Decyzja 848/2004/WE ustanawiająca wspólnotowy program działania w celu wspierania organizacji aktywnych na poziomie europejskim w dziedzinie równości między mężczyznami i kobietami

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2004.157.18

Akt utracił moc
Wersja od: 30 września 2005 r.

DECYZJA NR 848/2004/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 29 kwietnia 2004 r.
ustanawiająca wspólnotowy program działania w celu wspierania organizacji aktywnych na poziomie europejskim w dziedzinie równości między mężczyznami i kobietami

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 13 ust. 2,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(1),

stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu(2),

a także mając na uwadze co następuje:

(1) Zasada równości między kobietami i mężczyznami jest podstawową zasadą prawodawstwa wspólnotowego, ustanowioną w art. 2 i art. 3 ust. 2 Traktatu i wyjaśnianą poprzez orzecznictwo Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich. Zgodnie z postanowieniami Traktatu, równość między kobietami i mężczyznami stanowi jedno ze szczególnych zadań i celów Wspólnoty i Wspólnota aktywnie działa w celu wspierania tej równości we wszystkich dziedzinach swoich działań.

(2) Artykuł 13 ust. 1 Traktatu nadaje Radzie uprawnienia do podjęcia stosownego działania w celu zwalczania wszelkiej dyskryminacji z powodów, inter alia, płci. Zgodnie z art. 13 ust. 2, gdy Rada przyjmie wspólnotowe środki zachęcające, wyłączając jakąkolwiek harmonizację przepisów i rozporządzeń Państw Członkowskich, w celu wsparcia działania podjętego przez te Państwa Członkowskie, by uczestniczyć w osiągnięciu tego celu, tj. by działać zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu.

(3) Artykuł 21 Karty Praw Podstawowych Unii Europejskiej zakazuje wszelkiej dyskryminacji ze względu na płeć, a art. 23 ustanawia zasadę równości między mężczyznami i kobietami we wszystkich obszarach.

(4) Doświadczenia w działaniach zebranych na poziomie Wspólnoty pokazały, że wspieranie równości płci w praktyce wymaga połączenia różnego typu środków, w szczególności wzajemnie się wzmacniających działań prawodawczych i praktycznych.

(5) Biała Księga Komisji dotycząca zarządzania europejskiego popiera udział obywateli w tworzeniu i wprowadzaniu w życie polityk, zaangażowanie społeczeństwa obywatelskiego i jego organizacji społecznych, oraz bardziej skuteczne i przejrzyste konsultacje zainteresowanych stron.

(6) IV Światowa Konferencja na rzecz Kobiet przeprowadzona w Pekinie przyjęła w dniu 15 września 1995 r. Deklarację i Platformę Działania wzywającą rządy, wspólnotę międzynarodową i społeczeństwo obywatelskie do podjęcia strategicznego działania w celu wyeliminowania zarówno dyskryminacji wobec kobiet jak i przeszkód dla równości płci.

(7) Decyzją 2001/51/WE(3), Rada ustanowiła wspólnotowy program działań odnoszący się do wspólnotowej strategii ramowej w sprawie równości płci. Działania te powinny być uzupełnione poprzez środki wsparcia w rzeczonych obszarach.

(8) Pozycje budżetu A-3037 (nr ABB 040501) i A-3046 (nr ABB 040503) budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok 2003 i lata poprzednie miały na celu wsparcie Europejskiego Lobby Kobiet i organizacji kobiecych, pracujących na rzecz wspierania równości między mężczyznami i kobietami.

(9) Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich(4), zwanego dalej "rozporządzeniem finansowym", wymaga przyjęcia podstawowego aktu dla istniejących środków wsparcia, który byłby zgodny z jego przepisami.

(10) Działania niektórych organizacji przyczyniają się do wsparcia równości płci, zwłaszcza w przypadku środków wspólnotowych skierowanych szczególnie do kobiet.

