Rozporządzenie 850/98 w sprawie zachowania zasobów połowowych poprzez środki techniczne dla ochrony niedojrzałych organizmów morskich

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1998.125.1

Akt utracił moc
Wersja od: 1 stycznia 2016 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 850/98
z dnia 30 marca 1998 r.
w sprawie zachowania zasobów połowowych poprzez środki techniczne dla ochrony niedojrzałych organizmów morskich

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 43,

uwzględniając wniosek Komisji 1 ,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego 2 ,

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 3 ,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie (WE) nr 894/97 4 stanowi ujednoliconą wersję rozporządzenia (EWG) nr 3094/86 ustanawiającego środki techniczne dla zachowania zasobów połowowych, które było wielokrotnie i w znaczącym stopniu zmieniane.

(2) Doświadczenia zdobyte podczas stosowania rozporządzenia (EWG) nr 3094/86 ujawniły niektóre niedostatki, jakie doprowadziły do problemów z jego stosowaniem i egzekwowaniem, a które powinny być naprawione, w szczególności poprzez zmniejszenie liczby różnych specyfikacji dotyczących rozmiarów oczek sieci, usunięcie koncepcji gatunków chronionych oraz ograniczenie liczby różnych rozmiarów oczek sieci trzymanych na pokładzie; dlatego właściwe jest zastąpienie rozporządzenia (WE) nr 894/97 nowym tekstem z wyłączeniem art. 11, 18, 19 i 20 tego rozporządzenia.

(3) Niezbędne jest zdefiniowanie niektórych zasad i procedur ustanawiających techniczne środki ochronne na poziomie wspólnotowym tak, aby każde Państwo Członkowskie mogło zarządzać działalnością połowową na wodach morskich będących pod jego władzą lub jurysdykcją.

(4) Należy zachować równowagę między dostosowaniem technicznych środków ochronnych do różnorodności rodzajów rybołówstwa a zapotrzebowaniem na jednolite zasady, które są łatwiejsze do stosowania.

(5) Artykuł 130r ust. 2 Traktatu ustala zasadę, zgodnie z którą środki wspólnotowe muszą łączyć wymagania ochrony środowiska naturalnego, w szczególności w świetle zasady ostrożności.

(6) Praktyka wrzucania morskich organizmów do morza powinna zostać zredukowana do najniższego możliwego stopnia.

(7) Należy zapewnić ochronę obszarów hodowli narybków, uwzględniając specyficzne warunki biologiczne w różnorodnych strefach.

(8) W dyrektywie 92/43/EWG 5 Rada ustanowiła środki w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory; wykaz organizmów morskich wchodzących w zakres niniejszego rozporządzenia zawiera nazwy gatunków chronionych wymaganiami tej dyrektywy.

(9) Parlament Europejski dnia 25 października 1996 r. przyjął swoją rezolucję w sprawie komunikatu Komisji w sprawie wykonywania środków technicznych wspólnej polityki rybołówstwa.

(10) Aby zapewnić ochronę morskich zasobów biologicznych i zrównoważoną eksploatację zasobów połowowych w interesie zarówno rybaków, jak i konsumentów, należy ustanowić techniczne środki ochronne, określające między innymi rozmiary oczek sieci i ich kombinacje właściwe do połowu niektórych gatunków oraz inne cechy narzędzi połowowych, oraz minimalne rozmiary organizmów morskich, jak i ograniczenia połowu w poszczególnych obszarach i okresach wraz z niektórymi narzędziami połowowymi i sprzętem.

(11) W świetle opinii naukowych należy ustanowić warunki zwiększenia rozmiarów oczek sieci ciągnionych podczas prowadzenia połowów niektórych gatunków morskich organizmów oraz warunki obowiązkowego korzystania z tkanin sieciowych o kwadratowych oczkach, ponieważ może to odegrać znaczącą rolę w ograniczeniu niedojrzałych osobników organizmów morskich.

(12) Aby uniknąć możliwości używania narzędzi połowowych umocowanych na stałe o coraz mniejszych oczkach, czego wynikiem jest rosnący wskaźnik śmiertelności wśród niedojrzałych osobników gatunków docelowych z danego łowiska, należy ustanowić rozmiary oczek sieci dla narzędzi połowowych umocowanych na stałe.

(13) Skład gatunkowy połowów i związane z tym zwyczaje połowowe różnią się na poszczególnych obszarach geograficznych; te różnice uzasadniają zastosowanie odmiennych środków na tych obszarach.

(14) Połów niektórych gatunków, które mają zostać przetworzone na mączkę rybną bądź olej z ryb, można przeprowadzać przy użyciu małych rozmiarów oczek sieci, pod warunkiem że takie działania połowowe nie mają negatywnego wpływu na inne gatunki.

(15) Należy zastosować minimalne rozmiary w stosunku do gatunków, które stanowią główną część wyładunków flot Wspólnoty, a także tych gatunków, które przeżywają po wrzuceniu do morza.

(16) Minimalny rozmiar gatunku powinien być zgodny z wyborem rozmiaru oczek stosowanych dla tego gatunku.

(17) Należy zdefiniować sposób, w jaki ma być określany rozmiar organizmów morskich.

(18) W celu ochrony niedojrzałych osobników śledzi należy przyjąć szczególne przepisy dotyczące prowadzenia połowu i zatrzymania na pokładzie szprota.

(19) Uwzględniając tradycyjne zwyczaje połowu na niektórych obszarach, należy przyjąć przepisy szczególne dotyczące prowadzenia połowu i zatrzymywania na pokładzie sardeli europejskiej i tuńczyka.

(20) Aby zapewnić kontrole działalności połowowej na niektórych obszarach, prowadzonej przez statki spełniające specyficzne warunki, dostęp do takich obszarów powinien podlegać specjalnym zezwoleniom połowowym określonym w rozporządzeniem Rady (WE) nr 1627/94 z dnia 27 czerwca 1994 r., ustanawiającym ogólne przepisy dotyczące specjalnych zezwoleń połowowych 6 .

(21) Użycie okrężnic w szkółkach ryb znajdujących się w bliskiej odległości od ssaków morskich może powodować chwytanie i zabijanie takich ssaków; jednak jeśli połowy przy użyciu okrężnic są odpowiednio prowadzone, zastosowanie okrężnic jest skuteczną metodą połowu wyłącznie pożądanych gatunków docelowych; należy dlatego zabronić okrążania morskich ssaków przy użyciu okrężnic.

(22) Aby uniknąć ograniczania badań naukowych, sztucznego zarybiania czy transplantacji, niniejsze rozporządzenie nie powinno mieć zastosowania do czynności, które mogą być konieczne do prowadzenia wyżej wymienionych działań.

(23) Niektóre środki, niezbędne w kontekście ochrony, zawarte są w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2930/86 z dnia 22 września 1986 r. określającym parametry statków rybackich 7 i w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiającym system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa 8 , i dlatego nie muszą być powtórzone.

(24) Tam, gdzie ochrona jest poważnie zagrożona, należy upoważnić Komisję i Państwa Członkowskie do podjęcia właściwych środków tymczasowych.

(25) Mogą zostać utrzymane lub przyjęte dodatkowe krajowe środki o wyłącznie lokalnym charakterze, które zostaną poddane badaniu Komisji w zakresie ich zgodności z prawem wspólnotowym i zgodności ze wspólną polityką rybołówstwa.

(26) Gdy niezbędne okażą się szczegółowe zasady w celu wykonania niniejszego rozporządzenia, zasady takie powinny zostać przyjęte zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 18 rozporządzenia (EWG) nr 3760/92 9 ,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Niniejsze rozporządzenie ustanawiając techniczne środki ochronne stosuje się do połowu i wyładunku zasobów połowowych występujących w wodach morskich będących pod władzą lub jurysdykcją Państw Członkowskich i znajdujących się w jednym z regionów wymienionych w art. 2, chyba że co innego przewidziano w art. 26 i 33.

Artykuł  1a 10

(uchylony)

TYTUŁ  I

DEFINICJE

Artykuł  2
1.
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje wód morskich:
a)
Region 1

Wszystkie wody leżące na północ i zachód od linii biegnącej od punktu o współrzędnych 48° szerokości geograficznej północnej i 18° długości geograficznej zachodniej, stąd na północ do 60° szerokości geograficznej północnej, stąd na wschód do 5° długości geograficznej zachodniej, stąd na północ do 60° 30’ szerokości geograficznej północnej, stąd na wschód do 4° długości geograficznej zachodniej, stąd na północ do 64° szerokości geograficznej północnej, a stamtąd na wschód do wybrzeża Norwegii.

b)
Region 2

Wszystkie wody położone na północ od 48° szerokości geograficznej północnej, z wyłączeniem wód regionu 1 i obszarów ICES IIIb, IIIc i IIId.

c)
Region 3

Wszystkie wody odpowiadające podobszarom ICES VIII i IX.

d)
Region 4

Wszystkie wody odpowiadające podobszarowi ICES X.

e)
Region 5

Wszystkie wody w tej części środkowo-wschodniego Atlantyku, na które się składają rejony 34.1.1, 34.1.2. i 34.1.3 oraz podobszar 34.2.0 strefy połowowej 34 regionu CECAF.

f)
Region 6

Wszystkie wody u wybrzeża francuskiego departamentu Gujany będące pod władzą lub jurysdykcją Francji.

g)
Region 7

Wszystkie wody u wybrzeży francuskich departamentów Martyniki i Gwadelupy będące pod władzą lub jurysdykcją Francji.

h) 11
Region 8

Wszystkie wody u wybrzeży francuskich departamentów Reunion i Majotty będące pod władzą lub jurysdykcją Francji.

i) 12
Region 9

Wszystkie wody Morza Czarnego odpowiadające podobszarowi geograficznemu 29 określonemu w załączniku I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1343/2011 z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie niektórych przepisów dotyczących połowów na obszarze objętym porozumieniem GFCM (Generalnej Komisji Rybołówstwa Morza Śródziemnego) 13 oraz w rezolucji GFCM/33/2009/2.

2.
Obszary geograficzne wyznaczone w niniejszym rozporządzeniu za pomocą liter "ICES" i "CECAF" są obszarami odpowiednio zdefiniowanymi przez Międzynarodową Radę Badań Morza oraz Komitet ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku. Są one opisane, z wszelkim późniejszymi zmianami, w komunikatach Komisji nr 85/C 335/02 14 oraz nr 85/C 347/05 15 .
3.
Regiony określone w ust. 1 mogą zostać podzielone na obszary geograficzne, w szczególności na podstawie definicji określonych w ust. 2, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 48.
4.
Bez względu na ust. 2 do celów niniejszego rozporządzenia:
Kattegat ograniczony jest od północy linią ciągnącą się od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, oraz od południa linią ciągnącą się od Hasenore do Przylądka Gniben, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Przylądka Gilbjerg do Przylądka Kullen,
Skagerrak ograniczony jest od zachodu linią ciągnącą się od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią ciągnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji,
Morze Północne obejmuje podobszar ICES IV, przylegającą część obszaru ICES IIa leżącą na południe od 64° szerokości geograficznej północnej oraz tą część obszaru ICES IIIa, która nie jest objęta definicją Skagerrak przedstawioną w tiret drugim.
Artykuł  3

Do celów niniejszego rozporządzenia:

a)
"organizmy morskie" oznaczają wszystkie ryby morskie, w tym gatunki anadromiczne i katadromiczne w ciągu ich morskiego życia, skorupiaki, mięczaki oraz ich części;
b)
"rozmiar oczek" sieci ciągnionej oznacza rozmiar oczek każdego worka włoka bądź przedłużacza znajdującego się na pokładzie i przyczepionego bądź nadającego się do przyczepienia do dowolnej sieci ciągnionej. Rozmiar oczek sieci ustala się zgodnie z procedurami określonymi w rozporządzeniu (EWG) nr 2108/84 16 . Definicja rozmiaru oczek sieci nie ma zastosowania do rozmiaru oczek tkanin sieciowych o kwadratowych oczkach;
c)
"wielokrotna przędza rybacka" oznacza tkaninę sieciową utworzoną z dwu lub więcej przędz, gdzie przędze można oddzielić między węzłami bez uszkodzenia struktury przędzy;
d)
"tkanina sieciowa o kwadratowych oczkach" oznacza tkaninę sieciową, która jest połączona w taki sposób, że z dwóch zespołów sieci równoległych utworzonych przez pasy sieci, jeden z nich jest równoległy, a drugi prostopadły do osi podłużnej sieci;
e)
"rozmiar oczek panela sieci bądź okna o kwadratowych oczkach" oznacza największy rozmiar oczka, który można określić dla takiego panela bądź okna włożonego w sieć ciągnioną. Rozmiar oczek zostanie ustalony zgodnie z procedurami rozporządzenia (EWG) nr 2108/84;
f)
"tkanina sieciowa bezwęzłowa" oznacza tkaninę sieciową składającą się z oczek o czterech bokach tej samej długości, w których rogi są utworzone przez przeplatające się przędze dwóch sąsiednich boków oczka;
g)
"denne sieci skrzelowe bądź sieci oplątujące" oznaczają każde przymocowane narzędzie zbudowane z jednej części sieci przymocowanej bądź takiej, którą można umocować w dowolny sposób na dnie morza;
h)
"sieci trójścienne" oznaczają każde umocowane na stałe narzędzie składające się z dwóch i więcej części sieci zawieszonych wspólnie w sposób równoległy na pojedynczej nadborze, umocowane albo takie, które można umocować w dowolny sposób na dnie morza;
i) 17
"niezamierzone połowy" oznaczają przypadkowe połowy organizmów morskich, które zgodnie z art. 15 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 18 muszą zostać wyładowane i wliczone do kwot z uwagi na fakt, że rozmiary tych organizmów są mniejsze niż minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony albo zostały one złowione z przekroczeniem limitów przewidzianych przepisami dotyczącymi składu połowów i przyłowów.

TYTUŁ  II

SIECI I WARUNKI ICH UŻYWANIA

Rozdział  I

PRZEPISY DOTYCZĄCE NARZĘDZI CIĄGNIONYCH

Artykuł  4 19
1. 20
Dla każdego z regionów lub obszarów geograficznych wymienionych w załącznikach I-V, oraz w zależności od przypadku, w którym jest to odpowiednie w danym okresie czasu, gatunki docelowe dla każdego zakresu wielkości oka sieci są zgodne z określeniem podanym w stosownym załączniku.

Zakazane są połowy gatunków wymienionych w załącznikach I-V przy użyciu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż zakres określony dla gatunków docelowych wymienionych w tych załącznikach.

2.
a)
Zakazane jest używanie podczas połowów rybackich jakichkolwiek zestawów sieci ciągnionych posiadających więcej niż jeden zakres wielkości oka:
na całym obszarze regionów 1 i 2, z wyjątkiem cieśnin Skagerrak i Kattegat, oraz w przypadku gdy jest to odpowiednie w danym okresie czasu, chyba że zastosowane wielkości oka takich sieci są zgodne z nie więcej niż jedną spośród dozwolonych kombinacji zakresów wielkości oka ustalonych w załączniku VIII, oraz
na obszarze regionu 3, z wyjątkiem działu IXa Międzynarodowej Konwencji w sprawie gatunków zagrożonych wyginięciem (ICES) na wschód od 7º 23’ 48" długości geograficznej zachodniej, chyba że zastosowane wielkości oka takich sieci są zgodne z nie więcej niż jedną spośród dozwolonych kombinacji zakresów wielkości oka ustalonych w załączniku IX.
b)
Na obszarze każdego z regionów lub obszarów geograficznych wymienionych w załącznikach III, IV i V, oraz w przypadku gdy jest to odpowiednie w danym okresie czasu, dozwolone jest używanie podczas połowów rybackich dowolnych kombinacji sieci ciągnionych o zakresach wielkości oka określonych w stosownym załączniku.
c) 21
Kapitanowie statków rybackich, którzy podczas połowu rybackiego nie będą prowadzili dziennika okrętowego zgodnie z przespiami art. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, nie będą mogli użyć podczas tego rejsu na wodach rybołówstwa Unii żadnej kombinacji sieci ciągnionych o więcej niż jednym zakresie wielkości oka. Wymóg ten nie ma zastosowania do połowów rybackich odbywających się na wodach rybołówstwa Unii w regionach 4, 5 i 6.
d)
Podczas każdego rejsu rybackiego statki mogą przewozić na pokładzie dowolny zestaw sieci ciągnionych o więcej niż jednym zakresie wielkości oka, niezgodny z warunkami ustalonymi w lit. a) lub b), pod warunkiem że wszystkie sieci będą związane i zapakowane zgodnie z przepisami art. 20 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93. Każda sieć ciągniona, która nie jest związana i zapakowana zgodnie z wyżej wymienionymi postanowieniami, zostanie uznana za użytkowaną.
e)
W każdym przypadku gdy więcej niż jedna sieć jest ciągnięta równocześnie przez jeden lub więcej niż jeden statek rybacki, każda z nich musi mieć ten sam zakres wielkości oka.
f)
Używanie sieci ciągnionych o wielkości oka:
mniejszej niż 16 mm jest zakazane w regionie 3, z wyjątkiem działu IXa konwencji ICES na wschód od 7º 23’ 48" długości geograficznej zachodniej,
mniejszej niż 40 mm jest zakazane na obszarze działu IXa konwencji ICES na wschód od 7º 23’ 48" długości geograficznej zachodniej,
mniejszej niż 20 mm jest zakazane w regionach 4 i 5,
mniejszej niż 45 mm jest zakazane w regionie 6.
3.
Kapitanowie statków rybackich, którzy nie prowadzą dziennika okrętowego zgodnie z przepisami art. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, podczas żadnego połowu rybackiego nie będą mogli prowadzić połowów na terenie więcej niż jednego z regionów lub obszarów geograficznych wymienionych w załącznikach I-V. Wymóg ten nie dotyczy statków, które podczas rejsu rybackiego używają wyłącznie sieci ciągnionych o wielkości oka równej lub większej niż 100 mm.
4. 22
a)
W przypadku każdego połowu rybackiego, w którego czasie używana jest dowolna kombinacja sieci ciągnionych o więcej niż jednym zakresie wielkości oka, rozładunek jest zakazany za każdym razem, gdy:
i)
połowy prowadzone są w regionach 1 i 2 z wyjątkiem cieśnin Skagerrak i Kattegat, oraz każda z używanych sieci ma wielkość oka równą lub większą niż 100 mm, chyba że procentowy skład odłowu zatrzymanego na pokładzie jest zgodny ze stosownymi warunkami ustalonymi w załączniku X(A); lub
ii)
połowy prowadzone są w cieśninach Skagerrak i Kattegat oraz każda z używanych sieci ma wielkość oka równą lub większą niż 90 mm, chyba że procentowy skład odłowu zatrzymanego na pokładzie jest zgodny ze stosownymi warunkami usatowionymi w załączniku X(B); lub
iii)
połowy prowadzone są w regionie 3, z wyłączeniem działu IXa konwencji ICES, na wschód od 7º 23’ 48" długości geograficznej zachodniej, oraz każda z używanych sieci ma wielkość oka równą lub większą niż 70 mm, chyba że procentowy skład odłowu zatrzymanego na pokładzie jest zgodny ze stosownymi warunkami ustalonymi w załączniku XI(A); lub
iv)
połowy prowadzone są w dziale IXa konwencji ICES, na wschód od 7º 23’ 48" długości geograficznej zachodniej, oraz każda z używanych sieci ma wielkość oka równą lub większą niż 55 mm, chyba że procentowy skład odłowu zatrzymanego na pokładzie jest zgodny ze stosownymi warunkami ustalonymi w załączniku XI(B).
b) 23
W odniesieniu do każdego rejsu połowowego, podczas którego wykorzystuje się wyłącznie sieci ciągnione o tym samym rozmiarze oczek, wyładunki są zakazane w każdym wypadku, gdy połów dokonany w każdym z regionów lub obszarów geograficznych wymienionych w załącznikach I-V oraz pozostawiony na pokładzie, nie jest zgodny z odpowiednimi warunkami ustanowionymi we właściwym załączniku.
Ust. 4 akapit pierwszy lit. a) i b) nie mają zastosowania do niezamierzonych połowów gatunków podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Te niezamierzone połowy są wyładowywane i wliczane do kwot.
5.
a)
Procentowy udział gatunków docelowych i innych zostanie określony poprzez zsumowanie wszystkich ilości gatunków docelowych i innych, zatrzymanych na pokładzie lub przeładowanych na inny statek, zgodnie z treścią załączników I-V.
b)
Jednakże szczegółowe zasady dotyczące uzyskania procentowej zawartości gatunków docelowych oraz innych gatunków zatrzymanych na pokładzie, gdy zostały one odłowione przy użyciu jednej lub więcej sieci ciągnionych równocześnie przez więcej niż jeden statek rybacki zostaną określone zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 48.
6.
Do dnia 31 maja 2001 r. Państwa Członkowskie przedstawią Komisji sprawozdania dotyczące wprowadzenia w życie warunków ustanowionych w niniejszym artykule, art. 15 oraz stosownych załącznikach. Na podstawie przedmiotowych sprawozdań Komisja przedłoży odpowiednie propozycje. Rada podejmie na podstawie tych propozycji decyzję do dnia 31 października 2001 r.
Artykuł  5
1.
Udziały procentowe określone w załącznikach I-V, X i XI oblicza się jako stosunek żywej wagi wszystkich organizmów morskich znajdujących się na pokładzie po posortowaniu albo przy wyładunku.
2.
Jednakże podczas obliczania udziałów procentowych określonych w ust. 1 dla statku rybackiego, z którego pewne ilości organizmów morskich zostały przeładowane, uwzględnia się te ilości.
3.
Kapitanowi statków rybackich, którzy nie wypełniają dziennika połowowego zgodnie z przepisami art. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, nie przeładowują organizmów morskich na żadne inne statki lub nie otrzymują przeładunków organizmów morskich z żadnych innych statków.
4.
Udziały procentowe określone w ust. 1 mogą być obliczane na podstawie jednej lub większej ilości reprezentatywnych próbek.
5. 24
(skreślony).
6.
Do celów niniejszego artykułu równowartość wagi całego homarca otrzymuje się poprzez pomnożenie przez trzy wagi jego ogona.
Artykuł  6
1.
a) 25
Zabrania się przewożenia na pokładzie oraz używania jakiegokolwiek włoku dennego, niewodu duńskiego oraz podobnej sieci ciągnionej o liczbie oczek sieci przekraczającej 100 w każdym obwodzie worka włoka sensu stricte, z wyjątkiem połączeń oraz brzegów. Przepis ten stosuje się do włoków dennych, niewodów duńskich oraz podobnych sieci ciągnionych, w których wielkość oczek sieci mieści się w przedziale od 90-119 milimetrów.
b)
Litera a) nie ma zastosowania do włoków rozprzowych.
2.
W obrębie każdego pojedynczego worka włoka sensu stricto ilość oczek wokół każdego obwodu nie może się zwiększać ku tyłowi. Niniejszy przepis stosuje się do każdej sieci ciągnionej, której rozmiar oczek jest równy lub większy niż 55 mm.
3.
Ilość oczek, z wyłączeniem tych w obrzeżach sieci, w każdym punkcie na każdym obwodzie przedłużacza bądź części wydłużającej nie może wynosić mniej niż maksymalna ilość oczek w obwodzie przedniej części worka włoka sensu stricto, wyłączając oczka w obrzeżach sieci. Niniejszy przepis stosuje się do każdej sieci ciągnionej, której rozmiar oczek jest równy lub większy niż 55 mm.
Artykuł  7
1.
a) 26
Panele o kwadratowych oczkach o rozmiarze oczka wynoszącym co najmniej 80 mm mogą być umieszczane w każdej sieci ciągnionej.
b)
Alternatywnie każdy włok denny, niewód duński czy podobna sieć ciągniona, której rozmiar oczek jest równy lub większy niż 100 mm, mogą być wyposażone w panele zatwierdzane zgodne z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 1866/86 z dnia 12 czerwca 1986 r. ustanawiającym niektóre środki techniczne dla zachowania zasobów połowowych na Morzu Bałtyckim, w Bełtach i Sundzie 27 .
2.
Każdy panel o kwadratowych oczkach:
a) 28
umieszcza się w górnej połowie bądź w górnym płacie sieci naprzeciw części przedłużacza lub w jakimkolwiek punkcie między przodem przedłużacza a tylną częścią worka włoka;
b)
nie jest blokowany w jakikolwiek sposób przez wewnętrzne bądź zewnętrzne przyłączone do niego urządzenia;
c)
ma co najmniej trzy metry długości, z wyjątkiem sytuacji, gdy włączony jest w sieci ciągnione przez statki o mocy mniejszej niż 112 kilowatów, kiedy to musi mieć co najmniej dwa metry długości;
d)
wykonany jest z tkaniny sieciowej bezwęzłowej lub z tkaniny sieciowej zbudowanej z węzłów niepoślizgowych i umieszcza się go w taki sposób, aby oczka pozostawały całkowicie otwarte podczas połowu;
e)
wykonany jest tak, aby ilość oczek w przednim rzędzie oczek panela była równa lub większa od ilości oczek w tylnym rzędzie oczek panela.
3.
W każdej sieci, w której panel o kwadratowych oczkach jest umieszczony w niezawężonej części sieci, znajduje się co najwyżej pięć otwartych oczek diamentowych między każdym bokiem panela a przylegającymi obrzeżami sieci.

W każdej sieci, w której panel o kwadratowych oczkach jest umieszczony, w całości lub częściowo w zwężonej części sieci, znajduje się co najwyżej pięć otwartych oczek diamentowych między tylnym rzędem oczek w panelu o kwadratowych oczkach a przylegającymi obrzeżami sieci.

