Zaproszenie do wyrażenia zainteresowania - Pracownicy kontraktowi administratorzy-analitycy (grupa funkcyjna IV) w dziedzinie analiz parlamentarnych.
Dz.U.UE.C.2014.55A.1
Akt nienormatywnyPracownicy kontraktowi administratorzy-analitycy (grupa funkcyjna IV) w dziedzinie analiz parlamentarnych 1
(2014/C 55 A/01)
(Dz.U.UE C z dnia 26 lutego 2014 r.)
Parlament Europejski ogłasza niniejsze zaproszenie do wyrażenia zainteresowania w celu stworzenia bazy danych kandydatów, którzy będą mogli zostać zatrudnieni jako pracownicy kontraktowi na stanowisku administratora-analityka (grupa funkcyjna IV) w dziedzinie analiz parlamentarnych. Procedura selekcji będzie organizowana przy wsparciu technicznym ze strony Europejskiego Urzędu Doboru Kadr (EPSO).
Pracownicy kontraktowi, którzy otrzymają ofertę pracy, zostaną zatrudnieni na warunkach określonych w pkt VIII niniejszego zaproszenia do wyrażenia zainteresowania.
Warunki pracy tych pracowników są określone w warunkach zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej (WZIP) 2 .
Użytkownikiem bazy danych będzie Parlament Europejski. Praca na tych stanowiskach będzie świadczona w Brukseli. Potrzeby instytucji mogą jednak wymagać wyjazdów służbowych do pozostałych miejsc pracy Parlamentu Europejskiego.
Konkursy na pracowników kontraktowych cieszą się zazwyczaj zainteresowaniem wielu wysoko wykwalifikowanych kandydatów, którzy pomyślnie przechodzą selekcję. Dlatego kandydaci muszą mieć świadomość, że baza danych może przekraczać potrzeby instytucji.
W roku 2014 dostępnych będzie ok. 50 miejsc pracy. Umowa zostanie zawarta wstępnie na okres jednego (1) roku i może być odnawiana, przy czym łączny okres jej obowiązywania nie może przekraczać sześciu (6) lat.
Miesięczne wynagrodzenie podstawowe z chwilą objęcia stanowiska przedstawiono w poniższej tabeli (stopień 1, grupa zaszeregowania 13-18) i będzie ono zależne od wykształcenia i doświadczenia zawodowego każdego kandydata. Do wynagrodzenia podstawowego mogą być doliczane świadczenia i dodatki zgodnie z warunkami przewidzianymi w WZIP.
Wynagrodzenie to podlega podatkowi unijnemu i innym potrąceniom przewidzianym w WZIP. Jest ono zwolnione z wszelkich podatków krajowych.
Grupa funkcyjna | Wynagrodzenie podstawowe (w EUR) | |
Od | Do | |
IV | 3 145,45 | 5 832,42 |
Parlament Europejski stosuje politykę równości szans i przyjmuje kandydatury bez dyskryminacji, np. ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, pochodzenie etniczne lub społeczne, cechy genetyczne, język, religię lub przekonania, poglądy polityczne i inne, przynależność do mniejszości narodowej, status majątkowy, urodzenie, niepełnosprawność, wiek, orientację seksualną, stan cywilny lub sytuację rodzinną.
Wszelkie sformułowania zawarte w niniejszym zaproszeniu do wyrażenia zainteresowania dotyczące osób płci męskiej należy rozumieć jako odnoszące się również do osób płci żeńskiej i odwrotnie.
W ramach programów i priorytetów określonych przez ograny parlamentarne i ich zwierzchników pracownicy kontraktowi grupy funkcyjnej IV będą wykonywać następujące zadania:
Procedurę będzie prowadzić Parlament Europejski we współpracy z EPSO, przy pomocy komisji rekrutacyjnej złożonej z przedstawicieli Parlamentu Europejskiego.