(11) Europejskie Lobby Kobiet, w szczególności, które obejmuje większość organizacji kobiecych w 15 Państwach Członkowskich i zrzesza ponad 3.000 członków, odgrywa główną rolę we wspieraniu, monitorowaniu i upowszechnianiu środków wspólnotowych przeznaczonych dla kobiet, w celu osiągnięcia równości pomiędzy mężczyznami i kobietami. Jego działalność służy ogólnemu interesowi europejskiemu.

(12) W związku z tym powinien zostać przyjęty program strukturalny w celu dostarczenia pomocy finansowej dla takich organizacji, w formie dotacji operacyjnej na działania w celach leżących w interesie europejskim w dziedzinie równości płci lub w celu, który tworzy część polityki Unii Europejskiej w tej dziedzinie, i w formie określonych dotacji na takie działanie.

(13) Program ten obejmuje szeroki obszar geograficzny ze względu na fakt, że nowy Traktat o Przystąpieniu został podpisany w dniu 16 kwietnia 2003 r. oraz, że Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG) przewiduje zwiększoną współpracę w dziedzinie równości płci między Wspólnotą Europejską oraz jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a państwami Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA) z drugiej strony. Porozumienie EOG ustala procedury dla uczestnictwa, włączonych do Porozumienia EOG państw EFTA, we wspólnotowych programach w tej dziedzinie. Ponadto program ten powinien być otwarty dla uczestnictwa Rumunii i Bułgarii, zgodnie z warunkami określonymi w ich Układach Europejskich, w Protokołach dodatkowych do nich i w decyzjach odpowiednich Rad Stowarzyszenia, oraz dla Turcji zgodnie z warunkami ustanowionymi w Umowie Ramowej między Wspólnotą Europejską a Republiką Turcji w sprawie ogólnych zasad uczestnictwa Republiki Turcji w programach wspólnotowych(5).

(14) Szczególny charakter organizacji aktywnych na poziomie europejskim w dziedzinie wspierania równości między mężczyznami i kobietami powinien być brany pod uwagę przy ustalaniu procedur przyznawania takiej pomocy.

(15) Niniejsza decyzja, na cały okres trwania programu, ustala ramy finansowe stanowiące podstawowe odniesienie w rozumieniu punktu 33 Porozumienia Międzyinstytucjonalnego z dnia 6 maja 1999 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej oraz poprawy procedury budżetowej(6), dla organu budżetowego w okresie rocznej procedury budżetowej.

(16) Wspólna Deklaracja Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji z dnia 24 listopada 2003 r. w sprawie podstawowych aktów odnoszących się do przyznawania dotacji przewiduje w wyjątkowych sytuacjach klauzule przejściowe dotyczące okresu kwalifikowania wydatków, które muszą być włączone do tego programu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Cel programu

1.
Niniejsza decyzja ustala niniejszym program wspólnotowego działania (zwany dalej "programem") w celu wspierania organizacji aktywnych na poziomie europejskim w dziedzinie równości między mężczyznami i kobietami.
2.
Celem ogólnym tego programu jest wspieranie działań takich organizacji, których bieżący program pracy lub działań specjalnych służy ogólnemu interesowi europejskiemu w dziedzinie równości między mężczyznami i kobietami lub dąży do celu, który stanowi część polityki Unii Europejskiej w tym obszarze.
3. 1
Program rozpoczyna się w dniu 1 stycznia 2004 r. i kończy się z dniem 31 grudnia 2006 r.
Artykuł  2

Dostęp do programu

1.
Aby spełniać warunki kwalifikujące do uzyskania dotacji, organizacja aktywna na poziomie europejskim w dziedzinie równości między mężczyznami i kobietami musi przestrzegać przepisów ustanowionych w Załączniku i jej działania muszą:

a) przyczyniać się do rozwoju i wdrażania działań wspólnotowych w celu wspierania równości między mężczyznami i kobietami;

b) być w zgodzie z zasadami podstawowymi oraz przepisami prawnymi kierującymi działaniami wspólnotowymi w dziedzinie polityki równości między mężczyznami i kobietami;

c) posiadać potencjał międzynarodowy.