4. 29
Bez względu na ust. 1 lit. a) każdy włok denny, niewód duński oraz podobna sieć ciągniona, w których wielkość oczek sieci mieści się w przedziale od 70-79 milimetrów, wyposażony jest w panel o kwadratowych oczkach sieci mających wielkość równą bądź większą niż 80 milimetrów.
5. 30
Bez względu na ust. 1 lit. a) zakazane jest zatrzymywanie na pokładzie jakiejkolwiek ilości skorupiaków z rodzaju Pandalus złowionych przy użyciu jakiejkolwiek dennej sieci ciągnionej o rozmiarze oczka wynoszącym 32-54 mm, chyba że sieć jest wyposażona w panel lub okno o kwadratowych oczkach o rozmiarze oczka równym lub większym niż 70 mm lub w siatkę sortującą, której stosowanie ustalają warunki określone w art. 46.

Akapit pierwszy nie ma zastosowania do niezamierzonych połowów skorupiaków z rodzaju Pandalus podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Te niezamierzone połowy są wyładowywane i wliczane do kwot.

Zakazane są połowy skorupiaków z rodzaju Pandalus przy użyciu sieci, w których rozmiar oczka mieści się w zakresie 32-54 mm i które nie są wyposażone zgodnie z akapitem pierwszym.

6.
Warunki ust. 4 i 5 stosuje się tylko w regionach 1 i 2.
7.
Przy ustalaniu rozmiaru oczka sieci ciągnionej nie bierze się pod uwagę pomiaru oczka sieci jakiejkolwiek tkaniny sieciowej o kwadratowych oczkach umieszczonej w dowolnej część sieci.
Artykuł  8
1.
Zakazane jest posiadanie na pokładzie lub używanie jakiejkolwiek sieci ciągnionej składającej się w całości bądź w części w worku włoka z tkanin sieciowych o pojedynczej przędzy, rybackiej, której grubość przędzy jest większą niż 8 mm.
2.
Zakazane jest posiadanie na pokładzie lub używanie jakiejkolwiek sieci ciągnionej składającej się w całości bądź w części w worku włoka z tkanin sieciowych o wielokrotnych przędzach rybackich, chyba że grubość wielokrotnych przędzy jest w przybliżeniu równa i chyba że suma grubości wielokrotnych przędzy na jakiejkolwiek stronie sieci nie przekracza 12 mm.
3.
Ustęp 1 i 2 nie mają zastosowania do włoków pelagicznych.
Artykuł  9
1.
Zakazane jest posiadanie na pokładzie lub używanie jakiejkolwiek sieci ciągnionej, której worek włoka składa się z tkaniny sieciowej o oczkach innych niż kwadratowe czy diamentowe oczka.
2.
Ustęp 1 nie ma zastosowania do żadnej sieci ciągnionej, której worek włoka ma rozmiar oczka wynoszący 31 mm lub mniej.
Artykuł  10 31

Dragi zostają wyłączone z przepisów art. 4. Jednakże każdy rejs, podczas którego dragi są przewożone na pokładzie, zabrania się co następuje:

a)
przeładunku organizmów morskich; oraz
b)
zatrzymywania na pokładzie oraz wyładunku jakiejkolwiek ilości organizmów morskich, chyba że co najmniej 95 % wagowo tych organizmów stanowią małże.

Akapit pierwszy lit. b) nie ma zastosowania do niezamierzonych połowów gatunków podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Te niezamierzone połowy są wyładowywane i wliczane do kwot.

Rozdział  II

PRZEPISY DOTYCZĄCE NARZĘDZI UMOCOWANYCH NA STAŁE

Artykuł  11
1. 32
Dla każdego z regionów lub obszarów geograficznych wymienionych w załącznikach VI i VII, i gdzie jest to stosowane, w zależności od okresu, zakazane jest używanie lub posiadanie na pokładzie jakiejkolwiek dennej sieci skrzelowej, sieci oplątującej lub sieci trójściennej, chyba że:
a)
połów dokonany przy użyciu tej sieci i zatrzymany na pokładzie obejmuje nie mniej niż 70 % gatunków docelowych; oraz
b)
w przypadku dennych sieci skrzelowych i sieci oplątujących rozmiar oczka odpowiada jednej z kategorii wymienionych w odpowiednim załączniku,
w przypadku sieci trójściennych rozmiar oczka w części sieci mającej najmniejsze oczka odpowiada jednej z kategorii wymienionych w odpowiednim załączniku.

Niniejsze odstępstwo ma zastosowanie bez uszczerbku dla art. 34b ust. 2 lit. c).

Akapit pierwszy lit. a) nie ma zastosowania do niezamierzonych połowów gatunków podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Te niezamierzone połowy są wyładowywane i wliczane do kwot.

2.
Minimalny udział procentowy gatunków docelowych może być osiągnięty poprzez zsumowaniu ilości wszystkich złowionych gatunków docelowych.
Artykuł  11a 33

W regionie 9 minimalny rozmiar oczek sieci dla dennych sieci skrzelowych wykorzystywanych do połowu sprata wynosi 400 milimetrów.

Artykuł  12
1.
Udział procentowy określony w art. 11 ust. 1 oblicza się jako stosunek żywej wagi wszystkich organizmów morskich znajdujących się na pokładzie po posortowaniu albo przy wyładunku.
2.
Udział procentowy określony w ust. 1 można obliczyć na podstawie jednej lub większej ilości reprezentatywnych próbek.
Artykuł  13

Artykuły 11 i 12 nie mają zastosowania do połowów łososiowatych, minogowatych i śluzic.

Rozdział  III

PRZEPISY OGÓLNE DOTYCZĄCE SIECI I WARUNKÓW ICH UŻYWANIA

Artykuł  14

Sortowanie przeprowadza się niezwłocznie po wybraniu sieci.

Artykuł  15 34
1.
W przypadku gdy organizmy morskie należące do gatunku podlegającego obowiązkowi wyładunku zostały złowione w ilościach przekraczających dopuszczalny udział procentowy lub ilości określone w art. 20 ust. 2, art. 21 ust. 2, art. 22 ust. 2 lit. b), art. 27 ust. 2, art. 29 ust. 4 lit. b), art. 29b ust. 2, art. 29b ust. 4, art. 29d ust. 5 lit. d), art. 29d ust. 6 lit. d), art. 29d ust. 7 lit. c), art. 29f ust. 1, art. 34b ust. 2 lit. c) i art. 34b ust. 10 niniejszego rozporządzenia oraz w załącznikach I-VII, X i XI do niniejszego rozporządzenia, zastosowanie ma art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Te niezamierzone połowy są wyładowywane i wliczane do kwot.
2.
Organizmy morskie należące do gatunku niepodlegającego obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, które zostały złowione w ilościach przekraczających dopuszczalny udział procentowy określony w art. 20 ust. 2, art. 21 ust. 2, art. 22 ust. 2 lit. b), art. 27 ust. 2, art. 29 ust. 4 lit. b), art. 29b ust. 2, art. 29b ust. 4, art. 29d ust. 5 lit. d), art. 29d ust. 6 lit. d), art. 29d ust. 7 lit. c), art. 29f ust. 1, art. 34b ust. 2 lit. c) i art. 34b ust. 10 niniejszego rozporządzenia oraz w załącznikach I-VII, X i XI do niniejszego rozporządzenia, nie są wyładowywane, lecz są natychmiast wrzucane do morza.
Artykuł  16

Nie używa się żadnych urządzeń mogących w jakikolwiek sposób blokować bądź skutecznie zmniejszać oczka sieci.

Niniejszy przepis nie wyklucza używania niektórych urządzeń, których wykaz i opisy techniczne sporządza się zgodnie z procedurą określoną w art. 48.

TYTUŁ  III

MINIMALNE ROZMIARY ORGANIZMÓW MORSKICH

Artykuł  17 35

Organizm morski jest niewymiarowy, jeśli jego rozmiary są mniejsze niż minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony określony w załącznikach XII i XIIa dla odpowiednich gatunków i odpowiedniego obszaru geograficznego lub minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony określony w inny sposób zgodnie z prawem Unii. Minimalne rozmiary odniesienia do celów ochrony ustanowione w załącznikach XII i XIIa do niniejszego rozporządzenia mają zastosowanie, z wyjątkiem przypadków gdy w akcie przyjętym zgodnie z art. 15 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 ustanowiono minimalne rozmiary odniesienia do celów ochrony.

Artykuł  18
1.
Pomiar morskiego organizmu przeprowadza się zgodnie z przepisami ustanowionymi w załączniku XIII.
2.
Jeżeli przewidziana jest więcej niż jedna metoda pomiaru organizmu morskiego, organizm uważa się za odpowiadający minimalnym rozmiarom, jeśli w wyniku stosowania jednej z tych metod uzyskany rozmiar jest równy lub większy od odpowiedniego rozmiaru minimalnego.
3.
Homary, langusty oraz małże i ślimaki należące do jednego z gatunków, w odniesieniu do których minimalne rozmiary są określone w załączniku XIII, mogą być zatrzymywane na pokładzie wyłącznie w całości oraz mogą być wyładowywane wyłącznie w całości.
4. 36
 
a)
W odniesieniu do połowów krabów jadalnych dokonanych za pomocą koszy lub klatek, maksymalnie 1 % wagowo całkowitego połowu krabów jadalnych lub ich części zatrzymanych na pokładzie podczas rejsu połowowego, bądź wyładowanych na końcu każdego rejsu, mogą stanowić oderwane szczypce krabów.
b)
W odniesieniu do połowów krabów jadalnych dokonanych za pomocą narzędzi połowowych innych niż kosze i klatki, na pokładzie w każdym czasie rejsu połowowego może zostać zatrzymane lub wyładowane na końcu każdego rejsu połowowego maksymalnie 75 kg oderwanych szczypiec krabów.
Artykuł  18a 37

Procedura ustanawiania minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony w kontekście planów odrzutów

Komisja jest upoważniona, w celu przyjęcia aktów, o których mowa w art. 15 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, i na czas ich obowiązywania, do ustanowienia minimalnych rozmiarów odniesienia do celów ochrony dla gatunków podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 tego rozporządzenia. Rozmiary takie ustanawia się w drodze aktu delegowanego przyjętego zgodnie z art. 48a niniejszego rozporządzenia oraz art. 18 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 w celu zapewnienia ochrony niedojrzałych organizmów morskich i mogą one w stosownych przypadkach stanowić odstępstwo od minimalnych rozmiarów odniesienia do celów ochrony ustanowionych w załącznikach XII i XIIa do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  19 38
1.
Do połowów niewymiarowych organizmów morskich należących do gatunku podlegającego obowiązkowi wyładunku zastosowanie ma art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
2.
W przypadku gdy połowy, o których mowa w ust. 1, zostały wyładowane, państwa członkowskie dysponują środkami służącymi ułatwianiu ich składowania lub znalezieniu dla nich rynków zbytu, takimi jak wsparcie dla inwestycji w zakresie budowy i przystosowania miejsc wyładunku i przystani lub wsparcie dla inwestycji w zakresie dodawania wartości produktom rybołówstwa.
3.
Niewymiarowych organizmów morskich należących do gatunku niepodlegającego obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie zatrzymuje się na pokładzie, nie przeładowuje, nie wyładowuje, nie przewozi, nie składuje, nie sprzedaje, nie wystawia ani nie oferuje do sprzedaży, lecz natychmiast wrzuca się je do morza.
4.
Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do sardynek europejskich, sardeli europejskich, śledzi, ostroboków i makreli w granicach 10 % masy w relacji pełnej całkowitych, zatrzymywanych na pokładzie połowów każdego z tych gatunków.

Udział procentowy niewymiarowych sardynek europejskich, sardeli europejskich, śledzi, ostroboków lub makreli oblicza się jako odsetek masy w relacji pełnej wszystkich organizmów morskich na pokładzie po posortowaniu lub przy wyładunku.

Udział procentowy można obliczyć na podstawie jednej lub większej liczby reprezentatywnych próbek. Progu 10 % nie można przekroczyć podczas przeładunku, wyładunku, transportu, składowania, wystawiania lub sprzedaży.

5.
Ust. 3 nie ma zastosowania do niewymiarowych sardynek europejskich, sardeli europejskich, ostroboków i makreli złowionych w celu wykorzystania jako żywa przynęta, które mogą być zatrzymane na pokładzie, pod warunkiem że są zatrzymywane żywe.

TYTUŁ  IIIa

  39 Środki ograniczania odrzutów

Artykuł  19a

Zakaz selekcji jakościowej

1.
W obrębie regionów 1, 2, 3 i 4 zakazuje się odrzutów, w czasie operacji połowowej, gatunków podlegających kwotom, które mogą być zgodnie z prawem wyładowywane.
2.
Przepisy, o których mowa w ust. 1, pozostają bez uszczerbku dla obowiązków określonych w niniejszym rozporządzeniu lub wszelkich innych unijnych aktów prawnych w dziedzinie rybołówstwa.
3. 40
Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do połowów lub gatunków objętych wyłączeniem z zastosowania obowiązku wyładunku zgodnie z art. 15 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
Artykuł  19b

Przepisy o przenoszeniu się i zakaz powodowania wyślizgiwania się

1.
W obrębie regionów 1, 2, 3 i 4 w przypadku, gdy ilości niewymiarowej makreli, śledzia lub ostroboka przekraczają 10 % łącznej ilości połowów w pojedynczym zaciągu, statek przenosi się na inne łowisko.
2.
W obrębie regionów 1, 2, 3 i 4 zakazuje się wypuszczania makreli, śledzia lub ostroboka przed pełnym przyjęciem sieci na burtę statku rybackiego powodującego utratę martwych lub ginących ryb.

TYTUŁ  IV

PRZEPISY SZCZEGÓLNE DOTYCZĄCE POŁOWU NIEKTÓRYCH ORGANIZMÓW MORSKICH

Artykuł  20

Ograniczenia w połowie śledzia

1.
Zakazane jest zatrzymywanie na pokładzie śledzi łowionych na obszarach geograficznych i podczas okresów wymienionych poniżej:
a)
od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia na obszarze geograficznym położonym na północny wschód od linii ciągnącej się między Mull of Kintyre a Przylądkiem Corsewall;
b)
od dnia 1 lipca do dnia 31 października na obszarze geograficznym położonym w obrębie następujących współrzędnych:
zachodnie wybrzeże Danii na 55° 30’ szerokości geograficznej północnej,
55° 30’ szerokości geograficznej północnej i 7° 00’ długości geograficznej wschodniej,
57° 00’ szerokości geograficznej północnej i 7° 00’ długości geograficznej wschodniej,
zachodnie wybrzeże Danii na 57° 00’ szerokości geograficznej północnej;
c)
od dnia 15 sierpnia do dnia 15 września w obrębie strefy rozciągającej się od sześciu do 12 mil od wschodniego wybrzeża Zjednoczonego Królestwa, mierzonej od linii podstawowych między 55° 30’ szerokości geograficznej północnej a 55° 45’ szerokości geograficznej północnej;
d) 41
(skreślona);
e)
od dnia 15 sierpnia do dnia 30 września w obrębie strefy rozciągającej się od sześciu do 12 mil od wschodniego wybrzeża Zjednoczonego Królestwa, mierzonych od linii podstawowej między 54° 10’ szerokości geograficznej północnej a 54° 45’ szerokości geograficznej północnej;
f) 42
 
i)
od 21 września do 15 listopada, w części obszaru VIIa Międzynarodowej Rady Badania Morza (ICES) ograniczonego wybrzeżem wyspy Man i liniami prostymi sukcesywnie poprowadzonymi między następującymi współrzędnymi:
szerokość geograficzna 54o20′ 00″ N, długość geograficzna 04o25′ 05″ W i szerokość geograficzna 54o20′ 00″ N, długość geograficzna 03o57′ 02″ W,
szerokość geograficzna 54o20′ 00″ N, długość geograficzna 03o57′ 02″ W i szerokość geograficzna 54o17′ 05″ N, długość geograficzna 03o56′ 08″ W,
szerokość geograficzna 54o17′ 05″ N, długość geograficzna 03o56′ 08″ W i szerokość geograficzna 54o14′ 06″ N, długość geograficzna 03o57′ 05″ W,
szerokość geograficzna 54o14′ 06″ N, długość geograficzna 03o57′ 05″ W i szerokość geograficzna 54o00′ 00″ N, długość geograficzna 04o07′ 05″ W,
szerokość geograficzna 54o00′ 00″ N, długość geograficzna 04o07′ 05″ W i szerokość geograficzna 54o51′ 05″ N, długość geograficzna 04o27′ 08″ W,
szerokość geograficzna 53o51′ 05″ N, długość geograficzna 04o27′ 08″ W i szerokość geograficzna 53o48′ 00″ N, długość geograficzna 04o50′ 00″ W,
szerokość geograficzna 53o48′ 05″ N, długość geograficzna zach. 04o50′ 00″ W i szerokość geograficzna 54o04′ 05″ N, długość geograficzna 04o50′ 00″ W;
ii)
od 21 września do 31 grudnia w części obszaru VIIa Międzynarodowej Rady Badania Morza (ICES) ograniczonej następującymi współrzędnymi:
wschodnie wybrzeże Irlandii Północnej na szerokości geograficznej 54o15′ N,
szerokość geograficzna 54o15′ N, długość geograficzna 5o15′ W,
szerokość geograficzna 53o50′ N, długość geograficzna zach. 5o50′ W,
wschodnie wybrzeże Irlandii na szerokości geograficznej 53o50′ N;
g)
przez cały rok w obrębie obszaru ICES VIIa na obszarze geograficznym między zachodnimi wybrzeżami Szkocji, Anglii i Walii a linią ciągnącą się 12 mil od linii podstawowej na wybrzeżach, ograniczonym od południa przez 53° 20’ szerokości geograficznej północnej, a od północnego zachodu linią ciągnącą się między Mull of Galloway (Szkocja) a przylądkiem Ayre (wyspa Man);
h)
przez cały rok w obrębie Zatoki Logan, zdefiniowanej jako wody leżące na wschód od linii ciągnącej się od Mull of Logan na 54° 44’ szerokości geograficznej północnej i 4° 59’ długości geograficznej zachodniej, do Laggantalluch Head położonego na 54° 41’ szerokości geograficznej północnej i 4° 58’ długości geograficznej zachodniej;
i)
w 1997 r. i co trzy lata po tym roku, od drugiego piątku w styczniu, na okres 16 kolejnych dni w obrębie obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:
południowo-wschodnie wybrzeże Irlandii na 52° 00’ szerokości geograficznej północnej,
52° 00’ szerokości geograficznej północnej i 6° 00’ długości geograficznej zachodniej,
52° 30’ szerokości geograficznej północnej i 6° 00’ długości geograficznej zachodniej,
południowo-wschodnie wybrzeże Irlandii na 52° 30’ szerokości geograficznej północnej;
j)
w 1997 r. i co trzy lata po tym roku, od pierwszego piątku w listopadzie, na okres 16 kolejnych dni w obrębie obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:
południowe wybrzeże Irlandii na 9° 00’ długości geograficznej zachodniej,
51° 15’ szerokości geograficznej północnej i 9° 00’ długości geograficznej zachodniej,
51° 15’ szerokości geograficznej północnej i 11° 00’ długości geograficznej zachodniej,
52° 30’ szerokości geograficznej północnej i 11° 00’ długości geograficznej zachodniej,
zachodnie wybrzeże Irlandii na 52° 30’ szerokości geograficznej północnej;
k)
w 1998 r. i co trzy lata po tym roku, od pierwszego piątku w listopadzie, na okres 16 kolejnych dni w obrębie obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:
południowe wybrzeże Irlandii na 9° 00’ długości geograficznej zachodniej,
51° 15’ szerokości geograficznej północnej i 9° 00’ długości geograficznej zachodniej,
51° 15’ szerokości geograficznej północnej i 7° 30’ długości geograficznej zachodniej,
południowe wybrzeże Irlandii na 52° 00’szerokości geograficznej północnej;
2.
Jednakże statki mogą zatrzymywać na pokładzie pewne ilości śledzi z jakichkolwiek obszarów opisanych powyżej, pod warunkiem że nie przekraczają one 5 % ogólnej żywej wagi organizmów morskich na pokładzie, które zostały złowione we wszystkich wyodrębnionych obszarach w czasie jednego z wymienionych okresów.
3.
Bez względu na ust. 1 lit. f) ii) i lit. h) statki o długości nieprzekraczającej 12,2 m bazujące w portach znajdujących się na wschodnim wybrzeżu Irlandii i Irlandii Północnej między 53° 00’ szerokości geograficznej północnej a 55° 00’ szerokości geograficznej północnej mogą zatrzymywać na pokładzie pewne ilości śledzi z obszarów określonych w ust. 1 lit. f) ii) i lit. h). Jedyną dozwoloną metodą połowu są pławnice z sieciami o rozmiarze oczka równym lub większym niż 54 mm.
4. 43
W przypadku gdy śledź podlega obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, ust. 1 niniejszego artykułu nie ma zastosowania.

W obszarach geograficznych i w okresach, o których mowa w ust. 1, zakazane są połowy śledzia przy użyciu:

a)
narzędzia ciągnionego, w którym rozmiar oczka jest mniejszy niż 55 mm;
b)
okrężnic;
c)
sieci skrzelowych, sieci oplątujących, drygawic, w których rozmiar oczka jest mniejszy niż 55 mm; lub
d)
sieci dryfujących, w których rozmiar oczka jest mniejszy niż 55 mm, z wyjątkiem zgodnych z ust. 3.
Artykuł  20a 44

Ograniczenia połowów śledzia w wodach Unii rejonu ICES IIa

Zabrania się wyładowywania lub zatrzymywania na burcie śledzia złowionego w wodach Unii rejonu ICES IIa w okresach od dnia 1 stycznia do dnia 28 lutego i od dnia 16 maja do dnia 31 grudnia.

W przypadku gdy śledź podlega obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, akapit pierwszy niniejszego artykułu nie ma zastosowania. Niezamierzone połowy śledzia są wyładowywane i wliczane do kwot.

W obszarach geograficznych i w okresach, o których mowa w akapicie pierwszym, zakazane są połowy śledzia przy użyciu:

a)
narzędzia ciągnionego, w którym rozmiar oczka jest mniejszy niż 55 mm;
b)
okrężnic; lub
c)
sieci skrzelowych, sieci oplątujących, drygawic i sieci dryfujących, w których rozmiar oczka jest mniejszy niż 55 mm.
Artykuł  21

Ograniczenia w połowie szprota w celu ochrony śledzia

1.
Zakazane jest zatrzymywanie na pokładzie szprotów łowionych na obszarach geograficznych i podczas okresów wymienionych poniżej:
a)
od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca i od dnia 1 października do dnia 31 grudnia, na obszarze statystycznym ICES 39E8. Do celów niniejszego rozporządzenia za wymieniony obszar ICES uważa się obszar ograniczony linią biegnącą na wschód, od wschodniego wybrzeża Zjednoczonego Królestwa wzdłuż 55° 00’ nszerokości geograficznej północnej do punktu na 1° 00’ długości geograficznej zachodniej, stąd na północ do punktu na 55° 30’ szerokości geograficznej północnej i stąd na zachód do wybrzeża Zjednoczonego Królestwa;
b)
od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca i od dnia 1 października do dnia 31 grudnia, w obrębie wewnętrznych wód Moray Firth na zachód od 3°30’ długości geograficznej zachodniej oraz w obrębie wewnętrznych wód Firth of Fourth na zachód od 3°00’ długości geograficznej zachodniej;
c)
od dnia 1 stycznia do dnia 31 października na obszarze geograficznym ograniczonym następującymi współrzędnymi:
wschodnie wybrzeże Danii na 55° 30’ szerokości geograficznej północnej,
55° 30’ szerokości geograficznej północnej i 7° 00’ długości geograficznej zachodniej,
57° 00’ szerokości geograficznej północnej i 7° 00’ długości geograficznej zachodniej,
zachodnie wybrzeże Danii na 57° 00’ szerokości geograficznej północnej;
2.
Jednakże statki mogą zatrzymywać na pokładzie pewne ilości szprota z któregokolwiek z wymienionych wyżej obszarów pod warunkiem, że nie przekraczają one 5 % ogólnej żywej wagi organizmów morskich na pokładzie, które zostały złowione we wszystkich wyodrębnionych obszarach w czasie jednego z wymienionych okresów.
3. 45
W przypadku gdy szprot podlega obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, ust. 1 niniejszego artykułu nie ma zastosowania.

W obszarach geograficznych i w okresach, o których mowa w ust. 1, zakazane są połowy szprota przy użyciu:

a)
narzędzia ciągnionego, w którym rozmiar oczka jest mniejszy niż 32 mm;
b)
okrężnic; lub
c)
sieci skrzelowych, sieci oplątujących, drygawic i sieci dryfujących, w których rozmiar oczka jest mniejszy niż 30 mm.
Artykuł  22

Ograniczenia w połowie makreli

1. 46
Zakazane jest zatrzymywanie na pokładzie makreli złowionych na obszarach geograficznych ograniczonych następującymi współrzędnymi:
punkt na południowym wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa na 2° 00’ długości geograficznej zachodniej,
49° 30’ szerokości geograficznej północnej i 2° 00’ długości geograficznej zachodniej,
49° 30’ szerokości geograficznej północnej i 7° 00’ długości geograficznej zachodniej,
52° 00’ szerokości geograficznej północnej i 7° 00’ długości geograficznej zachodniej,
punkt na zachodnim wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa na 52° 00’ szerokości geograficznej północnej,

z wyjątkiem przypadków, gdy waga makreli nie przekracza 15 % żywej wagi ogólnej ilości makreli i innych morskich organizmów na pokładzie, które zostały złowione na tym obszarze.

W przypadku gdy makrela podlega obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, akapit pierwszy niniejszego ustępu nie ma zastosowania.

