Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly | ც ი პ უ რ ო თ ე ს ა ლ ი ა ს / თ ე ს ა ლ ი ა ს ც ი პ უ რ ო | Okowita z wytłoków z winogron |
EL | Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedonia | ც ი პ უ რ ო მ ა კ ე დ ო ნ ი ა ს / მ ა კ ე დ ო ნ ი ი ს ც ი პ უ რ ო | Okowita z wytłoków z winogron |
EL | Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos | ც ი პ უ რ ო ტ ი რ ნ ა ვ უ / ტ ი რ ნ ა ვ ო ს ც ი პ უ რ ო | Okowita z wytłoków z winogron |
EL | Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace | უ ს ო ტ რ ა კ ი ს / ტ რ ა კ ი ა ს უ ს ო | Anis destylowany |
EL | Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata | უ ს ო კ ა ლ ა მ ა ტ ა ს / კ ა ლ ა მ ა ტ ა ს უ ს ო | Anis destylowany |
EL | Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia | უ ს ო მ ა კ ე დ ო ნ ი ა ს / მ ა კ ე დ ო ნ ი ა ს უ ს ო | Anis destylowany |
EL | Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene | უ ს ო მ ი ტ ი ლ ი ნ ი ს / მ ი ტ ი ლ ი ნ ი ს უ ს ო | Anis destylowany |
EL | Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari | უ ს ო პ ლ ო მ ა რ ი უ / პ ლ ო მ ა რ ი ს უ ს ო | Anis destylowany |
EL | Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos | კ ი ტ რ ო ნ ა ქ ს უ / ნ ა ქ ს ო ს კ ი ტ რ ო | Likier |
EL | Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu | კ უ მ კ უ ა ტ კ ე რ კ ი რ ა ს / კ ო რ ფ უ ს კ უ მ კ უ ა ტ | Likier |
EL | Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios | მ ა ც ი ხ ა ხ ი უ / კ ი ო ს მ ა ც ი კ ა | Likier |
EL | Τεντούρα / Tentoura | ტ ე ნ დ უ რ ა / ტ ე ნ ტ უ რ ა | Likier |
EL CY | Ouzo / Oύζο | უ ს ო / უ ს ო | Anis destylowany |
ES | Brandy de Jerez | ბ რ ე ნ დ ი დ ე ხ ე რ ე ს | Brandy - Weinbrand |
ES | Brandy del Penedés | ბ რ ე ნ დ ი დ ე ლ პ ე ნ დ ე ს | Brandy - Weinbrand |
ES | Orujo de Galicia | ო რ უ ხ ო დ ე გ ა ლ ი ს ი ა | Okowita z wytłoków z winogron |
ES | Aguardiente de sidra de Asturias | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ს ი დ რ ა დ ე ა ს ტ უ რ ი ა ს | Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
ES | Gin de Mahón | ხ ი ნ დ ე მ ა ო ნ | Napoje spirytusowe jałowcowe |
ES | Anís Paloma Monforte del Cid | ა ნ ი ს პ ა ლ ო მ ა მ ო ნ ფ ო რ ტ ე დ ე ლ ს ი დ | Napoje spirytusowe anyżowe |
ES | Chinchón | ჩ ი ნ ჩ ო ნ | Napoje spirytusowe anyżowe |
ES | Hierbas de Mallorca | ი ე რ ბ ა ს დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა | Napoje spirytusowe anyżowe |
ES | Hierbas Ibicencas | ი ე რ ბ ა ს ი ბ ი ს ე ნ კ ა ს | Napoje spirytusowe anyżowe |
ES | Cantueso Alicantino | კ ა ნ ტ უ ე ს ო ა ლ ი კ ა ნ ტ ი ნ ო | Likier |
ES | Licor café de Galicia | ლ ი კ ო რ კ ა ფ ე დ ე გ ა ლ ი ს ი ა | Likier |
ES | Licor de hierbas de Galicia | ლ ო კ ო რ დ ე ი ე რ ბ ა ს დ ე გ ა ლ ი ს ი ა | Likier |
ES | Palo de Mallorca | პ ა ლ ო დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა | Likier |
