Decyzja 2011/498/UE w sprawie zakończenia postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu fosforanu tris(2-chloro-1-metyloetylu) pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2011.205.35

Akt indywidualny
Wersja od: 10 sierpnia 2011 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 9 sierpnia 2011 r.
w sprawie zakończenia postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu fosforanu tris(2-chloro-1-metyloetylu) pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej

(2011/498/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 10 sierpnia 2011 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej(1) ("rozporządzenie podstawowe"), w szczególności jego art. 9,

po konsultacji z Komitetem Doradczym,

a także mając na uwadze, co następuje:

A. PROCEDURA

1. Wszczęcie postępowania

(1) Dnia 23 lipca 2010 r. Komisja Europejska ("Komisja") powiadomiła w zawiadomieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej(2) ("zawiadomienie o wszczęciu") o wszczęciu postępowania antydumpingowego na podstawie art. 5 rozporządzenia podstawowego w odniesieniu do przywozu do Unii fosforanu tris(2-chloro-1-metyloetylu) ("TCPP") pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej ("państwo, którego dotyczy postępowanie" lub "ChRL").

(2) Postępowanie wszczęto w wyniku skargi złożonej w dniu 9 czerwca 2010 r. przez Europejską Radę Przemysłu Chemicznego (CEFIC) ("skarżący") w imieniu producentów, których produkcja stanowi znaczny odsetek, w tym przypadku ponad 25 %, ogólnej produkcji unijnej TCPP. Wspomniana skarga zawierała dowody wskazujące na przywóz dumpingowy TCPP z ChRL i wynikającą z niego istotną szkodę, które uznano za wystarczające do uzasadnienia wszczęcia postępowania.

2. Strony zainteresowane postępowaniem

(3) Komisja oficjalnie zawiadomiła skarżącego, zainteresowanych innych znanych producentów unijnych, producentów eksportujących, importerów i użytkowników, a także ich stowarzyszenia, jak również przedstawicieli państwa wywozu, o wszczęciu postępowania. Zainteresowanym stronom dano możliwość przedstawienia uwag na piśmie oraz zgłoszenia wniosku o przesłuchanie w terminie określonym w zawiadomieniu o wszczęciu. Wszystkie strony, które wystąpiły z wnioskiem o przesłuchanie oraz wykazały szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane, uzyskały taką możliwość.

(4) Ze względu na dużą liczbę producentów eksportujących i importerów Komisja poinformowała w zawiadomieniu o wszczęciu, że może zastosować kontrolę wyrywkową w celu określenia dumpingu i szkody zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego. Aby umożliwić Komisji podjęcie decyzji o konieczności dokonania kontroli wyrywkowej oraz - w razie stwierdzenia takiej konieczności - umożliwić dobór próby, wszyscy producenci eksportujący i importerzy zostali poproszeni o zgłoszenie się do Komisji i dostarczenie - zgodnie ze specyfikacją zawartą w zawiadomieniu o wszczęciu - podstawowych informacji na temat ich działalności mającej związek z produktem objętym postępowaniem w trakcie okresu objętego dochodzeniem (1 lipca 2009 r. - 30 czerwca 2010 r.).

(5) Po zbadaniu przedłożonych informacji i mając na uwadze dużą liczbę importerów, którzy wyrazili chęć współpracy, podjęto decyzję o konieczności przeprowadzenia kontroli wyrywkowej w odniesieniu do importerów niepowiązanych. Mając na uwadze ograniczoną liczbę producentów eksportujących, którzy wyrazili chęć współpracy, podjęto decyzję, iż przeprowadzenie kontroli wyrywkowej w odniesieniu do producentów eksportujących nie jest konieczne.

(6) Sześciu importerów niepowiązanych, reprezentujących 25 % przywozu do Unii, zgodziło się na włączenie do próby. Dwóch importerów, reprezentujących około 20 % przywozu z ChRL oraz ponad 80 % przywozu importerów, którzy zgodzili się na włączenie do próby, zostało ujętych w próbie. Zgodnie z art. 17 ust. 2 rozporządzenia podstawowego zainteresowane strony otrzymały możliwość przedstawienia uwag na temat doboru próby. Nie wniesiono zastrzeżeń w odniesieniu do doboru próby.

(7) Komisja przesłała kwestionariusze do producentów eksportujących, objętych próbą importerów, producentów unijnych oraz wszystkich znanych użytkowników w Unii, a także do znanych producentów z państwa analogicznego - Stanów Zjednoczonych Ameryki ("USA"). Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu otrzymano od czterech producentów eksportujących w ChRL, jednego producenta z państwa analogicznego, trzech producentów unijnych, dwóch objętych próbą importerów i 35 użytkowników w UE. Jednak jeden z czterech chińskich producentów eksportujących dostarczył zdecydowanie niepełne odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i w związku z tym został uznany za podmiot niewspółpracujący.

(8) Aby umożliwić zainteresowanym producentom eksportującym w ChRL złożenie wniosku o traktowanie na zasadach rynkowych ("MET") lub o traktowanie indywidualne ("IT"), Komisja przesłała formularze wniosków producentom eksportującym, którzy zgłosili się w terminie ustalonym w zawiadomieniu o wszczęciu. Dwa przedsiębiorstwa (grupy przedsiębiorstw) zwróciły się z wnioskiem o przyznanie MET na podstawie art. 2 ust. 7 rozporządzenia podstawowego lub o przyznanie IT na podstawie art. 9 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, gdyby dochodzenie wykazało, iż nie spełniają warunków dla przyznania MET. Jedno przedsiębiorstwo zwróciło się z wnioskiem tylko o IT.

