Decyzja 2004/277/WE,Euratom ustanawiająca zasady wdrażania decyzji Rady 2001/792/WE, Euratom ustanawiającej mechanizm wspólnotowy ułatwiający wzmocnioną współpracę w interwencjach wspierających ochronę ludności
Dz.U.UE.L.2004.87.20
Akt utracił mocDECYZJA KOMISJI
z dnia 29 grudnia 2003 r.
ustanawiająca zasady wdrażania decyzji Rady 2001/792/WE, Euratom ustanawiającej mechanizm wspólnotowy ułatwiający wzmocnioną współpracę w interwencjach wspierających ochronę ludności
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2004/277/WE, Euratom)
(Dz.U.UE L z dnia 25 marca 2004 r.)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską oraz Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,
uwzględniając decyzję Rady 2001/792/WE, Euratom z dnia 23 października 2001 r. ustanawiającą mechanizm wspólnotowy ułatwiający wzmocnioną współpracę w interwencjach wspierających ochronę ludności(1), w szczególności jej art. 8 ust. 2 lit. a)-e) i g),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Mechanizm wspólnotowy ustanowiony na mocy decyzji 2001/792/WE, Euratom, zwany dalej "mechanizmem", ma na celu zapewnienie wsparcia w przypadku poważnych sytuacji krytycznych, które mogą wymagać pilnej akcji, w tym sytuacji mających miejsce w kontekście zarządzania kryzysowego, o którym mowa w tytule V Traktatu o Unii Europejskiej. W przypadku tego ostatniego zostanie wzięta pod uwagę wspólna deklaracja Rady i Komisji w sprawie wykorzystania mechanizmu Wspólnoty w dziedzinie ochrony cywilnej w zarządzaniu kryzysowym, o którym mowa w tytule V Traktatu o Unii Europejskiej.
(2) Mechanizm ma na celu wsparcie w zapewnieniu lepszej ochrony przede wszystkim ludności, lecz także środowiska i majątku, w przypadku poważnych sytuacji krytycznych, w tym przypadkowego zanieczyszczenia morza, zgodnie z decyzją nr 2850/2000/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2000 r. ustanawiającą wspólnotowe ramy współpracy w dziedzinie przypadkowych lub umyślnych zanieczyszczeń mórz(2).
(3) Udział Wspólnoty w mechanizmie jest otwarty dla Państw Członkowskich, lecz także powinien być otwarty dla Norwegii, Islandii i Liechtensteinu w świetle decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 135/2002 z dnia 27 września 2002 r. zmieniającej Protokół 31 do Porozumienia EOG w sprawie współpracy w konkretnych dziedzinach poza czterema swobodami(3). W przypadku państw kandydujących udział powinien być otwarty dla tych państw, które podpisały memorandum o porozumieniu z Komisją.
(4) Powinna istnieć procedura dla zapewnienia zaktualizowanych informacji na temat dostępnych środków w państwach uczestniczących w mechanizmie dla różnych rodzajów interwencji, w celu ułatwienia, w przypadku sytuacji krytycznej, mobilizacji zespołów interwencyjnych, ekspertów oraz innych środków oraz dla zapewnienia lepszego wykorzystania powyższych środków.
(5) Należy stworzyć ośrodek monitoringu i informacji, który byłyby dostępny i zdolny do działania niezwłocznie po upływie 24 godzin na rzecz państw uczestniczących w mechanizmie oraz Komisji.
(6) Ośrodek monitoringu i informacji jest zasadniczym elementem mechanizmu, gdyż zapewnia on nieprzerwane powiązanie z operacyjnymi punktami kontaktowymi ochrony cywilnej w państwach uczestniczących w mechanizmie. Ośrodek monitoringu i informacji powinien w przypadku sytuacji krytycznej, zapewnić natychmiastowy dostęp do podstawowych informacji na temat ekspertów, zespołów interwencyjnych oraz innej dostępnej pomocy interwencyjnej.
(7) Należy utworzyć wspólny system łączności i informacji dla sytuacji krytycznych (CECIS) w celu umożliwienia komunikowania się i wymiany informacji między ośrodkiem monitoringu i informacji a wyznaczonymi punktami kontaktowymi.
(8) CECIS jest zasadniczym elementem mechanizmu z uwagi na fakt, że powinien on zagwarantować autentyczność, integralność i poufność informacji wymienianych między państwami uczestniczącymi w mechanizmie w rutynowych warunkach, jak również we wszelkiego rodzaju sytuacjach krytycznych.
(9) CECIS powinien zostać utworzony na podstawie ogólnego planu wdrażania (GIP) w ramach projektu PROCIV-NET realizowanego i finansowanego w kontekście programu wymiany danych między administracjami, programem IDA zgodnie z decyzją nr 1719/1999/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 lipca 1999 r. w sprawie szeregu wytycznych, w tym identyfikacji projektów będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, dotyczących transeuropejskich sieci elektronicznej wymiany danych między administracjami (IDA)(4), zmienioną ostatnio decyzją nr 2046/2002/WE(5) oraz decyzją nr 1720/1999/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 lipca 1999 r. przyjmująca szereg działań i środków w celu zapewnienia interoperacyjności i dostępu do transeuropejskich sieci elektronicznej wymiany danych między administracjami (IDA)(6), ostatnio zmienioną decyzją nr 2045/2002/WE(7).
(10) Dostępność ekspertów zdolnych do organizowania i koordynowania zespołami interwencyjnymi stanowi ważny element mechanizmu wspólnotowego. W celu zapewnienia wystarczającej selekcji wymaganych ekspertów konieczne jest uzgodnienie wspólnych kryteriów selekcji.
(11) Należy określić zadania ekspertów oraz procedury ich delegowania.
(12) Należy stworzyć program szkoleniowy w celu ulepszenia koordynacji interwencji wspierających ochronę ludności poprzez zapewnienie zgodności i komplementarności między zespołami interwencyjnymi oraz poprzez podniesienie kompetencji ekspertów. Program powinien obejmować wspólne kursy i ćwiczenia oraz wymianę połączoną z wykładami, studiami, grupami roboczymi, symulacjami i ćwiczeniami praktycznymi, w zależności od zakresu każdego działania. Ustanowienie takiego programu szkoleniowego jest także zgodne z duchem uchwały Rady 2002/C 43/01 z dnia 28 stycznia w sprawie wzmocnienia współpracy w dziedzinie szkolenia w ramach ochrony ludności(8).
(13) W ramach mechanizmu wspólnotowego określenie jasnych zasad interwencji ma ważne znaczenie dla zapewnienia efektywnej współpracy w przypadkach sytuacji krytycznych.
(14) Środki, o których mowa w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu utworzonego zgodnie z art. 4 ust. 1 decyzji Rady 1999/847/WE(9),
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
ROZDZIAŁ I
POSTANOWIENIA OGÓLNE
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Niniejsza decyzja ustanawia zasady wdrażania decyzji 2001/792/WE, Euratom, w odniesieniu do następujących elementów:
1) informowania o stosownych dostępnych środkach dla interwencji wspierających ochronę ludności;
2) ustanowienia ośrodka monitoringu i informacji;
3) ustanowienia wspólnego systemu łączności i informacji dla poważnych sytuacji krytycznych, zwanego dalej "CECIS";
4) oceny i/lub koordynacji zespołów, w tym kryteriów selekcji ekspertów;
5) ustanowienia programu szkoleniowego;
6) interwencji wewnątrz i poza Wspólnotą.
