Rozporządzenie 613/97 ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 3072/95 w odniesieniu do warunków przyznawania płatności wyrównawczych w ramach systemu pomocy dla producentów ryżu

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1997.94.1

Akt utracił moc
Wersja od: 31 maja 1998 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 613/97
z dnia 8 kwietnia 1997 r.
ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 3072/95 w odniesieniu do warunków przyznawania płatności wyrównawczych w ramach systemu pomocy dla producentów ryżu

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Tekst niniejszego aktu prawnego nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

.................................................

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3072/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku ryżu(1), w szczególności jego art. 8, 21 i art. 25 ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenie (WE) nr 3072/95 stanowi, że producenci ryżu we Wspólnocie mogą ubiegać się o płatności wyrównawcze na określonych warunkach; konieczne jest przyjęcie szczegółowych przepisów regulujących ten system, bez uszczerbku dla przepisów zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli dla niektórych wspólnotowych systemów pomocy ustanowionych rozporządzeniem Rady (EWG) nr 3508/92 z dnia 27 listopada 1992 r. ustanawiającym zintegrowany system zarządzania i kontroli niektórych wspólnotowych systemów pomocy(2), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2466/96(3) i rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3887/92 z dnia 23 grudnia 1992 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli niektórych wspólnotowych systemów pomocy(4), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2015/95(5);

w celu uwzględnienia różnych okresów siewu należy ustanowić szczególne środki dla Gujany Francuskiej i Portugalii;

rozporządzenie (EWG) nr 3508/92 nie zawiera szczególnych zasad dotyczących ostatecznego terminu w sektorze ryżu, do której należy składać wnioski o pomoc "obszarową"; dlatego zatem ustalić przejściowe terminy dla roku gospodarczego 1997/98;

Komisja musi otrzymać w odpowiednim czasie niezbędne dane statystyczne do ustalenia skali obniżek, które powinny być stosowane; Państwa Członkowskie posiadają te informacje dzięki wnioskom o pomoc złożonym przez producentów; dlatego należy przyjąć przepis o znormalizowanym i okresowy przekazywaniu Komisji przez Państwa Członkowskie wymaganych informacji; wszystkie obniżki płatności wyrównawczych należy ustalać na podstawie informacji przesyłanych przez Państwa Członkowskie;

Państwa Członkowskie powinny mieć możliwość korygowania swoich powiadomień, tak by ustalony przez Komisję stopy obniżki odpowiadał rzeczywistemu stanowisku; gdy niezbędne, Komisja powinna również mieć możliwość dostosowania pierwotnie ustalonych stóp w kontekście korekt przysłanych przez Państwa Członkowskie; jednakże w interesie pewności prawa, stosowanie tego mechanizmu korekcyjnego powinno podlegać ograniczeniom czasowym;

zasadniczą częścią systemu jest to, że obszary nieobjęte w powiadomieniach przekazywanych Komisji nie mogą kwalifikować do płatności wyrównawczych;

Komitet Zarządzający ds. Zbóż nie wydał opinii w terminie ustalonym przez jego przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Niniejsze rozporządzenie ustanawia szczegółowe zasady wykonania płatności wyrównawczych przewidzianych w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 3072/95, bez uszczerbku dla przepisów przyjętych jako część zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli przewidzianego przez rozporządzenia Rady (EWG) nr 3508/92 i (EWG) nr 3887/92.

Artykuł  2 1

Żadna działka uprawna nie może stanowić przedmiot nie więcej niż jednego wniosku o przyznanie płatności wyrównawczej zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 3072/95; nie może też być przedmiotem żadnego innego wniosku o pomoc, za wyjątkiem pomocy do produkcji nasion, zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 2358/71(6).

W Gujanie Francuskiej płatność wyrównawcza jest przyznawana na podstawie średniego obszaru siewu w każdych z dwóch cyklów siewu.

Artykuł  3

Płatność wyrównawczą przyznaje się dla obszarów:

– które zostały całkowicie wykorzystane, na których wykonywane są wszystkie zwykłe prace kultywacyjne oraz na których ryż przechodził fazę kwitnienia,

– które są przedmiotem wniosku w odniesieniu do co najmniej 0,3 ha, w przypadku gdy każda uprawiana działka przekracza minimalny rozmiar ustalony przez Państwo Członkowskie.

Artykuł  4 2
1.
Aby kwalifikować się do płatności obszar musi być obsiany najpóźniej do dnia 31 maja poprzedzającego dane żniwa, z wyjątkiem obszarów w Hiszpanii i Portugalii, dla których ostateczną datę siewu ustala się na dzień 30 czerwca.