ES | Ratafia catalana | რ ა ტ ა ფ ი ა კ ა ტ ა ლ ა ნ ა | Likier |
ES | Aguardiente de hierbas de Galicia | ა გ უ ა რ დ ი ე ნ ტ ე დ ე ი ე რ ბ ა ს დ ე გ ა ლ ი ს ი ა | Pozostałe napoje spirytusowe |
ES | Aperitivo Café de Alcoy | ა პ ე რ ი ტ ი ვ ო კ ა ფ ე დ ე ა ლ კ ო ი | Pozostałe napoje spirytusowe |
ES | Herbero de la Sierra de Mariola | ე რ ბ ე რ ო დ ე ლ ა ს ი ე რ ა დ ე მ ა რ ი ო ლ ა | Pozostałe napoje spirytusowe |
ES | Pacharán Navarro | პ ა ჩ ა რ ა ნ ნ ა ვ ა რ ო | Pozostałe napoje spirytusowe |
ES | Ronmiel de Canarias | რ ო ნ მ ი ე ლ დ ე კ ა ნ ა რ ი ა ს | Pozostałe napoje spirytusowe |
FR | Rhum de la Guadeloupe | რ ო მ დ ე ლ ა გ ვ ა დ ე ლ უ პ | Rum |
FR | Rhum de la Guyane | რ ო მ დ ე ლ ა გ უ ი ა ნ | Rum |
FR | Rhum de la Martinique | რ ო მ დ ე ლ ა მ ა რ ტ ი ნ ი კ | Rum |
FR | Rhum de la Réunion | რ ო მ დ ე ლ ა რ ე უ ნ ი ო ნ | Rum |
FR | Rhum de sucrerie de la Baie du Galion | რ ო მ დ ე ს ი უ კ რ ე რ ი დ ე ლ ა ბ ე დ ი უ გ ა ლ ი ო ნ | Rum |
FR | Rhum des Antilles françaises | რ ო მ დ ე ზ ა ნ ტ ი ი ფ რ ა ნ ც ე ზ | Rum |
FR | Rhum des départements français d'outre-mer | რ ო მ დ ე დ ე პ ა რ ტ ე მ ა ნ ფ რ ა ნ ც ე დ 'უ ტ რ -მ ე რ | Rum |
FR | Whisky alsacien / Whisky d'Alsace | ვ ი ს კ ი ა ლ ზ ა ს ი ე ნ /ვ ი ს კ ი დ 'ა ლ ზ ა ს | Whisky / Whiskey |
FR | Whisky breton / Whisky de Bretagne | ვ ი ს კ ი ბ რ ე ტ ო ნ /ვ ი ს კ ი დ ე ბ რ ე ტ ა ნ | Whisky / Whiskey |
FR | Armagnac (Nazwę »Armagnac« można uzupełnić jednym z następujących określeń: - Bas-Armagnac - Haut-Armagnac - Armagnac-Ténarèze - Blanche Armagnac) | ა რ მ ა ნ ი ა კ - ბ ა -ა რ მ ა ნ ი ა კ - ო -ა რ მ ა ნ ი ა კ - ა რ მ ა ნ ი ა კ -ტ ე ნ ა რ ე ზ - ბ ლ ა ნ შ ა რ მ ა ნ ი ა კ | Okowita z wina gronowego |
FR | Cognac (Nazwę »Cognac« można uzupełnić jednym z następujących określeń: - Fine - Grande Fine Champagne - Grande Champagne - Petite Fine Champagne - Petite Champagne - Fine Champagne - Borderies - Fins Bois - Bons Bois) | კ ო ნ ი ა კ (ს ა ხ ე ლ ი 'კ ო ნ ი ა კ ი ' შ ე ი ძ ლ ე ბ ა გ ა ვ რ ც ო ბ ი ლ ი ქ ნ ა ს შ ე მ დ ე გ ი ტ ე რ მ ი ნ ე ბ ი თ : - ფ ი ნ - გ რ ა ნ დ ფ ი ნ შ ა მ პ ა ნ - გ რ ა ნ დ შ ა მ პ ა ნ - პ ე ტ ი ტ ფ ი ნ შ ა მ პ ა ნ - პ ე ტ ი ტ შ ა მ პ ა ნ - ფ ი ნ შ ა მ პ ა ნ - ბ ო რ დ ე რ ი - ფ ე ნ ბ უ ა - ბ ო ნ ბ უ ა ) | Okowita z wina gronowego |
FR | Eau-de-vie de Cognac | ო -დ ე -ვ ი დ ე კ ო ნ ი ა კ | Okowita z wina gronowego |
FR | Eau-de-vie de Faugères | ო -დ ე -ვ ი დ ე ფ ო ჟ ე რ | Okowita z wina gronowego |
FR | Eau-de-vie de vin de la Marne | ო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ დ ე ლ ა მ ა რ ნ | Okowita z wina gronowego |
FR | Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône | ო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ დ ე კ ო ტ -დ ი უ -რ ო ნ | Okowita z wina gronowego |