Do celów niniejszej decyzji stosuje się następujące definicje:
a) "państwa uczestniczące" oznaczają Państwa Członkowskie, państwa kandydujące, które podpisały memorandum o porozumieniu z Komisją, oraz Norwegię, Islandię i Liechtenstein;
b) "państwa trzecie" oznaczają państwa nie uczestniczące w mechanizmie;
c) 1 "zespoły interwencyjne" oznaczają zasoby ludzkie i materialne, w tym moduły ochrony ludności (o których mowa w art. 3a, 3b i 3c), powołane przez państwa członkowskie na potrzeby przeprowadzania interwencji w zakresie ochrony ludności;
d) 2 "zespoły wsparcia technicznego" oznaczają zasoby ludzkie i materialne powołane przez państwa członkowskie na potrzeby realizacji działań wspierających.
ROZDZIAŁ II
DOSTĘPNE ŚRODKI
DOSTĘPNE ŚRODKI
a) zespołów interwencyjnych wskazanych zgodnie z art. 3 lit. a) decyzji 2001/792/WE, Euratom, a w szczególności:
i) rozmiarów zespołów i czasu przewidzianego na mobilizację;
ii) ich dostępności dla interwencji w państwach uczestniczących oraz w państwach trzecich,
iii) ich dostępności dla krótko-, średnio- i długoterminowych misji,
iv) ich środków transportu oraz ich stopnia samowystar czalności,
v) wszelkich innych stosownych informacji;
b) ekspertów wybranych zgodnie z art. 3 lit. b) decyzji 2001/792/WE, Euratom.
a) odpowiednie schronienie przed panującymi warunkami pogodowymi;
b) wytwarzanie energii i oświetlenie pokrywające zapotrzebowanie ze strony bazy operacyjnej oraz sprzętu koniecznego do wypełnienia misji;
c) urządzenia sanitarne i higieniczne przeznaczone dla personelu modułu;
d) dostępność żywności i wody dla personelu modułu;
e) personel medyczny i paramedyczny, urządzenia medyczne i dostęp do środków medycznych dla personelu modułu;
f) przechowywanie i utrzymanie sprzętu będącego na wyposażeniu modułu;
g) sprzęt zapewniający łączność z odpowiednimi partnerami, w szczególności z partnerami odpowiedzialnymi za koordynację na miejscu zdarzenia;
h) transport lokalny;
i) logistyka, sprzęt i personel umożliwiający założenie bazy operacyjnej i rozpoczęcie misji bezzwłocznie po przybyciu na miejsce zdarzenia.
a) zapewni modułowi ochrony ludności niezbędny personel, urządzenia i materiały eksploatacyjne;
b) dokona niezbędnych ustaleń na miejscu akcji;
c) przed przekazaniem informacji na temat danego modułu ochrony ludności zgodnie z art. 3 ust. 1 dokona niezbędnych ustaleń wstępnych w celu połączenia niesamowystarczalnego zespołu interwencyjnego z zespołem pomocy technicznej, tak aby wymagania, o których mowa w art. 3c, zostały spełnione.
a) 96 godzin; lub
b) czas określony w załączniku II dla poszczególnych modułów ochrony ludności.
Państwa członkowskie podejmą niezbędne środki w celu zapewnienia, iż spełnione zostaną następujące wymogi:
a) moduły ochrony ludności są zdolne do współpracy z innymi modułami ochrony ludności;
b) zespoły wsparcia technicznego są zdolne do współpracy z innymi zespołami wsparcia technicznego oraz z modułami ochrony ludności;
c) elementy modułu ochrony ludności są w stanie współ-działać jako jeden moduł ochrony ludności;
d) elementy zespołu wsparcia technicznego są w stanie współdziałać jako jeden zespół wsparcia technicznego;
e) moduły ochrony ludności oraz zespoły wsparcia technicznego, podejmujące działania poza terytorium UE, są zdolne do współpracy z międzynarodowymi siłami reagowania na katastrofy pomagającymi państwu dotkniętemu katastrofą;
f) kierownicy zespołów, zastępcy kierowników zespołów oraz oficerowie łącznikowi modułów ochrony ludności i zespołów wsparcia technicznego uczestniczą w odpowiednich kursach i ćwiczeniach organizowanych przez Komisję zgodnie z art. 5 ust. 5 decyzji 2007/779/WE, Euratom.
ROZDZIAŁ III
OŚRODEK MONITORINGU I INFORMACJI
OŚRODEK MONITORINGU I INFORMACJI
Niniejszym tworzy się Ośrodek Monitoringu i Informacji dostępny i zdolny do niezwłocznego reagowania 24 godziny na dobę. Znajduje się on w pomieszczeniach Komisji.
Codzienne obowiązki Ośrodka Monitoringu i Informacji obejmują w szczególności:
1) regularne aktualizowanie danych przekazywanych przez państwa uczestniczące na temat zespołów interwencyjnych i ekspertów wskazanych i wybranych zgodnie z art. 3 lit. a) i b) decyzji 2001/792/WE, Euratom, jak również innego wsparcia interwencyjnego i zasobów medycznych, jakie mogą być dostępne dla interwencji;
2) zbieranie informacji przekazywanych na temat zdolności Państw uczestniczących w celu utrzymania produkcji serum i szczepionek lub innych niezbędnych zasobów medycznych oraz na temat zasobów, jakie mogą być dostępne dla interwencji w przypadku poważnych zagrożeń oraz kompilowanie powyższych informacji w systemy informacji zabezpieczonych na odpowiednim poziomie;
3) regularne aktualizowanie własnych procedur roboczych i kryzysowych;
4) kontaktowanie punktów kontaktowych Państw uczestniczących w celu przygotowania, o ile to konieczne, raportu na temat poważnych zagrożeń;
5) uczestniczenie w programach do oceny doświadczeń z interwencji oraz rozpowszechnianie ich wyników;
6) udział w przygotowaniu, organizacji oraz w kontynuowaniu kursów szkoleniowych;
7) udział w przygotowywaniu, organizacji oraz w kontynuowaniu ćwiczeń w terenie i teoretycznych.
W przypadku poważnej sytuacji krytycznej Ośrodek Monitoringu i Informacji działa zgodnie z postanowieniami określonymi w rozdziale VII.
ROZDZIAŁ IV
WSPÓLNY SYSTEM ŁĄCZNOŚCI I INFORMACJI DLA SYTUACJI KRYTYCZNYCH
WSPÓLNY SYSTEM ŁĄCZNOŚCI I INFORMACJI DLA SYTUACJI KRYTYCZNYCH
Niniejszym tworzy się system łączności i informacji dla sytuacji krytycznych (CECIS).