W Gujanie Francuskiej obszary te muszą zostać obsiane w każdym z obu cyklów siewu, nie później niż dnia 31 grudnia i dnia 30 czerwca przed żniwami w danym roku. Francja przeprowadza dokładną kontrolę obszarów obsianych w cyklu grudniowym.

2.
Daty określone w ust. 1 uważa się za ostateczne daty składania wniosków na rok gospodarczy 1998/99, w celu zastosowania art. 6 ust. 2 i ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 3508/92 oraz art. 4 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 3887/92.
Artykuł  5

W uzupełnieniu do wymagań ustanowionych w art. 4 ust. 1 i 2 rozporządzenia (EWG) nr 3887/92, wniosek o płatność wyrównawczą określa zasiane odmiany.

Artykuł  6 3
1.
Aby ustalić, czy obszar bazowy, określony w art. 6 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 3072/95, został przekroczony, właściwe władze Państwa Członkowskiego biorą pod uwagę wielkość obszaru bazowego, ustanowioną w art. 6 ust. 4 wymienionego rozporządzenia oraz wszystkie obszary, dla których złożono wnioski o przyznanie pomocy dla danego obszaru bazowego.
2.
Ustalając wszystkie obszary, dla których złożono wnioski o przyznanie pomocy, nie bierze się pod uwagę wniosków i części wniosków, które po kontroli administracyjnej okazały się wyraźnie nieuzasadnione.

Tam, gdzie jest to właściwe, liczy się obszar rzeczywiście określony podczas kontroli na miejscu zgodnie z art. 6 rozporządzenia (EWG) nr 3887/92.

3.
Po stwierdzeniu, że obszar bazowy został przekroczony, Państwa Członkowskie określają, najpóźniej do dnia 30 września, procentową wielkość nadwyżki z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku. Notyfikują one Komisji fakt przekroczenia obszaru bazowego przed upływem tego terminu.

Gdy przekroczenie obszaru bazowego można przewidzieć, Państwa Członkowskie niezwłocznie informują o tym producentów.

Obniżka kwoty płatności wyrównawczych zostaje obliczona na podstawie wskaźnika nadwyżki zgodnie z art. 6 ust. 5 tiret pierwsze rozporządzenia (WE) nr 3072/95.

4.
Wskaźnik nadwyżki określony w ust. 3 może zostać skorygowany przez Państwa Członkowskie po dniu 30 grudnia, lecz nie później niż dnia 15 stycznia następnego roku. W takim przypadku państwa te niezwłocznie informują Komisję o korekcie i ją uzasadniają.

Zainteresowane Państwa Członkowskie wprowadzają zmienione stopy obniżki, odpowiednio, wypłacając danym producentom lub odzyskując od nich różnicę między pierwotną płatnością wyrównawczą a płatnością wynikającą ze stosowania zmienionej stopy obniżki. Odzyskiwanie dokonywane jest zgodnie z art. 14 rozporządzenia (EWG) nr 3887/92.

Jeżeli dodatkowa płatność wyrównawcza przysługuje producentom w wyniku korekt wprowadzonych przez dane Państwo Członkowskie, musi być ona wypłacona przed dniem 1 kwietnia następnego roku.

5.
Państwa Członkowskie przekazują Komisji:

– do dnia 1 października przypadającego po rozpoczęciu każdego roku gospodarczego, dane wyszczególnione w tabeli w Załączniku do niniejszego rozporządzenia,

– do dnia 15 marca lub, w przypadku dokonania korekty, do dnia 15 maja, wykaz obszarów, dla których zostały wypłacone płatności wyrównawcze.

Artykuł  7

Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję przed dniem 1 maja 1997 r. o środkach podjętych w celu stosowania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w DziennikuUrzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 8 kwietnia 1997 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 329 z 30.12.1995, str. 18.

(2) Dz.U. L 355 z 5.12.1992, str. 1.

(3) Dz.U. L 335 z 24.12.1996, str. 1.

(4) Dz.U. L 391 z 31.12.1992, str. 36.

(5) Dz.U. L 197 z 22.8.1995, str. 2.

(6) Dz.U. L 246 z 5.11.1971, str. 1.

ZAŁĄCZNIK

TABELA DANYCH

Państwo Członkowskie: .............. Rok: ................
Obaszer produkcyjnyOdmianaIlość wnioskówHektaryHektary ogółem
1.
2.
3.
Ogółem
1 Art. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1127/98 z dnia 29 maja 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.157.86) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 31 maja 1998 r.
2 Art. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1127/98 z dnia 29 maja 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.157.86) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 31 maja 1998 r.
3 Art. 6 zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 1127/98 z dnia 29 maja 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.157.86) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 31 maja 1998 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.