Orientacyjny harmonogram przedstawia się następująco:
Na dzień upływu wyznaczonego terminu składania kandydatur kandydaci muszą spełniać następujące warunki:
Oficjalnie uznany dyplom ukończenia pełnego, co najmniej trzyletniego, cyklu studiów wyższych w jednej z następujących dziedzin: nauki polityczne, nauki ekonomiczne, europeistyka, administracja publiczna, prawo, nauki społeczne, stosunki międzynarodowe, nauki przyrodnicze, statystyka, historia
oraz
co najmniej trzy (3) lata doświadczenia zawodowego powiązanego z opisem stanowiska.
Dyplomy uzyskane poza Unią Europejską muszą być nostryfikowane przez właściwy organ państwa członkowskiego przed upływem terminu składania kandydatur.
Od kandydatów wymagana jest dogłębna znajomość jednego z języków urzędowych Unii Europejskiej (język 1 - język główny) 3 oraz bardzo dobra znajomość języka angielskiego, francuskiego lub niemieckiego (język 2, inny niż język 1).
Zgodnie z orzeczeniem wydanym przez Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej (Wielka Izba) w sprawie C-566/10 P Republika Włoska przeciw Komisji Parlament Europejski uzasadnia poniżej ograniczenie wyboru drugiego języka do zawężonej liczby języków urzędowych Unii. |
Informuje się zatem kandydatów, że drugie języki zatwierdzone do celów niniejszej procedury selekcji zostały określone zgodnie z interesem służby, który wymaga od nowo przyjętych pracowników natychmiastowej operacyjności i umiejętności skutecznego porozumiewania się w codziennej pracy. Sprawne działanie instytucji mogłoby w przeciwnym razie być poważnie zagrożone. |
Ze względu na wieloletnią praktykę instytucji Unii, jeśli chodzi o języki wewnętrznego porozumiewania się, a także uwzględniając potrzeby służb w zakresie komunikacji zewnętrznej i przetwarzania dokumentów, angielski, francuski i niemiecki pozostają językami najpowszechniej używanymi. Ponadto angielski, francuski i niemiecki są językami zdecydowanie najczęściej wybieranymi przez kandydatów w konkursach i innych procedurach selekcji, jeżeli mają oni możliwość wyboru drugiego języka. Potwierdza to poziom wykształcenia oraz kompetencje zawodowe, jakich można obecnie oczekiwać od kandydatów na stanowiska w instytucjach Unii, tj. posługiwania się co najmniej jednym z tych języków. W związku z tym, równoważąc interes służby i potrzeby oraz umiejętności kandydatów, z uwagi na szczególną dziedzinę stanowiącą przedmiot niniejszej procedury selekcji, uzasadniony jest wymóg przeprowadzania egzaminów w tych trzech językach, aby zagwarantować, że wszyscy kandydaci - bez względu na swój pierwszy język urzędowy - władają co najmniej jednym z tych trzech języków urzędowych w stopniu wystarczającym do pracy. |
Ponadto, w trosce o równość traktowania, każdy kandydat, nawet jeśli jego pierwszym językiem jest jeden z tych trzech języków urzędowych, musi zdawać te egzaminy w swoim drugim języku, wybranym spośród tych trzech języków. Ocena szczególnych kompetencji pozwala w ten sposób Parlamentowi Europejskiemu ocenić zdolność kandydatów do natychmiastowego podjęcia pracy w środowisku zbliżonym do tego, w którym będą w przyszłości pracować. |
Kandydaci muszą się zarejestrować drogą elektroniczną na stronie internetowej EPSO pod następującym adresem:
http://europa.eu/epso/apply/jobs/index_en.htm
zgodnie z zamieszczonymi tam wskazówkami, w szczególności w zakresie sposobu rejestracji internetowej. Formularz rejestracji należy obowiązkowo wypełnić w języku angielskim, francuskim lub niemieckim.
Kandydaci powinni dołożyć wszelkiej staranności, aby dokonać rejestracji elektronicznej w wyznaczonym terminie. Zaleca się, aby nie zwlekać z rejestracją do końca przewidzianego terminu, ponieważ wyjątkowe przeciążenie linii lub awaria połączenia internetowego mogą spowodować konieczność ponownej rejestracji elektronicznej, która nie będzie już możliwa po upływie tego terminu.
