Rozporządzenie 2868/95 wykonujące rozporządzenie Rady (WE) nr 40/94 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego
Dz.U.UE.L.1995.303.1
Akt utracił mocROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2868/95
z dnia 13 grudnia 1995 r.
wykonujące rozporządzenie Rady (WE) nr 40/94 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 40/94 z dnia 20 grudnia 1993 r. w sprawie wspólnotowego znaku towarowego 1 zmienione rozporządzeniem (WE) nr 3288/94/WE 2 , w szczególności jego art. 140,
rozporządzenie Rady (WE) nr 40/94 (zwane dalej "rozporządzeniem") tworzy nowy system znaków towarowych, który pozwala na uzyskanie znaku towarowego wywołującego skutki w całej Wspólnocie na podstawie zgłoszenia do Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory przemysłowe), zwanego dalej "Urzędem";
w tym celu rozporządzenie zawiera przepisy niezbędne dla procedury prowadzącej do rejestracji wspólnotowego znaku towarowego, jak też dla administracji wspólnotowymi znakami towarowymi, odwołań od decyzji Urzędu oraz dla postępowania dotyczącego stwierdzenia wygaśnięcia lub unieważnienia wspólnotowego znaku towarowego;
artykuł 140 rozporządzenia przewiduje, że zasady wykonawcze do rozporządzenia mają być przyjęte w rozporządzeniu wykonawczym;
rozporządzenie wykonawcze ma zostać przyjęte zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 141 rozporządzenia;
dlatego niniejsze rozporządzenie wykonawcze ustanawia zasady, które są niezbędne dla wykonania przepisów rozporządzenia w sprawie wspólnotowego znaku towarowego;
zasady te powinny zagwarantować płynne i sprawne działanie przed Urzędem procedur dotyczących znaku towarowego;
zgodnie z art. 116 ust. 1 rozporządzenia, wszystkie elementy zgłoszenia wspólnotowego znaku towarowego określone w art. 26 ust. 1, oraz wszystkie inne informacje, publikację których przewiduje niniejsze rozporządzenie wykonawcze, powinny być opublikowane we wszystkich językach urzędowych Wspólnoty;
jednakże nie jest właściwe, aby wspólnotowy znak towarowy, nazwiska (nazwy), adresy, daty oraz inne podobne dane były tłumaczone i publikowane we wszystkich językach urzędowych Wspólnoty;
Urząd powinien udostępnić znormalizowane formularze dla postępowania przed Urzędem we wszystkich językach urzędowych Wspólnoty;
środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu utworzonego na mocy art. 141 rozporządzenia,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE
Zasady wykonawcze do rozporządzenia są następujące:
TYTUŁ 1
PROCEDURA ZGŁASZANIA
Zasada 1
Treść zgłoszenia
Zasada 2 8
(uchylona)
Zasada 3
Sposób przedstawienia znaku
Zasada 4 12
(uchylona)
Zasada 5 13
(uchylona)
Zasada 5a 14
(uchylona)
Zasada 6
Zastrzeżenie pierwszeństwa
Zasada 7
Pierwszeństwo według wystawienia
Zasada 8
Zastrzeżenie zasady starszeństwa krajowego znaku towarowego
Zasada 9
Badanie wymagań dotyczących daty dokonania zgłoszenia oraz wymagań formalnych
Urząd zawiadamia zgłaszającego, że data dokonania zgłoszenia nie może zostać przyznana z uwagi na te braki.
Urząd wzywa zgłaszającego do usunięcia wszystkich stwierdzonych braków w terminie, który Urząd może ustalić.
Zasada 10 20
Poszukiwania przez urzędy krajowe
Zasada 11
Badanie bezwzględnych podstaw odrzucenia
Zasada 12
Publikacja zgłoszenia
Opublikowane zgłoszenie zawiera:
Zasada 13
Zmiana wniosku
Zasada 13a 28
Podział zgłoszenia
Jeżeli braki nie zostaną usunięte przed upływem tego terminu, Urząd odmawia przyjęcia oświadczenia o podziale zgłoszenia.