W obszarze geograficznym, o którym mowa w akapicie pierwszym, zakazane są połowy, w których ponad 15 % połowu makreli zostało dokonane przy użyciu:

a)
narzędzia ciągnionego, w którym rozmiar oczka jest mniejszy niż 70 mm; lub
b)
okrężnic.
2.
Ustęp 1 nie ma zastosowania do:
a)
statków prowadzących połowy wyłącznie przy użyciu sieci skrzelowych i/lub węd ręcznych;
b)
statków prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych, niewodów duńskich lub innych podobnych sieci ciągnionych, pod warunkiem że posiadają one na pokładzie przynajmniej 75 % żywej wagi morskich organizmów z wyjątkiem sardeli europejskiej, śledzia, ostroboka i makreli, pelagicznych głowonogów i sardynki europejskiej, obliczonej jako udział procentowy ogólnej żywej wagi wszystkich organizmów morskich na pokładzie;
c)
statków, które nie są wyposażone w sprzęt do prowadzenia połowów i na które przeładowuje się makrele.
3. 47
Wszystkie makrele, które są na pokładzie, są uważane za złowione na obszarze opisanym w ust. 1, z wyjątkiem tych, które zostały zgłoszone jako znajdujące się na pokładzie, zanim statek znalazł się na tym obszarze, zgodnie z procedurą opisaną w następujących akapitach.

Kapitan statku zamierzającego wpłynąć na ten obszar w celu prowadzenia połowów i posiadający na pokładzie makrele powiadamia władze kontrolne Państwa Członkowskiego, w którego strefie zamierza prowadzić połowy o przewidywanym czasie i miejscu przybycia na ten obszar, nie więcej niż 36 godzin i nie mniej niż 24 godziny przed wpłynięciem statku na ten obszar.

Wpływając w ten obszar, powiadamia on właściwe władze kontrolne o ilościach makreli na pokładzie i wpisanych do dziennika połowowego. Można zażądać od kapitana przedłożenia dziennika połowowego oraz połowów znajdujących się na pokładzie do weryfikacji w czasie i miejscu określonym przez właściwe władze kontrolne. Czas nie przekroczy sześciu godzin od momentu otrzymania przez władze kontrolne wiadomości o ilościach makreli na pokładzie, a miejsce powinno znajdować się możliwie jak najbliżej miejsca wpłynięcia na ten obszar.

Kapitan statku rybackiego, który zamierza wpłynąć na ten obszar w celu przeładunku makreli na swój pokład, powiadamia władze kontrolne Państwa Członkowskiego, w którego strefie przeładunek będzie miał miejsce, o przewidywanym czasie i miejscu przeładunku nie więcej niż 36 godzin i nie mniej niż 24 godziny przed rozpoczęciem przeładunku. Niezwłocznie po zakończeniu przeładunku kapitan powiadamia właściwe władze kontrolne o ilościach makreli, które została przeładowane na ten statek.

Artykuł  23

Ograniczenia w połowie sardeli europejskiej

1. 48
Zakazane jest zatrzymywanie na pokładzie sardeli europejskiej złowionej przy użyciu włoków pelagicznych na obszarze ICES VIIIc oraz prowadzenie połowów sardeli europejskiej przy użyciu włoków pelagicznych na tym obszarze.

W przypadku gdy sardela europejska podlega obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, akapit pierwszy niniejszego ustępu nie ma zastosowania. Niezamierzone połowy sardeli europejskiej są wyładowywane i wliczane do kwot.

Połowy sardeli europejskiej przy użyciu włoków pelagicznych w obszarze geograficznym, o których mowa w akapicie pierwszym, są zakazane.

2.
Zakazane jest na obszarze określonym w ust. 1 jednoczesne posiadanie na pokładzie włoków pelagicznych i okrężnic.
Artykuł  24 49

(skreślony)

Artykuł  25

Ograniczenia w połowie krewetek w celu ochrony płastug

1.
Zakazane jest zatrzymywanie na pokładzie jakiejkolwiek ilości krewetek pospolitych lub krewetek Ezopa złowionych przy użyciu dennych sieci ciągnionych o rozmiarze oczka między 16 a 31 mm, chyba że statek ma zainstalowane na pokładzie działające urządzenie do rozdzielania płastug od krewetek pospolitych i krewetek Ezopa po złowieniu.
2. 50
Najpóźniej do dnia 1 lipca 2002 r. powinien być stosowany włok separacyjny bądź włok zaopatrzony w siatkę sortującą, do połowu krewetki pospolitej oraz krewetki Ezopa, zgodnie ze szczegółowymi zasadami, które powinny zostać ustanowione przez Państwa Członkowskie stosownie do art. 46. Takie zasady mogą być stosowane tylko do sieci ciągnionych przez statki rybackie.
3.
Jednakże ilości krewetek pospolitych i krewetek Ezopa, które nie są zgodne z przepisami ustanowionymi w ust. 1 i 2, mogą być zatrzymywane na pokładzie statków rybackich pod warunkiem, że ilości te nie przekraczają 5 % ogólnej żywej wagi morskich organizmów na pokładzie.
Artykuł  26

Ograniczenia w połowie łososia i troci wędrownej

1.
Łosoś i troć wędrowna nie są zatrzymywane na pokładzie albo przeładowywane, wyładowywane, transportowane, magazynowane, sprzedawane, wystawiane lub oferowane do sprzedaży, ale wrzuca się je do morza niezwłocznie po złowieniu:
w obrębie wód położonych poza sześciomilowym pasem mierzonym od linii podstawowych Państw Członkowskich w regionach 1, 2, 3 i 4,
na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 2 ust. 1, poza wodami będącymi pod władzą lub jurysdykcją Państw Członkowskich w regionach 1, 2, 3 i 4, z wyjątkiem wód będących pod jurysdykcją Grenlandii i Wysp Owczych,
gdy połowy prowadzone są przy użyciu jakichkolwiek sieci ciągnionych.
2.
Ustęp 1 nie ma zastosowania do łososi i troci wędrownej złowionych w obrębie Skagerrak i Kattegat.
Artykuł  27

Ograniczenia w połowie okowiela w celu ochrony innych ryb konsumpcyjnych z wyjątkiem płastugokształtnych

1.
Zakazane jest zatrzymywanie na pokładzie okowiela złowionego przy użyciu narzędzi ciągnionych, na obszarze ograniczonym linią łączącą następujące współrzędne:
punkt na 56° długości geograficznej wschodniej na wschodnim wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa aż do 2° długości geograficznej wschodniej,
dalej na północ do 58° szerokości geograficznej północnej, na zachód do 0° 30’ długości geograficznej zachodniej, na północ do 59° 15’ szerokości geograficznej północnej, na wschód do 1° długości geograficznej wschodniej, na północ do 60° długości geograficznej wschodniej, na zachód do długości 0° 00,
stąd, na północ do 60° 30’ szerokości geograficznej północnej, na zachód do wybrzeża Wysp Szetlandzkich, następnie na zachód od 60° szerokości geograficznej północnej na zachodnim wybrzeżu Wysp Szetlandzkich do 3° długości geograficznej zachodniej, na południe do 58° 30 szerokości geograficznej północnej,
i w końcu na zachód do wybrzeża Zjednoczonego Królestwa.
2.
Jednakże statki mogą zatrzymywać na pokładzie ilości okowiela z wymienionych obszarów i złowionych przy użyciu narzędzi opisanych w ust. 1, pod warunkiem że nie przekraczają one 5 % ogólnej wagi organizmów morskich na pokładzie, które zostały złowione na danym obszarze przy użyciu danych narzędzi.
3. 51
W przypadku gdy okowiel podlega obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, ust. 1 niniejszego artykułu nie ma zastosowania.

W obszarze geograficznym, o którym mowa w ust. 1, połowy okowiela przy użyciu narzędzia ciągnionego, w którym rozmiar oczka jest mniejszy niż 32 mm, są zakazane.

Artykuł  28

Ograniczenia w połowie morszczuka

1.
Zakazane jest prowadzenie połowów przy użyciu włoków dennych, niewodów duńskich i innych sieci ciągnionych na obszarach geograficznych i podczas okresów wymienionych poniżej:
a) 52
od dnia 1 października do dnia 31 stycznia następnego roku, na obszarze geograficznym ograniczonym linią łączącą kolejno następujące współrzędne:
szerokość geograficzna 43º 46,5’ N, długość geograficzna 7º 54,4’ W,
szerokość geograficzna 44º 1,5’ N, długość geograficzna 7º 54,4’ W,
szerokość geograficzna 43º 25’ N, długość geograficzna 9º 12’ W,
szerokość geograficzna 43º 10’ N, długość geograficzna 9º 12’ W
b) 53
(skreślona).
c)
od dnia 1 grudnia do ostatniego dnia lutego następnego roku w obrębie obszaru geograficznego ograniczonego linią łącząca następujące współrzędne:
punkt na zachodnim wybrzeżu Portugalii na 37° 50’ szerokości geograficznej północnej,
37° 50’ szerokości geograficznej północnej i 9° 08’ długości geograficznej zachodniej,
37° 00’ szerokości geograficznej północnej i 9° 07’ długości geograficznej zachodniej,
punkt na zachodnim wybrzeżu Portugalii na 37° 00’ szerokości geograficznej północnej.
2.
W obrębie stref i w podczas okresów określonych w ust. 1 zakazane jest posiadanie na pokładzie jakichkolwiek włoków, niewodów duńskich lub podobnych sieci ciągnionych, chyba że narzędzia te są związane i spakowane zgodnie z przepisami ustanowionymi w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93.
Artykuł  29 54

Warunki stosowane obszarów odniesieniu do głównych obszarów dojrzewania gładzicy

1.
W odniesieniu do statków o długości całkowitej przekraczającej osiem metrów zakazane jest używanie jakichkolwiek włoków dennych, niewodów duńskich lub podobnych sieci ciągnionych w obrębie następujących obszarów geograficznych:
a)
obszar w obrębie 12 mil od wybrzeży Francji, na północ od 51° 00’ szerokości geograficznej północnej, Belgii i Niderlandów aż do 53° 00’ szerokości geograficznej północnej, mierzony od linii podstawowych;
b)
obszar ograniczony linią łączącą następujące współrzędne:
punkt na zachodnim wybrzeżu Danii na 57° 00’ szerokości geograficznej północnej,
57° 00’ szerokości geograficznej północnej i 7° 15’ długości geograficznej wschodniej,
55° 00’ szerokości geograficznej północnej i 7° 15’ długości geograficznej wschodniej,
55° 00’ szerokości geograficznej północnej i 7° 00’ długości geograficznej wschodniej,
54° 30’ szerokości geograficznej północnej i 7° 00’ długości geograficznej wschodniej,
54° 30’ szerokości geograficznej północnej i 7° 30’ długości geograficznej wschodniej,
54° 00’ szerokości geograficznej północnej i 7° 30’ długości geograficznej wschodniej,
54° 00’ szerokości geograficznej północnej i 6° 00’ długości geograficznej wschodniej,
53° 50’ szerokości geograficznej północnej i 6° 00’ długości geograficznej wschodniej,
53° 50’ szerokości geograficznej północnej i 5° 00’ długości geograficznej wschodniej,
53° 30’ szerokości geograficznej północnej i 5° 00’ długości geograficznej wschodniej,
53° 30’ szerokości geograficznej północnej i 4° 15’ długości geograficznej wschodniej,
53° 00’ szerokości geograficznej północnej i 4° 15’ długości geograficznej wschodniej,
punkt na wybrzeżu Niderlandów na 53° 00’ szerokości geograficznej północnej;
c)
obszar w obrębie 12 mil zachodniego wybrzeża Danii od 57° 00’ szerokości geograficznej północnej na północ aż do latarni morskiej Hirtshals, mierzony od linii podstawowych.
2.
a)
Jednakże, statki posiadające specjalne zezwolenie połowowe wydane zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1627/94 uprawnione są do prowadzenia połowów na obszarach określonych w ust. 1 przy użyciu włoków rozprzowych. Zakazane jest używanie jakiegokolwiek włoka rozprzowego, którego długość rozprza bądź jakichkolwiek włoków rozprzowych, których zsumowana długość rozprza mierzona jako suma długości każdego rozprza jest większa niż dziewięć metrów lub można ją wydłużyć do długości przekraczającej dziewięć metrów, chyba że używa się narzędzi o rozmiarze oczka między 16 a 31 mm. Długość rozprza mierzy się między jego najbardziej odległymi punktami, wliczając w to wszelkie przyłączone do niego urządzenia.
b)
Bez względu na przepisy art. 1 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1627/94 mogą być wydawane specjalne zezwolenia połowowe do celów wymienionych w lit. a) statkom o długości całkowitej przekraczającej osiem metrów.
c)
Statki, którym wydano specjalne zezwolenia połowowe określone w lit. a) i lit. b), spełniają następujące kryteria:
muszą być umieszczone w wykazie przedstawianym Komisji przez każde Państwo Członkowskie, tak aby łączna moc silników statków w ramach każdego wykazu nie przekraczała całkowitej mocy silników znajdującej się w ewidencji dla każdego Państwa Członkowskiego na dzień 1 stycznia 1998 r.,
moc ich silników nigdy nie przekracza 221 kilowatów (kW), a w przypadku silników o obniżonych wartościach znamionowych nie przekraczała 300 kW przed obniżeniem wartości znamionowej.
d)
Pojedynczy statek znajdujący się w wykazie może być zastąpiony innym statkiem lub statkami pod warunkiem, że:
żadne zastąpienie nie będzie prowadziło do zwiększenia całkowitej mocy silników Państwa Członkowskiego, wskazanej w lit. c) tiret pierwsze,
moc silnika jakiegokolwiek zastępującego statku nigdy nie przekracza 221 kW,
silnik jakiegokolwiek zastępującego statku nie ma obniżonych wartości znamionowych, oraz
całkowita długość jakiegokolwiek zastępującego statku nie przekracza 24 metrów.
e)
Silnik pojedynczego statku znajdującego się w wykazie któregokolwiek Państwa Członkowskiego może zostać zastąpiony pod warunkiem, że:
zastąpienie silnika nigdy nie będzie prowadziło do mocy silnika przekraczającej 221 kW,
silnik zastępujący nie ma obniżonych wartości znamionowych, oraz
moc silnika zastępującego nie jest taka, że zamiana będzie prowadziła do wzrostu całkowitej mocy silnika określonej w lit. c) dla tego Państwa Członkowskiego.
f)
Statkom rybackim, które nie spełniają kryteriów określonych w niniejszym ustępie, cofa się ich specjalne zezwolenia połowowe.
3.
Bez względu na ust. 2 lit. a) statki posiadające specjalne zezwolenie połowowe, których podstawową działalnością jest połów krewetek pospolitych, mają pozwolenie na używanie włoków rozprzowych, w których zsumowana długość rozprzy, mierzona jako suma długości każdej rozprzy, jest większa niż dziewięć metrów, dla narzędzi o rozmiarze oczka między 80 a 99 mm, pod warunkiem że statki posiadają dodatkowe specjalne zezwolenie połowowe wydane w tym celu. Te dodatkowe specjalne zezwolenia połowowe kontroluje się corocznie.

Każdy statek lub statki, w odniesieniu do których wydano takie dodatkowe specjalne zezwolenie połowowe, mogą być zastąpione przez inny statek pod warunkiem, że:

statek zastępujący nie przekracza 70 BRT i nie przekracza długości całkowitej 20 metrów, lub
moc statku zastępującego nie przekracza 180 kW, a długość całkowita statku zastępującego nie przekracza 20 metrów.

W odniesieniu do statków rybackich, które przestały spełniać kryteria wymienione w niniejszym ustępie, trwale cofa się dodatkowe specjalne zezwolenia połowowe

4.
a) 55
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1:
statki, których moc silnika nigdy nie przekracza 221 kW, a w przypadku silników o obniżonych wartościach znamionowych nie przekraczała 300 kW przed obniżeniem tych wartości, powinne być upoważnione do połowu w rejonach opisanych w tym ustępie, używając dennych włoków rozpornicowych lub duńskiego niewodu
dwa statki, których łączna moc silnika nigdy nie przekracza 221 kW, a w przypadku silników o obniżonych wartościach znamionowych nie przekraczały 300 kW przed obniżeniem tych wartości, uprawnione są do prowadzenia połowów na obszarach określonych w tym ustępie przy użyciu tuk dennych.
b) 56
W przypadku statków, których moc silnika przekracza 221 kW, dopuszcza się użycie dennych włoków rozpornicowych lub niewodów duńskich, w przypadku par statków, których łączna moc przekracza 221 kW, dopuszcza się użycie tuk dennych pod warunkiem że:
i)
połów dobijaka i/lub szprota, zatrzymywanych na pokładzie i złowiony na danych obszarach, stanowi co najmniej 90 % ogólnej żywej wagi morskich organizmów na pokładzie i złowionych na danych obszarach, oraz
ilości gładzic i/lub soli zatrzymywanych na pokładzie i złowionych na danych obszarach nie przekraczają 2 % całkowitej żywej wagi morskich organizmów na pokładzie i złowionych na danych obszarach;

lub

ii)
w przypadku dennych włoków rozpornicowych lub dennych tuk, rozmiar oczek sieci powinien wynosić co najmniej 100 milimetrów i
ilości gładzic i/lub soli zatrzymywanych na pokładzie i złowionych na danych obszarach nie przekraczają 5 % ogólnej wagi morskich organizmów na pokładzie i złowionych na danych obszarach;

lub

iii)
- 57
użyty rozmiar oczka wynosi co najmniej 80 mm, oraz
użycie takich rozmiarów oczek jest ograniczone do obszaru w obrębie 12 mil od wybrzeża Francji, na północ od 51° 00’ szerokości geograficznej północnej, oraz
ilości gładzic i/lub soli zatrzymywanych na pokładzie i złowionych na danych obszarach nie przekraczają 5 % ogólnej żywej wagi organizmów morskich na pokładzie i złowionych na danych obszarach.
iv)
w przypadku duńskich niewodów rozmiar oczek używanych sieci powinien wynosić co najmniej 100 milimetrów.
W przypadku gdy dobijakowate podlegają obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, akapit pierwszy niniejszego ustępu nie ma zastosowania. Niezamierzone połowy dobijakowatych są wyładowywane i wliczane do kwot.

W obszarze geograficznym, o którym mowa w akapicie pierwszym, połowy dobijakowatych przy użyciu narzędzia ciągnionego, w którym rozmiar oczka jest mniejszy niż 32 mm, są zakazane.

5. 58
Na obszarach gdzie włoki ramowe, włoki rozpornicowe, tuki lub niewody duńskie nie mogą być użyte, zakazane jest zatrzymywanie na pokładzie takich sieci, chyba że są one związane i spakowane zgodne z przepisami ustanowionymi w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847 /93.
6.
Szczegółowe zasady wykonywania niniejszego artykułu sporządza się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 48.
Artykuł  29a 59

Zamknięcie obszaru dla połowów dobijakowatych w podobszarze ICES IV

1. 60
Zabrania się wyładowywania lub zatrzymywania na burcie dobijakowatych złowionych w obszarze geograficznym ograniczonym wschodnim wybrzeżem Anglii i Szkocji oraz wyznaczonym w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:
wschodnie wybrzeże Anglii na szerokości geograficznej 55°30' N,
szerokość geograficzna 55°30' N, długość geograficzna 01°00' W,
szerokość geograficzna 58°00' N, długość geograficzna 01°00' W,
szerokość geograficzna 58°00' N, długość geograficzna 02°00' W,
wschodnie wybrzeże Szkocji na długości geograficznej 02°00' W.

W przypadku gdy dobijakowate podlegają obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, akapit pierwszy niniejszego ustępu nie ma zastosowania. Niezamierzone połowy dobijakowatych są wyładowywane i wliczane do kwot.

W obszarze geograficznym, o którym mowa w akapicie pierwszym, połowy dobijakowatych przy użyciu narzędzia ciągnionego, w którym rozmiar oczka jest mniejszy niż 32 mm, są zakazane.

2.
Dopuszcza się połowy dokonywane w celach badań naukowych, aby monitorować zasoby dobijakowatych w tym obszarze oraz skutki jego zamknięcia.
Artykuł  29b 61

Ograniczenia w połowie homarca

1.
W okresach określonych poniżej zabronione są połowy z użyciem:
i)
włoków dennych lub podobnych sieci ciągnionych mających kontakt z dnem morza; oraz
ii)
więcierzy w obszarach geograficznych ograniczonych loksodromami łączącymi następujące pozycje mierzone zgodnie z układem WGS84:
a)
od 1 czerwca do 31 sierpnia:

szerokość geograficzna 42°23' N, długość geograficzna 08°57' W

szerokość geograficzna 42°00' N, długość geograficzna 08°57' W

szerokość geograficzna 42°00' N, długość geograficzna 09°14' W

szerokość geograficzna 42°04' N, długość geograficzna 09°14' W

szerokość geograficzna 42°09' N, długość geograficzna 09°09' W

szerokość geograficzna 42°12' N, długość geograficzna 09°09' W

szerokość geograficzna 42°23' N, długość geograficzna 09°15' W

szerokość geograficzna 42°23' N, długość geograficzna 08°57' W

b)
od 1 maja do 31 sierpnia:

szerokość geograficzna 37°45' N, długość geograficzna 009°00' W

szerokość geograficzna 38°10' N, długość geograficzna 009°00' W

szerokość geograficzna 38°10' N, długość geograficzna 009°15' W

szerokość geograficzna 37°45' N, długość geograficzna 009°20' W.

2. 62
W drodze odstępstwa od zakazu ustanowionego w ust. 1, połowy z użyciem włoków dennych lub podobnych sieci ciągnionych mających kontakt z dnem morza na obszarach geograficznych i w okresie określonym w ust. 1 lit. b) są dozwolone, pod warunkiem że przyłów homarca nie przekracza 2 % całkowitej wagi połowu.

W przypadku gdy homarzec podlega obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, akapit pierwszy niniejszego ustępu nie ma zastosowania.

Połowy homarca przy użyciu narzędzi połowowych i w obszarach geograficznym, o których mowa w ust. 1, są zakazane.

3. 63
W drodze odstępstwa od zakazu ustanowionego w ust. 1 połowy przy pomocy koszy w których nie poławia się homarca, są dozwolone w obszarach geograficznych i w okresach określonych w tym ustępie.
4. 64
Na obszarach geograficznych i poza okresami, o których mowa w ust. 1, przyłowy homarca nie mogą przekraczać 5 % całkowitej wagi połowu.

W przypadku gdy homarzec podlega obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, akapit pierwszy niniejszego ustępu nie ma zastosowania.

Połowy homarca w obszarach geograficznych i poza okresami, o których mowa w ust. 1, są zakazane.

5.
Na obszarach geograficznych określonych w ust. 1 oraz poza okresami określonymi w ust. 1 Państwa Członkowskie gwarantują, że poziomy nakładów połowowych statków łowiących przy użyciu włoków dennych lub podobnych sieci ciągnionych mających kontakt z dnem morza nie przekraczają poziomów nakładów połowowych statków danego Państwa Członkowskiego w tych samych okresach i na tych samych obszarach geograficznych z roku 2004.
6.
Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję o środkach podjętych w celu wypełnienia zobowiązania ustanowionego w ust. 5. Jeżeli Komisja uzna, że środki podjęte przez Państwo Członkowskie nie spełniają tego zobowiązania, może zaproponować dokonanie zmian w tych środkach. W przypadku braku porozumienia dotyczącego środków między Komisją a danym Państwem Członkowskim Komisja może przyjąć środki zgodnie z procedurą określoną w art. 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002 65 .
Artykuł  29c 66

Obszar występowania plamiaka w obszarze Rockall w podobszarze ICES VI

Zabrania się wszelkich połowów, z wyjątkiem połowów przy użyciu takli, w obrębie obszarów wyznaczonych w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy następujących punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:

-
57°00' N, 15°00' W
-
57°00' N, 14°00' W
-
56°30' N, 14°00' W
-
56°30' N, 15°00' W
-
57°00' N, 15°00' W.
Artykuł  29d 67

Ograniczenia połowów dorsza, plamiaka i witlinka w podobszarze ICES VI

1.
Zabrania się prowadzenia wszelkiej działalności połowowej dotyczącej dorsza, plamiaka i witlinka w tej części rejonu ICES VIa, która leży na wschód lub na południe od loksodromy łączącej kolejno punkty o następujących współrzędnych geograficznych mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:
-
54°30' N, 10°35' W
-
55°20' N, 09°50' W
-
55°30' N, 09°20' W
-
56°40' N, 08°55' W
-
57°00' N, 09°00' W
-
57°20' N, 09°20' W
-
57°50' N, 09°20' W
-
58°10' N, 09°00' W
-
58°40' N, 07°40' W
-
59°00' N, 07°30' W
-
59°20' N, 06°30' W
-
59°40' N, 06°05' W
-
59°40' N, 05°30' W
-
60°00' N, 04°50' W
-
60°15' N, 04°00' W.
2.
Każdy statek znajdujący się w granicach obszaru, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zapewnia przymocowanie i zasztauowanie wszystkich narzędzi połowowych przewożonych na burcie zgodnie z art. 47 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa 68 .
3. 69
W drodze odstępstwa od ust. 1 zezwala się na prowadzenie w obszarze, o którym mowa w tym ustępie, działalności połowowej z wykorzystaniem przybrzeżnych sieci statycznych mocowanych na palach, drag do połowu przegrzebków, drag do połowu omułków, węd ręcznych, zmechanizowanych podrywek, niewodów oraz niewodów dobrzeżnych, więcierzy i koszy, pod warunkiem że:
a)
nie przewozi się na burcie ani nie stosuje żadnych narzędzi połowowych innych niż przybrzeżne sieci statyczne mocowane na palach, dragi do połowu przegrzebków, dragi do połowu omułków, wędy ręczne, zmechanizowane podrywki, niewody i niewody dobrzeżne, więcierze i kosze; oraz
b)
nie zatrzymuje się na burcie, nie wyładowuje ani nie sprowadza na brzeg ryb innych niż makrela, rdzawiec, czarniak i łosoś lub bezkręgowców morskich innych niż mięczaki i skorupiaki.