2.
Przedmiotowa organizacja musi zostać prawnie ustanowiona na okres dłuższy niż jeden rok, działając samodzielnie lub w formie różnych stowarzyszeń skoordynowanych.
Artykuł  3

Uczestnictwo państw trzecich

Oprócz organizacji mających siedzibę w Państwach Członkowskich, uczestnictwo w programie jest otwarte również dla organizacji aktywnych na poziomie europejskim w dziedzinie równości między mężczyznami i kobietami, które mają siedzibę w:

a) państwach przystępujących, które podpisały Traktat o Przystąpieniu w dniu 16 kwietnia 2003 r.;

b) państwach EFTA/EOG, zgodnie z warunkami ustanowionymi w Porozumieniu EOG;

c) Rumunii i Bułgarii, jeżeli warunki dla ich uczestnictwa zostaną ustanowione zgodnie z Układami Europejskimi i Protokołami dodatkowymi do nich oraz decyzjami odpowiednich Rad Stowarzyszeń;

d) Turcji, jeżeli warunki dla jej uczestnictwa zostaną ustanowione zgodnie Umową Ramową między Wspólnotą Europejską i Republiką Turcji w sprawie ogólnych zasad dla uczestnictwa Republiki Turcji w programach wspólnotowych.

Artykuł  4

Wybór beneficjentów

1.
Dotacje operacyjne są przyznawane bezpośrednio beneficjentom określonym w punkcie 2.1 Załącznika.
2.
Przyznanie dotacji operacyjnej na podstawie bieżącego programu pracy, lub przyznanie dotacji na konkretne działanie dla organizacji, która działa zgodnie z celami interesu ogólnoeuropejskiego, tworzącego część polityki Unii Europejskiej odnośnie do wspierania równości miedzy mężczyznami i kobietami, musi spełniać ogólne kryteria ustanowione w Załączniku. Organizacje uprawnione do otrzymania dotacji zgodnie z punktem 2.2 i 2.3 Załącznika zostaną wybrane w następstwie konkursu.
Artykuł  5

Przyznanie dotacji

1.
Dotacje operacyjne przyznane zgodnie z pkt 2.1 i 2.2 Załącznika dla organizacji aktywnych na poziomie europejskim w dziedzinie równości między mężczyznami i kobietami mogą pokryć nie więcej niż 80 % całości kwalifikujących się wydatków organizacji na rok kalendarzowy, na który zostaje przyznana dotacja.
2.
Zgodnie z art. 113 ust. 2 rozporządzenia finansowego, i ze względu na charakter organizacji objętych niniejszą decyzją, dokonuje się odstępstwa od zasady degresyjności w odniesieniu do dotacji przyznanych w ramach tego programu.
Artykuł  6

Przepisy finansowe

1. 2
Ramy finansowe na wdrożenie tego programu na okres 2004 - 2006 wynoszą 3,3 miliona EUR.
2.
Roczne środki są zatwierdzane przez organ budżetowy w ramach limitów perspektywy finansowej.
Artykuł  7

Klauzule przejściowe

W odniesieniu do dotacji przyznanych w 2004 r., okres kwalifikowania wydatków może rozpocząć się 1 stycznia 2004 r., pod warunkiem że wydatki nie wyprzedzają daty, z którą został złożony wniosek o dotację lub daty rozpoczęcia roku budżetowego beneficjenta.

W trakcie 2004 r. w przypadku beneficjentów, których rok budżetowy rozpoczyna się przed 1 marca, będzie można odstąpić od obowiązku podpisania umowy o dotację w ciągu pierwszych czterech miesięcy od rozpoczęcia roku budżetowego beneficjenta, jak określono w art. 112 ust. 2 rozporządzenia finansowego. W takim przypadku umowa o dotację powinna być podpisana najpóźniej do dnia 30 czerwca.

Artykuł  8

Monitorowanie i ocena

Komisja składa Parlamentowi Europejskiemu, najpóźniej do dnia 31 grudnia 2006 r., sprawozdanie w sprawie osiągnięcia celów tego programu. Sprawozdanie opiera się na wynikach uzyskanych przez beneficjentów i ocenia, w szczególności, ich skuteczność w osiąganiu celów ustalonych w art. 1 i w Załączniku.