Zasada 14
Poprawa błędów oraz pomyłek w publikacjach
TYTUŁ II
PROCEDURA SPRZECIWU ORAZ DOWÓD UŻYWANIA ZNAKU
Zasada 15 30
Sprzeciw
Zasada 16 31
Języki postępowania w sprawie sprzeciwu
Zasada 16a 32
Informowanie zgłaszającego
Wszystkie sprzeciwy i inne dokumenty przedłożone przez stronę wnoszącą sprzeciw, jak również korespondencję Urzędu kierowaną do jednej ze stron przed upływem terminu, o którym mowa w zasadzie 18, Urząd przesyła drugiej stronie w celu poinformowania o wniesieniu sprzeciwu.
Zasada 17 33
Badanie dopuszczalności
Zasada 18 34
Wszczęcie postępowania w sprawie sprzeciwu
Zasada 19 35
Uzasadnienie sprzeciwu
Zasada 20 36
Rozpatrywanie sprzeciwu
Zasada 21
Wielokrotne sprzeciwy
Zasada 22 38
Dowód używania
TYTUŁ III
PROCEDURA REJESTRACJI
Zasada 23 39
(uchylona)
Zasada 24
Świadectwo rejestracji
Zasada 25
Zmiana rejestracji
Zasada 25a 43
Podział rejestracji
Jeżeli braki nie zostaną usunięte przed upływem tego terminu, Urząd odmawia przyjęcia oświadczenia o podziale.
Zasada 26
Zmiana nazwy (nazwiska) lub adresu właściciela wspólnotowego znaku towarowego lub jego zarejestrowanego pełnomocnika
Zasada 27
Poprawianie błędów oraz pomyłek w rejestrze i w opublikowanej rejestracji
Zasada 28
Zastrzeżenie zasady starszeństwa po zarejestrowaniu wspólnotowego znaku towarowego
TYTUŁ IV 47
Zasada 29
(uchylona)
Zasada 30
(uchylona)
TYTUŁ V
PRZENIESIENIE, LICENCJE I INNE PRAWA, ZMIANY
Zasada 31
Przeniesienie
Zasada 32
Przeniesienia częściowe
Zasada 33
Rejestracja licencji i innych praw
Zasada 34 55
Szczególne przepisy dotyczące rejestracji licencji
Zasada 35
Odwołanie lub zmiana rejestracji licencji i innych praw
oraz
TYTUŁ VI
ZRZECZENIE SIĘ
Zasada 36
Zrzeczenie się
TYTUŁ VII
STWIERDZENIE WYGAŚNIĘCIA I UNIEWAŻNIENIE
Zasada 37
Wniosek o stwierdzenie wygaśnięcia lub unieważnienie
Wniosek do Urzędu o stwierdzenie wygaśnięcia lub unieważnienie na podstawie art. 55 rozporządzenia zawiera:
Zasada 38
Języki używane w postępowaniach w sprawie stwierdzenia wygaśnięcia lub unieważnienia
Zasada 39 60
Odrzucenie wniosku o stwierdzenie wygaśnięcia lub unieważnienie z powodu niedopuszczalności
Zasada 40
Rozpatrywanie wniosku o stwierdzenie wygaśnięcia lub unieważnienie
Zasada 41
Wielokrotne wnioski o stwierdzenie wygaśnięcia lub unieważnienie
TYTUŁ VIII
WSPÓLNOTOWE ZNAKI WSPÓLNE
Zasada 42
Zastosowanie przepisów
Z zastrzeżeniem zasady 43 przepisy niniejszych zasad stosuje się do wspólnotowych znaków wspólnych.