W przypadku gdy gatunki, o których mowa w akapicie pierwszym lit. b), oraz inne gatunki podlegające limitom połowowym zostały złowione przy użyciu narzędzi połowowych, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a), i gatunki te podlegają obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, akapit pierwszy lit. b) nie ma zastosowania. Niezamierzone połowy tych gatunków są wyładowywane i wliczane do kwot.

Połowy gatunków niewymienionych w akapicie pierwszym lit. b) są zakazane.

4. 70
W drodze odstępstwa od ust. 1 zezwala się na prowadzenie w obszarze, o którym mowa w tym ustępie, działalności połowowej z wykorzystaniem sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 55 milimetrów, pod warunkiem że:
a)
na burcie nie przewozi się sieci o rozmiarze oczek większym lub równym 55 milimetrom; oraz
b)
na burcie nie zatrzymuje się ryb innych niż śledź, makrela, sardynka, sardynela, ostrobok, szprot, błękitek, kaprosz oraz srebrzykowate.

W przypadku gdy gatunki, o których mowa w akapicie pierwszym lit. b), oraz inne gatunki podlegające limitom połowowym zostały złowione przy użyciu narzędzi połowowych, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a), i gatunki te podlegają obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, akapit pierwszy lit. b) nie ma zastosowania. Niezamierzone połowy tych gatunków są wyładowywane i wliczane do kwot.

Połowy gatunków niewymienionych w akapicie pierwszym lit. b) są zakazane.

5.
W drodze odstępstwa od ust. 1 zezwala się na prowadzenie w obszarze, o którym mowa w tym ustępie, działalności połowowej z wykorzystaniem sieci skrzelowych o rozmiarze oczek większym niż 120 milimetrów, pod warunkiem że:
a)
są one zarzucane jedynie w obszarze na południe od

59°N;

b)
maksymalna długość zarzucanej sieci skrzelowej wynosi 20 km na statek;
c)
maksymalny czas zanurzenia wynosi 24 godziny; oraz
d)
witlinek i dorsz stanowią nie więcej niż 5 % połowu.
6.
W drodze odstępstwa od ust. 1 zezwala się na prowadzenie w obszarze, o którym mowa w tym ustępie, działalności połowowej z wykorzystaniem sieci skrzelowych o rozmiarze oczek większym niż 90 milimetrów, pod warunkiem że:
a)
są one zarzucane jedynie w obrębie 3 mil morskich od linii brzegowej i maksymalnie przez 10 dni w danym miesiącu kalendarzowym;
b)
maksymalna długość zarzucanej sieci skrzelowej wynosi 1 000 metrów;
c)
maksymalny czas zanurzenia wynosi 24 godziny; oraz
d)
rekinki psie stanowią co najmniej 70 % połowu.
7.
W drodze odstępstwa od ust. 1 zezwala się na poławianie homarców w obszarze, o którym mowa w tym ustępie, pod warunkiem że:
a)
używane narzędzie połowowe posiada kratownicę sortującą zgodnie z załącznikiem XIVa pkt 2-5 lub panel sieci o kwadratowych oczkach opisany w załączniku XIVc, lub inne narzędzie połowowe o równoważnej wysokiej selektywności;
b)
narzędzie połowowe jest skonstruowane tak, że minimalny rozmiar oczek wynosi 80 milimetrów;
c)
homarce stanowią co najmniej 30 % masy zatrzymanego połowu.

Na podstawie pozytywnej opinii STECF Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające, które narzędzia połowowe są uważane za narzędzia połowowe o równoważnej wysokiej selektywności do celów lit. a).

8.
Ust. 7 nie ma zastosowania w obrębie obszaru wyznaczonego w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy następujących punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:
-
59°05' N, 06°45' W
-
59°30' N, 06°00' W
-
59°40' N, 05°00' W
-
60°00' N, 04°00' W
-
59°30' N, 04°00' W
-
59°05' N, 06°45' W.
9.
W drodze odstępstwa od ust. 1 zezwala się na prowadzenie połowów włokami, niewodami dennymi lub podobnymi narzędziami w obszarze, o którym mowa w tym ustępie, pod warunkiem że:
a)
wszystkie sieci na burcie statku są skonstruowane tak, że minimalny rozmiar oczek wynosi 120 milimetrów w przypadku statków o długości całkowitej powyżej 15 metrów oraz 110 milimetrów w przypadku wszystkich pozostałych statków;
b)
jeżeli połów zatrzymany na burcie zawiera mniej niż 90 % czarniaka, wykorzystywane narzędzie połowowe posiada panel sieci o kwadratowych oczkach opisany w załączniku XIVc; oraz
c)
jeżeli długość całkowita statku jest mniejsza lub równa 15 metrom, niezależnie od ilości czarniaka zatrzymanego na burcie, wykorzystywane narzędzie połowowe posiada panel sieci o kwadratowych oczkach opisany w załączniku XIVd.
10.
Najpóźniej do dnia 1 stycznia 2015 r. i nie później niż co dwa lata od tej daty Komisja, w świetle opinii naukowej opracowanej przez STECF, ocenia cechy narzędzi połowowych określonych w ust. 9 i w stosownych przypadkach przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wniosek w celu zmiany ust. 9.
11.
Ust. 9 nie ma zastosowania w obrębie obszaru wyznaczonego w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy następujących punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:
-
59°05' N, 06°45' W
-
59°30' N, 06°00' W
-
59°40' N, 05°00' W
-
60°00' N, 04°00' W
-
59°30' N, 04°00' W
-
59°05' N, 06°45' W.
12.
Każdego roku od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia zabrania się prowadzenia wszelkiej działalności połowowej przy użyciu narzędzi wymienionych w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1342/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiającego długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza i połowów tych zasobów 71 w obszarze wyznaczonym w obszarze ICES VIa w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy następujących punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:
-
55°25' N, 07°07' W
-
55°25' N, 07°00' W
-
55°18' N, 06°50' W
-
55°17' N, 06°50' W
-
55°17' N, 06°52' W
-
55°25' N, 07°07' W.

Kapitan statku rybackiego ani żadna inna osoba na pokładzie nie może powodować prób łowienia, wyładowywania, przeładowywania lub posiadania na burcie ryb złowionych w wyznaczonym obszarze ani nie zezwala na to innej osobie na pokładzie.

13.
Każde zainteresowane państwo członkowskie realizuje program obserwatorski na statkach od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia każdego roku, tak aby badać próby połowów i odrzutów na statkach korzystających z odstępstw przewidzianych w ust. 5, 6, 7 i 9. Programy obserwatorskie są realizowane bez uszczerbku dla zobowiązań wynikających z odpowiednich przepisów i mają na celu oszacowanie połowów dorsza, plamiaka i witlinka oraz ich odrzutów z dokładnością co najmniej 20 %.
14.
Zainteresowane państwa członkowskie przygotowują sprawozdanie na temat całkowitej ilości połowów i odrzutów na statkach podlegających programowi obserwatorskiemu w trakcie każdego roku kalendarzowego oraz przekazują je Komisji najpóźniej do dnia 1 lutego następnego roku kalendarzowego.
15.
Najpóźniej do dnia 1 stycznia 2015 r. i nie później niż co dwa lata od tej daty Komisja ocenia sytuację stad dorsza, plamiaka i witlinka w obszarze określonym w ust. 1 w świetle opinii naukowej opracowanej przez STECF i w stosownych przypadkach przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wniosek w celu zmiany niniejszego artykułu.
Artykuł  29e 72

Ograniczenie połowów dorsza w podobszarze ICES VII

1.
Od dnia 1 lutego do dnia 31 marca każdego roku zabrania się prowadzenia wszelkiej działalności połowowej w podobszarze ICES VII na obszarze obejmującym prostokąty statystyczne ICES: 30E4, 31E4, 32E3. Zakazu nie stosuje się w obrębie 6 mil morskich od linii podstawowej.
2. 73
W drodze odstępstwa od ust. 1 zezwala się na prowadzenie działalności połowowej z wykorzystaniem przybrzeżnych sieci statycznych mocowanych na palach, drag do połowu przegrzebków, drag do połowu omułków, niewodów i niewodów dobrzeżnych, węd ręcznych, zmechanizowanych podrywek, więcierzy i koszy w obszarze i w okresach, o których mowa w tym ustępie, pod warunkiem że:
a)
nie przewozi się na burcie ani nie stosuje żadnych narzędzi połowowych innych niż przybrzeżne sieci statyczne mocowane na palach, dragi do połowu przegrzebków, dragi do połowu omułków, niewody i niewody dobrzeżne, wędy ręczne, zmechanizowane podrywki, więcierze i kosze; oraz
b)
nie wyładowuje się, nie zatrzymuje się na burcie, ani nie sprowadza na brzeg ryb innych niż makrela, rdzawiec, czarniak i łosoś lub bezkręgowców morskich innych niż mięczaki i skorupiaki.

W przypadku gdy gatunki, o których mowa w akapicie pierwszym lit. b), oraz inne gatunki podlegające limitom połowowym zostały złowione przy użyciu narzędzi połowowych, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a), i gatunki te podlegają obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, akapit pierwszy lit. b) nie ma zastosowania. Niezamierzone połowy tych gatunków są wyładowywane i wliczane do kwot.

Połowy gatunków niewymienionych w akapicie pierwszym lit. b) są zakazane.

3.
W drodze odstępstwa od ust. 1 zezwala się na prowadzenie w obszarze, o którym mowa w tym ustępie, działalności połowowej z wykorzystaniem sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 55 milimetrów, pod warunkiem że:
a)
na burcie nie przewozi się sieci o rozmiarze oczek większym lub równym 55 milimetrom; oraz
b)
na burcie nie zatrzymuje się ryb innych niż śledź, makrela, sardynka, sardynela, ostrobok, szprot, błękitek, kaprosz oraz srebrzykowate.
Artykuł  29f

Specjalne zasady ochrony molwy niebieskiej

1.
Od dnia 1 marca do dnia 31 maja każdego roku zabrania się zatrzymywania na burcie jakichkolwiek ilości złowionej molwy niebieskiej powyżej 6 ton na rejs połowowy w obszarach rejonu ICES VIa wyznaczonych przez loksodromy łączące kolejno punkty o następujących współrzędnych geograficznych mierzonych zgodnie z układem WGS84:
a)
brzeg szkockiego szelfu kontynentalnego
-
59°58' N, 07°00' W
-
59°55' N, 06°47' W
-
59°51' N, 06°28' W
-
59°45' N, 06°38' W
-
59°27' N, 06°42' W
-
59°22' N, 06°47' W
-
59°15' N, 07°15' W
-
59°07' N, 07°31' W
-
58°52' N, 07°44' W
-
58°44' N, 08°11' W
-
58°43' N, 08°27' W
-
58°28' N, 09°16' W
-
58°15' N, 09°32' W
-
58°15' N, 09°45' W
-
58°30' N, 09°45' W
-
59°30' N, 07°00' W
-
59°58' N, 07°00' W;
b)
brzeg Rosemary bank
-
60°00' N, 11°00' W
-
59°00' N, 11°00' W
-
59°00' N, 09°00' W
-
59°30' N, 09°00' W
-
59°30' N, 10°00' W
-
60°00' N, 10°00' W
-
60°00' N, 11°00' W.

Zakaz nie ma zastosowania w obrębie obszaru wyznaczonego w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy następujących punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:

-
59°15' N, 10°24' W
-
59°10' N, 10°22' W
-
59°08' N, 10°07' W
-
59°11' N, 09°59' W
-
59°15' N, 09°58' W
-
59°22' N, 10°02' W
-
59°23' N, 10°11' W
-
59°20' N, 10°19' W
-
59°15' N, 10°24' W.
1a. 74
W przypadku gdy molwa niebieska podlega obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, ust. 1 niniejszego artykułu nie ma zastosowania.

Połowy molwy niebieskiej przy użyciu wszelkich narzędzi połowowych w okresie i w obszarach, o których mowa w ust. 1, są zakazane.

2.
W przypadku wpłynięcia na obszary, o których mowa w ust. 1, lub wypłynięcia z nich kapitan statku rybackiego odnotowuje w dzienniku połowowym datę, godzinę i miejsce wpłynięcia i wypłynięcia.
3.
W obu obszarach, o których mowa w ust. 1, w przypadku gdy ilość molwy niebieskiej na statku wyniesie 6 ton, statek:
a)
natychmiast zaprzestaje połowów i opuszcza obszar, w którym się znajduje;
b)
nie może powtórnie wpłynąć na żaden z obszarów do czasu wyładowania połowów;
c)
nie może wrzucić do morza żadnej ilości molwy niebieskiej.
4.
Obserwatorzy, o których mowa w art. 8 rozporządzenia Rady (WE) nr 2347/2002 z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającego szczególne wymagania dostępu oraz warunki z tym związane mające zastosowanie do połowów zasobów głębokowodnych 75 , którzy są przydzieleni do statków rybackich znajdujących się w jednym z obszarów, o których mowa w ust. 1, poza zadaniami, o których mowa w ust. 4 tego artykułu, mierzą - w celu dostarczenia właściwych prób połowów molwy niebieskiej - ryby w próbach i określają stan dojrzałości płciowej ryb w podpróbie. Na podstawie opinii opracowanej przez STECF państwa członkowskie opracowują szczegółowe protokoły pobierania prób i sposób zestawiania wyników.
5.
Od dnia 15 lutego do dnia 15 kwietnia każdego roku zabrania się stosowania włóków dennych, takli i sieci skrzelowych w obrębie obszaru wyznaczonego w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy następujących punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:
-
60°58.76' N, 27°27.32' W
-
60°56.02' N, 27°31.16' W
-
60°59.76' N, 27°43.48' W
-
61°03.00' N, 27°39.41' W
-
60°58.76' N, 27°27.32' W.
Artykuł  29g 76

Środki dotyczące połowów karmazyna w wodach międzynarodowych podobszarów ICES I i II

1.
Ukierunkowany połów karmazyna w wodach międzynarodowych podobszarów ICES I i II jest dozwolony wyłącznie w okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia każdego roku dla statków, które wcześniej brały udział w połowach karmazyna na obszarze podlegającym regulacji NEAFC, zgodnie z definicją zawartą w art. 3 pkt 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1236/2010 z dnia 15 grudnia 2010 r. ustanawiającego system kontroli i egzekwowania mający zastosowanie na obszarze objętym Konwencją w sprawie przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku 77 .
2.
Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na burcie.
3.
Współczynnik przeliczeniowy stosowany do postaci patroszonej i bez głowy, w tym oprawianej metodą tzw. "Japanese cut", karmazyna złowionego w tym obszarze wynosi 1,70.
4.
W drodze odstępstwa od art. 9 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1236/2010 kapitanowie statków rybackich biorących udział w przedmiotowych połowach przekazują informacje o swoich połowach codziennie.
5.
Oprócz przepisów art. 5 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, zezwolenie na połów karmazyna jest ważne tylko wtedy, gdy raporty przekazywane przez statki są zgodne z art. 9 ust. 1 tego rozporządzenia i są zapisywane zgodnie z jego art. 9 ust. 3.
6.
Państwa członkowskie zapewniają, aby na statkach pływających pod ich banderą obserwatorzy naukowi gromadzili informacje naukowe. Zebrane informacje zawierają co najmniej reprezentatywne dane dotyczące składu połowów pod kątem płci, wieku i długości złowionych osobników w podziale na głębokości. Właściwe organy w państwach członkowskich przekazują te informacje do ICES.
7.
Komisja informuje państwa członkowskie o dacie powiadomienia przez Sekretariat NEAFC stron konwencji NEAFC o pełnym wykorzystaniu całkowitego dopuszczalnego połowu (TAC). Od tego dnia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.
Artykuł  29h 78

Środki dotyczące połowów karmazyna w Morzu Irmingera i wodach z nim sąsiadujących

1.
Zakazuje się połowów karmazyna w wodach międzynarodowych podobszaru ICES V i wodach Unii podobszarów ICES XII i XIV.

W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego dozwolone są połowy karmazyna od dnia 11 maja do dnia 31 grudnia w obszarze wyznaczonym w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy następujących punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84 (zwanym dalej "obszarem ochrony karmazyna"):

-
64°45' N, 28°30' W
-
62°50' N, 25°45' W
-
61°55' N, 26°45' W
-
61°00' N, 26°30' W
-
59°00' N, 30°00' W
-
59°00' N, 34°00' W
-
61°30' N, 34°00' W
-
62°50' N, 36°00' W
-
64°45' N, 28°30' W.
2.
Niezależnie od ust. 1 połów karmazyna może być dozwolony, na mocy aktu prawnego Unii, poza obszarem ochrony karmazyna w Morzu Irmingera i wodach z nim sąsiadujących od dnia 11 maja do dnia 31 grudnia każdego roku w oparciu o opinię naukową i pod warunkiem, że NEACF ustanowiła plan odbudowy karmazyna w tym obszarze geograficznym. W tych połowach uczestniczą jedynie te statki Unii, które uzyskały należyte zezwolenia od swoich państw członkowskich i o których powiadomiono Komisję zgodnie z art. 5 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010.
3.
Zabrania się stosowania włoków o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 100 milimetrów.
4.
Współczynnik przeliczeniowy stosowany do postaci patroszonej i bez głowy, w tym oprawianej metodą tzw. "Japanese cut", karmazyna złowionego w tym obszarze wynosi 1,70.
5.
Kapitanowie statków rybackich prowadzących połowy poza obszarem ochrony karmazyna składają raport połowowy, o którym mowa w art. 9 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, każdego dnia po zakończeniu operacji połowowych w danym dniu kalendarzowym. Raport ten wskazuje wielkość zatrzymanego na burcie połowu uzyskanego od ostatniego zgłoszenia wielkości połowu.
6.
Oprócz przepisów art. 5 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, zezwolenie na połów karmazyna jest ważne tylko wtedy, gdy raporty przekazywane przez statki są zgodne z art. 9 ust. 1 tego rozporządzenia i są zapisywane zgodnie z jego art. 9 ust. 3.
7.
Raporty, o których mowa w ust. 6, muszą być sporządzane zgodnie z odpowiednimi przepisami.

TYTUŁ  V

OGRANICZENIA W SPRAWIE NIEKTÓRYCH RODZAJÓW POŁOWÓW I DZIAŁAŃ TOWARZYSZĄCYCH

Artykuł  30

Ograniczenia w używaniu dennych narzędzi ciągnionych

1.
W odniesieniu do statków zakazane jest posiadanie na pokładzie lub używanie jakiegokolwiek włoka rozprzowego, którego długość rozprza bądź jakichkolwiek włoków rozprzowych, których zsumowana długość rozprza mierzona jako suma długości każdego rozprza jest większa niż 24 metrów lub można ją wydłużyć do długości przekraczającej 24 metry. Długość rozprza mierzy się między jego najbardziej odległymi punktami, wliczając w to wszelkie przyłączone do niego urządzenia.
1a. 79
Ust. 1 nie ma zastosowania do regionu 9.
2.
W odniesieniu do statków zakazane jest używania jakichkolwiek włoków rozprzowych, których rozmiar oczka sieci wynosi od 32 do 99 milimetrów w obrębie jakiegokolwiek z następujących obszarów geograficznych:
a)
Morze Północne na północ od linii łączącej następujące współrzędne:
punkt na wschodnim wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa na 55° szerokości geograficznej północnej,
następnie na wschód do 55° szerokości geograficznej północnej i 5° długości geograficznej wschodniej 5°,
następnie na północ do 56° szerokości geograficznej północnej,
i w końcu na wschód do punktu na zachodnim wybrzeżu Danii na 56° szerokości geograficznej północnej;
b) 80
Dział Vb konwencji ICES oraz podobszar VI konwencji ICES na północ od szerokości geograficznej 56º N.

W obrębie obszarów wymienionych w lit. a) i b) zakazane jest trzymanie na pokładzie jakiegokolwiek włoka rozprzowego, którego rozmiar oczka sieci wynosi 32-99 mm, chyba że taka sieć jest związana i spakowana zgodnie z przepisami ustanowionymi w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93.

3.
W odniesieniu do statków zakazane jest używanie jakichkolwiek włoków dennych rozpornicowych, tuk dennych czy niewodów duńskich, których rozmiary oczek sieci wynoszą 80-99 mm w obrębie obszaru geograficznego wymienionego w ust. 2 lit. a). W obrębie tego obszaru zakazane jest trzymanie na pokładzie jakichkolwiek włoków dennych rozpornicowych, tuk dennych czy niewodów duńskich, których rozmiary oczek sieci 80-99 mm, chyba że taka sieć jest związana i spakowana zgodnie z przepisami ustanowionymi w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93.
4. 81
Statkom nie wolno używać przydennych włoków lub podobnych sieci ciągnionych po dnie morza w obszarze określonym liniami łączącymi następujące współrzędne:
Szerokość geograficzna 59°54 NDługość geograficzna 6°55 W
Szerokość geograficzna 59°47 NDługość geograficzna 6°47 W
Szerokość geograficzna 59°37 NDługość geograficzna 6°47 W
Szerokość geograficzna 59°37 NDługość geograficzna 7°39 W
Szerokość geograficzna 59°45 NDługość geograficzna 7°39 W
Szerokość geograficzna 59°54 NDługość geograficzna 7°25 W.
5. 82
Zakazuje się statkom używania jakiejkolwiek sieci dennej skrzelowej, sieci oplątującej lub sieci trójściennej na głębokości ponad 200 m oraz włoków dennych lub podobnych sieci ciągnionych stykających się z dnem morskim na obszarach ograniczonych linią łączącą następujące współrzędne geograficzne:
a)
obszar nazwany "Madera i Kanary"
Szerokość geograficznadługość geograficzna
27° 00' N19° 00' W
Szerokość geograficznadługość geograficzna
26° 00' N15° 00' W
Szerokość geograficznadługość geograficzna
29° 00' N13° 00' W
Szerokość geograficznadługość geograficzna
36° 00' N13° 00' W
Szerokość geograficznadługość geograficzna
36° 00' N19° 00' W
b)
obszar nazwany "Azory"
Szerokość geograficznadługość geograficzna
36° 00' N23° 00' W
Szerokość geograficznadługość geograficzna
39° 00' N23° 00' W
Szerokość geograficznadługość geograficzna
42° 00' N26° 00' W
Szerokość geograficznadługość geograficzna
42° 00' N31° 00' W
Szerokość geograficznadługość geograficzna
39° 00' N34° 00' W
Szerokość geograficznadługość geograficzna
36° 00' N34° 00' W
Artykuł  31

Niekonwencjonalne metody połowu

1.
Zakazane jest prowadzenie połowów organizmów morskich przy zastosowaniu metod obejmujących użycie materiałów wybuchowych, trucizn i substancji oszałamiających bądź prądu elektrycznego.
2.
Zakazane jest sprzedawanie, wystawianie lub oferowania do sprzedaży organizmów morskich złowionych przy zastosowaniu metod obejmujących użycie jakichkolwiek pocisków.
Artykuł  31a 83

Połowy elektryczne w rejonach ICES IVc i IVb

1.
W drodze odstępstwa od art. 31 zezwala się na połowy włokiem rozprzowym zelektryfikowanym w rejonach ICES IVc i IVb na południe od loksodromy łączącej następujące punkty mierzone zgodnie z układem współrzędnych WGS84:
-
od punktu na wschodnim wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa na szerokości geograficznej 55°N,
-
następnie na wschód do szerokości geograficznej 55°N i długości geograficznej 5°E,
-
następnie na północ do szerokości geograficznej 56°N,
-
i wreszcie na wschód do punktu na zachodnim wybrzeżu Danii na szerokości geograficznej 56°N.
2.
Połowy elektryczne są dozwolone jedynie wtedy, gdy:
a)
nie więcej niż 5 % floty trawlerów do połowów włokami rozprzowymi na państwo członkowskie stosuje włok rozprzowy zelektryfikowany;
b)
maksymalna moc elektryczna w kW każdego włoka rozprzowego nie przekracza długości rozpornicy wyrażonej w metrach i pomnożonej przez 1,25;
c)
wartość skuteczna napięcia między elektrodami wynosi nie więcej niż 15V;
d)
statek jest wyposażony w system automatycznego sterowania komputerowego, który odnotowuje maksymalną moc wykorzystywaną przez każdy włok oraz wartość skuteczną napięcia między elektrodami dla co najmniej 100 ostatnich holowań włoka. Osoba nieupoważniona nie ma możliwości zmiany tego systemu automatycznego sterowania komputerowego;
e)
zabrania się stosowania przed pertą łańcucha płoszącego lub większej ich liczby.
Artykuł  32

Ograniczenia w używaniu automatycznych urządzeń sortujących

1.
Zakazane jest posiadanie lub używanie na pokładzie statku rybackiego urządzeń umożliwiających automatyczne sortowanie ze względu na rozmiar lub płeć śledzia, makreli lub ostroboka.
2.
Jednakże można zezwolić na posiadanie i używanie takich urządzeń, pod warunkiem że:
a)
statek równocześnie nie posiada bądź nie używa na pokładzie ciągnionych narzędzi połowowych o rozmiarze oczka sieci mniejszym niż 70 mm bądź jednej lub większej ilości okrężnic lub podobnych narzędzi połowowych;

lub

b)
i)
całość połowu, który może być zgodnie z prawem zatrzymywany na pokładzie, jest składowany w stanie zamrożonym, sortowane ryby są mrożone niezwłocznie po sortowaniu oraz żadne sortowane ryby nie są wrzucane do morza poza tymi, których zwrotu wymaga art. 19;

oraz

ii)
urządzenia są zainstalowane i zlokalizowane na statku w sposób umożliwiający niezwłoczne zamrażanie i niepozwalający na wrzucenie organizmów morskich do morza.
3.
Każdy statek uprawniony do prowadzenia połowów w Morzu Bałtyckim, w Bełtach i w Sundzie może posiadać automatyczne urządzenie sortujące w Kattegat, pod warunkiem że w tym celu zostało wystawione specjalne zezwolenie połowowe.

