Wybrzeże Kości Słoniowej-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Umowa w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Wybrzeża Kości Słoniowej. Bruksela.1990.09.06.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1990.379.3

Akt utracił moc
Wersja od: 1 lipca 2001 r.

UMOWA
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Wybrzeża Kości Słoniowej

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Tekst niniejszego aktu prawnego nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

.................................................

EUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA,

zwana dalej "Wspólnotą", oraz

REPUBLIKA WYBRZEŻA KOŚCI SŁONIOWEJ,

zwana dalej "Wybrzeżem Kości Słoniowej",

UWZGLĘDNIAJĄC atmosferę współpracy w zakresie rozwoju rybołówstwa wynikającą z Konwencji AKP-EWG i wspólne pragnienie zacieśnienia stosunków między Wspólnotą a Wybrzeżem Kości Słoniowej;

UWZGLĘDNIAJĄC dążenie Wybrzeża Kości Słoniowej do popierania racjonalnej eksploatacji zasobów połowowych w drodze intensywniejszej współpracy;

POWOŁUJĄC SIĘ na fakt, że Wspólnota i Wybrzeże Kości Słoniowej są sygnatariuszami Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza oraz fakt, że zgodnie z tą Konwencją, Wybrzeże Kości Słoniowej ustanowiło wyłączną strefę ekonomiczną rozciągającą się do 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzone są jego wody terytorialne, na której wykonuje suwerenne prawa lub jurysdykcję w zakresie eksploatacji, ochrony i racjonalnego wykorzystania zasobów powyższej strefy zgodnie z prawem międzynarodowym;

DECYDOWANE utrzymywać stosunki w zakresie rybołówstwa w atmosferze wzajemnego poszanowania interesów drugiej Strony w odniesieniu do rybołówstwa morskiego zgodnie z Konwencją AKP-EWG;

PRAGNĄC ustanowić zasady i warunki regulujące działalność połowową we wspólnym interesie obu Stron,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Celem niniejszej Umowy jest ustanowienie zasad, przepisów i środków współpracy między Wspólnotą a Wybrzeżem Kości Słoniowej w celu racjonalnej eksploatacji zasobów połowowych i zdefiniowania wszystkich zasad regulujących działalność połowową statków rybackich pływających pod banderami Państw Członkowskich Wspólnoty, zwanych dalej "statkami wspólnotowymi", na wodach podlegających zwierzchnictwu lub jurysdykcji Wybrzeża Kości Słoniowej, w zakresie połowów, zwanych dalej "strefą połowów Wybrzeża Kości Słoniowej".

Artykuł  2

Zgodnie z niniejszą Umową i warunkami ustanowionymi w Załączniku i Protokole załączonymi do niniejszego Porozumienia i które stanowią jego integralną część, Wybrzeże Kości Słoniowej zezwala na prowadzenie działalności połowowej przez statki wspólnotowe w strefie połowów Wybrzeża Kości Słoniowej.

Artykuł  3
1.
Wspólnota zobowiązuje się podjąć wszystkie konieczne kroki w celu zapewnienia, aby jej statki przestrzegały postanowień niniejszej Umowy oraz przepisów regulujących działalność połowową w strefie połowów Wybrzeża Kości Słoniowej zgodnie z postanowieniami Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza i innymi postanowieniami prawa międzynarodowego.
2.
Władze Wybrzeża Kości Słoniowej powiadamiają Komisję Wspólnot Europejskich o wszelkich zmianach we wspomnianych przepisach przed ich zastosowaniem.
3.
Kroki podjęte przez władze Wybrzeża Kości Słoniowej w celu regulacji połowów do celów racjonalnej eksploatacji zasobów połowowych opierają się na obiektywnych i naukowych kryteriach oraz stosuje się je jednakowo do statków wspólnotowych i innych statków zagranicznych, bez uszczerbku dla porozumień zawartych między krajami rozwijającymi się w ramach jednego regionu geograficznego, łącznie ze umowami wzajemnymi dotyczącymi rybołówstwa.
Artykuł  4
1.
Działalność połowowa statków wspólnotowych w strefie połowów Wybrzeża Kości Słoniowej jest uwarunkowana posiadaniem licencji wydanej na wniosek Wspólnoty przez odpowiednie władze Wybrzeża Kości Słoniowej.
2.
Wydanie licencji jest uwarunkowane uiszczeniem opłaty przez zainteresowanego armatora.
3.
Procedura składania wniosków o wydanie licencji, opłaty i uzgodnienia dotyczące płatności określa Załącznik.
Artykuł  5

Kapitanowie statków uprawnionych do prowadzenia połowów w strefie połowów Wybrzeża Kości Słoniowej są zobowiązani do przesyłania władzom Wybrzeża Kości Słoniowej raportów połowowych, zgodnie z postanowieniami wymienionymi w Załączniku.

Artykuł  6
1.
Umawiające się Strony popierają współpracę w zakresie rybołówstwa, w szczególności współpracę naukowo-techniczną. Współpracują one w celu stałego koordynowania i łączenia różnych działań, które mogą zostać włączone w ramy niniejszej Umowy w celu wzmocnienia ich skutków.
2.
W związku z tym dokładają one wszelkich starań w szczególności w celu popierania i ułatwiania wymiany informacji odnośnie do technik i narzędzi połowowych oraz metod konserwowania i przetwarzania produktów rybołówstwa.
3.
Dodatkowo, mogą one również powoływać szczególne programy i badania mogące wzmocnić wspólne interesy odnośnych podmiotów gospodarczych, między innymi poprzez:

– podejmowanie określonych badań,

– szczególne programy mające na celu poprawienie środków oceny poziomu zasobów i promowanie rozwoju badań nad nowymi technikami połowowymi w celu ich racjonalnego wykorzystania,

– wprowadzenie programów szkoleniowych dla obywateli w zakresie rybołówstwa.