Zasada 43
Regulaminy dotyczące wspólnotowych znaków wspólnych
TYTUŁ IX
ZMIANA
Zasada 44 65
Wniosek o zmianę
Zasada 45 66
Rozpatrywanie wniosku o zmianę
W przypadku gdy zastosowanie ma art. 108 ust. 2 rozporządzenia, Urząd odrzuca wniosek o zmianę z powodu niedopuszczalności jedynie w stosunku do tych Państw Członkowskich, w przypadku których zmiana jest wykluczona na mocy tego postanowienia.
Zasada 46
Publikacja wniosku o zmianę
Zasada 47 67
Przekazanie centralnym urzędom zajmującym się ochroną własności przemysłowej w Państwach Członkowskich
W przypadku gdy wniosek o zmianę spełnia warunki rozporządzenia i niniejszych zasad, Urząd przekazuje wniosek o zmianę oraz dane, o których mowa w art. 87 ust. 2 rozporządzenia centralnym urzędom zajmującym się ochroną własności przemysłowej w Państwach Członkowskich, w tym Urzędowi Znaków Towarowych Beneluksu, w których wniosek został uznany za dopuszczalny.
TYTUŁ X
ODWOŁANIA
Zasada 48
Treść odwołania
Zasada 49
Odrzucenie odwołania z powodu niedopuszczalności
Zasada 50
Rozpatrywanie odwołania
W szczególności, jeżeli odwołanie dotyczy decyzji podjętej w postępowaniu w sprawie sprzeciwu, art. 78a rozporządzenia nie ma zastosowania do terminów ustalonych zgodnie z art. 61 ust. 2 rozporządzenia.
W przypadku gdy odwołanie dotyczy decyzji Wydziału Sprzeciwów, Izba ogranicza rozpatrywanie odwołania do faktów i dowodów przedstawionych w terminie ustalonym lub określonym przez Wydział Sprzeciwów zgodnie z postanowieniami rozporządzenia i niniejszych zasad, chyba że Izba uzna, iż należy uwzględnić dodatkowe lub uzupełniające fakty i dowody zgodnie z art. 74 ust. 2 rozporządzenia.
Zasada 51 69
Zwrot opłat za odwołania
Opłatę za odwołanie zwraca się wyłącznie na mocy zarządzenia jednej z poniższych instytucji:
TYTUŁ XI
PRZEPISY OGÓLNE
Część A
Decyzje oraz powiadomienia Urzędu
Zasada 52
Forma decyzji
Zasada 53 70
Poprawianie błędów w decyzjach
W przypadku gdy Urząd zauważy, z urzędu lub na wniosek jednej z zainteresowanych stron, błąd językowy, błąd maszynowy lub oczywistą pomyłkę w decyzji, zapewnia aby błędy te zostały poprawione przez instancję lub właściwy wydział.
Zasada 53a 71
Uchylenie decyzji lub wykreślenie wpisu w rejestru
W takich przypadkach o uwagach zgłaszanych przez jedną ze stron zgodnie z ust. 3 powiadamia się zawsze drugą stronę (strony) i wzywa się ją do przedłożenia własnych uwag.
Zasada 54
Zawiadomienie o utracie praw
Zasada 55
Podpis, nazwisko i pieczęć
Część B
Postępowanie ustne i zbieranie dowodów
Zasada 56
Wezwania do postępowania ustnego
Zasada 57
Zbieranie dowodów przez Urząd
Zasada 58
Powoływanie biegłych
Zasada 59
Koszty zbierania dowodów
lub
Zasada 60 73
Protokoły z postępowania ustnego
Część C
Zawiadomienia
Zasada 61
Przepisy ogólne dotyczące zawiadomień
Zasada 62
Zawiadomienie pocztą
Zasada 63
Zawiadomienie przez doręczenie do rąk własnych
Zawiadomienie może zostać dokonane w lokalu Urzędu poprzez doręczenie dokumentu do rąk własnych adresata, który w momencie doręczenia potwierdza jego odbiór.