Specjalne zezwolenie połowowe definiuje gatunki, obszary i okresy czasu oraz inne wymagane warunki stosowane w odniesieniu do używania i posiadania na pokładzie urządzeń sortujących.

Artykuł  32a 84

Ograniczenia zdolności połowowych i możliwości wyładowczych na statkach do połowów pelagicznych

1.
Maksymalna przestrzeń między prętami separatora wody na statkach do połowów pelagicznych poławiających makrelę, śledzia i ostroboka, działających w obszarze objętym konwencją NEAFC, zgodnie z definicją zawartą w art. 3 pkt 2 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, wynosi 10 milimetrów.

Pręty są przyspawane. Jeżeli zamiast prętów w separatorze wody stosowane są otwory, ich maksymalna średnica nie może przekraczać 10 milimetrów. Średnica otworów w osłonach separujących poprzedzających separator wody nie może przekraczać 15 milimetrów.

2.
Zabrania się dokonywania przez statki do połowów pelagicznych działające na obszarze objętym konwencją NEAFC wyładunku ryb pod linią wodną statku ze zbiorników buforowych lub zbiorników ze schłodzoną wodą morską (zbiorników RSW).
3.
Kapitan statku przesyła do właściwych organów ds. rybołówstwa państwa członkowskiego bandery rysunki dotyczące zdolności połowowych oraz możliwości wyładowczych statków do połowów pelagicznych poławiających makrelę, śledzia i ostroboka na obszarze objętym konwencją NEAFC, które zostały poświadczone przez właściwe organy państw członkowskich bandery, i wszelkie zmiany w nich dokonywane. Właściwe organy państwa członkowskiego bandery danych statków przeprowadzają okresowe kontrole dokładności tych rysunków. Kopie znajdują się na statku przez cały czas.
Artykuł  33 85

(skreślony)

Artykuł  34

Ograniczenia w działalności połowowej w obrębie 12-milowej strefy wokół Zjednoczonego Królestwa i Irlandii

1.
W odniesieniu do statków zakazane jest używanie jakiegokolwiek włoka rozprzowego wewnątrz obszaru w obrębie 12 mil od wybrzeży Zjednoczonego Królestwa i Irlandii, mierzonych od linii podstawowych, od których mierzone są wody terytorialne.
2.
Jednakże, statki zaliczane do którejkolwiek z następujących kategorii są uprawnione do prowadzenia połowów przy użyciu włoków rozprzowych na obszarach określonych w ust. 1:
a)
statek, który rozpoczął działalność przed dniem 1 stycznia 1987 r., którego moc silnika nie przekracza 221 kW, a w przypadku silników o obniżonych wartościach znamionowych nie przekraczała 300 kW przed obniżeniem tych wartości;
b)
statek, który rozpoczął działalność po dniu 31 grudnia 1986 r., którego wartość znamionowa silnika nie została obniżona, którego moc silnika nie przekracza 221 kW i którego długość całkowita nie przekracza 24 metrów;
c)
statek, którego silnik został zastąpiony po dniu 31 grudnia 1986 r silnikiem, którego wartość znamionowa nie została obniżona i którego moc silnika nie przekracza 221 kW.
3.
Bez względu na ust. 2, zakazane jest używanie jakiegokolwiek włoka rozprzowego, którego długość rozprza bądź jakichkolwiek włoków rozprzowych, których zsumowana długość rozprza mierzona jako suma długości każdego rozprza jest większa niż dziewięć metrów lub można ją wydłużyć do długości przekraczającej dziewięć metrów, chyba że używa się narzędzi o rozmiarze oczka między 16 a 31 mm. Długość rozprza mierzy się między jego najbardziej odległymi punktami, wliczając w to wszelkie przyłączone do niego urządzenia.
4.
Statki rybackie, które nie spełniają kryteriów wymienionych w ust. 2 i 3 nie mają zgody na angażowanie się w działalność połowową określoną w tych ustępach.
5.
W odniesieniu do statków, które nie mogą używać włoków rozprzowych, zakazane jest poosiadanie na pokładzie takich sieci w obrębie obszarów wymienionych w niniejszym artykule, chyba że są one związane i spakowane zgodnie z przepisami ustanowionymi w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93.
6.
Szczegółowe zasady wykonywania niniejszego artykułu sporządza się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 48.
Artykuł  34a 86

Techniczne środki ochronne na Morzu Irlandzkim

1.
Od dnia 14 lutego do dnia 30 kwietnia zabrania się stosowania wszelkich włoków dennych, niewodów lub podobnych narzędzi ciągnionych, wszelkich sieci skrzelowych, drygawic, sieci oplątujących lub podobnych sieci statycznych, oraz wszelkich narzędzi połowowych zawierających haczyki, w części rejonu ICES VIIa ograniczonego przez:
-
wschodnie wybrzeże Irlandii i wschodnie wybrzeże Irlandii Północnej, oraz
-
linie proste kolejno łączące następujące współrzędne geograficzne:
-
punkt na wschodnim wybrzeżu półwyspu Ards w Irlandii Północnej na 54°30' N,
-
54°30' N, 04°50' W,
-
53°15' N, 04°50' W,
-
punkt na wschodnim wybrzeżu Irlandii na 53°15' N.
2.
W drodze odstępstwa od ust. 1 w obszarze i okresie, o których mowa w tym ustępie:
a)
stosowanie dennych włoków rozpornicowych jest dozwolone, pod warunkiem że na burcie nie znajdują się inne rodzaje narzędzi połowowych oraz że takie sieci:
-
mają oczka o rozmiarze w zakresie 70-79 milimetrów lub 80-99 milimetrów,
-
należą tylko do jednego dozwolonego przedziału rozmiaru oczka sieci,
-
nie zawierają indywidualnych oczek, niezależnie od miejsca ich umieszczenia w sieci, o rozmiarze większym niż 300 milimetrów, oraz
-
są stosowane jedynie w granicach obszaru wyznaczonego w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy następujących punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:
-
53°30' N, 05°30' W
-
53°30' N, 05°20' W
-
54°20' N, 04°50' W
-
54°30' N, 05°10' W
-
54°30' N, 05°20' W
-
54°00' N, 05°50' W
-
54°00' N, 06°10' W
-
53°45' N, 06°10' W
-
53°45' N, 05°30' W
-
53°30' N, 05°30' W;
b)
zezwala się na stosowanie wszelkich włoków dennych, niewodów lub podobnych narzędzi ciągnionych z siecią przesiewającą lub kratownicą sortującą, pod warunkiem że na burcie nie ma innych rodzajów narzędzi połowowych oraz że takie sieci:
-
spełniają warunki ustanowione w lit. a),
-
w przypadku sieci przesiewającej - są skonstruowane zgodnie z opisem technicznym zawartym w załączniku do rozporządzenia Rady (WE) nr 254/2002 z dnia 12 lutego 2002 r. ustanawiającego środki obowiązujące w roku 2002 w celu odbudowy stada dorsza w Morzu Irlandzkim (obszar ICES VIIa) 87 , oraz
-
w przypadku kratownicy sortującej - są zgodne z pkt 2-5 załącznika XIVa do niniejszego rozporządzenia;
c)
zezwala się także na stosowanie włoków dennych, niewodów lub podobnych narzędzi ciągnionych z siecią przesiewającą lub kratownicą sortującą w obrębie obszaru wyznaczonego w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy następujących punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:
-
53°45' N, 06°00' W
-
53°45' N, 05°30' W
-
53°30' N, 05°30' W
-
53°30' N, 06°00' W
-
53°45' N, 06°00' W.
Artykuł  34b 88

Stosowanie sieci skrzelowych w rejonach ICES IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k oraz podobszarach ICES VIII, IX, X oraz XII na wschód od 27°W

1.
Statki Unii nie stosują dennych sieci skrzelowych, sieci oplątujących ani drygawic w żadnym miejscu, w którym wskazana na mapach głębokość jest większa niż 200 metrów w rejonach ICES IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k oraz w podobszarach ICES VIII, IX, X i XII na wschód od 27°W.
2.
W drodze odstępstwa od ust. 1 dozwolone jest stosowanie następujących narzędzi:
a)
sieci skrzelowych w rejonach ICES IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k oraz w podobszarze ICES XII na wschód od 27°W, o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 120 milimetrów i mniejszym niż 150 milimetrów, sieci skrzelowych w rejonach ICES VIIIa, b, d oraz w podobszarze ICES X o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 100 milimetrów i mniejszym niż 130 milimetrów oraz sieci skrzelowych w rejonie ICES VIIIc oraz podobszarze ICES IX o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 80 milimetrów i mniejszym niż 110 milimetrów, pod warunkiem że:
-
są one zarzucane w wodach, gdzie wskazana na mapach głębokość jest mniejsza niż 600 metrów,
-
mają nie więcej niż 100 oczek głębokości, a ich współczynnik osadzenia wynosi nie mniej niż 0,5,
-
są uzbrojone w pływaki lub równoważne urządzenia uspławniające,
-
długość każdej sieci wynosi maksymalnie 5 mil morskich, a długość łączna wszystkich jednocześnie zarzuconych sieci nie przekracza 25 km na statek,
-
maksymalny czas zanurzenia wynosi 24 godziny;
b)
sieci oplątujących o rozmiarze oczka sieci równym lub większym niż 250 milimetrów, pod warunkiem że:
-
są one zarzucane w wodach, gdzie wskazana na mapach głębokość jest mniejsza niż 600 metrów,
-
mają nie więcej niż 15 oczek głębokości, a ich współczynnik osadzenia wynosi nie mniej niż 0,33,
-
nie są uzbrojone w pływaki ani inne urządzenia uspławniające,
-
długość każdej sieci wynosi maksymalnie 10 km, a długość łączna wszystkich jednocześnie zarzuconych sieci nie przekracza 100 km na statek,
-
maksymalny czas zanurzenia wynosi 72 godziny;
c)
sieci skrzelowych w rejonach ICES IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k i w podobszarze ICES XII na wschód od 27°W, o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 100 milimetrów i mniejszym niż 130 milimetrów, pod warunkiem że:
-
są one zarzucane w wodach, gdzie wskazana na mapach głębokość jest większa niż 200 metrów i mniejsza niż 600 metrów,
-
mają nie więcej niż 100 oczek głębokości, a ich współczynnik osadzenia wynosi nie mniej niż 0,5,
-
są uzbrojone w pływaki lub równoważne urządzenia uspławniające,
-
długość każdej sieci wynosi maksymalnie 4 mile morskie, a długość łączna wszystkich jednocześnie zarzuconych sieci nie przekracza 20 km na statek,
-
maksymalny czas zanurzenia wynosi 24 godziny,
-
morszczuk stanowi nie mniej niż 85 % masy połowu zatrzymywanego na burcie,
-
liczba statków uczestniczących w połowach nie przekracza poziomu zarejestrowanego w 2008 roku,
-
przed opuszczeniem portu kapitan statku uczestniczącego w tych połowach zapisuje w dzienniku połowowym liczbę i długość łączną narzędzi znajdujących się na statku. Co najmniej 15 % wypłynięć podlega inspekcji,
-
kapitan statku ma na burcie w momencie wyładunku 90 % narzędzi zapisanych na dany rejs w unijnym dzienniku połowowym, oraz
-
w unijnym dzienniku połowowym zapisuje się ilości wszystkich złowionych gatunków przekraczające 50 kg, w tym wszystkie ilości odrzucone przekraczające 50 kg;
d)
drygawic w podobszarze ICES IX o rozmiarze oczka sieci równym lub większym niż 220 milimetrów, pod warunkiem że:
-
są one zarzucane w wodach, gdzie wskazana na mapach głębokość jest mniejsza niż 600 metrów,
-
mają nie więcej niż 30 oczek głębokości, a ich współczynnik osadzenia wynosi nie mniej niż 0,44,
-
nie są uzbrojone w pływaki ani inne urządzenia uspławniające,
-
długość każdej sieci wynosi maksymalnie 5 km, a długość łączna wszystkich jednocześnie zarzuconych sieci nie przekracza 20 km na statek,
-
maksymalny czas zanurzenia wynosi 72 godziny.
3.
Odstępstwa tego nie stosuje się jednak na obszarze podlegającym regulacji NEAFC.
4.
Wszystkie statki stosujące denne sieci skrzelowe, sieci oplątujące lub drygawice w każdym miejscu, w którym wskazana na mapach głębokość jest większa niż 200 m w rejonach ICES IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k oraz w podobszarach ICES XII na wschód od 27°W, VIII, IX oraz X posiadają upoważnienie do połowów zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
5.
W danym momencie na burcie znajduje się wyłącznie jeden z rodzajów narzędzi opisanych w ust. 2 lit. a), b) lub d). Na burcie statków mogą znajdować się sieci, których długość łączna przekracza o 20 % maksymalną długość zestawów, które można zarzucać jednocześnie w danym momencie.
6.
Kapitan statku łowiącego na podstawie upoważnienia do połowów, o którym mowa w ust. 4, zapisuje w dzienniku połowowym ilość i długość narzędzi znajdujących się na statku, zanim opuści port i po powrocie do portu, a także uzasadnia wszelkie rozbieżności między tymi dwiema wielkościami.
7.
Właściwe organy mają prawo do usunięcia narzędzi pozostawionych na morzu bez dozoru w rejonach ICES IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k oraz w podobszarach ICES XII na wschód od 27°W, VIII, IX i X, w następujących sytuacjach:
a)
narzędzie nie jest odpowiednio oznakowane;
b)
oznakowanie boi lub dane VMS wskazują, że od ponad 120 godzin właściciel nie znajdował się w odległości mniejszej niż 100 mil morskich od narzędzia;
c)
narzędzie jest rozmieszczone na wodach, gdzie wskazana na mapach głębokość jest większa niż dozwolona;
d)
narzędzie posiada oczka o niedozwolonym rozmiarze.
8.
Kapitan statku łowiącego na podstawie upoważnienia do połowów, o którym mowa w ust. 4, w trakcie każdego rejsu połowowego zapisuje w dzienniku połowowym następujące informacje:
-
rozmiar oczek zarzucanej sieci,
-
nominalną długość sieci,
-
liczbę sieci w zestawie,
-
całkowitą liczbę rozmieszczonych zestawów,
-
pozycję każdego rozmieszczonego zestawu,
-
głębokość każdego rozmieszczonego zestawu,
-
czas zanurzenia dla każdego rozmieszczonego zestawu,
-
ilość utraconych narzędzi, ich ostatnią znaną pozycję i datę utraty.
9.
Statki łowiące na podstawie upoważnienia do połowów, o którym mowa w ust. 4, mogą dokonywać wyładunków wyłącznie w portach wyznaczonych przez państwa członkowskie na podstawie art. 7 rozporządzenia (WE) nr 2347/2002.
10.
Ilość rekinów zatrzymana na burcie na dowolnym statku stosującym rodzaj narzędzi opisany w ust. 2 lit. b) i lit. d) wynosi nie więcej niż 5 % całkowitej ilości organizmów morskich zatrzymanych na burcie wyrażonej w masie w relacji pełnej.
11.
Komisja może, po konsultacji ze STECF, przyjąć akty wykonawcze wyłączające określone łowiska państwa członkowskiego w podobszarach ICES VIII, IX, X ze stosowania ust. 1-9, jeżeli informacje przekazane przez państwa członkowskie wskazują, że na łowiskach tych osiąga się bardzo niski poziom przyłowu rekina i odrzutów.
Artykuł  34c 89

Warunek dotyczący połowów przy użyciu niektórych narzędzi ciągnionych dozwolonych w Zatoce Biskajskiej

1.
W drodze odstępstwa od przepisów określonych w art. 5 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 494/2002 z dnia 19 marca 2002 r. ustanawiającego dodatkowe środki techniczne w celu odnowienia zasobów morszczuka w podobszarach ICES III, IV, V, VI i VII oraz rejonach ICES VIIIa, b, d, e 90 zezwala się na prowadzenie działalności połowowej przy zastosowaniu włoków, niewodów duńskich oraz podobnych narzędzi, z wyjątkiem włoków rozprzowych, o zakresie rozmiaru oczek sieci wynoszącym 70-99 milimetrów, w obszarze określonym w art. 5 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 494/2002, jeżeli narzędzie jest wyposażone w panel sieci o kwadratowych oczkach zgodnie z załącznikiem XIVb.
2.
Podczas połowów w rejonach ICES VIII a oraz b zezwala się na użycie kratownicy sortującej i jej mocowań z przodu worka lub kwadratowego panelu sieci o rozmiarze oczek równym lub większym niż 60 milimetrów w dolnej części przedłużenia z przodu worka. Przepisy określone w art. 4 ust. 1, art. 6 i art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia oraz w art. 3 lit. a) i b) rozporządzenia (WE) nr 494/2002 nie mają zastosowania do części włoka, w której umiejscowione są te urządzenia sortujące.
Artykuł  34d 91

Środki ochrony wrażliwych siedlisk głębinowych w obszarze podlegającym regulacji NEAFC

1.
Zabrania się połowów włokiem dennym oraz połowów z wykorzystaniem narzędzi statycznych, w tym dennych sieci skrzelowych oraz takli dennych, w granicach obszarów wyznaczonych w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy następujących punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:

Część grzbietu Reykjanes:

-
55°04.5327' N, 36°49.0135' W
-
55°05.4804' N, 35°58.9784' W
-
54°58.9914' N, 34°41.3634' W
-
54°41.1841' N, 34°00.0514' W
-
54°00' N, 34°00' W
-
53°54.6406' N, 34°49.9842' W
-
53°58.9668' N, 36°39.1260' W
-
55°04.5327' N, 36°49.0135' W

Obszar północnego Grzbietu Śródatlantyckiego:

-
59°45' N, 33°30' W
-
57°30' N, 27°30' W
-
56°45' N, 28°30' W
-
59°15' N, 34°30' W
-
59°45' N, 33°30' W

Obszar środkowego Grzbietu Śródatlantyckiego (Krawędź Gibbsa i obszar okołopolarny):

-
53°30' N, 38°00' W
-
53°30' N, 36°49' W
-
55°04.5327' N, 36°49' W
-
54°58.9914' N, 34°41.3634' W
-
54°41.1841' N, 34°00' W
-
53°30' N, 30°00' W
-
51°30' N, 28°00' W
-
49°00' N, 26°30' W
-
49°00' N, 30°30' W
-
51°30' N, 32°00' W
-
51°30' N, 38°00' W
-
53°30' N, 38°00' W

Obszar południowego Grzbietu Śródatlantyckiego:

-
44°30' N, 30°30' W
-
44°30' N, 27°00' W
-
43°15' N, 27°15' W
-
43°15' N, 31°00' W
-
44°30' N, 30°30' W

Altair Seamounts:

-
45°00' N, 34°35' W
-
45°00' N, 33°45' W
-
44°25' N, 33°45' W
-
44°25' N, 34°35' W
-
45°00' N, 34°35' W

Antialtair Seamounts:

-
43°45' N, 22°50' W
-
43°45' N, 22°05' W
-
43°25' N, 22°05' W
-
43°25' N, 22°50' W
-
43°45' N, 22°50' W

Hatton Bank:

-
59°26' N, 14°30' W
-
59°12' N, 15°08' W
-
59°01' N, 17°00' W
-
58°50' N, 17°38' W
-
58°30' N, 17°52' W
-
58°30' N, 18°22' W
-
58°03' N, 18°22' W
-
58°03' N, 17°30' W
-
57°55' N, 17°30' W
-
57°45' N, 19°15' W
-
58°11.15' N, 18°57.51' W
-
58°11.57' N, 19°11.97' W
-
58°27.75' N, 19°11.65' W
-
58°39.09' N, 19°14.28' W
-
58°38.11' N, 19°01.29' W
-
58°53.14' N, 18°43.54' W
-
59°00.29' N, 18°01.31' W
-
59°08.01' N, 17°49.31' W
-
59°08.75' N, 18°01.47' W
-
59°15.16' N, 18°01.56' W
-
59°24.17' N, 17°31.22' W
-
59°21.77' N, 17°15.36' W
-
59°26.91' N, 17°01.66' W
-
59°42.69' N, 16°45.96' W
-
59°20.97' N, 15°44.75' W
-
59°21' N, 15°40' W
-
59°26' N, 14°30' W

North West Rockall:

-
57°00' N, 14°53' W
-
57°37' N, 14°42' W
-
57°55' N, 14°24' W
-
58°15' N, 13°50' W
-
57°57' N, 13°09' W
-
57°50' N, 13°14' W
-
57°57' N, 13°45' W
-
57°49' N, 14°06' W
-
57°29' N, 14°19' W
-
57°22' N, 14°19' W
-
57°00' N, 14°34' W
-
56°56' N, 14°36' W
-
56°56' N, 14°51' W
-
57°00' N, 14°53' W

South-West Rockall (Empress of Britain Bank):

-
56°24' N, 15°37' W
-
56°21' N, 14°58' W
-
56°04' N, 15°10' W
-
55°51' N, 15°37' W
-
56°10' N, 15°52' W
-
56°24' N, 15°37' W

Logachev Mound:

-
55°17' N, 16°10' W
-
55°34' N, 15°07' W
-
55°50' N, 15°15' W
-
55°33' N, 16°16' W
-
55°17' N, 16°10' W

West Rockall Mound:

-
57°20' N, 16°30' W
-
57°05' N, 15°58' W
-
56°21' N, 17°17' W
-
56°40' N, 17°50' W
-
57°20' N, 16°30' W.
2.
W przypadku gdy w trakcie operacji połowowych na nowych i dotychczasowych obszarach połowów przydennych w obrębie obszaru podlegającego regulacji NEAFC ilość żywego korala lub żywej gąbki złowiona na każdy zestaw narzędzi połowowych przekracza 60 kg żywego korala lub 800 kg żywej gąbki, statek informuje swoje państwo bandery, zaprzestaje połowów i przemieszcza się na odległość co najmniej 2 mil morskich od pozycji, która według dostępnych danych jest najbliższa dokładnej lokalizacji, w której dokonano tego połowu.
Artykuł  34e 92

Środki ochrony wrażliwych siedlisk głębinowych w rejonach ICES VIIc, j oraz k

1.
Zabrania się połowów włokiem dennym oraz połowów z wykorzystaniem narzędzi statycznych, w tym dennych sieci skrzelowych oraz takli dennych, w obrębie obszarów wyznaczonych w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy następujących punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:

Belgica Mound Province:

-
51°29.4' N, 11°51.6' W
-
51°32.4' N, 11°41.4' W
-
51°15.6' N, 11°33.0' W
-
51°13.8' N, 11°44.4' W
-
51°29.4' N, 11°51.6' W

Hovland Mound Province:

-
52°16.2' N, 13°12.6' W
-
52°24.0' N, 12°58.2' W
-
52°16.8' N, 12°54.0' W
-
52°16.8' N, 12°29.4' W
-
52°04.2' N, 12°29.4' W
-
52°04.2' N, 12°52.8' W
-
52°09.0' N, 12°56.4' W
-
52°09.0' N, 13°10.8' W
-
52°16.2' N, 13°12.6' W

North-West Porcupine Bank Obszar I:

-
53°30.6' N, 14°32.4' W
-
53°35.4' N, 14°27.6' W
-
53°40.8' N, 14°15.6' W
-
53°34.2' N, 14°11.4' W
-
53°31.8' N, 14°14.4' W
-
53°24.0' N, 14°28.8' W
-
53°30.6' N, 14°32.4' W

North-West Porcupine Bank Obszar II:

-
53°43.2' N, 14°10.8' W
-
53°51.6' N, 13°53.4' W
-
53°45.6' N, 13°49.8' W
-
53°36.6' N, 14°07.2' W
-
53°43.2' N, 14°10.8' W

South-West Porcupine Bank:

-
51°54.6' N, 15°07.2' W
-
51°54.6' N, 14°55.2' W
-
51°42.0' N, 14°55.2' W
-
51°42.0' N, 15°10.2' W
-
51°49.2' N, 15°06.0' W
-
51°54.6' N, 15°07.2' W.
2.
Wszystkie statki do połowów pelagicznych poławiające w obszarach ochrony wrażliwych siedlisk głębinowych określonych w ust. 1 niniejszego artykułu są ujęte w wykazie zatwierdzonych statków i posiadają upoważnienie do połowów zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Statki umieszczone w wykazie zatwierdzonych statków posiadają na burcie wyłącznie narzędzia do połowów pelagicznych.
3.
Statki do połowów pelagicznych zamierzające poławiać w obszarze ochrony wrażliwych siedlisk głębinowych, jak określono w ust. 1 niniejszego artykułu, zgłaszają z czterogodzinnym wyprzedzeniem zamiar wpłynięcia na obszar ochrony wrażliwych siedlisk głębinowych irlandzkiemu Centrum Monitorowania Rybołówstwa (CMR), zdefiniowanemu w art. 4 ust. 15 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Jednocześnie statki te zgłaszają ilości ryb zatrzymane na burcie.
4.
Statki do połowów pelagicznych poławiające w obszarze ochrony wrażliwych siedlisk głębinowych, jak określono w ust. 1, posiadają operacyjny, w pełni działający, bezpieczny satelitarny system monitorowania statków (VMS), który jest w pełni zgodny z odpowiednimi przepisami obowiązującymi w obszarze ochrony wrażliwych siedlisk głębinowych.
5.
Statki do połowów pelagicznych poławiające w obszarze ochrony wrażliwych siedlisk głębinowych, jak określono w ust. 1, co godzinę sporządzają raport VMS.
6.
Statki do połowów pelagicznych, które zakończyły połowy w obszarze ochrony wrażliwych siedlisk głębinowych, jak określono w ust. 1, informują irlandzkie Centrum Monitorowania Rybołówstwa (CMR) o opuszczeniu obszaru. Jednocześnie statki te zgłaszają ilości ryb zatrzymane na burcie.
7.
Połowy gatunków pelagicznych w obszarze ochrony wrażliwych siedlisk głębinowych, jak określono w ust. 1, podlegają ograniczeniu polegającym na tym, że na burcie mogą znajdować się lub być wykorzystywane wyłącznie sieci o rozmiarze oczek z zakresu 16-31 milimetrów lub 32-54 milimetrów.
Artykuł  34f 93

Środki ochrony wrażliwych siedlisk głębinowych w rejonie ICES VIIIc

1.
Zabrania się połowów włokiem dennym oraz połowów z wykorzystaniem narzędzi statycznych, w tym dennych sieci skrzelowych oraz takli dennych, w obrębie obszaru wyznaczonego w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy następujących punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:

El Cachucho:

-
44°12' N, 05°16' W
-
44°12' N, 04°26' W
-
43°53' N, 04°26' W
-
43°53' N, 05°16' W
-
44°12' N, 05°16' W.
2.
W drodze odstępstwa od zakazu określonego w ust. 1 statki, które w latach 2006, 2007 i 2008 prowadziły połowy taklami dennymi ukierunkowane na widlaka białego, mogą od swoich właściwych organów do spraw rybołówstwa otrzymać upoważnienie do połowów, zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, pozwalające im na dalsze prowadzenie tych połowów w obszarze na południe od 44°00.00' N. Wszystkie statki, które otrzymały to upoważnienie do połowów dysponują w trakcie prowadzenia połowów w obszarze określonym w ust. 1, niezależnie od ich długości całkowitej, operacyjnym, w pełni funkcjonującym i bezpiecznym systemem VMS, który jest zgodny z odpowiednimi przepisami.
Artykuł  34g 94

Ograniczenia w działalności połowowej w obrębie 24-milowej strefy wokół Majotty

Zakazane jest używanie przez statki jakichkolwiek okrężnic do połowu ławic tuńczyka oraz ryb tuńczykopodobnych wewnątrz obszaru w obrębie 24 mil od wybrzeży Majotty jako regionu najbardziej oddalonego w rozumieniu art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, mierzonych od linii podstawowych, od których mierzone są wody terytorialne.