CECIS składa się z poniższych trzech elementów:
a) elementu sieciowego, składającego się z fizycznej sieci obejmującej właściwe organy oraz punkty kontaktowe w Państwach uczestniczących i Ośrodka Monitoringu i Informacji;
b) elementu realizacji, składającego się baz danych i innych systemów informacyjnych niezbędnych dla funkcjonowania interwencji wspierających ochronę ludności oraz w szczególności niezbędnych dla:
i) przekazywania notyfikacji;
ii) zapewnienia komunikacji i wymiany informacji między Ośrodkiem Monitoringu i Informacji a właściwymi organami i punktami kontaktowymi;
iii) kompilowania informacji na temat serum i szczepionek lub innych zasobów medycznych oraz na temat zasobów magazynowych;
iv) rozpowszechniania doświadczeń z interwencji;
c) elementu zabezpieczenia, składającego się z szeregu systemów, zasad i procedur niezbędnych dla zapewnienia poufności danych przechowywanych i wymienianych poprzez CECIS.
Postępowanie z dokumentami, bazami danych i systemami informatycznymi zaklasyfikowanymi do klauzuli "DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO UE" w ramach CECIS jest zgodne z przepisami określonymi w decyzji Rady 2001/264/WE(10) oraz decyzji Komisji 2001/844/WE, EWWiS, Euratom(11).
Dokumenty i informacje zaklasyfikowane jako "POUFNE UE" lub z wyższą klauzulą są przekazywane zgodnie ze szczegółowymi uregulowaniami między twórcą dokumentu lub informacji a ich odbiorcą(-ami).
Klasyfikacja bezpieczeństwa CECIS podlega aktualizacji, o ile to właściwe.
Tworzy się grupę użytkowników składającą się z przedstawicieli wyznaczonych przez Państwa uczestniczące. Będzie ona wspomagać Komisję w dokonywaniu oceny i testowaniu CECIS.
a) tworzy szczegółowe uregulowania w kontekście odpowiednich kontraktów ramowych IDA dla wdrażania elementów sieciowego i zabezpieczenia;
b) na podstawie otwartych przetargów zawiera porozumienia dla celów rozwoju i oceny elementu realizacji, jak również studiów wykonalności;
c) zapewnia, aby osoby biorące udział w fazach rozwoju i oceny, jak również dalszych studiach wykonalności były odpowiednio dopuszczone do postępowania z dokumentami zaklasyfikowanymi co najmniej jako "POUFNE UE" zgodnie z decyzją 2001/264/WE oraz decyzją Komisji 2001/844/WE, EWWiS, Euratom;
d) zapewnia zarządzanie projektem w celu ostatecznej instalacji CECIS. W związku z powyższym Komisja przekazuje i dokonuje aktualizacji ogólnego planu oraz koordynuje rozwój, ocenę i wdrażanie z Państwami uczestniczącymi oraz wybranymi kontrahentami. Komisja bierze również pod uwagę potrzeby i wymagania państw uczestniczących;
e) nadzoruje kontynuację, ocenę oraz testy oddzielnych elementów i całkowitego CECIS z pomocą grupy użytkowników;
f) zapewnia szkolenie osób prowadzących szkolenia oraz to, aby Państwa uczestniczące były regularnie informowane o postępach realizacji projektu;
g) zapewnia bezpieczeństwo projektu, głównie poprzez zakazanie nieupoważnionego upowszechniania informacji wrażliwych;
h) zapewnia, poprzez Ośrodek Danych Komisji, aby serwer był odpowiednio podłączony do TESTA oraz był dostępny na co najmniej tym samym poziomie usług, co pozostała część sieci;
i) zapewnia wdrożenie PKI poprzez Ośrodek Telekomunikacji;
j) zapewnia niezbędne wsparcie dla wdrażania projektu oraz zapewni niezbędną konserwację i wsparcie.
ROZDZIAŁ V
ZESPOŁY OCENIAJĄCE I/LUB KOORDYNACYJNE, W TYM KRYTERIA WYBORU EKSPERTÓW
ZESPOŁY OCENIAJĄCE I/LUB KOORDYNACYJNE, W TYM KRYTERIA WYBORU EKSPERTÓW
Państwa uczestniczące przekazują i regularnie aktualizują informacje na temat ekspertów wybranych zgodnie z art. 3 lit. b) decyzji 2001/792/WE, Euratom.
Eksperci klasyfikowani są do następujących kategorii:
a) ekspertów technicznych;
b) ekspertów ds. oceny;
c) ekspertów do zespołów koordynacyjnych;
d) szefów ds. koordynacji.
Informacje na temat ekspertów są zbierane przez Komisję w bazie danych na temat ekspertów oraz udostępniane poprzez CECIS.
Tam, gdzie to konieczne, eksperci zostają poddani programowi szkoleniowemu ustanowionemu zgodnie z art. 21.
W przypadku wniosku o pomoc Państwa uczestniczące odpowiadają za uruchomienie odpowiednich ekspertów oraz skontaktowanie ich z Ośrodkiem Monitoringu i Informacji.
a) pisemne zawiadomienie o misji;
b) cele misji;
c) przewidywany okres trwania misji;
d) informację o miejscowej osobie kontaktowej;
e) zakres ubezpieczenia;
f) dzienną dietę w celu pokrycia wydatków;
g) szczegółowe warunki wynagradzania;
h) wskazówki dla ekspertów technicznych, ekspertów ds. oceny, ekspertów ds. koordynacji oraz szefów.
ROZDZIAŁ VI
PROGRAM SZKOLENIOWY
PROGRAM SZKOLENIOWY
Grupami docelowymi programu szkoleniowego są:
a) zespoły interwencyjne Państw uczestniczących;
b) liderzy zespołów interwencyjnych Państw uczestniczących, ich zastępcy oraz oficerowie łącznikowi;
c) eksperci Państw uczestniczących, zgodnie z art. 15;
d) krajowe kluczowe osoby kontaktowe;
e) urzędnicy instytucji wspólnotowych.
Kursy ogólne i szczegółowe są skierowane do różnych grup docelowych, określonych w art. 22 lit. b)-e).
Ćwiczenia, w szczególności w odniesieniu do grupy docelowej określonej w art. 22 lit. a), mają na celu:
a) ulepszenie zdolności reakcji oraz zapewnienie niezbędnej praktyki dla zespołów spełniających kryteria dla udziału w interwencjach pomocowych w ramach ochrony cywilnej;
b) ulepszenie i weryfikację procedur oraz ustanowienie wspólnego języka dla koordynacji interwencji wspierających ochronę ludności oraz skrócenie czasu na reakcję w przypadku poważnych sytuacji krytycznych;
c) wzmocnienie współpracy operacyjnej między służbami ochrony cywilnej Państw uczestniczących;
d) dzielenie się doświadczeniami;
e) 7 wzmocnienie interoperacyjności modułów ochrony ludności.
System wymiany obejmuje wymianę ekspertów między Państwami uczestniczącymi i/lub Komisją w celu umożliwienia ekspertom:
1) zyskania doświadczenia w innych dziedzinach;
2) zaznajomienia się z różnymi technikami i procedurami operacyjnymi;
3) studiowania podejścia stosowanego przez inne uczestniczące służby i instytucje.
Tam, gdzie to stosowne, zapewnione zostaną dodatkowe możliwości szkoleniowe w celu sprostania określonym wymogom dla niezakłóconego i efektywnego działania interwencji wspierających ochronę ludności.