Zasada 64
Zawiadomienie poprzez włożenie do skrytki pocztowej w Urzędzie
Jeżeli adresat dysponuje skrytką pocztową w Urzędzie, zawiadomienie może być również doręczone adresatowi poprzez włożenie dokumentu do tej skrytki. Do akt zostaje dołączone pisemne zawiadomienie o złożeniu zawiadomienia do skrytki. Datę złożenia oznacza się na dokumencie. Zawiadomienie uważane jest za doręczone piątego dnia następującego po złożeniu go do skrytki pocztowej w Urzędzie.
Zasada 65
Zawiadomienie faksem lub innym środkiem technicznym
Zasada 66
Publiczne zawiadomienie
Zasada 67
Zawiadomienie pełnomocników
Zasada 68
Nieprawidłowości w zawiadomieniu
W przypadku gdy dokument dotarł do adresata, a Urząd nie jest w stanie udowodnić, że nie został on należycie zawiadomiony lub jeżeli przepisy odnoszące się do jego zawiadomienia nie były przestrzegane, dokument uważa się za doręczony z datą ustaloną przez Urząd jako data otrzymania zawiadomienia.
Zasada 69
Zawiadomienia w przypadku kilku stron
Dokumenty pochodzące od stron, które zawierają wnioski co do istoty sprawy lub oświadczenia o wycofaniu takiego wniosku, doręcza się z urzędu innym stronom. Zawiadomienie to nie jest konieczne, jeśli wspomniany dokument nie zawiera żadnych nowych roszczeń i możliwe jest orzeczenie w sprawie.
Część D
Terminy
Zasada 70
Obliczanie terminów
Zasada 71
Czas trwania terminu
Zasada 72
Upływ terminu w szczególnych przypadkach
Część E
Przerwanie postępowania
Zasada 73
Przerwanie postępowania
Część F
Odstąpienie od egzekucji należności
Zasada 74
Odstąpienie od egzekucji należności
Prezes Urzędu może odstąpić od postępowania egzekucyjnego w celu pobranie każdej należnej kwoty, w przypadku gdy suma, która ma być odzyskana jest minimalna lub jeśli pobranie należności jest zbyt niepewne.
Część G
Pełnomocnictwo
Zasada 75
Wyznaczenie wspólnego pełnomocnika
Zasada 76
Udzielenie pełnomocnictwa
Zasada 77
Pełnomocnictwo
Każde zawiadomienie lub inne powiadomienie przez Urząd należycie upoważnionego pełnomocnika ma ten sam skutek, jak dokonane w stosunku do osoby reprezentowanej. Każde powiadomienie przekazane do Urzędu przez należycie upoważnionego pełnomocnika ma ten sam skutek, jak przekazane przez osobę reprezentowaną.
Zasada 78
Zmiana listy zawodowych pełnomocników
Część H
Powiadomienia pisemne oraz formularze
Zasada 79
Powiadamianie w formie pisemnej lub innymi środkami
Wnioski o rejestrację wspólnotowego znaku towarowego, oraz pozostałe wnioski przewidziane w rozporządzeniu, a także wszystkie inne powiadomienia skierowane do Urzędu, przekazywane są w następujący sposób:
Zasada 79a 97
Załączniki do zawiadomień w formie pisemnej
W przypadku gdy dokument lub dowód jest przekazywany zgodnie z postanowieniami zasady 79 lit. a) przez stronę w postępowaniu przed Urzędem, w którym uczestniczy więcej niż jedna strona, dokument lub dowód oraz wszystkie załączniki do niego przedstawia się w ilości egzemplarzy równej liczbie stron postępowania.