FR | Eau-de-vie de vin originaire du Bugey | ო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ი უ ბ ი უ ჟ ე ი | Okowita z wina gronowego |
FR | Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc | ო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ი უ ლ ა ნ გ ე დ ო კ | Okowita z wina gronowego |
FR | Eau-de-vie des Charentes | ო -დ ე -ვ ი დ ე შ ა რ ა ნ ტ | Okowita z wina gronowego |
FR | Fine Bordeaux | ფ ი ნ ბ ო რ დ ო | Okowita z wina gronowego |
FR | Fine de Bourgogne | ფ ი ნ დ ე ბ უ რ გ ო ნ | Okowita z wina gronowego |
FR | Marc d'Alsace Gewürztraminer | მ ა რ კ დ 'ა ლ ზ ა ს გ ე ვ ი უ რ ც ტ რ ა მ ი ნ ე რ | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc d'Auvergne | მ ა რ კ დ 'ო ვ ე რ ნ | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne | მ ა რ კ დ ე ბ უ რ გ ო ნ / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ დ ე ბ უ რ გ ო ნ | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne | მ ა რ კ დ ე შ ა მ პ ა ნ / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ დ ე შ ა მ პ ა ნ | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc de Provence | მ ა რ კ დ ე პ რ ო ვ ა ნ ს | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc de Savoie | მ ა რ კ დ ე ს ა ვ უ ა | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône | მ ა რ კ დ ე კ ო ტ -დ ი უ -რ ო ნ / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ დ ე კ ო ტ დ ი უ რ ო ნ | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc du Bugey | მ ა რ კ დ უ ბ ი უ ჟ ი | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc du Jura | მ ა რ კ დ ი უ ჟ ი უ რ ა | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc du Languedoc | მ ა რ კ დ უ ლ ა ნ გ დ ო კ | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Framboise d'Alsace | ფ რ ა მ ბ უ ა ზ დ 'ა ლ ზ ა ს | Okowita owocowa |
FR | Kirsch d'Alsace | კ ი რ შ დ 'ა ლ ზ ა ს | Okowita owocowa |
FR | Kirsch de Fougerolles | კ ი რ შ დ ე ფ უ ჟ ე რ ო ლ | Okowita owocowa |
FR | Mirabelle d'Alsace | მ ი რ ა ბ ე ლ დ 'ა ლ ზ ა ს | Okowita owocowa |
FR | Mirabelle de Lorraine | მ ი რ ა ბ ე ლ დ ე ლ ო რ ე ნ | Okowita owocowa |
FR | Quetsch d'Alsace | კ ე ტ ჩ დ 'ა ლ ზ ა ს | Okowita owocowa |
FR | Calvados | კ ა ლ ვ ა დ ო ს | Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
FR | Calvados Domfrontais | კ ა ლ ვ ა დ ო ს დ ო მ ფ რ ო ნ ტ ე | Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
FR | Calvados Pays d'Auge | კ ა ლ ვ ა დ ო ს პ ე ი დ 'ო ჟ | Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
FR | Eau-de-vie de cidre de Bretagne | ო -დ ე -ვ ი დ ე ს ი დ რ დ ე ბ რ ე ტ ა ნ | Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
FR | Eau-de-vie de cidre de Normandie | ო -დ -ვ ი დ ე ს ი დ რ დ ე ნ ო რ მ ა ნ დ ი | Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
FR | Eau-de-vie de cidre du Maine | ო -დ ე -ვ ი დ ე ს ი დ რ დ ი უ მ ე ნ | Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