Artykuł  9

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2004 r.

Sporządzono w Strasburgu, dnia 29.4.2004 r.
W imieniu Parlamentu EuropejskiegoW imieniu Rady
P.COXM. McDOWELL
PrzewodniczącyPrzewodniczący

______

(1) Dz.U. C 80 z 30.3.2004, str.115.

(2) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 20 listopada 2003 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym), Wspólne Stanowisko Rady z dnia 6 lutego 2004 r. (Dz.U C 95 E z 20.4.2004, str.1.), Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 30 marca 2004 r.(dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) i Decyzja Rady z dnia 20 kwietnia 2004 r.

(3) Dz.U. L 17 z 19.1.2001, str. 22.

(4) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1.

(5) Dz.U. L 61 z 2.3.2002, str. 29.

(6) Dz.U. L 172 z 18.6.1999, str. 1. Porozumienie zmienione decyzją 2003/429/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 147 z 14.6.2003, str. 25.).

ZAŁĄCZNIK

1. Działania wymagające wsparcia

Cel ogólny ustanowiony w art. 1 ma wzmocnić działania Wspólnoty w dziedzinie równości między mężczyznami i kobietami oraz skuteczność takich działań poprzez oferowanie pomocy finansowej na rzecz organizacji aktywnych na poziomie europejskim w dziedzinie równości między mężczyznami i kobietami, włączając Europejskie Lobby Kobiet.

1.1. Działalność organizacji pracujących na rzecz wsparcia równości między mężczyznami i kobietami, które mogą pomóc wzmocnić i zwiększyć skuteczność działań Wspólnoty, obejmie, co następuje:

– reprezentację zainteresowanych stron na poziomie Wspólnoty,

– działalność podnoszącą świadomość skierowaną na wspieranie równości płci, w szczególności poprzez badania, kampanie i seminaria,

– rozpowszechnianie informacji w sprawie działań wspólnotowych w celu wspierania równości płci,

– działania wspierające, inter alia, pogodzenie pracy zawodowej i życia rodzinnego, zaangażowanie kobiet w proces decyzyjny, walkę przeciwko przemocy w związku z przynależnością do określonej płci, stereotypami związanymi z płcią i dyskryminacją w pracy,

– środki wspierające współpracę z organizacjami kobiecymi w państwach trzecich i podnoszące świadomość na temat sytuacji kobiet na całym świecie.

1.2. Działania prowadzone przez Europejskie Lobby Kobiet w zakresie reprezentowania i koordynowania pozarządowych organizacji kobiecych, oraz przekazywania informacji dotyczących kobiet do instytucji europejskich i organizacji pozarządowych, obejmą, co następuje:

– kontynuację Platformy Działania z Pekinu (Narody Zjednoczone),

– pracę na rzecz poprawy prawodawstwa europejskiego w sprawie równości płci oraz włączenie kobiet we wszystkie obszary polityki,

– uczestnictwo w spotkaniach i konferencjach dotyczących równości płci,

– podejmowanie działań w celu zapewnienia, że opinie i interesy kobiet są włączone do krajowych i europejskich polityk, w szczególności poprzez zachęcanie ich do uczestniczenia w procesie decyzyjnym,

– wzmacnianie równości między mężczyznami i kobietami w procesie rozszerzania UE oraz rozwoju współpracy z organizacjami kobiecymi w przystępujących Państwach Członkowskich.

2. Prowadzenie działań wymagających wsparcia

Działania prowadzone przez organizacje, które kwalifikują się do otrzymania dotacji wspólnotowej w ramach programu, wchodzą w zakres następujących obszarów działań:

2.1. Obszar działania 1: bieżące działania Europejskiego Lobby Kobiet, którego członkowie to, inter alia, organizacje kobiece w Państwach Członkowskich Unii Europejskiej, pod warunkiem przestrzegania następujących zasad:

– musi być wolne w wyborze swoich członków,

– musi być samodzielne w wykonywaniu swoich działań zgodnie z pkt 1.2.