Zasada 80
Powiadomienie faksem
Zasada 81 101
(skreślona)
Zasada 82
Przekazanie środkami elektronicznymi
Zasada 83 104
Formularze
Część I
Informowanie opinii publicznej
Zasada 84 105
(uchylona)
Część J
Biuletyn Wspólnotowych Znaków Towarowych oraz Dziennik Urzędowy Urzędu
Zasada 85
Biuletyn Wspólnotowych Znaków Towarowych
Zasada 86
Dziennik Urzędowy Urzędu
Zasada 87 107
(uchylona)
Część K 108
(uchylona)
Zasada 88
(uchylona)
Zasada 89
(uchylona)
Zasada 90
(uchylona)
Zasada 91
(uchylona)
Część L
Współpraca administracyjna
Zasada 92
Wymiana informacji oraz powiadomień między Urzędem i władzami Państw Członkowskich
Zasada 93
Kontrola akt wykonywana przez sądy lub przez władze Państw Członkowskich lub za ich pośrednictwem
Część M
Koszty
Zasada 94
Podział oraz ustalanie kosztów
Część N
Języki
Zasada 95
Wnioski i oświadczenia
Bez uszczerbku dla art. 115 ust. 5 rozporządzenia:
Zasada 96
Postępowanie pisemne
Zasada 97
Postępowanie ustne
Zasada 98 113
Tłumaczenia
Zasada 99
Autentyczność tłumaczeń
Wobec braku dowodu przeciwnego, Urząd może przyjąć, że tłumaczenie jest wierne tekstowi oryginalnemu.
Część O
Organizacja Urzędu
Zasada 100 114
Decyzje podejmowane przez jednego członka
Zgodnie z art. 127 ust. 2 i art. 129 ust. 2 rozporządzenia, jeden członek Wydziału Sprzeciwów lub Wydziału Unieważnień może podejmować decyzje w następujących przypadkach:
TYTUŁ XII
WZAJEMNOŚĆ
Zasada 101
Publikacja wzajemności
TYTUŁ XIII 118
PROCEDURA DOTYCZĄCA MIĘDZYNARODOWEJ REJESTRACJI ZNAKU
Część a
Międzynarodowa rejestracja na podstawie zgłoszenia wspólnotowego znaku towarowego lub wspólnotowych znaków towarowych
Zasada 102
Dokonanie zgłoszenia międzynarodowego
Zasada 103
Badanie zgłoszenia międzynarodowego
Zasada 104
Przekazanie zgłoszenia międzynarodowego
Urząd przekazuje zgłoszenie międzynarodowe do Biura Międzynarodowego wraz z poświadczeniem przewidzianym w art. 3 ust. 1 Protokołu madryckiego niezwłocznie po spełnieniu przez zgłoszenie międzynarodowe wymogów określonych zarówno w zasadach 102 i 103, jak i w art. 141 i 142 rozporządzenia.
Zasada 105
Późniejsze wskazanie
Zasada 106
Uzależnienie międzynarodowej rejestracji od podstawowego zgłoszenia lub podstawowej rejestracji
Zasada 107
Przedłużenie
Międzynarodowa rejestracja przedłużana jest bezpośrednio w Biurze Międzynarodowym.
Część b
Międzynarodowa rejestracja wskazująca Wspólnotę Europejską
Zasada 108
Starszeństwo zastrzeżone w zgłoszeniu międzynarodowym
Zasada 109
Badanie zastrzeżenia starszeństwa
Zasada 110
Zastrzeżenie starszeństwa przed Urzędem
Zasada 111
Decyzja mająca wpływ na zastrzeżenie starszeństwa
W przypadku gdy zastrzeżenie starszeństwa, dokonane zgodnie z art. 148 ust. 1 rozporządzenia lub podane do wiadomości zgodnie z zasadą 110 ust. 5, zostało wycofane lub zostało unieważnione przez Urząd, Urząd zawiadamia odpowiednio Biuro Międzynarodowe.
Zasada 112
Badanie bezwzględnych podstaw odmowy
W przypadku gdy właściciel międzynarodowej rejestracji zobowiązany jest być reprezentowanym w postępowaniu przed Urzędem na podstawie art. 88 ust. 1 rozporządzenia, odnośne zawiadomienie zawiera wezwanie do wyznaczenia pełnomocnika w rozumieniu art. 89 ust. 1 rozporządzenia.