ROZDZIAŁ VII
INTERWENCJE WEWNĘTRZ I POZA WSPÓLNOTĄ
INTERWENCJE WEWNĘTRZ I POZA WSPÓLNOTĄ
Alarm
Wnioski o pomoc
Jeżeli konieczna jest pomoc ekspertów i/lub zespołów interwencyjnych i środków, państwo wnioskujące o pomoc poinformuje Ośrodek Monitoringu i Informacji o harmonogramie i miejscu nadejścia pomocy oraz o miejscowym operacyjnym punkcie kontaktowym kierującym akcją.
a) kontaktuje się z Państwami uczestniczącymi, wykorzystując "bazę danych ekspertów" utworzoną zgodnie z art. 17, oraz bada dostępność ekspertów gotowych do wyjazdu, tam, gdzie to niezbędne, w ciągu trzech godzin od ich wyznaczenia;
b) po konsultacji z państwem wnioskującym dokonuje wyboru spośród dostępnych ekspertów oraz informuje o powyższym państwa uczestniczące;
c) niezwłocznie kontaktuje się z ekspertami oraz wysyła ich zgodnie z procedurą wysyłania określoną w art. 20 ust. 2;
d) na podstawie zaktualizowanego raportu przygotowanego przez państwo wnioskujące przygotowuje instrukcje dla ekspertów oraz liderów zespołów interwencyjnych przed ich wyjazdem.
Kierowanie interwencjami
Interwencje w państwach trzecich
W państwach trzecich interwencja wspierająca Wspólnoty może być prowadzona jako operacja autonomiczna między dotkniętym państwem trzecim a Ośrodkiem Monitoringu i Informacji oraz przedstawicielem Państwa Członkowskiego sprawującego przewodnictwo w Radzie Unii Europejskiej lub jako wkład do interwencji prowadzonej przez UE lub przez organizację międzynarodową.
Misje ekspertów
Zakończenie zdolności operacyjnej
Sprawozdawczość i zdobyte doświadczenia
Koszty
Odszkodowania z tytułu szkód
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 29 października 2003 r.
W imieniu Komisji | |
Margot WALLSTROM | |
Członek Komisji |
______
(1) Dz.U. L 297 z 15.11.2001, str. 7.
(2) Dz.U. L 332 z 28.12.2000, str. 1.
(3) Dz.U. L 336 z 12.12.2002, str. 36.
(4) Dz.U. L 203 z 3.8.1999, str. 1.
(5) Dz.U. L 316 z 20.11.2002, str. 4.
(6) Dz.U. L 203 z 3.8.1999, str. 9.
(7) Dz.U. L 316 z 20.11.2002, str. 1.
(8) Dz.U. C 43 z 16.2.2002, str. 1.
(9) Dz.U. L 327 z 21.12.1999, str. 53.
(10) Dz.U. L 101 z 11.4.2001, str. 1.
(11) Dz.U. L 317 z 3.12.2001, str. 1.
Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
.................................................
ZAŁĄCZNIK I 8
ZAŁĄCZNIK II 9
Ogólne wymagania dotyczące europejskich modułów ochrony ludności(1)
Ogólne wymagania dotyczące europejskich modułów ochrony ludności(1)
Zadania | - Dostarczenie sprzętu pompującego: |
· na tereny zalane, | |
· do pomocy przy gaszeniu pożarów poprzez zaopatrywanie w wodę. | |
Możliwości | - Dostarczenie sprzętu pompującego wyposażonego w mobilne pompy o średniej i dużej wydajności: |
· posiadające całkowitą wydajność co najmniej 1 000 m3 /godz.; | |
· posiadające obniżoną wydajność pompowania przy różnicy wysokości 40 metrów. | |
- Zdolność do: | |
· pracy na obszarach i terenach trudno dostępnych, | |
· pompowania zamulonej wody, zawierającej maksymalnie 5 % składników stałych o rozmiarze cząstek do 40 mm, | |
· pompowania wody o temperaturze do 40 °C podczas dłuższych akcji, | |
· dostarczenia wody na odległość 1 000 metrów. | |
Główne elementy | - Pompy o średniej i dużej wydajności. |
- Węże i złączki różnych typów, w tym typu Storz. | |
- Liczba personelu wystarczająca do realizacji zadania - w razie konieczności także do pracy wykonywanej w sposób ciągły. | |
Samowystarczalność | - Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. a)-i). |
Dyspozycyjność | - Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. |
- Możliwość udostępnienia na okres do 21 dni. |
2. Oczyszczanie wody
Zadania | - Zapewnienie wody pitnej pochodzącej ze źródeł wód powierzchniowych, zgodnie z obowiązującymi normami, a co najmniej z normami WHO. |
- Kontrola jakości wody po wyjściu z urządzenia oczyszczającego. | |
Możliwości | - Oczyszczanie 225 000 litrów wody dziennie. |
- Pojemność magazynowa odpowiadająca połowie dnia pracy urządzenia. | |
Główne elementy | - Przenośny zespół oczyszczania wody. |
- Przenośny zbiornik wody. | |
- Przenośne laboratorium terenowe. | |
- Złączki różnych typów, w tym typu Storz. | |
- Liczba personelu wystarczająca do realizacji zadania - w razie konieczności także do pracy wykonywanej w sposób ciągły. | |
Samowystarczalność | - Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. a)-i). |
Dyspozycyjność | - Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. |
- Możliwość udostępnienia na okres do 12 tygodni. |
3. Miejskie akcje poszukiwawczo-ratownicze o średnim stopniu nasilenia
Zadania | - Poszukiwanie, namierzanie i ratowanie ofiar(1) znajdujących się pod gruzami i szczątkami (np. w zawalonych budynkach i w wypadkach komunikacyjnych). |
- Udzielenie poszkodowanym pierwszej pomocy w wymaganym zakresie, do czasu przekazania ich do dalszego leczenia. | |
Możliwości | - Moduł powinien być w stanie prowadzić następujące działania, przestrzegając przy tym uznanych międzynarodowych wytycznych, takich jak wytyczne Międzynarodowej Grupy Doradczej ds. Poszukiwań i Ratownictwa (INSARAG): |
· poszukiwania z udziałem psów poszukiwawczych i/lub technicznego sprzętu poszukiwawczego, | |
· operacje ratunkowe, w tym podnoszenie ciężarów, | |
· cięcie betonu, | |
· ratownictwo wysokościowe, | |
· podstawowe systemy podpierania, | |
· wykrywanie i eliminowanie materiałów niebezpiecznych(2), | |
· specjalistyczne zabiegi resuscytacyjne(3). | |
- Zdolność do pracy w jednym miejscu zdarzenia przez 24 godziny na dobę, przez 7 dni. | |
Główne elementy | - Zarządzanie (dowodzenie, łączność/koordynacja, planowanie, współpraca z mediami/przekazywanie informacji, ocena/analizy, bezpieczeństwo/ochrona). |
- Poszukiwania (poszukiwania z wykorzystaniem sprzętu technicznego i/lub psów, wykrywanie materiałów niebezpiecznych i ich eliminowanie). | |
- Ratownictwo (wycinanie przejść w zawalonych konstrukcjach, cięcie, podnoszenie i przemieszczanie, podpieranie, techniki wysokościowe). | |
- Opieka medyczna, w tym opieka nad pacjentami, personelem zespołu oraz psami poszukiwawczymi. | |
Samowystarczalność | - Prowadzenie działań przez co najmniej 7 dni. |
- Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. a)-i). | |
Dyspozycyjność | - Gotowość do podjęcia działań w kraju dotkniętym katastrofą w ciągu 32 godzin. |
(1) Ofiary, które przeżyły. (2) Możliwości podstawowe. Bardziej zaawansowane możliwości uwzględnione są w module "wykrywanie skażeń chemicznych, biologicznych, radiologicznych i jądrowych oraz pobieranie próbek". (3) Opieka nad pacjentem (pierwsza pomoc i stabilizacja pacjenta) od momentu uzyskania dostępu do ofiary do momentu jej przekazania. |
4. Intensywne miejskie akcje poszukiwawczo-ratownicze
Zadania | - Poszukiwanie, namierzanie i ratowanie ofiar(1) znajdujących się pod gruzami i szczątkami (np. w zawalonych budynkach i w wypadkach komunikacyjnych). |
- Udzielenie poszkodowanym pierwszej pomocy w wymaganym zakresie, do czasu przekazania ich do dalszego leczenia. | |
Samowystarczalność | - Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. a)-i). |
Dyspozycyjność | - Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. |
- Możliwość udostępnienia na okres do 12 tygodni. |
3. Miejskie akcje poszukiwawczo-ratownicze o średnim stopniu nasilenia
Zadania | - Poszukiwanie, namierzanie i ratowanie ofiar(1) znajdujących się pod gruzami i szczątkami (np. w zawalonych budynkach i w wypadkach komunikacyjnych). |
- Udzielenie poszkodowanym pierwszej pomocy w wymaganym zakresie, do czasu przekazania ich do dalszego leczenia. | |
Możliwości | - Moduł powinien być w stanie prowadzić następujące działania, przestrzegając przy tym uznanych międzynarodowych wytycznych, takich jak wytyczne Międzynarodowej Grupy Doradczej ds. Poszukiwań i Ratownictwa (INSARAG): |
* poszukiwania z udziałem psów poszukiwawczych i/lub technicznego sprzętu poszukiwawczego, | |
· operacje ratunkowe, w tym podnoszenie ciężarów, | |
· cięcie betonu, | |
· ratownictwo wysokościowe, | |
· podstawowe systemy podpierania, | |
· wykrywanie i eliminowanie materiałów niebezpiecznych(2), | |
· specjalistyczne zabiegi resuscytacyjne(3). | |
- Zdolność do pracy w jednym miejscu zdarzenia przez 24 godziny na dobę, przez 7 dni. | |
Główne elementy | - Zarządzanie (dowodzenie, łączność/koordynacja, planowanie, współpraca z mediami/przekazywanie informacji, ocena/analizy, bezpieczeństwo/ochrona). |
- Poszukiwania (poszukiwania z wykorzystaniem sprzętu technicznego i/lub psów, wykrywanie materiałów niebezpiecznych i ich eliminowanie). | |
- Ratownictwo (wycinanie przejść w zawalonych konstrukcjach, cięcie, podnoszenie i przemieszczanie, podpieranie, techniki wysokościowe). | |
- Opieka medyczna, w tym opieka nad pacjentami, personelem zespołu oraz psami poszukiwawczymi. | |
Samowystarczalność | - Prowadzenie działań przez co najmniej 7 dni. |
- Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. a)-i). | |
Dyspozycyjność | - Gotowość do podjęcia działań w kraju dotkniętym katastrofą w ciągu 32 godzin. |
(1) Ofiary, które przeżyły. (2) Możliwości podstawowe. Bardziej zaawansowane możliwości uwzględnione są w module "wykrywanie skażeń chemicznych, biologicznych, radiologicznych i jądrowych oraz pobieranie próbek". (3) Opieka nad pacjentem (pierwsza pomoc i stabilizacja pacjenta) od momentu uzyskania dostępu do ofiary do momentu jej przekazania. |
4. Intensywne miejskie akcje poszukiwawczo-ratownicze
Zadania | - Poszukiwanie, namierzanie i ratowanie ofiar(1) znajdujących się pod gruzami i szczątkami (np. w zawalonych budynkach i w wypadkach komunikacyjnych). |
- Udzielenie poszkodowanym pierwszej pomocy w wymaganym zakresie, do czasu przekazania ich do dalszego leczenia. | |
Możliwości | - Moduł powinien być w stanie prowadzić następujące działania, przestrzegając przy tym uznanych międzynarodowych wytycznych, takich jak wytyczne INSARAG: |
· poszukiwania z udziałem psów poszukiwawczych i technicznego sprzętu poszukiwawczego, | |
· operacje ratunkowe, w tym podnoszenie dużych ciężarów, | |
· cięcie zbrojonego betonu i stalowych elementów konstrukcyjnych, | |
· ratownictwo wysokościowe, | |
· zaawansowane systemy podpierania, | |
· wykrywanie i eliminowanie materiałów niebezpiecznych(2), | |
· specjalistyczne zabiegi resuscytacyjne(3). | |
- Zdolność do pracy w jednym miejscu zdarzenia przez całą dobę, przez 10 dni. | |
Główne elementy | - Zarządzanie (dowodzenie, łączność/koordynacja, planowanie, współpraca z mediami/przekazywanie informacji, ocena/analizy, bezpieczeństwo/ochrona). |
- Poszukiwania (poszukiwania z wykorzystaniem sprzętu technicznego, poszukiwania przy pomocy psów, wykrywanie materiałów niebezpiecznych i ich eliminowanie). | |
- Ratownictwo (wycinanie przejść w zawalonych konstrukcjach, cięcie, podnoszenie i przemieszczanie, podpieranie, techniki wysokościowe). | |
- Opieka medyczna, w tym opieka nad pacjentami, personelem zespołu oraz psami poszukiwawczymi(4). | |
Samowystarczalność | - Prowadzenie działań przez co najmniej 10 dni. |
- Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. a)-i). | |
Dyspozycyjność | - Gotowość do podjęcia działań w kraju dotkniętym katastrofą w ciągu 48 godzin. |
(1) Ofiary, które przeżyły. (2) Możliwości podstawowe. Bardziej zaawansowane możliwości uwzględnione są w module "wykrywanie skażeń chemicznych, biologicznych, radiologicznych i jądrowych oraz pobieranie próbek". (3) Opieka nad pacjentem (pierwsza pomoc i stabilizacja pacjenta) od momentu uzyskania dostępu do ofiary do momentu jej przekazania. (4) Zgodnie z warunkami uprawnień do wykonywania zawodu lekarza i weterynarza. |
5. Zwalczanie z powietrza pożarów lasów przy użyciu śmigłowców
Zadania | - Pomoc w gaszeniu rozległych pożarów lasów i roślinności poprzez zwalczanie pożarów z powietrza. |
Możliwości | - Trzy śmigłowce, każdy o pojemności 1 000 litrów. |
- Zdolność do prowadzenia działań w sposób nieprzerwany. | |
Główne elementy | - Trzy śmigłowce z załogą, tak aby w dowolnym momencie co najmniej dwa śmigłowce były gotowe do działania. |
- Personel techniczny. | |
- Cztery podwieszane zbiorniki na wodę lub trzy wbudowane zbiorniki z systemem zrzutu środka gaśniczego. | |
- Jeden zestaw do konserwacji. | |
- Jeden zestaw części zamiennych. | |
- Dwa dźwigi pokładowe. | |