FR | Eau-de-vie de poiré de Normandie | ო -დ ე -ვ ი დ ე პ უ ა რ ე დ ე ნ ო რ მ ა ნ დ ი | Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
FR | Ratafia de Champagne | რ ა ტ ა ფ ი ა დ ე შ ა მ პ ა ნ | Likier |
FR | Cassis de Bourgogne | კ ა ს ი ს დ ე ბ უ რ გ ო ნ | Crème de cassis |
FR | Cassis de Dijon | კ ა ს ი ს დ ე დ ი ჟ ო ნ | Crème de cassis |
FR | Cassis de Saintonge | კ ა ს ი ს ს ე ნ ტ ო ნ ჟ | Crème de cassis |
FR | Pommeau de Bretagne | პ ო მ ო დ ე ბ რ ე ტ ა ნ | Pozostałe napoje spirytusowe |
FR | Pommeau de Normandie | პ ო მ ო დ ე ნ ო რ მ ა ნ დ ი ) | Pozostałe napoje spirytusowe |
FR | Pommeau du Maine | პ ო მ ო დ ი უ მ ე ნ | Pozostałe napoje spirytusowe |
FR | Genièvre Flandres Artois | ჟ ე ნ ი ე ვ რ ფ ლ ა ნ დ რ ა რ ტ უ ა | Napoje spirytusowe jałowcowe |
FR IT | Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi | ჟ ე ნ ე პ ი დ ე ზ ა ლ პ / ჯ ე ნ ე პ ი დ ე ლ ი ა ლ პ ი | Likier |
HR | Hrvatska loza | ხ რ ვ ა ტ ს კ ა ლ ო ზ ა | Okowita owocowa |
HR | Hrvatska stara šljivovica | ხ რ ვ ა ტ ს კ ა ს ტ ა რ ა შ ლ ი ვ ო ვ ი ც ა | Okowita owocowa |
HR | Slavonska šljivovica | ს ლ ო ვ ო ნ ს კ ა შ ლ ი ვ ო ვ ი ც ა | Okowita owocowa |
HR | Újfehértói meggypálinka | უ ი ფ ე ჰ ე რ ტ ო ი მ ე ჯ პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita owocowa |
HR | Zadarski maraschino | ზ ა დ ა რ ს კ ი მ ა რ ა ს კ ი ნ ო | Maraschino / Marrasquino / Maraskino |
HR | Hrvatska travarica | ხ რ ვ ა ტ ს კ ა ტ რ ა ვ ა რ ი ც ა | Pozostałe napoje spirytusowe |
HR | Hrvatski pelinkovac | ხ ა რ ვ ა ტ ს კ ი პ ე ლ ი ნ კ ო ვ ა ც | Likier |
IT | Brandy italiano | ბ რ ე ნ დ ი ი ტ ა ლ ი ა ნ ო | Brandy - Weinbrand |
IT | Grappa | გ რ ა პ ა | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Grappa di Barolo | გ რ ა პ ა დ ი ბ ა რ ო ლ ო | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Grappa di Marsala | გ რ ა პ ა დ ი მ ა რ ს ა ლ ა | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Grappa friulana / Grappa del Friuli | გ რ ა პ ა ფ რ ი უ ლ ა ნ ა / გ რ ა პ ა ე ლ ფ რ ი უ ლ ი | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Grappa lombarda / Grappa di Lombardia | გ რ ა პ ა ლ ო მ ბ ა რ დ ა / გ რ ა პ ა დ ი ლ ო მ ბ ა რ დ ი ა | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Grappa piemontese / Grappa del Piemonte | გ რ ა პ ა პ ი ე მ ო ნ ტ ე ზ ე / გ რ ა პ ა დ ე ლ პ ი ე მ ო ნ ტ ე | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia | გ რ ა პ ა ს ი ჩ ი ლ ი ა ნ ა /გ რ ა პ ა დ ი ს ი ჩ ი ლ ი ა | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Grappa trentina / Grappa del Trentino | გ რ ა პ ა ტ რ ე ნ ტ ი ნ ა / გ რ ა პ ა დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Grappa veneta / Grappa del Veneto | გ რ ა პ ა ვ ე ნ ე ტ ა /გ რ ა პ ა დ ე ლ ვ ე ნ ე ტ ო | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ გ რ ა პ ა / გ რ ა პ ა დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Aprikot trentino / Aprikot del Trentino | ა პ რ ი კ ო ტ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / ა პ რ ი კ ო ტ დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Okowita owocowa |