2.2. Obszar działania 2: bieżące działania organizacji realizującej cel leżący w ogólnoeuropejskim interesie w dziedzinie równości płci lub cel tworzący część polityki Unii Europejskiej w tym obszarze.

Zgodnie z art. 2, stosuje się to do organu o celu niezarobkowym, prowadzącym działalność wyłącznie w celu osiągania równości między kobietami i mężczyznami lub do organizacji mającej szerszy cel, która prowadzi część swoich działań wyłącznie dla wspierania równości płci.

Roczna dotacja operacyjna może być przyznana w celu wsparcia wdrażania bieżącego programu pracy takiej organizacji.

2.3. Obszar działania 3: szczególne działania organizacji realizującej cel leżący w ogólnym interesie europejskim w dziedzinie równości między kobietami i mężczyznami lub cel tworzący część polityki Unii Europejskiej w tym obszarze.

3. Wybór beneficjentów

3.1. Dotacja operacyjna może zostać przyznana bezpośrednio Europejskiemu Lobby Kobiet, zgodnie z obszarem działania 1 programu, po zatwierdzeniu odpowiedniego planu pracy i budżetu.

3.2. Organizacje uprawnione do otrzymania dotacji operacyjnej zgodnie z częścią 2 programu zostaną wybrane na podstawie wezwania do składania propozycji.

3.3. Organizacje uprawnione do otrzymania dotacji na działania szczególne, zgodnie z częścią 3 programu, zostaną wybrane w drodze konkursu.

4. Kontrole i audyty

4.1. Beneficjent dotacji operacyjnej zobowiązany jest do udostępnienia Komisji wszelkich dokumentów związanych ze wsparciem, włączając sprawdzone sprawozdanie finansowe, odnośnie do wydatków poniesionych w roku otrzymania dotacji, przez okres pięciu lat od ostatniej płatności. Beneficjent dotacji ma zapewnić, aby w danym przypadku, dokumenty związane ze wsparciem, będące w posiadaniu partnerów lub członków organizacji, zostały udostępnione Komisji.

4.2. Komisja może zorganizować urzędową kontrolę dotyczącą wykorzystania dotacji, przeprowadzoną albo przez jej własny personel, albo przez nią wybrany inny wykwalifikowany organ zewnętrzny. Kontrole takie mogą być przeprowadzane w każdym czasie, w okresie obowiązywania umowy o dotacji oraz w okresie pięciu lat od daty płatności pozostałej sumy. W odpowiednim przypadku, wyniki kontroli mogą prowadzić do decyzji Komisji o zwrocie.

4.3. Personel Komisji i personel zewnętrzny upoważniony przez Komisję muszą mieć odpowiednie prawo dostępu, w szczególności do biur beneficjenta, oraz do wszystkich takich informacji, włączając informacje w formacie elektronicznym, jakie mogą być konieczne, w celu przeprowadzenia takich kontroli.

4.4. Szczególnie w kwestii dostępu, Trybunał Obrachunkowy oraz Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) mają takie same prawa jak Komisja.

4.5. W celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przeciwko oszustwom i innym nieprawidłowościom, Komisja może przeprowadzać kontrole i dokonywać inspekcji na miejscu w ramach tego programu zgodnie z rozporządzeniem Rady (Euratom, WE) nr 2185/96(1). Tam, gdzie to konieczne, Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) przeprowadza dochodzenia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady(2).

______

(1) Dz.U. L 292 z 15.11.1996 r. str.2.

(2) Dz.U. L 136 z 31.5.1999 r. str.1.

1 Art. 1 ust. 3 zmieniony przez art. 2 pkt 1 decyzji nr 1554/2005/WE z dnia 7 września 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.255.9) zmieniającej nin. decyzję z dniem 30 września 2005 r.
2 Art. 6 ust. 1 zmieniony przez art. 2 pkt 2 decyzji nr 1554/2005/WE z dnia 7 września 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.255.9) zmieniającej nin. decyzję z dniem 30 września 2005 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.