TYTUŁ  VI

PRZEPISY SZCZEGÓLNE W ODNIESIENIU DO SKAGERRAK I KATTEGAT

Artykuł  35 95

(uchylony)

Artykuł  36

Łosoś i troć wędrowna nie są zatrzymywane na pokładzie, przeładowywane, wyładowywane, transportowane, magazynowane, sprzedawane, wystawiane lub oferowane do sprzedaży, ale wrzuca się je do morza niezwłocznie po złowieniu, jeśli zostały złowione w jakiejkolwiek części Skagerrak i Kattegat poza czteromilowym pasem mierzonym od linii podstawowych Państw Członkowskich.

Artykuł  37
1.
Zakazane jest korzystania z włoków o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 32 mm w okresie od dnia 1 lipca do dnia 15 września na wodach położonych w obrębie trzech mil od linii podstawowych na obszarze Skagerrak i Kattegat.
2.
Jednakże podczas prowadzenia połowów przy użyciu włoka w obrębie wód i w terminie określonym w ust. 1:
w odniesieniu do połowów pandaletki północnej (Pandalus borealis) można używać sieci o minimalnym rozmiarze oczek wynoszącym 30 mm,
w odniesieniu do połowów węgorzycy (Zoarces viviparus), babkowatych (Gobiidae) czy głowaczy (Cottus spp.), przeznaczonych do użycia jako przynęta, można używać sieci o dowolnym rozmiarze oczek.
Artykuł  38 96

(skreślony)

Artykuł  39

Zakazane jest korzystania z włoków ramowych w Kattegat.

Artykuł  40

W okresach i w obrębie obszarów określonych w art. 37, 38 i 39 niniejszego rozporządzenia, gdzie nie można używać włoków bądź włoków rozprzowych, zakazane jest posiadanie na pokładzie takich sieci, chyba że są one związane i spakowane zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93.

Artykuł  41 97

(skreślony)

TYTUŁ  VII

PRZEPISY TECHNICZNE

Artykuł  42

Działalność przetwórcza

1.
Zakazane jest prowadzenie na pokładzie statku rybackiego jakiegokolwiek fizycznego czy chemicznego przetwarzania ryb w celu produkcji mączki rybnej, oleju z ryb czy produktów podobnych bądź przeładunku połowów ryb do tych celów. Zakaz ten nie ma zastosowania do przetwarzania i przeładunku podrobów.
2.
Ustęp 1 nie ma zastosowania do produkcji na pokładzie statku rybackiego surimi i pulpy rybnej.
Artykuł  43

Badania naukowe

1.
Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do czynności połowowych prowadzonych wyłącznie do celów badań naukowych, które są prowadzone za zezwoleniem i z upoważnienia danego Państwa Członkowskiego lub Państw Członkowskich i o których Komisja oraz Państwo Członkowskie lub Państwa Członkowskie, na których wodach prowadzone są badania, zostały uprzednio poinformowane.
2.
Organizmy morskie złowione do celów określonych w akapicie pierwszym mogą być sprzedawane, składowane, wystawiane czy oferowane do sprzedaży, pod warunkiem że:
odpowiadają one normom ustalonym w załączniku II i III oraz normom handlowym przyjętym zgodnie z art. 2 rozporządzenia Rady (EWG) nr 3759/92 z dnia 17 grudnia 1992 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku w zakresie produktów rybołówstwa i akwakultury 98 , lub
są bezpośrednio sprzedawane do celów innych niż spożycie przez ludzi.
Artykuł  44

Sztuczne zarybianie i przesiedlanie

1.
Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do czynności połowowych prowadzonych wyłącznie do celów sztucznego zarybiania lub przesiedlania organizmów morskich, przeprowadzanych za zgodą i z upoważnienia danego Państwa Członkowskiego lub Państw Członkowskich. Jeśli sztuczne zarybianie lub przesiedlanie są przeprowadzane na wodach innego Państwa Członkowskiego lub Państw Członkowskich, Komisja i wszystkie zainteresowane Państwa Członkowskie są informowane o tym uprzednio.
2.
Organizmy morskie złowione do celów określonych w ust. 1 niniejszego artykułu i następnie wrzucone żywe do morza mogą być sprzedawane, wystawiane bądź oferowane do sprzedaży, pod warunkiem że przestrzegane są normy handlowe na podstawie art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3759/92.

TYTUŁ  VIII

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  45
1.
Tam, gdzie ochrona zasobów organizmów morskich wymaga natychmiastowego działania, Komisja może, w uzupełnieniu do lub na zasadzie odstępstwa od niniejszego rozporządzenia, przyjąć jakiekolwiek niezbędne środki zgodnie z procedurą określoną w art. 48.
2.
Tam, gdzie ochrona niektórych gatunków bądź łowisk jest poważnie zagrożona i jeśli jakakolwiek zwłoka mogłaby spowodować trudną do naprawienia szkodę, Państwo Członkowskie może przyjąć odpowiednie, niedyskryminujące środki ochronne dotyczące wód będących pod jego jurysdykcją.
3.
Środki określone w ust. 2 wraz z memorandum wyjaśniającym są przekazywane Komisji i innym Państwom Członkowskim, niezwłocznie po ich przyjęciu.

W ciągu 10 dni roboczych od otrzymania takiego powiadomienia Komisja zatwierdza środki określone w ust. 2 albo żąda ich unieważnienia lub zmiany. O decyzji Komisji niezwłocznie są powiadamiane Państwa Członkowskie.

Państwa Członkowskie mogą przedstawić decyzję Komisji Radzie w ciągu 10 dni roboczych od chwili otrzymania powiadomienia określonego w ust. 4.

Rada, stanowiąc kwalifikowaną większością głosów, może w ciągu jednego miesiąca podjąć inną decyzję.

Artykuł  46
1. 99
Państwa Członkowskie mogą podjąć środki mające na celu ochronę i zarządzanie zasobami:
a)
w przypadku typowo lokalnych zasobów będących przedmiotem zainteresowania wyłącznie danego Państwa Członkowskiego; lub
b) 100
w formie warunków lub szczegółowych ustaleń skonstruowanych w celu ograniczenia połowów za pomocą środków technicznych:
i)
uzupełniających środki ustanowione w prawodawstwie unijnym dotyczącym rybołówstwa; lub
ii)
wykraczających poza minimalne wymagania ustalone we wspomnianym powyżej prawodawstwie;

pod warunkiem że takie środki stosują się wyłącznie do statków rybackich pływających pod banderą danego Państwa Członkowskiego oraz zarejestrowanych we Wspólnocie, bądź w przypadku działań połowowych nieprowadzonych przez statek rybacki, do osób prowadzących działalność połowową w danym Państwie Członkowskim

2.
Komisja jest informowana, w czasie umożliwiającym jej przedstawienie swoich uwag, o planach wprowadzenia lub zmiany krajowych środków technicznych.

Stosownie do żądania Komisji przedstawionego w ciągu jednego miesiąca od chwili takiej notyfikacji, dane Państwo Członkowskie zawiesi wejście w życie planowanych środków na okres trzech miesięcy od daty wspomnianego powiadomienia, tak aby Komisja mogła w tym czasie zadecydować, czy dane środki są zgodne z przepisami ust. 1.

Jeżeli Komisja uznaje w drodze decyzji, o której powiadamiane są Państwa Członkowskie, że planowane środki nie są zgodne z przepisami ust. 1, dane Państwo Członkowskie nie może wprowadzić ich w życie bez niezbędnych poprawek.

Dane Państwo Członkowskie niezwłocznie informuje inne Państwa Członkowskie oraz Komisję o przyjętych środkach, po dokonaniu wszystkich niezbędnych poprawek.

3.
Państwa Członkowskie dostarczają Komisji na jej żądanie wszelkie dane szczegółowe niezbędne do dokonania oceny, czy ich krajowe środki techniczne są zgodne z przepisami ust. 1.
4.
Z inicjatywy Komisji albo na żądanie Państwa Członkowskiego wątpliwość, czy krajowy środek techniczny zastosowany przez Państwo Członkowskie jest zgodny z ust. 1, może być przedmiotem decyzji podjętej zgodnie z procedurą ustaloną w art. 48. W przypadku podjęcia takiej decyzji ust. 2 akapit trzeci i czwarty ma zastosowanie.
5.
Środki dotyczące połowów przy brzegu przedstawiane są Komisji przez dane Państwo Członkowskie jedynie w celach informacyjnych.
Artykuł  47 101

Procedura przyjmowania środków technicznych w kontekście planów odrzutów

Komisja jest upoważniona, do celów przyjęcia aktów, o których mowa w art. 15 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, i na czas ich obowiązywania, do przyjęcia przepisów szczegółowych dotyczących połowów lub gatunków podlegających obowiązkowi wyładunku, które to przepisy ustanawiają środki techniczne, o których mowa w art. 7 ust. 2 tego rozporządzenia. Środki takie przyjmuje się w drodze aktu delegowanego przyjmowanego zgodnie z art. 48a niniejszego rozporządzenia oraz art. 18 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 w celu zwiększenia selektywności narzędzia lub ograniczenia lub, w jak największym stopniu, wyeliminowania przypadkowych połowów i mogą one w stosownych przypadkach stanowić odstępstwo od środków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

Artykuł  48

Szczegółowe zasady wykonania niniejszego rozporządzenia przyjmuje się zgodnie z procedurą ustaloną w art. 18 rozporządzenia (EWG) nr 3760/92. Zasady te mogą obejmować między innymi:

normy techniczne określania grubości szpagatów,
normy techniczne określania rozmiaru oczek sieci,
zasady pobierania próbek,
wykazy i techniczne opisy urządzeń, które mogą być przyłączone do sieci,
normy techniczne pomiaru mocy silnika,
normy techniczne odnoszące się do materiałów sieciowych z kwadratowymi oczkami,
normy techniczne odnoszące się do materiałów sieciowych,
poprawki do zasad korzystania z kombinacji rozmiarów oczek sieci.
Artykuł  48a 102

Wykonywanie przekazanych uprawnień

1.
Powierzenie Komisji uprawnień do przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.
2.
Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 18a i 47, powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia 1 czerwca 2015 r.
3.
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 18a i 47, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych.
4.
Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
5.
Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 18a i 47 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.
Artykuł  49

Z dniem 1 stycznia 2000 r. uchyla się następujące artykuły i załączniki do rozporządzenia (WE) nr 894/97:

art. 1-10,
art. 12-17,
załączniki I-VII.

Odniesienia do wymienionego powyżej rozporządzenia traktowane są jak odniesienia do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z tabelą korelacji określoną w załączniku XV.

Naukowe nazwy organizmów morskich wymienionych gatunkowo w niniejszym rozporządzeniu wymienione są w załączniku XIV.

Artykuł  50

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2000 r., z wyjątkiem art. 32 ust. 3 i art. 47, które stosuje się z dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 marca 1998 r.

W imieniu Rady
Lord SIMON of HIGHBURY
Przewodniczący

Dz.U. C 245 z 12.8. 1997, str. 10.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

  103 NARZĘDZIA POŁOWOWE CIĄGNIONE: regiony 1 oraz 2, z wyjątkiem Skagerrak i Kattegat

Zakresy rozmiaru oczka sieci, gatunki docelowe i wymagane udziały procentowe połowu mające zastosowanie przy korzystaniu z jednolitego zakresu rozmiaru oczka
Gatunki doceloweZakres rozmiaru oczka (w milimetrach)
< 1616-3132-5455-6970-7980-99≥ 100
Minimalny udział procentowy gatunków docelowych
9590/60

(3)(5)

603090/60

(4)

90353070Brak
Dobijaki (Ammodytidae)(1)×××××××
Dobijaki (Ammodytidae)(2)××××××××
Okowiel (Trisopterus esmarkii)××××××
Stynki (Atherina spp. i Osmerus spp.)××××××
Karlik (Trisopterus minutus)××××××
Ślepior (Gadus argenteus)××××××
Cepola (Cepolidae)××××××
Szprot (Sprattus sprattus)××××××
Węgorz (Anguilla Anguilla)××××××
Sardela europejska (Engraulis encrasicolus)××××××
Błękitek (Micromesistius poutassou)××××××
Argentynowate (Argentinidae)××××××
Sardynka europejska (Sardina pilchardus)××××××
Krewetki (Pandalus montagui, Crangon spp.,Palaemon spp.)×××××
Makrele (Scomber spp.)Ć×××××××
Ostroboki (Trachurus spp.)×××××
Śledź (Clupea harengus)×××××
Kalmary (Loliginidae, Ommastrephid)Ć×××××
Belony (Belone spp.)Ć×××××
Bielmik (Trisopterus luscus)Ć×××××
Krewetki (Pandalus spp., Parapenaeus longirostris)Ć××××
Konger (Conger conger)Ć ÿ××××
Ostroszowate (Trachinidae)Ć ÿ××××
Kurkowate (Triglidae)××××
Ośmiornica pospolita (Octopus vulgaris)Ć ÿ××××
Racznice (Galatheidae)Ć ÿ××××
Homarzec (Nephrops norvegicus)Ć ÿ××××
Sola (Sole vulgaris)Ć ÿ×××
Gładzica (Pleuronectes platessa)Ć ÿ××
Morszczuk (Merluccius merluccius)Ć ÿ××
Smuklica (Lepidorhombus spp.)Ć ÿ××
Witlinek (Merlangius merlangus)Ć ÿ×
Nagład (Scophthalmus rhombus)Ć ÿ××
Kaproszowate (Caproidae)
(1) Na Morzu Północnym od dnia 1 marca do dnia 31 października, a także przez cały rok w

pozostałych częściach regionów 1 i 2, z wyjątkiem cieśnin Skagerrak i Kattegat

(2) Na Morzu Północnym, od dnia 1 listopada do ostatniego dnia lutego.

(3) Połów zatrzymany na pokładzie musi składać się z:

- co najmniej 90 % jakiejkolwiek mieszanki z dwóch lub więcej gatunków docelowych, lub

- co najmniej 60 % któregokolwiek z gatunków docelowych i nie więcej niż 5% jakiejkolwiek

mieszanki dorsza, plamiaka i czarniaka oraz nie więcej niż 15 % jakiejkolwiek mieszanki

gatunków oznaczonych symbolem "Ć".

(4) Połów zatrzymany na pokładzie musi się składać z:

- co najmniej 90 % jakiejkolwiek mieszanki z dwóch lub więcej gatunków docelowych, lub

- co najmniej 60 % któregokolwiek z gatunków docelowych i nie więcej niż 5 % jakiejkolwiek

mieszanki dorsza, plamiaka i czarniaka oraz nie więcej niż 15 % jakiejkolwiek mieszanki

gatunków oznaczonych symbolem "ÿ˙".

(5) Przepisy dotyczące ograniczeń w połowach śledzia, który możne być zatrzymany na pokładzie,

gdy zostanie złowiony sieciami o rozmiarze oczka od 16 do 31 mm, są wskazane w prawodawstwie

unijnym ustalającym, dla niektórych zasobów połowowych i grup zasobów połowowych, ogólne

dopuszczalne połowowy i niektóre warunki, przy zachowaniu których ich połów może być

prowadzony.

Gatunki doceloweZakres rozmiaru oczka (w milimetrach)
< 1616-3132-5455-6970-7980-99≥ 100
Minimalny udział procentowy gatunków docelowych
9590/60 (1) (3)603090/60 (2)90353070 (4)Brak
Rdzawiec (Pollachius pollachius)Ć ÿ××
Zimnica (Limanda limanda)Ć ÿ××
Mątwa pospolita (Sepia officinalis)Ć ÿ××
Labraks (Dicentrarchus labrax)Ć ÿ××
Stornia (Platichthys flesus)Ć ÿ××
Złocica (Microstomus kitt)Ć ÿ××
Rekinowate (Scyliorhinidae)Ć ÿ××
Szkarłacica (Glyptocephalus cynoglossus)Ć ÿ××
Piotrosz (Zeus faber)Ć ÿ××
Przegrzebek królewski (Chlamys opercularis)Ć ÿ××
Przegrzebek (Chlamys varia)Ć ÿ××
Berwenowate (Mullidae)Ć ÿ××
Cefalowate (Mugilidae)Ć ÿ××
Buławiki(Nezumia spp., Trachyrhynchus spp., Malococephalus spp.)Ć ÿ××
Pałaszowate (Trichiuridae)Ćÿ××
Żabnicowate (Lophiidae)Ć ÿ××
Płaszczkowate (Rajidae)Ć ÿ××
Prażmowate (Sparidae)Ć ÿ××
Skarp (Psetta maxima)Ć ÿ××
Wszystkie inne organizmy morskie×
(1) Na Morzu Północnym od dnia 1 marca do dnia 31 października, a także przez cały rok w

pozostałych częściach regionów 1 i 2, z wyjątkiem cieśnin Skagerrak i Kattegat

(2) Na Morzu Północnym, od dnia 1 listopada do ostatniego dnia lutego.

(3) Połów zatrzymany na pokładzie musi składać się z:

- co najmniej 90 % jakiejkolwiek mieszanki z dwóch lub więcej gatunków docelowych, lub

- co najmniej 60 % któregokolwiek z gatunków docelowych i nie więcej niż 5 % jakiejkolwiek

mieszanki dorsza, plamiaka i czarniaka oraz nie więcej niż 15% jakiejkolwiek mieszanki

gatunków oznaczonych symbolem "Ć".

(4) Połów zatrzymany na pokładzie musi się składać z:

- co najmniej 90 % jakiejkolwiek mieszanki z dwóch lub więcej gatunków docelowych, lub

- co najmniej 60 % któregokolwiek z gatunków docelowych i nie więcej niż 5 % jakiejkolwiek

mieszanki dorsza, plamiaka i czarniaka oraz nie więcej niż 15 % jakiejkolwiek mieszanki

gatunków oznaczonych symbolem "ÿ˙".

(5) Przepisy dotyczące ograniczeń w połowach śledzia, który możne być zatrzymany na pokładzie,

gdy zostanie złowiony sieciami o rozmiarze oczka od 16 do 31 mm, są wskazane w prawodawstwie

wspólnotowym ustalającym, dla niektórych zasobów połowowych i grup zasobów połowowych, ogólne

dopuszczalne połowowy i niektóre warunki, przy zachowaniu których ich połów może być

prowadzony.

(6) W czasie pierwszego roku od dnia zastosowania niniejszego rozporządzenia minimalna ilość 50 %

gatunku docelowego odnosi się do odłowów w regionie 2, z wyjątkiem Morza Północnego, działu

Vb strefy ICES oraz podobszaru VI na północ od szerokości geograficznej 56º N

ZAŁĄCZNIK  II

  104 NARZĘDZIA POŁOWOWE CIĄGNIONE: region 3, z wyjątkiem rejonu ICES IXa na wschód od 7° 23’ 48" długości geograficznej zachodniej

Zakresy rozmiaru oczka sieci, gatunki docelowe i wymagane udziały procentowe połowu mające zastosowanie przy korzystaniu z jednolitego zakresu rozmiaru oczka
Gatunki doceloweZakres rozmiaru oczka (w milimetrach)
16-3132-5455-5960-69≥ 70
Minimalny udział procentowy gatunków docelowych
50 %90 %90 %90 %30 %70 %70 %Brak
Dobijaki(Ammodytidae)×××××××
Okowiel (Trisopterus esmarkii)×××××
Szprot (Sprattus sprattus)×××××
Węgorz (Anguilla Anguilla)×××××
Sardela europejska (Engraulis encrasicolus)×××××
Stynka (Atherina spp. i Qsmerus spp.)×××××
Karlik (Trisopterus minutus)×××××
Ślepior (Gadus argenteus)×××××
Cepola (Cepolidae)×××××
Sardynka europejska (Sardina pilchardus)×××××
Wiosłowiec (Polybius henslowi)×××××
Krewetki (Pandalus mantagui, Crangon spp., Palaemon spp.)×××××
Makrele (Scomber spp.)××××××
Ostroboki (Trachurus spp.)××××
Śledź (Clupea harengus)××××
Błękitek (Microntesistius poutassou)××××
Argentynowate (Argentinidae)××××
Kalmary (Loliginidae, Ommastrephidae)××××
Belony (Belone spp.)××××
Bielnik (Trisopterus spp.)××××
Sola piaszczyca (Dicologoglossa cuneata)××××
Krewetka głębokowodna (Pandalus spp.)×××
Bramowate (Bramidae, Berycidae)××××
Konger (Conger conger)×××
Prażmowate (Sparidae z wyjątkiem Spondyliosoma cantharus)×××
Skorpenowate (Scorpaenidae)×××
Sola (Microchirus azevia, Microchirus variegatus)×××
Widlaki (Phycis spp.)××
Ostroszowate (Trachinidae)×××
Kurkowate (Triglidae)×××
Pikarele (Centracanthidae)×××
Ośmiornice (Octopus vulgaris, Eledone cirrosa)×××
Wargaczowate (Labridae)×××
Krewetki (Aristeus antennatus, Aristaeomorpha foliacea,
Parapenaeus longirostris)
Mątwa pospolita (Sepia officinalis)××s
Buławiki (Malacocephalus spp., Nezumia spp., Trachyrhynchus spp.)××
Rekinowate (Scyliorhinidae)××
Mora (Mora mora)××
Racznice (Galatheidae)××
Piotrosz (Zeus faber)××
Barwenowate (Mullidae)××
Kaproszowate (Caproidae)
Wszystkie inne organizmy morskie×

ZAŁĄCZNIK  III

 NARZĘDZIA POŁOWOWE CIĄGNIONE: rejon ICES IXa na wschód od 7° 23’ 48" długości geograficznej zachodniej

Zakresy rozmiaru oczka sieci, gatunki docelowe i wymagane udziały procentowe połowu mające zastosowanie przy korzystaniu z jednolitego zakresu rozmiaru oczka
Gatunki doceloweZakres rozmiaru oczka (w milimetrach)
40-54≥ 55
Minimalny udział procentowy gatunków docelowych
60 % (1)Brak
Cefalowate (Mugilidae)××
Prażmowate (Sparidae)××
Barwenowate (Mullidae)××
Kurkowate (Triglidae)××
Ostroszowate (Trachinidae)××
Wargaczowate (Labridae)××
Widlaki (Phycis spp.)××
Sola piaszczyca (Dicologoglossa cuneata)××
Cytarka (Citharus linguatula)××
Konger (Conger conger)××
Rawka (Squilla mantis)××
Krewetki (Parapenaeus longirostris, Pandalus spp.)××
Kalmary (Ommastrephidae, Loliginidae Alloteutbis spp.)××
Ośmiornica pospolita (Octopus vulgaris)××
Mątwy (Sepia spp.)××
Makrele (Scomber spp.)××
Ostroboki (Trachurus spp.)××
Błękitek (Micromesistius poutassou)××
Węgorz (Anguilla Anguilla)××
Stynki (Atherina spp., Osmerus spp.)××
Belony (Belone spp.)××
Wszystkie inne organizmy morskie×
(1) Ilości jakiejkolwiek mieszanki innych gatunków wymienionych w załączniku XII

zatrzymanych na pokładzie nie mogą przekraczać 10 % wagowo ogólnego połowu

zatrzymanego na pokładzie.