Po zatwierdzeniu rejestracji nie będzie można jej zmieniać, ponieważ dane są niezwłocznie przetwarzane przez Parlament Europejski we współpracy z EPSO w celu organizacji selekcji.
TERMIN SKŁADANIA KANDYDATUR (wraz z zatwierdzeniem):
31 marca 2014 r. godz. 12.00 (czasu brukselskiego).
Procedura selekcji obejmuje selekcję na podstawie dyplomów, w oparciu o analizę szczegółowych odpowiedzi w kwestionariuszu zawartym w formularzu rejestracji.
Selekcja odbędzie się w oparciu o następujące kryteria:
Komisja rekrutacyjna zastosuje do każdego pytania kwestionariusza ważenie w skali od 1 do 3. Przyzna ona następnie od 0 do 4 pkt za każdą ze szczegółowych odpowiedzi kwestionariusza. Ocena końcowa będzie iloczynem punktów przyznanych za każdą odpowiedź i wskaźnika ważenia przewidzianego dla danego pytania.
Jeżeli na którymkolwiek etapie procedury okaże się, że informacje podane w formularzu rejestracji są nieścisłe, nie są poparte przekazanymi dokumentami lub nie spełniają wszystkich warunków niniejszego ogłoszenia, kandydat zostanie wykluczony z procedury.
Wyniki selekcji zostaną opublikowane na kontach kandydatów na stronie EPSO.
Nazwiska 180 kandydatów, którzy w wyniku selekcji uzyskają najwięcej punktów 4 oraz spełniają ogólne i szczegółowe warunki określone w części IV pkt A i B niniejszego ogłoszenia, zostaną zarejestrowane w bazie danych i nie będą opublikowane w żadnej innej formie. Baza danych zostanie udostępniona Parlamentowi Europejskiemu. Baza danych pozostanie ważna przez trzy lata od dnia, w którym kandydaci zostaną poinformowani o swoich wynikach.
Rejestracja w bazie danych nie stanowi gwarancji rekrutacji.
Jeżeli zaistnieje możliwość zawarcia umowy, służby rekrutacyjne sprawdzą bazę danych i skontaktują się z kandydatami, których profil najbardziej odpowiada wymogom danego stanowiska.
Kandydaci ci przejdą w języku angielskim, francuskim lub niemieckim test edytorski i rozmowę.
Zaproszeni kandydaci zostaną wezwani do okazania wszystkich dokumentów potwierdzających, że spełniają wszystkie warunki niniejszego ogłoszenia.
W zależności od wyniku testu edytorskiego i rozmowy kandydat może otrzymać ofertę pracy.
Umowa zostanie sporządzona zgodnie z art. 3b, 84 i 88 WZIP.
Kandydaci, którzy uznają decyzję za krzywdzącą, mogą zwrócić się o jej ponowne rozpatrzenie, wszcząć jedną z procedur odwoławczych lub złożyć skargę do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich 5 .
Wniosek o ponowne rozpatrzenie należy przesłać:
w terminie 10 dni kalendarzowych od dnia publikacji wyniku selekcji na kontach kandydatów na stronie EPSO. Zainteresowany otrzyma odpowiedź w najkrótszym możliwym terminie.
M. le Secrétaire général
Parlement européen
Bât. Konrad Adenauer
2929 Luxembourg
LUXEMBOURG
Zwraca się uwagę na szeroki zakres uznania przysługujący komisjom konkursowym, które stanowią w pełni niezależnie i których decyzji organ powołujący nie może zmienić. Szeroki zakres uznania komisji konkursowych podlega kontroli jedynie w przypadku oczywistego naruszenia zasad regulujących ich prace. W takim przypadku decyzję komisji można zaskarżyć bezpośrednio przed Sądem do spraw Służby Publicznej Unii Europejskiej, bez konieczności uprzedniego złożenia zażalenia w rozumieniu art. 90 ust. 2 regulaminu pracowniczego.
Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne
2925 Luxembourg
LUXEMBOURG,
na podstawie art. 270 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art. 91 regulaminu pracowniczego.
