Wyspy Świętego Tomasza i Książęca-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie przedłużenia terminu ważności Protokołu ustanawiającego na okres od dnia 1 czerwca 2005 r. do dnia 31 maja 2006 r. wielkości dopuszczalne połowów i udział finansowy przewidziane w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Demokratycznej Republiki Wysp Świętego Tomasza i Książęcej w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Wysp Świętego Tomasza i Książęcej.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2006.40.19

Akt jednorazowy
Wersja od: 1 czerwca 2005 r.

POROZUMIENIE
w formie wymiany listów w sprawie przedłużenia terminu ważności Protokołu ustanawiającego na okres od dnia 1 czerwca 2005 r. do dnia 31 maja 2006 r. wielkości dopuszczalne połowów i udział finansowy przewidziane w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Demokratycznej Republiki Wysp Świętego Tomasza i Książęcej w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Wysp Świętego Tomasza i Książęcej

A. List Wspólnoty Europejskiej

Szanowni Państwo,

W celu zapewnienia przedłużenia ważności obecnie obowiązującego Protokołu (od dnia 1 czerwca 2002 r. do dnia 31 maja 2005 r.) ustanawiającego dopuszczalne wielkości połowów i wkład finansowy przewidziane w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Demokratycznej Republiki Wysp Świętego Tomasza i Książęcej i w oczekiwaniu na negocjacje w sprawie zmian w protokole, mam zaszczyt potwierdzić, że uzgodniliśmy następujące przejściowe ustalenia:

1) Począwszy od dnia 1 czerwca 2005 r. do dnia 31 maja 2006 r., ważność ustaleń obowiązujących przez ostatnie trzy lata jest przedłużona.

Wkład finansowy Wspólnoty z tytułu powyższych przejściowych ustaleń odpowiadać będzie kwocie określonej w art. 2 obecnie obowiązującego protokołu (637.500 EUR). Kwota ta zostanie w całości przeznaczona na rekompensaty finansowe, a płatność dokonana najpóźniej dnia 31 stycznia 2006 r.

Ponadto Wspólnota zapewni w tym roku finansowanie studiów rozwojowych dotyczących kraba głębokowodnego, w wysokości 50.000 EUR

2) W czasie tego okresu wydawane będą licencje połowowe w granicach określonych w art. 1 aktualnie obowiązującego protokołu, w zamian za opłaty lub zaliczki w wysokości określonej w pkt 2 Załącznika do protokołu.

Byłbym zobowiązany za potwierdzenie otrzymania niniejszego listu oraz wyrażenie zgody co do jego treści.

Proszę Państwa o przyjęcie wyrazów głębokiego szacunku.

W imieniu Rady

Unii Europejskiej

B. List Rządu Demokratycznej Republiki Wysp Świętego Tomasza i Książęcej

Szanowni Państwo,

Mam zaszczyt potwierdzić odbiór Państwa listu z dnia dzisiejszego, o następującej treści:

"W celu zapewnienia przedłużenia ważności obecnie obowiązującego Protokołu (od dnia 1 czerwca 2002 r. do dnia 31 maja 2005 r.) ustanawiającego dopuszczalne wielkości połowów i wkład finansowy przewidziane w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Demokratycznej Republiki Wysp Świętego Tomasza i Książęcej i w oczekiwaniu na negocjacje w sprawie zmian w protokole, mam zaszczyt potwierdzić, że uzgodniliśmy następujące przejściowe ustalenia:

1) Począwszy od dnia 1 czerwca 2005 r. do dnia 31 maja 2006 r., ważność ustaleń obowiązujących przez ostatnie trzy lata jest przedłużona.

Wkład finansowy Wspólnoty z tytułu powyższych przejściowych ustaleń odpowiadać będzie kwocie określonej w art. 2 obecnie obowiązującego protokołu (637.500 EUR). Kwota ta zostanie w całości przeznaczona na rekompensaty finansowe, a płatność dokonana najpóźniej dnia 31 stycznia 2006 r.

Ponadto Wspólnota zapewni w tym roku finansowanie studiów rozwojowych dotyczących kraba głębokowodnego, w wysokości 50.000 EUR

2) W czasie tego okresu wydawane będą licencje połowowe w granicach określonych w art. 1 aktualnie obowiązującego protokołu, w zamian za opłaty lub zaliczki w wysokości określonej w pkt 2 Załącznika do protokołu.".

Mam zaszczyt potwierdzić, że Rząd Demokratycznej Republiki Wysp Świętego Tomasza i Książęcej akceptuje treść Państwa listu oraz że list ten stanowi, jak też i niniejszy list, porozumienie zgodne z Państwa wnioskiem.

Proszę Państwa o przyjęcie wyrazów głębokiego szacunku.

W imieniu Rządu Demokratycznej

Republiki Wysp Świętego Tomasza i Książęcej

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.