IT | Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino | დ ი ს ტ ი ლ ა ტ ო დ ი მ ე ლ ე ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / დ ი ს ტ ი ლ ა ტ ო დ ი მ ე ლ ე დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Okowita owocowa |
IT | Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano | კ ი რ შ ფ რ ი უ ლ ა ნ ო / კ ი რ შ ვ ა ს ე რ ფ რ ი უ ლ ა ნ ო | Okowita owocowa |
IT | Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino | კ ი რ შ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / კ ი რ შ ვ ა ს ე რ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Okowita owocowa |
IT | Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto | კ ი რ შ ვ ე ნ ე ტ ო /კ ი რ შ ვ ა ს ე რ ვ ე ნ ე ტ ო | Okowita owocowa |
IT | Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia | ს ლ ი ვ ო ვ ი ც დ ე ლ ფ რ ი -უ ლ ი -ვ ე ნ ე ც ი ა ჯ უ ლ ი ა | Okowita owocowa |
IT | Sliwovitz del Veneto | ს ლ ი ვ ო ვ ი ც დ ე ლ ვ ე ნ ე ტ ო | Okowita owocowa |
IT | Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino | ს ლ ი ვ ო ვ ი ც ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / ს ლ ი ვ ო ვ ი ც დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Okowita owocowa |
IT | Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ გ ო ლ დ ე ნ დ ი ლ ი შ ე ზ / გ ო ლ დ ე ნ დ ი ლ ი შ ე ზ დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Okowita owocowa |
IT | Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ გ რ ა ვ ე ნ -შ ტ ა ი ნ ე რ /გ რ ა ვ ე ნ შ ტ ა ი ნ ე რ დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Okowita owocowa |
IT | Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ კ ი რ შ / კ ი რ შ დ ე ლ /ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Okowita owocowa |
IT | Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ მ ა რ ი ლ ე / მ ა რ ი ლ ე დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Okowita owocowa |
IT | Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ ო ბ ს ტ ლ ე რ / ო ბ ს ტ ლ ე რ დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Okowita owocowa |
IT | Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ უ ი ლ ი ა მ ს / უ ი ლ ი ა მ ს დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Okowita owocowa |
IT | Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ ც ვ ე ჩ გ ე ლ ე რ / ც ვ ე ჩ გ ე ლ ე რ დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Okowita owocowa |
IT | Williams friulano / Williams del Friuli | უ ი ლ ი ა მ ს ფ რ ი უ ლ ა ნ ო / უ ი ლ ი ა მ ს დ ე ლ ფ რ ი უ ლ ი | Okowita owocowa |