ZAŁĄCZNIK  IV

  105 Narzędzia ciągnione: Skagerrak i Kattegat

Zakresy rozmiaru oczka sieci, gatunki docelowe i wymagane wielkości procentowe połowów mające zastosowanie do użycia pojedynczego zakresu rozmiaru oczka sieci
GatunekZakres rozmiaru oczka (mm)
< 1616-3132-6935-6970-89(5)≥ 90
Minimalny procent gatunku docelowego
50 %(6)50 %(6)20 %(6)50 %(6)20 %(6)20 %(7)30 %(8)Brak
Dobijakowate (Ammodytidae)(3)XXXXXXXX
Dobijakowate (Ammodytidae)(4)XXXXXX
Okowiel (Trisopterus esmarkii)XXXXXX
Błękitek (Microntesistius poutassou)XXXXXX
Ostrosz drakon (Trachinus draco)(1)XXXXXX
Mięczaki (z wyjątkiem Sepia)(1)XXXXXX
Belona pospolita (Belone belone)(1)XXXXXX
Kurek szary (Eutrigla gurnardus)(1)XXXXXX
Srebrzykowate (Argentina spp.)XXXXX
Szprot (Sprattus sprattus)XXXXXX
Węgorz (Anguilla anguilla)XXXXXX
Krewetka zwyczajna, krewetka bałtycka (Crangon spp., Palaemon adspersus)(1)XXXXXX
Makrela (Scomber spp.)XXX
Ostrobok (Trachurus spp.)XXX
Śledź (Clupea harengus)XXX
Krewetka północna (Pandalus borealis)XXXX
Krewetka zwyczajna, krewetka bałtycka (Crangon spp., Palaemon adspersus)(2)XX
Witlinek (Merlangius merlangus)XX
Homarzec (Nephrops norvegicus)XX
Wszelkie inne organizmy morskieX
(1) Wyłącznie w obrębie 4 mil od linii podstawowych.

(2) Poza 4 milami od linii podstawowych.

(3) Od dnia 1 marca do dnia 31 października w Skagerrak i od dnia 1 marca do dnia 31 lipca w Kattegat.

(4) Od dnia 1 listopada do ostatniego dnia lutego w Skagerrak oraz od dnia 1 sierpnia do ostatniego dnia lutego w Kattegat.

(5) Przy stosowaniu tego zakresu rozmiaru oczek worek jest wytworzony z materiału sieciowego o kwadratowych oczkach z kratownicą sortującą zgodnie z załącznikiem XIVa do niniejszego rozporządzenia.

(6) Połów zatrzymany na burcie nie zawiera więcej niż 10 % mieszanki składającej się z następujących gatunków: dorsz, plamiak, morszczuk, gładzica, szkarłacica, złocica, sola, skarp, nagład, stornia, makrela, smuklica, witlinek, zimnica, czarniak, homarzec oraz homar.

(7) Połów zatrzymany na burcie nie zawiera więcej niż 50 % mieszanki składającej się z następujących gatunków: dorsz, plamiak, morszczuk, gładzica, szkarłacica, złocica, sola, skarp, nagład, stornia, śledź, makrela, smuklica, zimnica, czarniak, homarzec oraz homar.

(8) Połów zatrzymany na burcie nie zawiera więcej niż 60 % mieszanki składającej się z następujących gatunków: dorsz, plamiak, morszczuk, gładzica, szkarłacica, złocica, sola, skarp, nagład, stornia, smuklica, witlinek, zimnica, czarniak oraz homar.

ZAŁĄCZNIK  V

 NARZĘDZIA POŁOWOWE CIĄGNIONE: regiony 4, 5 oraz 6

A. Regiony 4 i 5
GatunekZakres rozmiaru oczka (w milimetrach)
20-3940-64≥ 65
Minimalny udział procentowy gatunków docelowych
50 %80 %Brak
Bops (Boops boops)***
Sardynka europejska (Sardina pilchardus)***
Makrele (Scomber spp.)**
Ostroboki (Trachurus spp.)**
Wszelkie inne organizmy morskie*

B. Region 6

GatunkiZakres rozmiaru oczka (w milimetrach)
45-50≥ 100
Minimalny udział procentowy gatunków docelowych połowu
30%Brak
Krewetki (Penaeus subtilis, Penaeus brasiliensis, Xiphopenaeus kroyeri)**
Wszystkie inne organizmy morskie*

ZAŁĄCZNIK  VI

  106 SPRZĘT STAŁY: Regiony 1 oraz 2

Wielkość oczek sieciGatunki
10-30 mm50-70 mm90-99 mm100-119 mm120-219 mm>220 mm
Sardynka (Sardina pilchardus)

Węgorz (Anguilla anguilla)

Szprot (Sprattus sprattus)

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

Ostrobok (Trachurus spp.)

Śledź (Clupea Harengus)

Makrela (Sciomber spp.)

Barwna (Mullidae)

Belona (Belone spp.)

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

Moron (Dicentrarchus labrax)

Mugiel (Mugilidae)

Rekinek psi (Scyliorhinus canicula)

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

Zimnica (Limanda limanda)

Plamiak (Melanogrammus aeglefinus)

Witlinek (Merlangius merlangus)(2)

Flądra (Platichthys flesus)

Sola (Solea vulgaris)

Gładzica (Pleuronectes platessa)

Mątwa (Sepia officinalis)

*(1)

*(1)

*(1)

*(1)

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

Dorsz (Gadus morhua)

Rdzawiec (Pollachius pollachius)(3)

Molwa (Molva molva)

Czarniak (Pollachius virens)

Morszczuk (Merluccius merluccius)(3)

Koleń (Squallus acanthias)

Rekinek plamisty (Scyliorhinus stellaris)

Smuklica (Lepidorhombus spp.)

Tasza (Cyclopterus lumpus)

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

Wszystkie inne organizmy morskie*(4)
(1) Stosuje się wyłącznie w rejonie ICES VIId i IIIa oraz na Morzu Północnym.

(2) W rejonie ICES VIIe wielkość minimalna wynosi 90 mm.

(3) W rejonie ICES VIId oraz VIIe wielkość minimalna wynosi 110 mm.

(4) Połowy żabnicy (Lophius spp.) dokonane na podobszarach ICES VI oraz VII,

zatrzymane na pokładzie w wielkości przekraczającej 30 % całkowitego

połowu na pokładzie z tych obszarów, muszą być łowione siecią z oczkami

o minimalnym rozmiarze wynoszącym 250 mm lub większym.

ZAŁĄCZNIK  VII

 NARZĘDZIA POŁOWOWE UMOCOWANE NA STAŁE: region 3

Rozmiar oczka sieci

Gatunki

< 40 mm40-49 mm50-59 mm60-79 mm80-99 mm≥ 100 mm
Sardynka europejska (Sardina pilchardus)××××××
Krewetki (Palaemon spp.)××××××
Korys (Coris julis)××××××
Bops (Boops boops)××××××
Krewetki (Penaeus spp.)×××××
Rawka (Squilla mantis)×××××
Barwenowate (Mullidae)×××××
Sola piaszczyca (Dicologoglossa cuneata)×××××
Wargaczowate (Labridae)×××××
Ostroboki (Trachurus spp.)××××
Makrele (Scomber spp.)××××
Bielmik (Trisopterus luscus)××××
Mątwa pospolita (Sepia officinalis)××××
Kurkowate (Triglidae)××××
Prażmowate (Sparidae)×××
Skorpenowate (Scorpaenidae)×××
Sola ocznica (Microchirus acevia)×××
Kalmary (Ommatostrephidae)×××
Konger (Conger conger)×××
Widlaki (Phycis spp.)×××
Nagład (Scophtalmus rhombus)×××
Ostroszowate (Trachinidae)×××
Pikarele (Centracanthidae)×××
Labraks (Dicentrarchus labrax)××
Witlinek (Merlangius merlangus)××
Skarp (Psetta maxima)××
Rdzawiec (Pollachius pollachius)××
Flądrowate (Pleuronectidae)××
Sola (Solea vulgaris) (1)×
Morszczuk (Merluccius merluccius) (1)×
Wszystkie inne organizmy morskie (2)×
(1) W rejonach ICES VIIIc oraz IX minimalny rozmiar oczka sieci będzie wynosił

60 mm. Jednakże, z mocą od dnia 31 grudnia 1999 r., minimalny rozmiar oczka

sieci będzie wynosił 80-90 mm.

(2) Połowy żabnic (Lophius spp.) zatrzymane na pokładzie w ilości

przekraczającej 30 % ogólnego połowu na pokładzie muszą być prowadzone przy

minimalnym rozmiarze oczka sieci wynoszącym 220 mm lub więcej.

ZAŁĄCZNIK  VIII

 Dopuszczalne kombinacje zakresów rozmiaru oczka sieci dla regionów 1 i 2, z wyjątkiem Skagerrak i Kattegat

Milimetry
< 16 + 16-31
16-31 + 32-54
16-31 + 70-79
16-31 + 80-99
16-31 + ≥ 100
32-54 + 70-79
32-54 + 80-99
32-54 + ≥ 100
70-79 + 80-99
70-79 + ≥ 100
80-99 + ≥ 100

ZAŁĄCZNIK  IX

  107 Dopuszczalne kombinacje zakresów rozmiaru oczka sieci dla regionu 3, z wyjątkiem rejonu ICES IXa na wschód od 7° 23’ 48" długości geograficznej zachodniej

Milimetry
16-31 + 32-54
16-31 + ≥ 70
32-54 + ≥ 70
55-59 + ≥ 70
60-69 + ≥ 70

ZAŁĄCZNIK  X

  108

A) WARUNKI DOTYCZĄCE UŻYCIA NIEKTÓRYCH KOMBINACJI WIELKOŚCI OKA SIECI W REGIONACH 1 I 2, Z WYJĄTKIEM CIEŚNIN SKAGERRAK I KATTEGAT

1. Kombinacja wielkości oczek sieci: 16-31 mm + > 100 mm

Połów zatrzymany na pokładzie składa się z co najmniej 20 % dowolnej mieszanki krewetek (Pandalus montagui, Crangon spp. oraz Palaemon spp.).

2. Kombinacja wielkości oka sieci: 32-54 mm + > = 100 mm

Odłów zatrzymany na pokładzie lub wyładowany zawiera co najmniej 20 % dowolnej mieszanki krewetek i krewetek czerwonych (Crangon spp., Pandalus spp., Palaemon spp., Parapenaeus longirostris).;

bądź

odłów zatrzymany na pokładzie lub wyładowany zawiera co najmniej 50 % dowolnej mieszanki takich organizmów morskich, które zostały wskazane w załączniku I jako gatunki docelowe dla wielkości oka sieci pomiędzy 32 a 54 mm, z wyjątkiem krewetek i krewetek czerwonych (Crangon spp., Pandalus spp., Palaemon spp., Parapenaeus longirostris), oraz nie więcej niż 15 % dowolnej mieszanki gatunków oznaczonych w załączniku I symbolem "y".

3. Kombinacja wielkości oka sieci: 70-79 mm + > = 100 mm

Odłów zatrzymany na pokładzie lub wyładowany zawiera co najmniej 10 % dowolnej mieszanki takich organizmów morskich, które zostały wskazane w załączniku I jako gatunki docelowe dla wielkości oka sieci pomiędzy 70 a 79 mm.

4. Kombinacja wielkości oczek sieci: 80-99 mm + > 100 mm

Połów zatrzymany na pokładzie składa się z co najmniej 45 % dowolnej mieszanki tych organizmów morskich określonych w załączniku I, jako gatunków docelowych w odniesieniu do wielkości oczek sieci między 80 a 99 mm.

B) WARUNKI DOTYCZĄCE UŻYCIA NIEKTÓRYCH KOMBINACJI WIELKOŚCI OKA SIECI W CIEŚNINACH SKAGERRAK I KATTEGAT

Kombinacja wielkości oka sieci < = 89 + > = 90 mm

Odłów zatrzymany na pokładzie lub wyładowany zawiera co najmniej 10 % dowolnej mieszanki tych organizmów morskich, które zostały wskazane w załączniku IV jako gatunki docelowe dla wielkości oka sieci pomiędzy 70 a 89 mm.

ZAŁĄCZNIK  XI

  109

A. WARUNKI DOTYCZĄCE UŻYCIA NIEKTÓRYCH KOMBINACJI WIELKOŚCI OKA SIECI W REGIONIE 3, Z WYJĄTKIEM DZIAŁU IXa KONWENCJI ICES NA WSCHÓD OD 7º 23’ 48" DŁUGOŚCI GEOGRAFICZNEJ ZACHODNIEJ

1. Kombinacja wielkości oka sieci: 16-31 mm + > = 70 mm

Odłów zatrzymany na pokładzie lub wyładowany zawiera co najmniej 40 % dowolnej mieszanki krewetek (Pandalus montagui, Crangon spp. i Palaemon spp.) oraz krabów pływających;

badź

odłów zatrzymany na pokładzie lub wyładowany zawiera co najmniej 70 % dowolnej mieszanki takich organizmów morskich, które zostały wskazane w załączniku II jako gatunki docelowe dla wielkości oka sieci pomiędzy 16 a 31 mm, z wyjątkiem krewetek (Pandalus montagui, Crangon spp. i Palaemon spp.) oraz krabów pływających.

2. Kombinacja wielkości oka sieci: 32-54 mm + > = 70 mm

Odłów zatrzymany na pokładzie lub wyładowany zawiera co najmniej 70 % dowolnej mieszanki takich organizmów morskich, które zostały wskazane w załączniku II jako gatunki docelowe dla wielkości oka sieci pomiędzy 32 a 54 mm, z wyjątkiem krewetek i krewetek czerwonych (Pandalus spp., Crangon spp. i Palaemon spp.).

3. Kombinacja wielkości oka sieci: 55-59 mm + > = 70 mm

Odłów zatrzymany na pokładzie lub wyładowany zawiera co najmniej 20 % dowolnej mieszanki krewetek i krewetek czerwonych (Pandalus spp., Crangon spp., Palaemon spp, Aristeus antennatus, Aristaeomorpha foliacea, Parapenaeus longirostris);

badź

odłów zatrzymany na pokładzie lub wyładowany zawiera co najmniej 60 % dowolnej mieszanki tych organizmów morskich, które zostały wskazane w załączniku II jako gatunki docelowe dla wielkości oka sieci pomiędzy 55 a 59 mm, z wyjątkiem krewetek i krewetek czerwonych (Pandalus spp., Crangon spp., Palaemon spp, Aristeus antennatus, Aristaeomorpha foliacea, Parapenaeus longirostris).

4. Kombinacja wielkości oka sieci: 60-69 mm + > = 70 mm

Odłów zatrzymany na pokładzie lub wyładowany zawiera co najmniej 60 % dowolnej mieszanki takich organizmów morskich, które zostały wskazane w załączniku II jako gatunki docelowe dla wielkości oka sieci pomiędzy 60 a 69 mm.

B. WARUNKI DOTYCZĄCE UŻYCIA NIEKTÓRYCH KOMBINACJI WIELKOŚCI OKA SIECI W DZIALE IXa KONWENCJI ICES NA WSCHÓD OD 7º 23’ 48" DŁUGOŚCI GEOGRAFICZNEJ ZACHODNIEJ

Kombinacja wielkości oka sieci: 40-54 mm + > = 55 mm

Odłów zatrzymany na pokładzie lub wyładowany zawiera co najmniej 50 % dowolnej mieszanki takich organizmów morskich, które zostały wskazane w załączniku III jako gatunki docelowe dla wielkości oka sieci pomiędzy 40 a 54 mm.

ZAŁĄCZNIK  XII

  110 MINIMALNE ROZMIARY ODNIESIENIA DO CELÓW OCHRONY

GatunkiMinimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony
Regiony od 1 do 5, z wyjątkiem Skagerrak /KattegatSkagerrak/ Kattegat
Dorsz (Gadus morhua)35 cm30 cm
Plamiak (Melanogrammus aeglefinus)30 cm27 cm
Czarniak (Pollachius virens)35 cm30 cm
Rdzawiec (Pollachius pollachius)30 cm-
Morszczuk (Merluccius merluccius)27 cm30 cm
Smuklica (Lepidorhombus spp.)20 cm25 cm
Sola (Solea spp.)24 cm24 cm
Gładzica (Pleuronectes platessa)27 cm27 cm
Witlinek (Merlangius merlangus)27 cm23 cm
Molwa pospolita (Molva molva)63 cm-
Molwa niebiska (Molva dipterygia)70 cm-
Labraks (Dicentrarchus labrax)36 cm-
Homarzec (Nephrops norvegicus) Ogony homarca(1)130 (40) mm(1)
Makrela (Scomber spp.)20 cm(2)
Śledź (Clupea harengus)20 cm18 cm
Duża makrela (Trachurus spp.)15 cm(5)15 cm
Sardynka europejska (Sardina pilchardus)11 cm-
Homar europejski (Homarus gammarus)85 mm(3)220 (78) mm(1)
Jeżokrab Maja (Maia squinado)120 mm-
Przegrzebki (Chlamys spp.)40 mm-
Małż (Ruditapes decussatus)40 mm-
Rospoka (Venerupis pullastra)38 mm-
Małż japoński (Venerupis philippinarum)35 mm-
Wenus opalona (Venus verrucosa)40 mm-
Wenus brunatna (Callista chione)6 cm
Okładniczki (Ensis spp.)10 cm
Małgiew piaskołaz (Spisula solida)25 mm
Urąbki (Donax spp.)25 mm
Okładniczki (Pharus legumen)65 mm
Trąbik zwyczajny (Buccinum undatum)45 mm-
Ośmiornica (Octopus vulgaris)Cały obszar z wyjątkiem wód podlegających suwerenności lub jurysdykcji regionu 5: 750 gramów

Wody podlegające suwerenności lub jurysdykcji regionu 5: 450 gramów (po wypatroszeniu)

Tuńczyk błękitnopłetwy (Thunnus thynnus)70 cm lub 6,4 kg(4)
Langusty (Palinurus spp.)95 cm
Krewetka głębokowodna (Parapenaeus longirostris)22 mm (długość pancerza)
GatunkiMinimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony
Homarzec (Nephrops norvegicus)Cały obszar, z wyjątkiem regionu 3 oraz ICES VIa, VIla: długość całkowita 85 mm, długość pancerza 25 mm
ICES VIa, VIIa; region 3: długość całkowita 70mm, długość pancerza 20 mm
Ogony homarcaCały obszar, z wyjątkiem regionu 3 oraz ICES VIa, VIIa: 46 mm
ICES VIa, VIIa; region 3: 37 mm
Makrela (Scomber spp.)Cały obszar, poza Morzem Północnym: 20 cm
Morze Północne: 30 cm
Sardela (Engraulis encrasicolus)Cały obszar z wyjątkiem rejonu ICES IXa na wschód od długości geograficznej 7° 23' 48" W: 12 cm lub 90 osobników/kg
Rejon ICES IXa na wschód od długości geograficznej 7° 23' 48" W: 10 cm
Kieszeniec jadalny (Cancer pagurus)Regiony 1 i 2 na północ od 56° szerokości geograficznej północnej: 140 mm
Region 2 na południe od 56° szerokości geograficznej północnej, z wyjątkiem rejonów ICES VIId, e, f, oraz rejonów ICES IVb, c: 130 mm
ICES IV b oraz c na południe od 56º N: 130 mm, z wyjątkiem obszaru ograniczonego przez punkt o współrzędnych 53)28'22" N i 0º 09’24' E znajdujący się na wybrzeżu Anglii, linię prostą łączącą ten punkt z 53º 28’22" N i 0º 22’24" E, 6 milową granicę Zjednoczonego Królestwa, oraz prostą linię łączącą punkt o współrzędnych 51º 54’06 N i 1º 30’30' E z punktem na wybrzeżu Anglii o współrzędnych 51º 55’48" N i 1º 17’00" E, gdzie minimalna wielkość wyładunku wynosi 115 mm
Rejony ICES VIId, e, f: 140 mm
Region 3: 130 mm
Przegrzebek wielkiCały obszar, z wyjątkiem ICES VIIa na północ od 52° 30' N VIId: 100 mm
ICES VIIa na północ od 52° 30' N, VIId: 110 mm
(1) Całkowita długość (długość pancerza).

(2) 30 cm wyłącznie do celów przemysłowych.

(3) Ze mocą od dnia 1 stycznia 2002 r. stosuje się długość pancerza wynosząca 87 mm.

(4) Jednakże przepisy wymienione w art. 19 ust. 1 nie stosują się do ryb, do 15 %

liczbowo jednostek ważących między 3,2 a 6,4 kg oraz złowionych przypadkowo.

(5) Żaden minimalny rozmiar odniesienia do celów ochronynie stosuje się do ostroboka (Trachurus picturatus)

poławianego na wodach sąsiadujących z Azorami oraz będących pod władzą lub

jurysdykcją Portugalii

ZAŁĄCZNIK  XIIa

  111 Minimalne rozmiary odniesienia do celów ochronydla regionu 9

Gatunekminimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony: Region 9
Skarp (Psetta maxima)45 cm

ZAŁĄCZNIK  XIII

  112 POMIAR ORGANIZMU MORSKIEGO

1. Wielkość każdej ryby mierzy się, tak jak pokazano na rysunku 1, od czubka pyska do końca płetwy ogonowej.

2. Wielkość homarca mierzy się tak, jak pokazano na rysunku 2:

– jako długość pancerza, równoległą do osi środkowej od tyłu obu oczodołów do dalszego końca pancerza, i/lub,

– jako długość całkowitą, od czubka otworu gębowego do końca środkowej płetwy ogona, nie wliczając szczeciny, i/lub,

– w przypadku oddzielonych ogonów homarca: od przedniej krawędzi pierwszej obecnej części ogona do końca środkowej płetwy ogona, nie wliczając szczeciny. Ogon mierzy się w stanie płaskim i nienaciągniętym i po stronie brzusznej.

3. Wielkość homara z regionów od 1 do 5, z wyjątkiem Skagerrak/Kattegat mierzy się tak, jak pokazano na rysunku 3, jako długość pancerza równoległą do osi środkowej od tyłu obu oczodołów do dalszego końca pancerza.

4. Wielkość homara ze Skagerrak i Kattegat mierzy się tak, jak pokazano na rysunku 3:

– jako długość pancerza równoległą do osi środkowej od tyłu obu oczodołów do dalszego końca pancerza, i/lub,

– jako długość całkowitą, od czubka otworu gębowego do końca środkowej płetwy ogona, nie wliczając szczeciny.

5. a) Wielkość kolczastego kraba pająkowatego jest mierzona zgodnie z rysunkiem 4A, jako długość pancerza wzdłuż linii środkowej, od krawędzi pomiędzy rostrami do krawędzi tylnej.

b) Wielkość kraba jadalnego jest mierzona zgodnie z rysunkiem 4B, jako największa szerokość pancerza mierzona prostopadle do linii środkowej biegnącej od przodu do końca pancerza.

6. Wielkość małży mierzy się tak, jak pokazano na rysunku 5, w poprzek najdłuższej części muszli.

7. Wielkość trąbika zwyczajnego mierzy się tak, jak pokazano na rysunku 6, jako długość muszli.

8. Wielkość langusty jest mierzona w sposób przedstawiony na rysunku 7, jako długość pancerza od czubka otworu gębowego do środkowego punktu tylnej krawędzi pancerza.

Rysunek 1

grafika

Rysunek 2

grafika

Rysunek 3

grafika

Rysunek 4 A

grafika

Rysunek 4 B

grafika

Rysunek 5

grafika

Rysunek 6

grafika

Rysunek 7

grafika

ZAŁĄCZNIK  XIV

  113 NAZWY MIEJSCOWE I NAUKOWE

NAZWA MIEJSCOWANAZWA NAUKOWA
Krewetki EzopaPandalus montagui
SardelaEngraulis encrasicolus
ŻabnicowateLophiidae
ArgentynowateArgentinidae
Krewetki bałtyckiePalaemon adspersus
BielmikTrisopterus luscus
OpastunThunnus obesus
Mięczaki dwuskorupoweBivalvia
KrewetkiAristeus antennatus
Molwa niebieskaMolva dipterygia
BłekitekMicromesistius poutassou
Tuńczyk błękitnopłetwyThunnus thynnus
BopsBoops boops
BramowateBramidae, Berycidae
NagładScophthalmus rhombus
RospokaVenerupis pullastra
Wenus opalonaVenus verrucosa
DorszGadus morhua
MoraMora mora
Krewetka głębokowodnaPandalus spp.
KrewetkiCrangon spp.
KongerConger conger
LangustyPalinurus spp.
MątwySepia officinalis, Sepia spp.
ZimnicaLimanda limanda
Krewetka głębokowodnaParapenaeus longirostris
RekinowateScyliorhinidae
UrąbkiDonax spp.
Kieszeniec europejskiCancer pagurus
WęgorzAnguilla anguilla
Sola ocznicaMicrochirus ocellatus
FlądraPlatichthys flesus
FlądrowatePleuronectidae
WidlakiPhycis spp.
BelonyBelone spp.
ŚlimakiGastropoda
Krewetka (czerwona, olbrzymia)Aristaeomorpha foliacea
BuławikiMalacocephalus spp., Nezumia spp., Trachyrhynchus spp.
CefalowateMugilidae
Kurek szaryEutrigla gurnardus
MałżRuditapes decussatus
KurkowateTriglidae
Łupacz, plamiakMelanogrammus aeglefinus
ŚluziceMyxinidae
PałaszowateTrichiuridae
MorszczukMerluccius merluccius
VenusMercenaria mercenaria
ŚledźClupea harengus
OstrobokiTrachurus spp.
PiotroszZeus faber
MinogowatePetromyzonidae
ZłocicaMicrostomus kitt
Molwa pospolitaMolva molva
Homar europejskiHomarus gammarus
TaszaCyclopterus lumpus
MakreleScomber spp., Scomber scombrus
RawkaSquilla mantis
SmuklicaLepidorhombus spp.
Pandaletka północnaPandalus borealis
Homar norweskiNephrops norvegicus
OkowielTrisopterus esmarkii
OśmiorniceOctopus vulgaris, Eledone cirrosa
PikareleCentracanthidae
KolenieSqualus acanthias spp.
SardynkaSardina pilchardus
GładzicaPleuronectes platessa
RdzawiecPollachius pollachius
KarlikTrisopterus minutus
BielmikTrisopterus luscus
KrewetkiPalaemon spp.
Przegrzebek królewskiChlamys opercularis
KorysCoris juris
OkładniczkiEnsis spp., Pharus legumen
CepolaCepolidae
BarwenowateMullidae
SkorpenowateScorpaenidae
CzarniakPollachius virens
ŁosośSalmo salar
ŁososiowateSalmonidae
DobijakiAmmodytidae
SardynkaSardina pilchardus
Przegrzebek wielkiPecten maximus
LabraksDicentrarchus labrax
KantarySparidae
Troć wędrownaSalmo trutta
MałżRuditapes philipinarum
KrewetkiPenaeus spp.
ŚlepiorGadus argenteus
PłaszczkowateRajidae
Tuńczyk pasiastyKatsuwonus pelamis
StynkiAtherina spp., Osmerus spp.
SolaSolea solea/vulgaris
MajaMaja squinado
CytarkaCitharus linguatula
SzprotSprattus sprattus
RaczniceGalatheidae
KalmaryLoliginidae, Ommastrephidae, Alloteuthis spp.
Małgiew piaskołazSpisula solidissima
WiosłowiecPolybius henslowi
WłócznikXiphias gladius
PręgatkaMicrochirus variegatus
TuńczykiAuxis spp., Euthynnus spp., Katsuwonus spp., Thunnus spp.
SkarpPsetta maxima
Różne przegrzebkiChlamys varia
Wenus opalonaVenus verrucosa
Sola piaszczycaDicologoglossa cuneata
OstroszowateTrachinidae
Trąbik zwyczajnyBuccinum undatum
WitlinekMerlangius merlangus
SzkarłacicaGlyptocephalus cynoglossus
WargaczowateLaridae
Tuńczyk żółtopłetwyThunnus albacares
KaproszCapros aper
Widlak białyPhycis blennoides
KarmazynSebastes spp.
SardynelaSardinella aurita

ZAŁĄCZNIK  XIVa

  114 OPIS TECHNICZNY KRATOWNICY SORTUJĄCEJ

1. Kratownicę sortującą według gatunków przymocowuje się do włoków wyposażonych w worek o pełnych kwadratowych oczkach sieci o rozmiarze oczka równym lub większym niż 70 milimetrów i mniejszym niż 90 milimetrów. Minimalna długość worka wynosi 8 metrów. Zabronione jest stosowanie wszelkich włoków mających więcej niż 100 kwadratowych oczek w dowolnym obwodzie worka, poza miejscem połączenia lub natami. Worek o kwadratowych oczkach jest wymagany wyłącznie w Skagerrak i Kattegat.