4.
Programy i badania przewidziane w niniejszym artykule otrzymują finansowanie ze strony Wspólnoty na wniosek władz Wybrzeża Kości Słoniowej zgodnie z postanowieniami artykułu 8.
Artykuł  7

Strony zobowiązują się do koordynowania, bezpośrednio albo w ramach organizacji międzynarodowych, swoich wysiłków na rzecz zapewnienia racjonalnego wykorzystania i ochrony żywych zasobów na środkowo-wschodnim Atlantyku oraz na rzecz ułatwienia odpowiednich badań naukowych.

Artykuł  8

W zamian za prawa połowowe przyznane na mocy artykułu 2, Wspólnota wnosi, zgodnie z procedurą określoną w Protokole załączonym do niniejszej Umowy, rekompensatę finansową na rzecz Wybrzeża Kości Słoniowej, bez uszczerbku dla finansowania przyznanego Wybrzeżu Kości Słoniowej na mocy Konwencji AKP-EWG.

Artykuł  9

Jeżeli na podstawie obiektywnych kryteriów naukowych, w wyniku zmiany sytuacji w zakresie stanu zasobów, władze Wybrzeża Kości Słoniowej zdecydują o zastosowaniu środków ochronnych, mających wpływ na działalność połowową statków wspólnotowych, Strony konsultują się wzajemnie w celu dostosowania Załącznika i Protokołu do nowych warunków połowowych nałożonych na te statki.

Konsultacje te opierają się na zasadzie, zgodnie z którą każda redukcja praw połowowych ustanowionych we wspomnianym Protokole może pociągać za sobą albo obniżenie rekompensaty finansowej uiszczanej przez Wspólnotę, albo poprawę niektórych praw połowowych oferowanych przez Wybrzeże Kości Słoniowej.

Artykuł  10

Ustanawia się Wspólny Komitet.

Komitet zbiera się się, na wniosek jednej ze Stron, na zmianę na Wybrzeżu Kości Słoniowej i we Wspólnocie.

Celem Komitetu jest zapewnienie właściwego stosowania niniejszej Umowy, między innymi przez:

– umożliwienie bieżącego porozumiewania się w kwestiach stanowiących przedmiot wspólnego zainteresowania w odniesieniu do niniejszej Umowy,

– badanie, na warunkach określonych w niniejszej Umowie, wszelkich dostosowań praw połowowych przyznanych przez Wybrzeże Kości Słoniowej oraz ustalanie wysokości rekompensaty finansowej przyznawanej przez Wspólnotę,

– poszukiwanie polubownych rozwiązań wszelkich sporów między Stronami, które mogłyby wyniknąć w związku z niniejszą Umową.

Artykuł  11

Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie wpływa ani nie narusza w żaden sposób stanowisk którejkolwiek ze Stron w odniesieniu do jakiejkolwiek kwestii dotyczącej prawa morza.

Artykuł  12

Niniejszą Umowę stosuje się z jednej strony do terytoriów, na których stosowany jest Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą na warunkach ustanowionych w tym Traktacie oraz, z drugiej strony, do terytorium Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej.

Artykuł  13

Niniejsza Umowa zostaje zawarta na wstępny okres trzech lat od dnia jej wejścia w życie. O ile żadna ze Stron nie wypowie niniejszej Umowy z zachowaniem co najmniej sześciomiesięcznego okresu wypowiedzenia przed końcem tego trzyletniego okresu, pozostaje ona w mocy na kolejne trzyletnie okresy, chyba że zostanie wypowiedziana z zachowaniem co najmniej trzymiesięcznego okresu wypowiedzenia przed końcem takiego trzyletniego okresu.

Strony rozpoczynają negocjacje w przypadku wypowiedzenia Umowy przez jedną ze Stron.

Artykuł  14

Niniejsza Umowa, sporządzona w dwóch egzemplarzach w języku duńskim, niderlandzkim, angielskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim i hiszpańskim, przy czym każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny, wchodzi w życie w dniu jej podpisania.

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK 1

Warunki prowadzenia połowów w strefie połowów Wybrzeża Kości Słoniowej przez statki pływające pod banderą państw Wspólnoty

DODATEK  1

WNIOSEK O KONCESJĘ POŁOWOWĄ

DODATEK  2

TRAWLERY ZAMRAŻALNIE

(GATUNKI DENNE)

grafika

DODATEK  3

DZIENNIK POŁOWÓW TUŃCZYKA ICCAT

DODATEK  4

SEJNERY ŁOWIĄCE TUŃCZYKA - TUŃCZYKOWCE PROWADZĄCE POŁOWY HACZYKOWE WĘDKI WĘDZISKOWE

1 Załącznik zmieniony przez art. 7 Protokołu ustalającego wielkości dopuszczalne połowów i rekompensatę finansową, przewidziane w Umowie pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Wybrzeża Kości Słoniowej w okresie od 1 lipca 2000 r. do 30 czerwca 2003 r. (Dz.U.UE.L.01.102.3) z dniem 1 lipca 2001 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.