IT | Williams trentino / Williams del Trentino | უ ი ლ ი ა მ ს ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / უ ი ლ ი ა მ ს დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Okowita owocowa |
IT | Genziana trentina / Genziana del Trentino | ჯ ე ნ ც ი ა ნ ა ტ რ ე ნ ტ ი ნ ა /ჯ ე ნ ც ი ა ნ ა დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Goryczka |
IT | Südtiroler Enzian / Genziana dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ ე ნ ც ი ა ნ / ჯ ე ნ ც ი ა ნ ა დ ე ლ 'ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Goryczka |
IT | Genepì del Piemonte | ჯ ე ნ ე პ ი დ ე ლ პ ი ე მ ო ნ ტ ე | Likier |
IT | Genepì della Valle d'Aosta | ჯ ე ნ ე პ ი დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა | Likier |
IT | Liquore di limone della Costa d'Amalfi | ლ ი კ ვ ო რ ე დ ი ლ ი მ ო ნ ე დ ე ლ ა კ ო ს ტ ა დ 'ა მ ა ლ ფ ი | Likier |
IT | Liquore di limone di Sorrento | ლ ი კ ვ ო რ ე დ ი ლ ი მ ო ნ ე დ ი ს ო რ ე ნ ტ ო | Likier |
IT | Mirto di Sardegna | მ ი რ ტ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ა | Likier |
IT | Nocino di Modena | ნ ო ჩ ი ნ ო დ ი მ ო დ ე ნ ა | Nocino |
CY | Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania | ზ ი ბ ა ნ ი ა / ძ ი ბ ა ნ ი ა / ზ ი ბ ა ნ ა / ზ ი ბ ა ნ ი ა | Okowita z wytłoków z winogron |
LT | Samanė | ს ა მ ა ნ ე | Okowita zbożowa |
LT | Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka | ო რ ი ჯ ი ნ ა ლ ი ლ ი ე ტ უ -ვ ი შ კ ა დ ე გ ტ ი ნ ე /ო რ ი ჯ ი ნ ა ლ ლ ი თ უ ა ნ ი ა ნ ვ ო დ კ ა | Wódka |
LT | Vilniaus džinas / Vilnius Gin | ვ ი ლ ნ ი ა უ ს ჯ ი ნ ა ს / ვ ი ლ ნ ი უ ს ჯ ი ნ | Napoje spirytusowe jałowcowe |
LT | Trejos devynerios | ტ რ ე ჟ ო ს დ ე ვ ი ნ ე რ ი ო ს | Gorzkie napoje spirytusowe - "bitter" |
LT | Trauktinė | ტ რ ა უ კ ტ ი ნ ე | Pozostałe napoje spirytusowe |
LT | Trauktinė Palanga | ტ რ ა უ კ ტ ი ნ ე პ ა ლ ა ნ გ ა | Pozostałe napoje spirytusowe |
LT | Trauktinė Dainava | ტ რ ა უ კ ტ ი ნ ე დ ა ი ნ ა ვ ა | Pozostałe napoje spirytusowe |
HU | Törkölypálinka | ტ ე რ კ ე ი პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita z wytłoków z winogron |
HU | Békési szilvapálinka | ბ ე კ ე შ ი ს ი ლ ვ ა პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita owocowa |
HU | Gönci barackpálinka | გ ე ნ ს ი ბ ა რ ა კ პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita owocowa |
HU | Kecskeméti barackpálinka | კ ე ჩ კ ე მ ე ტ ი ბ ა რ ა კ პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita owocowa |
HU | Szabolcsi almapálinka | ს ა ბ ო ლ ჩ ი ა ლ მ ა პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita owocowa |
HU | Szatmári szilvapálinka | ს ა ტ მ ა რ ი ს ი ლ ვ ა პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita owocowa |
HU | Újfehértói meggypálinka | უ ი ფ ე ჰ ე რ ტ ო ი მ ე ჯ პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita owocowa |
HU AT | Pálinka | პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita owocowa |
