Decyzja wykonawcza 2011/215/UE w sprawie wykonania dyrektywy Rady 97/78/WE w odniesieniu do przeładunku w granicznym posterunku kontroli, przez który wprowadzono przesyłki, przesyłek produktów przeznaczonych do przywozu do Unii lub do państw trzecich

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2011.90.50

Akt utracił moc
Wersja od: 6 kwietnia 2011 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 4 kwietnia 2011 r.
w sprawie wykonania dyrektywy Rady 97/78/WE w odniesieniu do przeładunku w granicznym posterunku kontroli, przez który wprowadzono przesyłki, przesyłek produktów przeznaczonych do przywozu do Unii lub do państw trzecich

(notyfikowana jako dokument nr C(2011) 2067)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2011/215/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 6 kwietnia 2011 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich(1), w szczególności jej art. 9 ust. 2 i art. 11 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dyrektywa 97/78/WE przewiduje przeprowadzanie przez państwa członkowskie, zgodnie z tą dyrektywą, kontroli weterynaryjnych produktów pochodzenia zwierzęcego i niektórych produktów roślinnych z państw trzecich wprowadzanych na obszar Unii. Stanowi ona również, że państwa członkowskie zapewnią, by przesyłki zawierające takie produkty wprowadzane były na obszar Unii przez graniczny posterunek kontroli.

(2) Artykuł 9 dyrektywy 97/78/WE ustanawia procedury przewidziane do zastosowania w granicznym posterunku kontroli, przez który wprowadzane są przesyłki, w przypadku przesyłek przeznaczonych do przywozu do Unii poprzez inny graniczny posterunek kontroli, ale przeładowywanych w punkcie kontroli granicznej, przez który są wprowadzone, na obszarze celnym tego samego portu lotniczego lub morskiego w Unii.

(3) Artykuł 11 dyrektywy 97/78/WE dotyczy przesyłek pochodzących z państwa trzeciego przeładowywanych w granicznym posterunku kontroli przy wjeździe, na obszarze celnym tego samego portu lotniczego lub morskiego w Unii, ale przeznaczonych dla innego państwa trzeciego, poprzez terytorium Unii przez inny graniczny posterunek kontroli lub bezpośrednio do państwa trzeciego bez wprowadzania poprzez inny graniczny posterunek kontroli.

(4) Oprócz tego art. 9 i 11 dyrektywy 97/78/WE przewidują pewne odstępstwa od ogólnych przepisów dotyczących kontroli weterynaryjnych przeprowadzanych w granicznym posterunku kontroli, przez który przesyłka została wprowadzona. Odstępstwa te mają różny zakres i nie są związane z ostatecznym miejscem przeznaczenia przesyłek ani z okresem składowania przesyłek podczas procedury przeładunku w granicznym posterunku kontroli, do którego przybyła przesyłka.

(5) Okres taki określa się w odniesieniu do minimalnego i maksymalnego okresu składowania, ustalanych zgodnie z procedurą, o której mowa w dyrektywie 97/78/WE.

(6) Decyzja Komisji 2000/25/WE z dnia 16 grudnia 1999 r. ustanawiająca szczegółowe zasady stosowania art. 9 dyrektywy Rady 97/78/WE dotyczącego przeładunku produktów w punkcie kontroli granicznej, jeśli przesyłki przeznaczone są do ewentualnego przywozu na terytorium Wspólnoty Europejskiej, i zmieniająca decyzję Komisji 93/14/EWG(2) ustanawia okresy minimalne i maksymalne obowiązujące w przypadkach, gdy przesyłki przeznaczone są do przywozu do Unii poprzez inny punkt kontroli granicznej zlokalizowany na tym samym terytorium bądź na terytorium innego państwa członkowskiego.

(7) Decyzja 2000/25/WE nie daje pełnej jasności co do zakresu przepisów dotyczących przesyłek przeładowywanych z jednego samolotu do innego bądź z jednego statku na inny na obszarze celnym tego samego portu lotniczego lub morskiego w ramach tranzytu do państwa trzeciego bez dalszych przystanków na terytorium Unii lub poprzez terytorium Unii. W związku z powyższym konieczne jest ustanowienie niniejszą decyzją przepisów, które doprecyzują przepisy określone już w decyzji 2000/25/WE, w tym w zakresie minimalnych okresów.

(8) Dla zapewnienia ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt urzędowy lekarz weterynarii w granicznym posterunku kontroli, przez który została wprowadzona przesyłka, powinien otrzymać odpowiednie informacje w przypadku przesyłek objętych art. 9 i 11 dyrektywy 97/78/WE. Dlatego należy ustanowić przepisy dotyczące informacji, jakie ma przekazać osoba odpowiedzialna za ładunek w czasie przybycia przesyłki do punktu kontroli granicznej.

(9) Minimalny okres, po jakim muszą zostać przeprowadzone kontrole weterynaryjne przesyłek przeładowywanych z jednego statku na drugi w tym samym porcie oraz które przeznaczone są do przywozu lub do tranzytu do państw trzecich zgodnie z art. 9 i 11 dyrektywy 97/78/WE, wynosi siedem dni.