- Urządzenia łączności. | |
Samowystarczalność | - Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. f) i g). |
Dyspozycyjność | - Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie trzech godzin od przyjęcia oferty. |
6. Zwalczanie z powietrza pożarów lasów przy użyciu samolotów
Zadania | - Pomoc w gaszeniu rozległych pożarów lasów i roślinności poprzez zwalczanie pożarów z powietrza. |
Możliwości | - Dwa samoloty, każdy o pojemności 3 000 litrów. |
- Zdolność do prowadzenia działań w sposób nieprzerwany. | |
Główne elementy | - Dwa samoloty. |
- Co najmniej cztery załogi. | |
- Personel techniczny. | |
- Zestaw do konserwacji w terenie. | |
- Urządzenia łączności. | |
Samowystarczalność | - Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. f) i g). |
Dyspozycyjność | - Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie trzech godzin od przyjęcia oferty. |
7. Specjalistyczny punkt opieki medycznej
Zadania | - Wstępna selekcja pacjentów (tzw. triage) na miejscu katastrofy. |
- Stabilizacja stanu pacjenta i przygotowanie go do przewiezienia do najwłaściwszej placówki opieki medycznej, gdzie zostanie on poddany właściwemu leczeniu. | |
Możliwości | - Przeprowadzenie triage'u co najmniej 20 pacjentów na godzinę. |
- Zespół służb medycznych, zdolny do ustabilizowania stanu 50 pacjentów w ciągu 24 godzin działania, pracując na dwie zmiany. | |
- Dostęp do środków potrzebnych do leczenia 100 pacjentów z niewielkimi obrażeniami w ciągu 24 godzin. | |
Główne elementy | - Zespół służb medycznych pracujący na każdej 12-godzinnej zmianie: |
· triage: 1 pielęgniarz(-rka) i/lub 1 lekarz, | |
· intensywna terapia: 1 lekarz i 1 pielęgniarz(-rka), | |
· obrażenia poważne, lecz niezagrażające życiu: 1 lekarz i 2 pielęgniarzy(-rki), | |
· ewakuacja: 1 pielęgniarz(-rka), | |
· specjalistyczny personel pomocniczy: 4. | |
- Namioty: | |
· namiot(-y) z dołączonymi strefami przeznaczonymi do triage'u, opieki medycznej i ewakuacji, | |
· namiot(-y) dla personelu. | |
- Centrum dowodzenia. | |
- Magazyn środków logistycznych i medycznych. | |
Samowystarczalność | - Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. a)-i). |
Dyspozycyjność | - Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. |
- Gotowość do podjęcia działań w ciągu godziny po przybyciu na miejsce zdarzenia. |
8. Specjalistyczny punkt opieki medycznej przeprowadzający zabiegi chirurgiczne
Zadania | - Wstępna selekcja pacjentów (tzw. triage) na miejscu katastrofy. |
- Przeprowadzanie zabiegów chirurgicznych zgodnie ze strategią "damage controk | |
- Stabilizacja stanu poszkodowanych i przygotowanie ich do przewiezienia do najwłaściwszej placówki opieki medycznej, gdzie zostaną poddani właściwemu leczeniu. | |
Możliwości | - Przeprowadzenie triage'u co najmniej 20 pacjentów na godzinę. |
- Zespół służb medycznych, zdolny do ustabilizowania stanu 50 pacjentów w ciągu 24 godzin działania, pracując na dwie zmiany. | |
- Zespół chirurgiczny zdolny do przeprowadzenia zabiegów chirurgicznych typu "damage control" na 12 pacjentach w ciągu 24 godzin działania, pracując na dwie zmiany. | |
- Dostęp do środków potrzebnych do leczenia 100 pacjentów z niewielkimi obrażeniami w ciągu 24 godzin. | |
Główne elementy | - Zespół służb medycznych pracujący na każdej 12-godzinnej zmianie: |
· triage: 1 pielęgniarz(-rka) i/lub 1 lekarz, | |
· intensywna terapia: 1 lekarz i 1 pielęgniarz(-rka), | |
· chirurgia: 3 chirurgów, 2 pielęgniarzy(-rki) chirurgicznych(-ne), 1 anestezjolog, 1 pielęgniarz(-rka) anestezjologiczny(-na), | |
· obrażenia poważne, lecz niezagrażające życiu: 1 lekarz i 2 pielęgniarzy(-rki), | |
· ewakuacja: 1 pielęgniarz(-rka), | |
· specjalistyczny personel pomocniczy: 4. | |
- Namioty: | |
· namiot(-y) z dołączonymi strefami przeznaczonymi do triage'u, opieki medycznej i ewakuacji, | |
· namiot(-y) do zabiegów chirurgicznych, | |
· namiot(-y) dla personelu. | |
- Centrum dowodzenia. | |
- Magazyn środków logistycznych i medycznych. | |
Samowystarczalność | - Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. a)-i). |
Dyspozycyjność | - Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. |
- Gotowość do podjęcia działań w ciągu godziny po przybyciu na miejsce zdarzenia. |
9. Szpital polowy
Zadania | - Zapewnienie wstępnego i/lub kontrolnego leczenia urazów oraz opieki medycznej przy jednoczesnym przestrzeganiu uznanych międzynarodowych wytycznych dotyczących funkcjonowania zagranicznych szpitali polowych, takich jak wytyczne Światowej Organizacji Zdrowia lub Czerwonego Krzyża. |
Możliwości | - 10 łóżek dla pacjentów z ciężkimi urazami, z możliwością zwiększenia liczby łóżek. |
Główne elementy | - Zespół służb medycznych do realizacji następujących zadań: |
· triage, | |
· intensywna terapia, | |
· chirurgia, | |
· terapia obrażeń poważnych, lecz niezagrażających życiu, | |
· ewakuacja, | |
· wspierany przez specjalistyczny personel pomocniczy, | |
· posiadający w swoich szeregach co najmniej następujących specjalistów: lekarza ogólnego, lekarzy ratunkowych, ortopedę, pediatrę, anestezjologa, farmaceutę, położnika, kierownika opieki medycznej, technika laboranta, technika rentgenologicznego. | |
- Namioty: | |
· namioty przystosowane do czynności medycznych, | |
· namioty dla personelu. | |
- Centrum dowodzenia. | |
- Magazyn środków logistycznych i medycznych. | |
Samowystarczalność | - Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. a)-i). |
Dyspozycyjność | - Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie siedmiu dni od zgłoszenia zapotrzebowania na pomoc. |
- Gotowość do podjęcia działań w ciągu dwunastu godzin po przybyciu na miejsce zdarzenia. | |
- Gotowość do prowadzenia działań przez co najmniej 15 dni. |
10. Powietrzna ewakuacja medyczna ofiar katastrof
Zadania | - Przewiezienie ofiar katastrof do placówek opieki medycznej w celu poddania ich leczeniu. |
Możliwości | - Zdolność do przewiezienia 50 pacjentów w ciągu 24 godzin. |
- Zdolność do latania w dzień i w nocy. | |
Główne elementy | - Śmigłowce/samoloty wyposażone w nosze. |
Samowystarczalność | - Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. f) i g). |