AT | Wachauer Weinbrand | ვ ა ხ ა უ ე რ ვ ა ი ნ ბ რ ა ნ დ | Brandy - Weinbrand |
AT | Wachauer Marillenbrand | ვ ა ხ ა უ ე რ მ ა რ ი ლ ე ნ ბ რ ა ნ დ | Okowita owocowa |
AT | Jägertee / Jagertee / Jagatee | ი ე გ ე რ თ ე ე / ი ა გ ე რ თ ე ე /ი ა გ ა თ ე ე | Likier |
AT | Mariazeller Magenlikör | მ ა რ ი ა ც ე ლ ე რ მ ა გ ე ნ ლ ი ქ ი ო რ რ | Likier |
AT | Steinfelder Magenbitter | შ ტ ა ი ნ ფ ე ლ დ ე რ მ ა გ ე ნ ბ ი თ ე რ | Likier |
AT | Wachauer Marillenlikör | ვ ა ხ ა უ ე რ მ ა რ ი ლ ე ნ ლ ი ქ ი ო რ | Likier |
AT | Inländerrum | ი ნ ლ ე ნ დ ე რ უ მ | Pozostałe napoje spirytusowe |
PL | Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej | მ ც ე ნ ა რ ე უ ლ ი ა რ ა ყ ი ჩ რ დ ი ლ ო ე თ პ ო დ ლ ე ზ ი ე ს დ ბ ლ ო ბ ი დ ა ნ , ა რ ო მ ა ტ ი -ზ ე ბ უ ლ ი ბ ი ზ ო ნ ი ს ბ ა ლ ა ხ ი ს ე ქ ს ტ რ ა ქ ტ ი თ / ზ ი ო ლ ო ვ ა ზ ნ ი ზ ი ნ ი პ ო ლ ნ ო ც ნ ო პ ო ლ ა ს კ ი ე ჟ | Wódka |
PL | Polska Wódka / Polish Vodka | პ ო ლ ს კ ა ვ ო დ კ ა / პ ო ლ ო ნ უ რ ი ვ ო დ კ ა ა ნ ფ ო ლ ი შ ვ ო დ კ ა | Wódka |
PL | Polish Cherry | ფ ო ლ ი შ ჩ ე რ ი | Likier |
PT | Rum da Madeira | რ ო მ დ ე მ ა დ ე ი რ ა | Rum |
PT | Aguardente de Vinho Alentejo | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ უ | Okowita z wina gronowego |
PT | Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო დ ა რ ე ჟ ი ო დ ო შ ვ ი ნ ო ს ვ ე რ დ ე შ | Okowita z wina gronowego |
PT | Aguardente de Vinho Douro | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო დ ო უ რ უ | Okowita z wina gronowego |
PT | Aguardente de Vinho Lourinhã | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო ლ უ რ ი ნ ა ნ | Okowita z wina gronowego |
PT | Aguardente de Vinho Ribatejo | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო რ ი ბ ა ტ ე ჟ უ | Okowita z wina gronowego |
PT | Aguardente Bagaceira Alentejo | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე ბ ა გ ა ს ე ი რ ა ა ლ ე ნ ტ ე ჟ უ | Okowita z wytłoków z winogron |
PT | Aguardente Bagaceira Bairrada | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე ბ ა გ ა ს ე ი რ ა ბ ა ი რ ა დ ა | Okowita z wytłoków z winogron |
PT | Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე ბ ა გ ა ს ე ი რ ა დ ა რ ე ჟ ი ა ნ ო დ ო შ ვ ი ნ ო ს ვ ე რ დ ე შ | Okowita z wytłoków z winogron |
PT | Medronho do Algarve | მ ე დ რ ო ნ უ დ უ ა ლ გ ა რ ვ ე | Okowita owocowa |
PT | Poncha da Madeira | პ ო ნ კ ა დ ა მ ა დ ე ი რ ა | Likier |
RO | Vinars Murfatlar | ვ ი ნ ა რ ს მ უ რ ფ ა ტ ლ ა რ | Okowita z wina gronowego |
RO | Vinars Segarcea | ვ ი ნ ა რ ს ს ე გ ა რ ჩ ა | Okowita z wina gronowego |
RO | Vinars Târnave | ვ ი ნ ა რ ს ტ ე რ ნ ა ვ ე | Okowita z wina gronowego |
RO | Vinars Vaslui | ვ ი ნ ა რ ს ვ ა ს ლ უ ი | Okowita z wina gronowego |
RO | Vinars Vrancea | ვ ი ნ ა რ ს ვ რ ა ნ ჩ ა | Okowita z wina gronowego |
