Wybrzeże Kości Słoniowej-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów przedłużające na okres od dnia 1 lipca 2003 r. do dnia 30 czerwca 2004 r. ważność Protokołu ustanawiającego wielkości dopuszczalne połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Wybrzeża Kości Słoniowej.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2003.319.19

Akt jednorazowy
Wersja od: 1 lipca 2003 r.

POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW
przedłużające na okres od dnia 1 lipca 2003 roku do dnia 30 czerwca 2004 roku ważność Protokołu ustalającego wielkości dopuszczalne połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Wybrzeża Kości Słoniowej

A. List Wspólnoty

Szanowni Panowie,

Dla przedłużenia obecnie obowiązującego Protokołu (od dnia 1 lipca 2000 roku do dnia 30 czerwca 2003 roku) ustalającego wielkości dopuszczalne połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie w sprawie rybołówstwa pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej oraz do czasu zakończenia negocjacji w sprawie zmian, jakie mają zostać wprowadzone do Protokołu, mam zaszczyt potwierdzić, że zgadzamy się na następujące uzgodnienia przejściowe:

1. Okres ważności uzgodnień obowiązujących w ciągu ostatnich trzech lat zostanie przedłużony na okres od dnia 1 lipca 2003 roku do dnia 30 czerwca 2004 roku.

Rekompensata finansowa ze strony Wspólnoty na mocy uzgodnień przejściowych będzie równa rocznej kwocie przewidzianej w artykule 3 obecnie obowiązującego Protokołu. Ta rekompensata finansowa zostanie wpłacony do dnia 31 grudnia 2003 roku. Wpłaty dotyczące środków celowych określonych w artykule 3 i 4 zostaną zrealizowane po spełnieniu odpowiednich warunków przewidzianych w artykule 4 Protokołu.

2. W okresie przejściowym, licencje połowowe będą przyznawane w ramach limitów obowiązujących na mocy artykułu 1 obecnie obowiązującego Protokołu, po uregulowaniu opłat lub zaliczek w kwotach określonych w punkcie 1 Załącznika do Protokołu.

Będę zobowiązany za potwierdzenie otrzymania niniejszego listu i stwierdzenie, że zgadzacie się z jego treścią.

Proszę przyjąć, Szanowni Panowie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

(podpis pominięto)

B. List Rządu Wybrzeża Kości Słoniowej

Szanowni Panowie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Państwa listu z datą dzisiejszą o następującej treści:

"Dla przedłużenia obecnie obowiązującego Protokołu (od dnia 1 lipca 2000 roku do dnia 30 czerwca 2003 roku) ustalającego wielkości dopuszczalne połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie w sprawie rybołówstwa pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej oraz do czasu zakończenia negocjacji w sprawie zmian, jakie mają zostać wprowadzone do Protokołu, mam zaszczyt potwierdzić, że zgadzamy się na następujące uzgodnienia przejściowe:

1. Okres ważności uzgodnień obowiązujących w ciągu ostatnich trzech lat zostanie przedłużony na okres od dnia 1 lipca 2003 roku do dnia 30 czerwca 2004 roku.

Rekompensata finansowa ze strony Wspólnoty na mocy uzgodnień przejściowych będzie równa rocznej kwocie przewidzianej w artykule 3 obecnie obowiązującego Protokołu. Ta rekompensata finansowa zostanie wpłacony do dnia 31 grudnia 2003 roku. Wpłaty dotyczące środków celowych określonych w artykule 3 i 4 zostaną zrealizowane po spełnieniu odpowiednich warunków przewidzianych w artykule 4 Protokołu.

2. W okresie przejściowym, licencje połowowe będą przyznawane w ramach limitów obowiązujących na mocy artykułu 1 obecnie obowiązującego Protokołu, po uregulowaniu opłat lub zaliczek w kwotach określonych w punkcie 1 Załącznika do Protokołu.

Będę zobowiązany za potwierdzenie otrzymania niniejszego listu i stwierdzenie, że zgadzacie się z jego treścią."

Mam zaszczyt stwierdzić, że powyższe sformułowania są możliwe do przyjęcia dla Rządu Wybrzeża Kości Słoniowej oraz że Państwa list i niniejszy list stanowią umowę zgodnie z Państwa propozycją.

Proszę przyjąć, Szanowni Panowie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

(podpis pominięto)

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.