Decyzja 2005/9/WE dotycząca wspólnego stanowiska Wspólnoty wobec decyzji Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa zmieniającej pkt 9 części B dodatku 1 do załącznika 7 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2005.4.12

Akt nienormatywny
Wersja od: 6 stycznia 2005 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 29 grudnia 2004 r.
dotycząca wspólnego stanowiska Wspólnoty wobec decyzji Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa zmieniającej pkt 9 części B dodatku 1 do załącznika 7 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi

(2005/9/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 6 stycznia 2005 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję Rady i w odniesieniu do Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej Komisji, z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską (2002/309/WE(1), Euratom), w szczególności Umowę w sprawie handlu produktami rolnymi(2), a w szczególności jej art. 5 ust. 2 tiret czwarte,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi (zwana dalej "Umową rolną") weszła w życie z dniem 1 czerwca 2002 r.

(2) Artykuł 6 Umowy rolnej ustanawia Wspólny Komitet ds. Rolnictwa odpowiedzialny za zarządzanie Umową i jej właściwe funkcjonowanie.

(3) Zgodnie z art. 6 ust. 4 i 7 Umowy rolnej, Wspólny Komitet ds. Rolnictwa (zwany dalej "Wspólnym Komitetem") przyjął w dniu 21 października 2003 r. swój regulamin wewnętrzny(3) i utworzył grupy robocze potrzebne do zarządzania załącznikami do Umowy rolnej(4). Grupa robocza ds. produktów winiarskich zebrała się w celu przedyskutowania kwestii związanych z załącznikiem 7 i jego wprowadzeniem w życie, zgodnie z art. 27 ust. 1 załącznika 7 do Umowy oraz w celu sformułowania wniosków do przedłożenia Wspólnemu Komitetowi w sprawie przyjęcia dodatków do załącznika 7, zgodnie z art. 27 ust. 2 załącznika 7 do Umowy. Artykuł 11 Umowy przewiduje, że Wspólny Komitet może decydować o wprowadzeniu zmian do załącznika 1 i 2 i do dodatków do innych załączników do Umowy.

(4) Wspólnota musi przyjąć stanowisko, które zajmie Komisja w ramach Wspólnego Komitetu w odniesieniu do zmian w dodatkach.

(5) Komisja jest uprawniona do przyjęcia wspólnego stanowiska w odniesieniu do przyjęcia zmian w dodatkach do załącznika 7.

(6) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wina,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Stanowisko Wspólnoty, które zajmie Komisja w ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa ustanowionego w art. 6 Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacj Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi opiera się na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu załączonym do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Szef delegacji Wspólnoty w ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa jest niniejszym upoważniony do przyjęcia decyzji w imieniu Wspólnoty. W kwestiach podlegających kompetencji Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa, niniejsze upoważnienie odnosi się także do Szefa jednostki odpowiedzialnej za dwustronne stosunki ze Szwajcarią.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 grudnia 2004 r.

W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 1.

(2) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 132. Umowa ostatnio zmieniona decyzją nr 1/2004 Wspólnego Komitetu Weterynaryjnego utworzonego na mocy Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi (Dz.U. L 160 z 30.4.2004, str. 116; sprostowanie w Dz.U. L 212 z 12.6.2004, str. 72).

(3) Wspólne stanowisko przyjęte przez Radę w dniu 21 lipca 2003 r. Decyzja Wspólnego Komitetu nr 1/2003 z dnia 21 października 2003 r. w sprawie przyjęcia regulaminu wewnętrznego (Dz.U. L 303 z 21.11.2003, str. 24).

(4) Wspólne stanowisko przyjęte przez Radę w dniu 21 lipca 2003 r. Decyzja Wspólnego Komitetu nr 2/2003 z dnia 21 października 2003 r. w sprawie utworzenia grup roboczych i przyjęcia warunków pracy tych grup (Dz.U. L 303 z 21.11.2003, str. 27).

ZAŁĄCZNIK

Wniosek dotyczący

DECYZJI NR ...WSPÓLNEGO KOMITETU DS. ROLNICTWA USTANOWIONEGO UMOWĄ MIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ A KONFEDERACJĄ SZWAJCARSKĄ W SPRAWIE HANDLU PRODUKTAMI ROLNYMI

z dnia ...

dotyczącej pkt 9 części B dodatku 1 do załącznika 7

(.../.../...)

WSPÓLNY KOMITET,

uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi, w szczególności jej art. 11,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa ta weszła w życie z dniem 1 czerwca 2002 r.

(2) Załącznik 7 ma na celu ułatwienie handlu między Stronami w sektorze winiarskim.

(3) Na mocy art. 27 ust. 1 załącznika 7 Grupa Robocza rozważa wszystkie kwestie związane z wprowadzeniem w życie załącznika 7, a w szczególności, na mocy art. 27 ust. 2 załącznika 7, formułuje wnioski, które przedkłada Komitetowi w celu dostosowania i uaktualnienia dodatków do załącznika 7.

(4) Punkt 9 części B dodatku 1 do załącznika 7 ustanawia dokument towarzyszący winom przywożonym ze Szwajcarii zgodnie z przepisami przewidzianymi w pkt 9 części B dodatku 1 do oryginalnej wersji Umowy.

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W dodatku 1 do załącznika 7, pkt 9 części B niniejszym zastępuje się tekstem zawartym w Załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 października 2004 r.

Sporządzono w Brukseli, dnia ....
W imieniu Wspólnego Komitetu ds. RolnictwaSzef delegacji szwajcarskiej
Przewodniczący
Aldo LONGO... ...

ZAŁĄCZNIK

"9. Każdy przywóz do Wspólnoty produktów winiarskich pochodzących ze Szwajcarii podlega obowiązkowi przedstawienia niniejszego dokumentu towarzyszącego. Niniejszy dokument towarzyszący zastępuje dokument VII przewidziany w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 883/2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r. ustanawiającym szczegółowe zasady wykonywania rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 w odniesieniu do wymiany handlowej produktów w sektorze wina z państwami trzecimi(1)

Dokument towarzyszący(2) przy przewozie produktów winiarskich pochodzących ze Szwajcarii(3)

1. Eksporter (nazwa i adres)2.Sygnatura
4. Właściwe władze szwajcarskie

w miejscu wysłania (nazwa i adres)

3. Odbiorca (nazwa i adres)
6. Data wysłania
5. Przewoźnik i inne informacje dotyczące transportu7. Miejsce dostarczenia
8. Opis produktu9. Ilość
10. Dodatkowe informacje11. Partia (numer)
12. Świadectwa (w odniesieniu do niektórych win)
13. Informacje na temat wina wywożonego luzem

Rzeczywista zawartość alkoholu:

Sposób traktowania:

14. Kontrola właściwych władz UE15. Przedsiębiorstwo sygnariusza i numer telefonu
16. Nazwisko sygnatariusza
17. Miejsce i data
18. Podpis

______

(1) Dz.U. L 128 z 10.5.2001, str. 1

(2) Zgodnie z załącznikiem 7, dodatek 1 cześć B, pkt 9 Umowy z dnia 21 czerwca 1999 r. miedzy Konfederacją Szwajcarską a Wspólnotą Europejską w sprawie handlu produktami rolnymi.

(3) Strefą winiarska, do której odnosi się niniejszy dokument, jest terytorium Konfederacji Szwajcarskiej.".

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.