Dyspozycyjność | - Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. |
11. Prowizoryczne schronienie
Zadania | - Zapewnienie prowizorycznego schronienia wraz z podstawowymi usługami, przede wszystkim w początkowej fazie katastrofy, w koordynacji z istniejącymi strukturami, władzami lokalnymi i organizacjami międzynarodowymi, do czasu przekazania odpowiedzialności władzom lokalnym lub organizacjom humanitarnym, w przypadku konieczności zapewnienia schronienia na dłuższy czas. |
- Jeśli ma dojść do przekazania odpowiedzialności, należy przeszkolić odpowiedni personel (lokalny i/lub międzynarodowy) przez zamknięciem modułu. | |
Możliwości | - Miasteczko namiotowe wyposażone dla maksymalnie 250 osób. |
Główne elementy | - Z uwzględnieniem uznanych międzynarodowych wytycznych, takich jak wytyczne SPHERE: |
· ogrzewane namioty (w warunkach zimowych) i łóżka polowe ze śpiworem i/lub kocem, | |
· agregaty prądotwórcze i sprzęt oświetleniowy, | |
· urządzenia sanitarne i higieniczne, | |
· dystrybucja wody pitnej zgodnie z normami WHO, | |
· schronienie służące podstawowym funkcjom społecznym (możliwość gromadzenia się). | |
Samowystarczalność | - Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. a)-i). |
Dyspozycyjność | - Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. |
- Zasadniczo misja powinna trwać nie dłużej niż 4 tygodnie bądź w razie potrzeby powinien rozpocząć się proces przekazania odpowiedzialności. |
12. Wykrywanie skażeń chemicznych, biologicznych, radiologicznych i jądrowych oraz pobieranie próbek (CBRN)
Zadania | - Przeprowadzenie/potwierdzenie oceny wstępnej, w tym: |
· opis zagrożeń lub ryzyka, | |
· określenie obszaru skażonego, | |
· ocena lub potwierdzenie dotychczas podjętych środków ochrony. | |
- Pobieranie próbek według zatwierdzonych metod. | |
- Oznaczanie obszarów skażonych. | |
- Prognozowanie rozwoju sytuacji, monitoring, dynamiczna ocena ryzyka, w tym formułowanie zaleceń dotyczących ostrzeżeń i innych działań. | |
- Zapewnienie wsparcia dla działań natychmiastowego zmniejszania ryzyka. | |
Możliwości | - Identyfikacja skażeń chemicznych i wykrywanie skażeń radiologicznych przy użyciu kombinacji urządzeń ręcznych, mobilnych i laboratoryjnych: |
· zdolność do wykrywania promieniowania alfa, beta i gamma oraz powszechnie występujących izotopów, | |
· zdolność do identyfikacji powszechnie występujących toksycznych, przemysłowych substancji chemicznych i rozpoznanych chemicznych środków bojowych oraz - w miarę możliwości - do przeprowadzenia ich analizy półilościowej. | |
- Zdolność do gromadzenia biologicznych, chemicznych i radiologicznych próbek, do właściwego obchodzenia się z nimi oraz do ich przygotowywania w celu poddania ich analizom przeprowadzanym w innym miejscu(1). | |
- Zdolność do zastosowania odpowiedniego modelu naukowego do celów prognozowania zagrożeń oraz do potwierdzania modelu poprzez stały proces monitorowania. | |
- Zapewnienie wsparcia dla działań natychmiastowego zmniejszania ryzyka: | |
· zapobieganie rozprzestrzenianiu się skażenia, | |
· likwidacja skażenia, | |
· zapewnienie technicznego wsparcia innym zespołom lub modułom. | |
Główne elementy | - Ruchome, polowe laboratorium chemiczne i radiologiczne. |
- Ręczne lub mobilne urządzenia służące do wykrywania. | |
- Urządzenia służące do pobierania próbek w terenie. | |
- Systemy modelowania dyspersji. | |
- Mobilna stacja meteorologiczna. | |
- Materiały do znakowania. | |
- Dokumentacja źródłowa i dostęp do wyznaczonych źródeł ekspertyzy naukowej. | |
- Zapewnienie bezpiecznego usuwania próbek i odpadów. | |
- Urządzenia do odkażania przeznaczone dla personelu. | |
- Odpowiedni personel oraz wyposażenie ochronne pozwalające na prowadzenie działań w środowisku skażonym i/lub w warunkach niedoboru tlenu, w tym - jeśli zajdzie taka potrzeba - ubiory gazoszczelne. | |
- Zapewnienie urządzeń technicznych do zapobiegania rozprzestrzenianiu się skażenia oraz do jego eliminowania. | |
Samowystarczalność | - Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. a)-i). |
Dyspozycyjność | - Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. |
(1) Proces ten powinien w miarę możliwości uwzględniać wymagania dowodowe państwa zwracającego się o pomoc. |
13. Działania poszukiwawczo-ratownicze w warunkach skażenia chemicznego, biologicznego, radiologicznego lub jądrowego
Zadania | - Specjalne akcje poszukiwawczo-ratownicze z użyciem ubiorów ochronnych. |
Możliwości | - Specjalne akcje poszukiwawczo-ratownicze z użyciem ubiorów ochronnych, zgodne z odpowiednimi wymogami dla modułów przeprowadzających miejskie akcje poszukiwawczo-ratownicze o średnim stopniu nasilenia i intensywne miejskie akcje poszukiwawczo-ratownicze. |
- Trzy osoby pracujące jednocześnie w obszarze skażonym. | |
- Nieprzerwana interwencja przez 24 godziny. | |
Główne elementy | - Materiały do znakowania. |
- Zapewnienie bezpiecznego usuwania odpadów. | |
- Urządzenia do odkażania przeznaczone dla personelu i ofiar katastrofy. | |
- Odpowiedni personel oraz wyposażenie ochronne pozwalające na prowadzenie akcji poszukiwawczo-ratowniczych w środowisku skażonym, zgodnie z odpowiednimi wymogami dla modułów przeprowadzających miejskie akcje poszukiwawczo-ratownicze o średnim stopniu nasilenia i intensywne miejskie akcje poszukiwawczo-ratownicze. | |
- Zapewnienie urządzeń technicznych do zapobiegania rozprzestrzenianiu się skażenia oraz do jego eliminowania. | |
Samowystarczalność | - Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. a)-i). |
Dyspozycyjność | - Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. |
14. Zwalczanie z ziemi pożarów lasów
Zadania | - Pomoc w gaszeniu rozległych pożarów lasów i roślinności poprzez zwalczanie pożarów z ziemi. |
Możliwości | - Zasoby ludzkie wystarczające do prowadzenia działań w sposób nieprzerwany przez 7 dni. |
- Zdolność do prowadzenia działań na obszarach o ograniczonym dostępie. | |
- Zdolność do montowania długich linii węży z pompami, o długości co najmniej 2 km, i/lub nieprzerwanego utrzymywania linii obrony. | |