2. Kratownica jest prostokątna. Pręty kratownicy są równoległe do osi podłużnej kratownicy. Rozstaw prętów w kratownicy nie przekracza 35 milimetrów. Zezwala się na użycie jednego lub większej liczby zawiasów w celu ułatwienia jej przechowywania na bębnie sieciowym.

3. Kratownicę mocuje się po przekątnej włoka, skierowaną tyłem ku górze, w dowolnym miejscu pomiędzy samym workiem a przednim krańcem części niezwężonej. Wszystkie boki kratownicy są przymocowane do włoka.

4. W górnym panelu włoka umieszcza się niezablokowany otwór wylotowy dla ryb, bezpośrednio połączony z górną częścią kratownicy. Szerokość otworu wylotowego jest taka sama w części tylnej jak szerokość kratownicy, a wycięcie otworu ma kształt wierzchołka skierowanego do przodu wzdłuż pasów oczek z obu stron kraty.

5. Zezwala się na przymocowanie naprzeciwko kratownicy lejka w celu poprowadzenia ryb w kierunku dolnej części włoka i kratownicy. Minimalny rozmiar oczka lejka wynosi 70 milimetrów. Minimalny rozmiar pionowego otworu lejka naprowadzającego skierowanego w stronę kratownicy wynosi 15 centymetrów. Szerokość lejka naprowadzającego skierowanego w stronę kratownicy jest taka sama jak szerokość kratownicy.

grafika

Schematyczna ilustracja włoka sortującego według gatunków i rozmiarów. Wpływające ryby są kierowane w stronę dolnej części włoka i kratownicy poprzez lejek naprowadzający. Ryby o większym rozmiarze są następnie wyprowadzane z włoka przez kratownicę, podczas gdy mniejsze ryby i homarce przechodzą przez kratownicę i przedostają się do worka. Worek włoka o pełnych kwadratowych oczkach sieci ułatwia ucieczkę małym rybom i niewymiarowym homarcom. Przedstawiony na rysunku worek o kwadratowych oczkach jest wymagany wyłącznie w Skagerrak i Kattegat.

ZAŁĄCZNIK  XIVb

WARUNKI DOTYCZĄCE POŁOWÓW PRZY UŻYCIU NIEKTÓRYCH NARZĘDZI CIĄGNIONYCH DOZWOLONYCH W ZATOCE BISKAJSKIEJ

1. Opis techniczny górnego panelu sieci o kwadratowych oczkach

Panel stanowi prostokątną część sieci. Sieć posiada tylko jeden panel. Panel nie może być w żaden sposób przesłonięty przez elementy przyłączone wewnątrz lub na zewnątrz.

2. Położenie panelu

Panel jest umiejscowiony w środku górnego płata tylnej zwężonej części włoka, bezpośrednio przed niezwężoną częścią składającą się z przedłużenia oraz worka.

Panel kończy się nie dalej niż na wysokości 12 oczek sieci od ręcznie uplecionego szeregu oczek pomiędzy przedłużeniem i zwężoną tylną częścią włoka.

3. Wielkość panelu

Długość panelu wynosi co najmniej 2 metry, a jego szerokość co najmniej 1 metr.

4. Tkanina sieciowa panelu

Minimalny otwór oczek wynosi 100 milimetrów. Oczka mają kształt kwadratowy, tzn. wszystkie cztery boki tkaniny sieciowej okna są przycięte wzdłuż boków oczek.

Tkanina sieciowa jest umocowana tak, aby pasy biegły równolegle oraz prostopadle do osi podłużnej worka.

Tkanina sieciowa jest upleciona z pojedynczych sznurków. Grubość sznurka nie przekracza 4 milimetrów.

5. Umieszczenie panelu w tkaninie sieciowej o oczkach romboidalnych

Zezwala się na zamocowanie nata po czterech stronach panelu. Średnica tego nata wynosi nie więcej niż 12 milimetrów.

Długość w zwarciu panelu równa jest długości w zwarciu oczek romboidalnych przymocowanych do wzdłużnego boku panelu.

Liczba oczek romboidalnych górnego płata przymocowanego do najkrótszego boku panelu (tj. boku o długości jednego metra, który jest prostopadły do osi podłużnej worka) równa się co najmniej liczbie pełnych oczek romboidalnych przymocowanych do wzdłużnego boku panelu podzielonej przez 0,7.

6. Umieszczenie panelu we włoku zilustrowano poniżej.

grafika

ZAŁĄCZNIK  XIVc

  115 PANEL SIECI O KWADRATOWYCH OCZKACH DLA STATKÓW O DŁUGOŚCI WIĘKSZEJ NIŻ 15 METRÓW

1. Opis techniczny górnego panelu sieci o kwadratowych oczkach

Panel stanowi prostokątną część sieci. Tkanina sieciowa jest upleciona z pojedynczych sznurków. Jej oczka są kwadratowe, tzn. wszystkie cztery boki tkaniny sieciowej panelu są przycięte wzdłuż boków oczek. Rozmiar oczka jest równy lub większy niż 120 milimetrów. Panel ma co najmniej 3 metry długości, z wyjątkiem sytuacji, gdy włączony jest w sieci ciągnione przez statki o mocy mniejszej niż 112 kW, kiedy to ma co najmniej 2 metry długości.

2. Położenie panelu

Panel jest umiejscowiony w górnym płacie worka. Najbardziej wysunięta do tyłu krawędź panelu jest oddalona o nie więcej niż 12 m od sznurówki worka, zdefiniowanej w art. 8 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3440/84 z dnia 6 grudnia 1984 r. w sprawie przyłączania urządzeń na włokach duńskich, niewodach i podobnych sieciach(1).

3. Umieszczenie panelu w tkaninie sieciowej o oczkach romboidalnych

Pomiędzy wzdłużnym bokiem panelu a przylegającym natem są co najwyżej dwa otwarte oczka romboidalne.

Długość w zwarciu panelu równa jest długości w zwarciu oczek romboidalnych przymocowanych do wzdłużnego boku panelu. Oczka romboidalne górnego płata worka są łączone z najkrótszym bokiem panelu w stosunku: trzy oczka romboidalne do jednego oczka kwadratowego w przypadku 80-milimetrowego worka lub dwa oczka romboidalne do jednego oczka kwadratowego w przypadku 120-milimetrowego worka, z wyjątkiem pasów na skraju panelu z obu stron.

(1) Dz.U. L 318 z 7.12.1984, s. 23.

ZAŁĄCZNIK  XIVd

  116 PANEL SIECI O KWADRATOWYCH OCZKACH DLA STATKÓW O DŁUGOŚCI MNIEJSZEJ NIŻ 15 METRÓW

1. Opis techniczny górnego panelu sieci o kwadratowych oczkach

Panel stanowi prostokątną część sieci. Tkanina sieciowa jest upleciona z pojedynczych sznurków. Oczka mają kształt kwadratowy, tzn. wszystkie cztery boki tkaniny sieciowej panelu są przycięte wzdłuż boków oczek. Rozmiar oczka jest równy lub większy niż 110 milimetrów. Panel ma co najmniej 3 metry długości, z wyjątkiem sytuacji, gdy włączony jest w sieci ciągnione przez statki o mocy mniejszej niż 112 kW, kiedy to ma co najmniej 2 metry długości.

2. Położenie panelu

Panel jest umiejscowiony w górnym płacie worka. Najbardziej wysunięta do tyłu krawędź panelu jest oddalona o nie więcej niż 12 m od sznurówki worka, zdefiniowanej w art. 8 rozporządzenia (EWG) nr 3440/84.

3. Umieszczenie panelu w tkaninie sieciowej o oczkach romboidalnych

Pomiędzy wzdłużnym bokiem panelu a przylegającym natem są co najwyżej dwa otwarte oczka romboidalne. Długość w zwarciu panelu równa jest długości w zwarciu oczek romboidalnych przymocowanych do wzdłużnego boku panelu. Oczka romboidalne górnego płata worka są łączone z najkrótszym bokiem panelu w stosunku: dwa oczka romboidalne do jednego oczka kwadratowego, z wyjątkiem pasów na skraju okna z obu stron.

ZAŁĄCZNIK  XV

 TABELA KORELACYJNA

Rozporządzenie (WE) nr 894/97Niniejsze rozporządzenie
art. 1art. 1 i 2
art. 2 ust. 1art. 4
art. 2 ust. 2art. 10
art. 2 ust. 3art. 5
art. 2 ust. 4art. 14 i 15
art. 2 ust. 5-
art. 2 ust. 6 akapit pierwszyart. 5 ust. 1 i art. 12 ust. 1
art. 2 ust. 6 akapit pierwszyart. 5 ust. 6
art. 2 ust. 7-
art. 2 ust. 8-
art. 2 ust. 9 akapit pierwszyart. 6
art. 2 ust. 9 akapit drugiart. 7
art. 2 ust. 9 akapit trzeciart. 3 lit. d)
art. 2 ust. 10 akapit pierwszy lit. a), b) i c)art. 11 ust. 1
art. 2 ust. 10 akapit pierwszy lit. d)art. 3 lit. g) i h)
art. 2 ust. 10 akapit pierwszy lit. e)art. 13
art. 2 ust. 10 akapit drugiart. 48
art. 3art. 48
art. 4art. 16
art. 5 ust. 1art. 17 i art. 18 ust. 2
art. 5 ust. 2załącznik XIII
art. 5 ust. 3 akapit pierwszyart. 19 ust. 1
art. 5 ust. 3 akapit drugi lit. a)art. 19 ust. 2 lit. b)
art. 5 ust. 3 akapit drugi lit. b) tiret pierwsze i trzecieart. 19 ust. 2 lit. a)
art. 5 ust. 3 akapit drugi lit. b) trzecie tiretart. 35
art. 5 ust. 3 akapit drugi lit. c)art. 19 ust. 3
art. 5 ust. 3 akapit trzeciart. 19 ust. 2 lit. a) zdanie trzecie
art. 5 ust. 4art. 18 ust. 3 i 4
art. 5 ust. 5-
art. 6 ust. 1art. 26
art. 6 ust. 2art. 36
art. 7art. 20
art. 8 ust. 1-
art. 8 ust. 2art. 21
art. 9art. 22
art. 10 ust. 1-
art. 10 ust. 2 lit. a)art. 30 ust. 1
art. 10 ust. 2 lit. b)art. 39
art. 10 ust. 3art. 29
art. 10 ust. 4art. 34 ust. 1, 2 i 3
art. 10 ust. 5art. 34 ust. 4
art. 10 ust. 6art. 29 ust. 6 i art. 34 ust. 5
art. 10 ust. 7-
art. 10 ust. 8-
art. 10 ust. 9art. 37
art. 10 ust. 10art. 23
art. 10 ust. 11art. 28 ust. 2, art. 29 ust. 5, art. 30 ust. 2 akapity drugi, art. 30 ust. 3, art. 34 ust. 5 i art. 40
art. 10 ust. 12 akapit pierwszyart. 31
art. 10 ust. 12 akapit drugiart. 41
art. 10 ust. 13-
art. 10 ust. 14art. 30 ust. 1 zdanie ostatnie
art. 10 ust. 15art. 28 ust. 1
art. 10 ust. 16art. 32
art. 10 ust. 17art. 33
art. 10 ust. 18art. 38
art. 10 ust. 19art. 24 ust. 1
art. 11-
art. 12art. 24 ust. 2
art. 13art. 42
art. 14art. 43
art. 15art. 44
art. 16art. 45
art. 17art. 46
art. 18art. 48
art. 19art. 49
art. 20art. 50
załącznik Izałącznik I, II, III, IV i V
załącznik IIzałącznik XII
załącznik IIIzałącznik XII
załącznik IVzałącznik XIII
załącznik Vzałącznik VI
załącznik VIzałącznik VII
załącznik VIIzałącznik XV
1 Dz.U. C 292 z 4.10.1996, str. 1 oraz
2 Dz.U. C 132 z 28.4. 1997, str. 235.
3 Dz.U. C 30 z 30.1. 1997, str. 26.
4 Dz.U. L 132 z 23.5. 1997, str. 1.
5 Dz.U. L 206 z 22.7.1992, str. 7. Dyrektywa zmieniona Aktem Przystąpienia z 1994 r.
6 Dz.U. L 171z 6.7. 1994, str. 7.
7 Dz.U. L 274 z 25.9.1986, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 3259/94 (Dz.U. L 339 z 29.12.1994, str. 11).
8 Dz.U. L 261z 20.10.1993, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 686/97 (Dz.U. L 102 z 19.4. 1997, str. 1).
9 Dz.U. L 389 z 31.12.1992, str. 1. Rozporządzenie zmienione Aktem Przystąpienia z 1994 r.
10 Art. 1a uchylony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
11 Art. 2 ust. 1 lit. h) zmieniona przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1385/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.354.86) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2014 r.
12 Art. 2 ust. 1 lit. i) dodana przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
13 Dz.U. L 347 z 30.12.2011, s. 44.
14 Dz.U. C 335 z 24.12.1985, str. 2.
15 Dz.U. C 347 z 31.12.1985, str. 14.
16 Dz.U. L 194 z 24.7.1984, str. 22.
17 Art. 3 lit. i) dodana przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
18 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).
19 Art. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1459/1999 z dnia 24 czerwca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.168.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 4 lipca 1999 r.
20 Art. 4 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 4 lit. a rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
21 Art. 4 ust. 2 lit. c) zmieniona przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
22  Art. 4 ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 4 lit. b rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
23 Art. 4 ust. 4 lit. b) zmieniona przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 724/2001 z dnia 4 kwietnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.102.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 maja 2001 r.
24 Art. 5 ust. 5 skreślony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 724/2001 z dnia 4 kwietnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.102.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 maja 2001 r.
25 Art. 6 ust. 1 lit. a) zmieniona przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 724/2001 z dnia 4 kwietnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.102.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 maja 2001 r.
26 Z dniem 26 września 2012 r. od stosowania art. 7 ust. 1 lit. a) wprowadzono odstępstwo zgodnie z art. 2 ust. 1 rozporządzenia Komisji nr 737/2012 z dnia 14 sierpnia 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.218.8).
27 Dz.U. L 162 z 18.6.1986, str. 1. Rozporządzenie wraz z ostatnimi zmianami wynikającymi z rozporządzenia (WE) nr 1821/96 (Dz.U. L 241 z 21.9.1996, str. 8).
28 Z dniem 26 września 2012 r. od stosowania art. 7 ust. 2 lit. a) wprowadzono odstępstwo zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia Komisji nr 737/2012 z dnia 14 sierpnia 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.218.8).
29 Art. 7 ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 4 lit. a) rozporządzenia nr 724/2001 z dnia 4 kwietnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.102.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 maja 2001 r.
30 Art. 7 ust. 5:

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 lit. b) rozporządzenia nr 724/2001 z dnia 4 kwietnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.102.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 maja 2001 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.

31 Art. 10:

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 724/2001 z dnia 4 kwietnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.102.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 maja 2001 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.

32 Art. 11 ust. 1:

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.

33 Art. 11a dodany przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
34 Art. 15:

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1459/1999 z dnia 24 czerwca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.168.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 4 lipca 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.

35 Art. 17:

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.

36 Art. 18 ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 724/2001 z dnia 4 kwietnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.102.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 maja 2001 r.
37 Art. 18a dodany przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
38 Art. 19 zmieniony przez art. 1 pkt 11 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
39 Tytuł IIIa dodany przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
40 Art. 19a ust. 3 dodany przez art. 1 pkt 12 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
41 Art. 20 ust. 1 lit. d) skreślona przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
42 Art. 20 ust. 1 lit. f) zmieniona przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2723/99 z dnia 17 grudnia 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.328.9) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.
43 Art. 20 ust. 4 dodany przez art. 1 pkt 13 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
44 Art. 20a:

- dodany przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 14 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.

45 Art. 21 ust. 3 dodany przez art. 1 pkt 15 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
46 Art. 22 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
47 Art. 22 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 724/2001 z dnia 4 kwietnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.102.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 maja 2001 r.
48 Art. 23 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 17 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
49 Art. 24 skreślony przez art. 20 ust. 1 rozporządzenia nr 973/2001 z dnia 14 maja 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.137.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 maja 2001 r.
50 Art. 25 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1298/2000 z dnia 8 czerwca 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.148.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 lipca 2000 r.
51 Art. 27 ust. 3 dodany przez art. 1 pkt 18 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
52 Art. 28 ust. 1 lit. a) zmieniona przez art. 1 pkt 8 lit. a) rozporządzenia nr 724/2001 z dnia 4 kwietnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.102.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 maja 2001 r.
53 Art. 28 ust. 1 lit. b) skreślona przez art. 1 pkt 8 lit. b) rozporządzenia nr 724/2001 z dnia 4 kwietnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.102.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 maja 2001 r.
54 Art. 29 zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia nr 724/2001 z dnia 4 kwietnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.102.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 maja 2001 r.
55 Art. 29 ust. 4 lit. a) zmieniona przez art. 1 pkt 2 lit. a) rozporządzenia nr 2723/99 z dnia 17 grudnia 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.328.9) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.
56 Art. 29 ust. 4 lit. b):

- zmieniona przez art. 1 pkt 2 lit. b) rozporządzenia nr 2723/99 z dnia 17 grudnia 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.328.9) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 19 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.

57 Art. 29 ust. 4 lit. b) ppkt iii) zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 308/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.38.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.
58 Art. 29 ust. 5 zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2723/99 z dnia 17 grudnia 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.328.9) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.
59 Art. 29a:

- dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1298/2000 z dnia 8 czerwca 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.148.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 lipca 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

60 Art. 29a ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 20 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
61 Art. 29b dodany przez art. 15 rozporządzenia nr 2166/2005 z dnia 20 grudnia 2005 r. ustanawiającego środki służące odnowieniu zasobów morszczuka nowozelandzkiego i homarca w Morzu Kantabryjskim i u zachodnich wybrzeży Półwyspu Iberyjskiego i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 850/98 w sprawie zachowania zasobów połowowych poprzez środki techniczne dla ochrony niedojrzałych organizmów morskich (Dz.U.UE.L.05.345.5) z dniem 17 stycznia 2006 r.
62 Art. 29b ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 21 lit. a rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
63 Art. 29b ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 11 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
64 Art. 29b ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 21 lit. b rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
65 Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.
66 Art. 29c:

- dodany przez art. 1 pkt 12 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 22 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.

67 Art. 29d dodany przez art. 1 pkt 12 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
68 Dz.U L 343 z 22.12.2009, s. 1.
69 Art. 29d ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 23 lit. a rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
70 Art. 29d ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 23 lit. b rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
71 Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 20.
72 Art. 29e dodany przez art. 1 pkt 12 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
73 Art. 29e ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 24 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
74 Art. 29f ust. 1a dodany przez art. 1 pkt 25 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
75 Dz.U. L 351 z 28.12.2002, s. 6.
76 Art. 29g dodany przez art. 1 pkt 12 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
77 Dz.U. L 348 z 31.12.2010, s. 17.
78 Art. 29h dodany przez art. 1 pkt 12 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
79 Art. 30 ust. 1a dodany przez art. 1 pkt 13 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
80 Art. 30 ust. 2 lit. b) zmieniona przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 308/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.38.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.
81 Art. 30 ust. 4 dodany przez art. 1 rozporządzenia nr 602/2004 z dnia 22 marca 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.97.30) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 sierpnia 2004 r.
82 Art. 30 ust. 5 dodany przez art. 1 rozporządzenia nr 1568/2005 z dnia 20 września 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.252.2) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 października 2005 r.
83 Art. 31a dodany przez art. 1 pkt 14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
84 Art. 32a dodany przez art. 1 pkt 15 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
85 Art. 33 skreślony przez art. 20 ust. 1 rozporządzenia nr 973/2001 z dnia 14 maja 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.137.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 maja 2001 r.
86 Art. 34a dodany przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
87 Dz.U. L 41 z 13.2.2002, s. 1.
88 Art. 34b dodany przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
89 Art. 34c dodany przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
90 Dz.U. L 77 z 20.3.2002, s. 8.
91 Art. 34d dodany przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
92 Art. 34e dodany przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
93 Art. 34f dodany przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
94 Art. 34g dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1385/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.354.86) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2014 r.
95 Art. 35 uchylony przez art. 1 pkt 26 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
96 Art. 38 skreślony przez art. 1 pkt 17 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
97 Art. 41 skreślony przez art. 20 ust. 1 rozporządzenia nr 973/2001 z dnia 14 maja 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.137.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 maja 2001 r.
98 Dz.U. L 388 z 31.12.1992, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 3318/94 (Dz.U. L 350 z 31.12.1994, str. 15).
99 Art. 46 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 1298/2000 z dnia 8 czerwca 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.148.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 lipca 2000 r.
100 Art. 46 ust. 1 lit. b) zmieniona przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
101 Art. 47 dodany przez art. 1 pkt 27 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
102 Art. 48a dodany przez art. 1 pkt 28 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.
103 Załącznik I:

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 308/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.38.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 579/2011 z dnia 8 czerwca 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.165.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2011 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 19 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.

104 Załącznik II zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 579/2011 z dnia 8 czerwca 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.165.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2011 r.
105 Załącznik IV:

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 308/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.38.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 19 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

106 Załącznik VI:

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 2723/99z dnia 17 grudnia 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.328.9) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia nr 724/2001 z dnia 4 kwietnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.102.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 maja 2001 r.

107 Załącznik IX zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 308/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.38.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.
108 Załącznik X:

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 1459/1999 z dnia 24 czerwca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.168.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 4 lipca 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 11 rozporządzenia nr 724/2001 z dnia 4 kwietnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.102.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 maja 2001 r.

109 Załącznik XI zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 1459/1999 z dnia 24 czerwca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.168.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 4 lipca 1999 r.
110 Załącznik XII:

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 308/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.38.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 812/2000 z dnia 17 kwietnia 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.100.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 21 kwietnia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 12 rozporządzenia nr 724/2001 z dnia 4 kwietnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.102.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 maja 2001 r.

- zmieniony przez art. 20 ust. 1 rozporządzenia nr 973/2001 z dnia 14 maja 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.137.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 maja 2001 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 19 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 29 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr (UE) 2015/1316 z dnia 30 lipca 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.203.9) wprowadzającego odstępstwo od jego stosowaniaz dniem 1 września 2015 r.

- zmieniony przez art. 4 rozporządzenia nr (UE) 2015/2440 z dnia 22 października 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.336.42) wprowadzającego odstępstwo od jego stosowaniaz dniem 1 stycznia 2016 r.

111 Załącznik XIIa:

- dodany przez art. 1 pkt 20 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 29 rozporządzenia nr (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.133.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2015 r.

112 Załącznik XIII:

- zmieniony przez art. 1 pkt 7 i 8 rozporządzenia nr 308/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.38.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 13 rozporządzenia nr 724/2001 z dnia 4 kwietnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.102.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 maja 2001 r.

113 Załącznik XIV zmieniony przez art. 1 pkt 19 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
114 Załącznik XIVa dodany przez art. 1 pkt 20 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
115 Załącznik XIVc dodany przez art. 1 pkt 20 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
116 Załącznik XIVd dodany przez art. 1 pkt 20 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 227/2013 z dnia 13 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.78.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.