RO | Horincă de Cămârzana | ჰ ო რ ი ნ კ ე დ ე კ ე მ ე რ ზ ა ნ ა | Okowita owocowa |
RO | Pălincă | პ ე ლ ი კ ე | Okowita owocowa |
RO | Ţuică de Argeş | ტ უ ი კ ე დ ე ა რ გ ე შ | Okowita owocowa |
RO | Ţuică Zetea de Medieşu Aurit | ტ უ ი კ ე ზ ე ტ ე ა დ ე მ ე დ ი ე შ უ ა უ რ ი ტ | Okowita owocowa |
SI | Brinjevec | ბ რ ი ნ ჟ ე ვ ე კ | Okowita owocowa |
SI | Dolenjski sadjevec | დ ო ლ ე ნ ჟ ს კ ი ს ა დ ჟ ე ვ ე კ | Okowita owocowa |
SI | Janeževec | ჟ ა ნ ე ჟ ე ვ ე ც | Napoje spirytusowe anyżowe |
SI | Slovenska travarica | ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა ტ რ ა ვ ა რ ი ც ა | Gorzkie napoje spirytusowe - "bitter" |
SI | Pelinkovec | პ ე ლ ი ნ კ ო ვ ე ც | Likier |
SI | Orehovec | ო რ ე ჰ ო ვ ე ც | Nocino |
SI | Domači rum | დ ო მ ა ჩ ი რ უ მ | Pozostałe napoje spirytusowe |
SK | Spišská borovička | ს პ ი შ ს კ ა ბ ო რ ო ვ ი ჩ კ ა | Napoje spirytusowe jałowcowe |
FI | Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland | ს უ ო მ ა ლ ე ა ი ნ ე ნ ვ ო დ კ ა / ფ ი ნ ს კ ვ ო დ კ ა / ვ ო დ კ ა ო ფ ფ ი ნ ლ ე ნ დ ა ნ ფ ი ნ უ რ ი ვ ო დ კ ა | Wódka |
FI | Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur | ს უ ო მ ა ლ ე ნ ე ნ მ ა რ ჟ ა -ლ ი კ ე ე რ ი / ს უ ო მ ა ლ ე ნ ე ნ ჰ ე დ ე ლ მ ე ლ ი კ ე ე რ ი / ფ ი ნ ს კ ბ ე რ ლ ი კ ე ე რ / ფ ი ნ ს კ ფ რ უ კ ტ ლ ი კ ე ე რ / ფ ი ნ ი შ ბ ე რ ი ლ ი კ ე რ / ფ ი ნ ი შ ფ რ უ თ ლ ი კ უ ე რ | Likier |
SE | Svensk Vodka / Swedish Vodka | ს ვ ე ნ შ ვ ო დ კ ა / ს ვ ე დ ი შ ვ ო დ კ ა ა ნ შ ვ ე დ უ რ ი ვ ო დ კ ა | Wódka |
SE | Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit | ს ვ ე ნ შ ა კ ვ ა ვ ი ტ / ს ვ ე ნ შ ა კ ვ ა ვ ი ტ / ს ვ ე დ ი შ ა კ ვ ა ვ ი ტ | Akvavit - aquavit |
SE | Svensk Punsch / Swedish Punch | ს ვ ე ნ შ პ უ ნ ს / ს ვ ე დ ი შ ფ ა ნ რ | Pozostałe napoje spirytusowe |
UK | Scotch Whisky | ს ქ ო ჩ ვ ი ს კ ი | Whisky / Whiskey |
UK | Somerset Cider Brandy | ს ო მ ე რ ს ე თ ს ა ი დ ე რ ბ რ ე ნ დ ი | Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
Napoje spirytusowe Gruzji, które mają być chronione w Unii Europejskiej
Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja na alfabet łaciński | Typ produktu |
ჭ ა ჭ ა | Chacha | Pozostałe napoje spirytusowe |
CZĘŚĆ C
Wina aromatyzowane Unii Europejskiej, które mają być chronione w Gruzji
Państwo członkowskie Unii Europejskiej | Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja na alfabet gruziński |
DE | Nürnberger Glühwein | ნ ი უ რ ნ ბ ე რ გ ე რ გ ლ ი უ ჰ ვ ა ი ნ |
DE | Thüringer Glühwein | თ ი უ რ ი ნ გ ე რ გ ლ ი უ ჰ ვ ა ი ნ |
FR | Vermouth de Chambéry | ვ ე რ მ უ ტ დ ე შ ა მ ბ ე რ ი |
HR | Samoborski bermet | ს ა მ ო ბ ო რ ს კ ი ბ ე რ მ ე ტ |
IT | Vermouth di Torino | ვ ე რ მ უ ტ დ ი ტ ო რ ი ნ ო |
Wina aromatyzowane Gruzji, które mają być chronione w Unii Europejskiej
[...]"
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.