(10) W przypadku przesyłek przeładowywanych z jednego statku na drugi w tym samym porcie w granicznym posterunku kontroli, do którego przybyły, oraz przeznaczonych bezpośrednio dla państwa trzeciego bez dalszych przystanków na terytorium Unii, zagrożenia dla zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego na terytorium Unii są ograniczone, ponieważ ograniczona jest styczność przesyłek z terytorium Unii. W takich przypadkach właściwe może być wydłużenie okresu minimalnego, o którym mowa w art. 9 i 11 dyrektyw 97/78/WE.

(11) Wydłużenie takie powinno być dokonane z zastrzeżeniem odpowiednich gwarancji ze strony państwa członkowskiego, w którym zlokalizowany jest graniczny posterunek kontroli, do którego przybyła przesyłka. W szczególności państwa członkowskie powinny zapewnić, by nie było możliwości przemieszczenia takich przesyłek do innego portu na terytorium Unii oraz by wysyłane były bezpośrednio do państwa trzeciego. Oprócz tego takie państwo członkowskie powinno przekazać Komisji i pozostałym państwom członkowskim stosowne informacje na temat takich gwarancji, w tym informacje o systemie monitorowania stosowanym w celu zapewnienia przestrzegania okresów i ustaleń w zakresie dalszego transportu do określonego miejsca przeznaczenia zgodnie z informacjami zawartymi w zgłoszeniu przesyłki.

(12) Oprócz tego należy podać, że przesyłki muszą zostać poddane wszystkim kontrolom weterynaryjnym określonym w dyrektywie 97/78/WE po upływie okresów maksymalnych określonych w niniejszej decyzji.

(13) Dla zachowania jasności i spójności prawodawstwa unijnego należy uchylić decyzję 2000/25/WE i zastąpić ją niniejszą decyzją.

(14) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Przy przedstawianiu przesyłki w granicznym posterunku kontroli do dalszego przeładunku osoba odpowiedzialna za ładunek powiadamia urzędowego lekarza weterynarii w tym granicznym posterunku kontroli o:

a) szacunkowym czasie rozładunku przesyłki;

b) granicznym posterunku kontroli przeznaczenia w Unii, w przypadku przywozu lub tranzytu przez terytorium Unii, lub o państwie trzecim przeznaczenia w przypadku tranzytu bezpośrednio do państwa trzeciego;

c) dokładnej lokalizacji przesyłki, jeżeli nie jest załadowana bezpośrednio do samolotu lub na statek do dalszego miejsca przeznaczenia;

d) szacunkowy czas załadunku przesyłki do samolotu lub na statek do dalszego miejsca przeznaczenia.

Zgłoszenia takiego dokonuje się z chwilą przybycia przesyłki do granicznego posterunku kontroli w sposób ustalony przez właściwy organ.

Artykuł  2
1.
Okres minimalny, o którym mowa w art. 9 ust. 1 lit. b) ppkt (i) dyrektywy 97/78/WE, wynosi:

a) 12 godzin dla portu lotniczego;

b) siedem dni dla portu morskiego.

2.
Okres maksymalny, o którym mowa w art. 9 ust. 1 lit. b) ppkt (i) dyrektywy 97/78/WE, wynosi:

a) 48 godzin dla portu lotniczego;

b) 20 dni dla portu morskiego.

Artykuł  3
1.
Do celów stosowania art. 11 dyrektywy 97/78/WE okres minimalny, o którym mowa w art. 9 ust. 1 lit. a) dyrektywy, wynosi:

a) 12 godzin dla portu lotniczego;

b) siedem dni dla portu morskiego.

2.
Do celów stosowania art. 11 ust. 1 oraz ust. 2 lit. b) tiret drugie dyrektywy 97/78/WE okres minimalny, o którym mowa w ust. 1 lit. b) niniejszego artykułu, może zostać wydłużony przez państwa członkowskie do 14 dni, pod warunkiem że:

a) przesyłki pochodzą z państwa trzeciego i przeznaczone są dla innego państwa trzeciego bez dalszych przystanków na terytoriach wymienionych w załączniku I do dyrektywy 97/78/WE;

b) przesyłki są przeładowywane z jednego statku na drugi w granicznym posterunku kontroli na obszarze celnym tego samego portu w Unii;

c) zainteresowane państwo członkowskie przedstawi Komisji i pozostałym państwom członkowskim w ramach Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt szczegółowe uzasadnienie, zawierające informację, że przedsięwzięto wszelkie niezbędne środki zapobiegające przemieszczeniu takich przesyłek do innego portu unijnego zamiast przeładunku bezpośrednio do państwa trzeciego.

W zakres takich środków wchodzi system monitorowania zapewniający przestrzeganie okresów i dalszych miejsc przeznaczenia określonych w zgłoszeniu, o którym mowa w art. 1.

Artykuł  4

W przypadkach, w których upłynął okres maksymalny określony w art. 2 ust. 2, przesyłkę poddaje się kontrolom tożsamości i fizycznym zgodnie z art. 4 dyrektywy 97/78/WE w granicznym posterunku kontroli, przez który została wprowadzona przesyłka.

Artykuł  5

Decyzja 2000/25/WE traci moc.

Artykuł  6

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 maja 2011 r.

Artykuł  7

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 4 kwietnia 2011 r.

W imieniu Komisji
John DALLI
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.

(2) Dz.U. L 9 z 13.1.2000, s. 27.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.