(9) Komisja zgromadziła i zweryfikowała wszelkie informacje uważane za niezbędne w celu ustalenia dumpingu, wynikającej z niego szkody oraz interesu Unii. Wizyty weryfikacyjne odbyły się na terenie następujących przedsiębiorstw:

Producenci eksportujący w ChRL

- Albemarle Chemicals (Nanjing), Nanjing, ChRL,

- Jiangsu Yoke Technology Co., Ltd., Yixing, ChRL.

Powiązani importerzy w UE

- Albemarle Europe, Louvain-La-Neuve, Belgia,

- Shekoy Chemicals Europe B.V., Breda, Niderlandy.

Producenci unijni

- ICL-IP Bitterfeld GmbH, Bitterfeld-Wolfen, Niemcy,

- LANXESS Deutschland GmbH, Leverkusen, Niemcy,

- PCC Rokita SA, Brzeg Dolny, Polska.

(10) Biorąc pod uwagę potrzebę ustalenia wartości normalnej dla producentów eksportujących w ChRL, co do których istnieje możliwość, że nie zostanie im przyznane MET, oraz dla producenta eksportującego, który wystąpił z wnioskiem tylko o IT, przeprowadzono weryfikację w celu ustalenia wartości normalnej na podstawie danych z państwa analogicznego - USA, na terenie następującego przedsiębiorstwa:

- ICL-IP America Inc., St. Louis, Missouri, USA.

2.1. Okres objęty dochodzeniem i okres badany

(11) Dochodzenie dotyczące dumpingu i powstałej szkody objęło okres od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 czerwca 2010 r. ("okres objęty dochodzeniem" lub "OD"). Analiza tendencji mających znaczenie dla oceny szkody objęła okres od dnia 1 stycznia 2007 r. do końca okresu objętego dochodzeniem ("okres badany").

3. Produkt objęty postępowaniem i produkt podobny

3.1. Produkt objęty postępowaniem

(12) Produktem objętym postępowaniem jest fosforan tris(2-chloro-1-metyloetylu) pochodzący z ChRL i obecnie objęty kodem CN ex 2919 90 00.

Produkt nosi numer CUS (Customs Union and Statistics) 0024577-2. Jest on również nazywany "TCPP" oraz znany pod następującymi synonimami:

- fosforan, 2-propanolo, 1-chloro (3:1),

- fosforan tris(monochloroizopropylu) (TMCP),

- fosforan tris(2-chloroizopropylu) (TCIP),

- kwas fosforowy, ester tris(2-chloro-1-metyloetylu),

- fosforan tris(beta-chloroizopropylu),

- fosforan 1-chloro-2-propanolu (3:1).

(13) Produkt objęty postępowaniem jest środkiem zmniejszającym palność, stosowanym głównie przy produkcji poliuretanu (PUR) do celów budownictwa i produkcji mebli.

3.2. Produkt podobny

(14) W toku dochodzenia wykazano, że TCPP produkowany i sprzedawany na rynku krajowym w ChRL oraz TCPP przywożony do Unii z ChRL, a także TCPP produkowany i sprzedawany na rynku krajowym USA, które były państwem analogicznym, oraz TCPP produkowany i sprzedawany w Unii przez przemysł unijny mają takie same podstawowe właściwości fizyczne, chemiczne i techniczne oraz zastosowania. W związku z powyższym produkty te uznaje się za produkty podobne w rozumieniu art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

4. Ustalenia wstępne i dalsza procedura

(15) W dniu 27 kwietnia 2011 r. Komisja ujawniła zainteresowanym stronom dokument zawierający informacje na temat wstępnych ustaleń w odniesieniu do niniejszego postępowania. Mając na uwadze potrzebę szczegółowego zbadania niektórych aspektów dochodzenia, uznano za stosowne niewprowadzanie środków tymczasowych i kontynuowanie dochodzenia. Wszystkim stronom umożliwiono przedstawienie odpowiednich dowodów i wyrażenie opinii na temat wstępnych ustaleń. Stronom, które wystąpiły z takim wnioskiem, umożliwiono złożenie wyjaśnień. Komisja kontynuowała poszukiwanie i weryfikowanie wszelkich informacji uznanych za konieczne do sformułowania ostatecznych ustaleń.

B. WYCOFANIE SKARGI I ZAKOŃCZENIE POSTĘPOWANIA

(16) Pismem z dnia 16 czerwca 2011 r., skierowanym do Komisji, skarżący oficjalnie wycofał swą skargę.

(17) Zgodnie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia podstawowego w przypadku wycofania skargi postępowanie może zostać zakończone, o ile nie jest to sprzeczne z interesem Unii.

(18) Komisja uznała, że obecne postępowanie powinno zostać zakończone, ponieważ dochodzenie nie ujawniło żadnych okoliczności wskazujących, iż takie zakończenie nie leżałoby w interesie Unii. Zainteresowane strony zostały odpowiednio poinformowane i umożliwiono im przedstawienie uwag. Nie otrzymano jednak żadnych uwag, które mogłyby wpłynąć na zmianę tej decyzji.

(19) Komisja stwierdza zatem, iż postępowanie antydumpingowe dotyczące przywozu do Unii fosforanu tris(2-chloro-1-metyloetylu) pochodzącego z ChRL powinno zostać zakończone bez wprowadzania środków,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Postępowanie antydumpingowe dotyczące przywozu fosforanu tris(2-chloro-1-metyloetylu) pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej i obecnie objętego kodem CN ex 2919 90 00 zostaje niniejszym zakończone.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 9 sierpnia 2011 r.

W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.

(2) Dz.U. C 201 z 23.7.2010, s. 5.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.