Zawiadomienie o tymczasowej odmowie określa powody, na których jest ona oparta, a także wyznacza termin, w jakim właściciel międzynarodowej rejestracji może przedłożyć swoje uwagi i, jeżeli jest to stosowne, musi wyznaczyć swojego pełnomocnika.
Odnośny termin rozpoczyna swój bieg z dniem, w którym Urząd wydał decyzję o tymczasowej odmowie.
Zasada 113
Zawiadomienie Biura Międzynarodowego o tymczasowej odmowie z urzędu
Zasada 114
Postępowanie w sprawie sprzeciwu
W przypadku gdy właściciel międzynarodowej rejestracji nie wyznaczył pełnomocnika w tym terminie, Urząd podejmuje decyzję o odmowie udzielenia prawa ochronnego z międzynarodowej rejestracji.
Zasada 115
Zawiadomienie o tymczasowej odmowie w wyniku sprzeciwu
Zasada 116
Oświadczenie o przyznaniu prawa ochronnego
Zasada 117
Zawiadomienie Biura Międzynarodowego o unieważnieniu
Zasada 118
Skutek prawny rejestracji przeniesienia
Do celów art. 17, a także w związku z art. 23 ust. 1 lub 2 i artykułem 24 rozporządzenia, wpis w międzynarodowym rejestrze dotyczący zmiany własności międzynarodowej rejestracji zastępuje wpis przeniesienia w rejestrze wspólnotowych znaków towarowych.
Zasada 119
Skutek prawny rejestracji licencji i innych praw
Do celów art. 19, 20, 21 i 22, a także w związku z 23 i art. 24 rozporządzenia, wpis w Międzynarodowym Rejestrze licencji lub ograniczenia prawa właściciela do dysponowania w odniesieniu do międzynarodowej rejestracji zastępuje rejestrację w rejestrze wspólnotowych znaków towarowych licencji, prawa rzeczowego, środka egzekucyjnego lub postępowania upadłościowego.
Zasada 120
Rozpatrywanie wniosków o rejestrację przeniesień, licencji lub ograniczeń prawa właściciela do dysponowania
Zasada 121
Znaki wspólne
Stosuje się zasady 112 ust. 3 oraz 113.
Zasada 122
Konwersja międzynarodowej rejestracji na zgłoszenie krajowego znaku towarowego
Zasada 123
Konwersja międzynarodowej rejestracji na wskazanie Państwa Członkowskiego będącego stroną Protokołu madryckiego lub Porozumienia madryckiego
Zasada 124
Przekształcenie międzynarodowej rejestracji wskazującej Wspólnotę Europejska na zgłoszenie wspólnotowego znaku towarowego
Część c
Komunikacja
Zasada 125
Komunikowanie się z Biurem Międzynarodowym i formy elektroniczne
Zasada 126
Stosowanie języków
Do celów stosowania rozporządzenia i niniejszych zasad w odniesieniu do międzynarodowych rejestracji wskazujących Wspólnotę Europejską, językiem dokonania międzynarodowego zgłoszenia jest język postępowania w rozumieniu art. 115 ust. 4 rozporządzenia, a drugim językiem wskazanym w międzynarodowym wniosku jest drugi język w rozumieniu art. 115 ust. 3 rozporządzenia."
Przepisy przejściowe
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 13 grudnia 1995 r.
W imieniu Komisji | |
Mario MONTI | |
Członek Komisji |
- zmieniona przez art. 1 pkt 29 rozporządzenia nr 1041/2005 z dnia 29 czerwca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.172.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 25 lipca 2005 r.
- zmieniony przez art. 2 pkt 9a rozporządzenia nr (UE) 2015/2424 z dnia 16 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.341.21) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 marca 2016 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 37 lit. b) rozporządzenia nr 1041/2005 z dnia 29 czerwca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.172.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 25 lipca 2005 r.
- zmieniony przez art. 2 pkt 10 rozporządzenia nr (UE) 2015/2424 z dnia 16 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.341.21) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 marca 2016 r.
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.