Możliwość ta istnieje jedynie w odniesieniu do decyzji podjętych przez komisję rekrutacyjną.
Od decyzji administracyjnych odmawiających dopuszczenia i uzasadnionych niezgodnością kandydatury z warunkami udziału w procedurze selekcji wymienionymi w tytule B pkt 1 ogłoszenia przysługuje odwołanie do Sądu do spraw Służby Publicznej Unii Europejskiej, lecz jedynie po wcześniejszym złożeniu zażalenia, o którym mowa powyżej.
Wniesienie odwołania do Sądu do spraw Służby Publicznej Unii Europejskiej bezwzględnie wymaga udziału adwokata uprawnionego do występowania przed sądem państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Terminy określone w art. 90 i 91 regulaminu pracowniczego 6 i przewidziane w odniesieniu do tych dwóch rodzajów dróg odwoławczych rozpoczynają bieg albo z chwilą przekazania pierwotnej niekorzystnej decyzji, albo - jedynie w przypadku wniosku o ponowne rozpatrzenie - z chwilą przekazania pierwotnej odpowiedzi komisji rekrutacyjnej na ten wniosek.
Wniesienie skargi na zasadach obwiązujących wszystkich obywateli Unii Europejskiej na adres:
Médiateur européen
1, avenue du Président Robert Schuman - BP 403
67001 STRASBOURG CEDEX
FRANCE
zgodnie z art. 228 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i na warunkach przewidzianych w decyzji 94/262/EWWiS, WE, Euratom Parlamentu Europejskiego z dnia 9 marca 1994 r. w sprawie przepisów i ogólnych warunków regulujących wykonywanie funkcji Rzecznika Praw Obywatelskich 7 .
Zwraca się uwagę kandydatów na fakt, że wniesienie sprawy do Rzecznika Praw Obywatelskich nie wstrzymuje biegu terminu odwołania w trybie publicznym przewidzianego w art. 91 regulaminu pracowniczego w przypadku odwołania do Sądu do spraw Służby Publicznej Unii Europejskiej na podstawie art. 270 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
Parlament Europejski skontaktuje się z Państwem za pośrednictwem konta EPSO lub pocztą elektroniczną. Powinni Państwo śledzić przebieg procedury i regularnie, co najmniej 2 razy w tygodniu, sprawdzać dotyczące Państwa informacje na koncie EPSO i pocztę elektroniczną. Jeżeli z powodu problemu technicznego nie będą Państwo w stanie sprawdzić tych informacji, powinni Państwo zgłosić to natychmiast na adres skrzynki funkcyjnej procedury:
Wszelką inną korespondencję związaną z procedurą proszę kierować pocztą elektroniczną na tę skrzynkę funkcyjną.
Aby zagwarantować jasność i zrozumiałość tekstów o charakterze ogólnym oraz zawiadomień adresowanych do kandydatów lub od nich otrzymanych, wszelka korespondencja między Parlamentem Europejskim a kandydatami będzie prowadzona jedynie w języku angielskim, francuskim lub niemieckim.
Parlament Europejski dokładnie czuwa nad przestrzeganiem zasady równości traktowania. Dlatego jeżeli na jakimkolwiek etapie procedury Parlament Europejski stwierdzi, że utworzyli Państwo kilka kont EPSO bądź złożyli więcej niż jedną kandydaturę w tej procedurze selekcji lub złożyli fałszywe oświadczenia, zostaną Państwo wykluczeni z procedury selekcji.
Jakiekolwiek oszustwo lub próba oszustwa podlegają ewentualnym sankcjom. W związku z tym zwraca się Państwa uwagę na fakt, że instytucje zatrudniają jedynie osoby wykazujące się najwyższą uczciwością.
Kandydaci niepełnosprawni lub znajdujący się w szczególnej sytuacji, która mogłaby stanowić utrudnienie przy teście edytorskim lub w czasie rozmowy, muszą zaznaczyć specjalną kratkę przewidzianą w tym celu w zgłoszeniu i podać wszelkie pomocne informacje umożliwiające administracji Parlamentu przyjęcie w miarę możliwości niezbędnych środków.
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.