Główne elementy | - Strażacy przeszkoleni w zakresie wykonywania wyżej wymienionego zadania oraz dodatkowo przeszkoleni w zakresie zagadnień bezpieczeństwa, z uwzględnieniem różnych typów pożarów, do zwalczania których może zostać zastosowany niniejszy moduł. |
- Ręczne narzędzia do budowy linii obrony. | |
- Węże, przenośne zbiorniki i pompy do budowy linii. | |
- Złączki do łączenia węży, w tym typu Storz. | |
- Plecaki ze zbiornikami na wodę. | |
- Sprzęt, który potencjalnie można spuścić na linie lub w inny sposób ze śmigłowca. | |
- Procedury ewakuacji strażaków należy określić we współpracy z państwem przyjmującym pomoc. | |
Samowystarczalność | - Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. a)-i). |
Dyspozycyjność | - Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 6 godzin od przyjęcia oferty. |
- Zdolność do nieprzerwanej pracy przez 7 dni. |
15. Zwalczanie z ziemi pożarów lasów przy użyciu pojazdów
Zadania | - Pomoc w gaszeniu rozległych pożarów lasów i roślinności przy użyciu pojazdów. |
Możliwości | - Zasoby ludzkie i pojazdy wystarczające do prowadzenia działań w sposób nieprzerwany zawsze przez co najmniej 20 strażaków. |
Główne elementy | - Strażacy przeszkoleni w zakresie wykonywania wyżej wymienionego zadania. |
- Cztery pojazdy zdolne do poruszania się poza utwardzonymi drogami. | |
- Pojemność zbiornika każdego pojazdu musi wynosić co najmniej 2 000 litrów. | |
- Złączki do łączenia węży, w tym typu Storz. | |
Samowystarczalność | - Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. a)-i). |
Dyspozycyjność | - Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 6 godzin od przyjęcia oferty. |
- Zdolność do nieprzerwanej pracy przez 7 dni. | |
- Możliwość dotarcia drogą lądową lub morską. Dotarcie drogą powietrzną jest opcją stosowaną wyłącznie w uzasadnionych przypadkach. |
16. Zapobieganie rozprzestrzenianiu się powodzi
Zadania | - Wzmacnianie istniejących struktur i budowa nowych wałów zapobiegających dalszemu wylewaniu rzek, zbiorników wodnych i cieków wodnych, w których podnosi się poziom wód. |
Możliwości | - Zdolność do budowy zapory zatrzymującej wodę o wysokości co najmniej 0,8 metra przy użyciu: |
· materiałów umożliwiających zbudowanie wału o długości 1 000 metrów, | |
· innych materiałów dostępnych na miejscu. | |
- Zdolność do wzmocnienia istniejących wałów przeciwpowodziowych. | |
- Zdolność do prowadzenia działań w co najmniej trzech miejscach równocześnie na terenie dostępnym dla samochodów ciężarowych. | |
- Prowadzenie działań przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu. | |
- Nadzór nad wałami i groblami oraz ich konserwacja. | |
- Zdolność do współpracy z pracownikami lokalnymi. | |
Główne elementy | - Materiały do budowy wodoszczelnych wałów o całkowitej długości (od jednego końca do drugiego) 1 000 metrów (piasek powinien zostać dostarczony przez władze lokalne). |
- Folia/plastikowe arkusze (jeżeli są potrzebne do uszczelnienia istniejącego wału, w zależności od konstrukcji wału). | |
- Urządzenie do napełniania worków piaskiem. | |
Samowystarczalność | - Obowiązują elementy wymienione w art. 3b ust. 1 lit. a)-i). |
Dyspozycyjność | - Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. |
- Możliwość dojazdu drogą lądową lub morską. Dotarcie drogą powietrzną jest opcją stosowaną wyłącznie w uzasadnionych przypadkach. | |
- Gotowość do prowadzenia działań przez co najmniej 10 dni. |
17. Ratowanie ofiar powodzi przy użyciu łodzi
Zadania | - Prowadzenie poszukiwań i ratownictwo w wodzie oraz pomoc ludziom odciętym przez powódź zapewniana przy użyciu łodzi. |
- Działania ratujące życie oraz dostarczanie najbardziej niezbędnych rzeczy w zależności od potrzeb. | |
Możliwości | - Zdolność do poszukiwania ludzi na obszarach miejskich i wiejskich. |
- Zdolność do ratowania ludzi z obszarów zalanych, w tym pierwsza pomoc przedmedyczna. | |
- Zdolność do współpracy z ratownikami prowadzącymi poszukiwania z powietrza (przy użyciu śmigłowców i samolotów). | |
- Zdolność do dostarczenia najbardziej niezbędnych rzeczy ludziom przebywającym na obszarach zalanych: | |
· transport lekarzy, leków itp., | |
· transport żywności i wody. | |
- Moduł musi posiadać co najmniej 5 łodzi i możliwość transportu łącznie 50 osób poza personelem modułu. | |
- Łodzie powinny być przystosowane do użytku w niskich temperaturach i być w stanie płynąć pod prąd o sile co najmniej 10 węzłów. | |
- Prowadzenie działań przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu. |
______
(1) Ustalone niniejszą decyzją zestawienie modułów ochrony ludności i stosownych wymagań może zostać rozszerzone o inne rodzaje modułów ochrony ludności, uwzględniając doświadczenie uzyskane podczas stosowania mechanizmu.
ZAŁĄCZNIK III 10
Ogólne wymagania dotyczące zespołów wsparcia technicznego
Ogólne wymagania dotyczące zespołów wsparcia technicznego
Zadania | - Zapewnienie lub zorganizowanie: |
. wsparcia w zakresie obsługi biura; | |
* wsparcia w zakresie łączności; | |
* wsparcia w zakresie zaopatrzenia; | |
* wsparcia w zakresie transportu na miejscu zdarzenia. | |
Możliwości | - Wspieranie zespołu ds. oceny i/lub koordynacji, centrum koordynacji działań na miejscu zdarzenia lub połączenie z modułem ochrony ludności, zgodnie z art. 3b ust. 2 lit. c). |
Główne elementy | - Następujące elementy wsparcia, pozwalające na realizację wszystkich zadań centrum koordynacji działań na miejscu zdarzenia, przy jednoczesnym przestrzeganiu uznanych międzynarodowych wytycznych, takich jak wytyczne ONZ: |
* wsparcie w zakresie obsługi biura; | |
* urządzenia pozwalające na wsparcie w zakresie łączności; | |
* urządzenia pozwalające na wsparcie w zakresie zaopatrzenia; | |
* wsparcie w zakresie transportu na miejscu zdarzenia. | |
Dyspozycyjność | - Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od zgłoszenia zapotrzebowania na pomoc. |
-dodany przez art. 1 pkt 6 decyzji nr 2008/73/WE z dnia 20 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.L.08.20.23) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2010/481/EU,Euratom z dnia 29 lipca 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.236.5) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.