Rozporządzenie 1217/2003 ustanawiające wspólne specyfikacje dla krajowych programów kontroli jakości w zakresie ochrony lotnictwa cywilnego

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2003.169.44

Akt utracił moc
Wersja od: 28 lipca 2003 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1217/2003
z dnia 4 lipca 2003 r.
ustanawiające wspólne specyfikacje dla krajowych programów kontroli jakości w zakresie ochrony lotnictwa cywilnego 1
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiające wspólne zasady w dziedzinie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego(1), w szczególności jego art. 7 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) 2 Opracowywanie i wprowadzanie krajowych programów kontroli jakości w zakresie ochrony lotnictwa cywilnego przez każde z państw członkowskich ma zasadnicze znaczenie dla zapewnienia skuteczności jego krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego zgodnie z art. 5 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2320/2002.

(2) 3 Wdrażane przez Państwa Członkowskie specyfikacje dla krajowego programu kontroli jakości w zakresie ochrony lotnictwa cywilnego powinny zapewniać zharmonizowane podejście, najbardziej więc odpowiednim do tego celu instrumentem jest rozporządzenie.

(3) 4 Monitorowanie na poziomie wspólnotowym krajowych programów kontroli jakości w zakresie ochrony lotnictwa cywilnego wymaga zharmonizowanego podejścia do oceny zgodności na poziomie krajowym.

(4) Aby mogły być skuteczne, audyty podejmowane na odpowiedzialność właściwych organów należy przeprowadzać regularnie. Nie mogą ograniczać się do przedmiotu, etapu lub chwili ich przeprowadzania. Forma, jaką audyty przybierają, ma zapewniać ich skuteczność.

(5) Priorytetem powinno być opracowywanie szczegółowej, wspólnej metodologii kontroli.

(6) 5 Konieczne jest opracowanie zharmonizowanego sposobu składania sprawozdań ze środków podejmowanych w celu spełnienia zobowiązań wynikających z niniejszego rozporządzenia oraz ze stanu ochrony lotnictwa w portach lotniczych położonych na terytoriach Państw Członkowskich.

(7) 6 Krajowe programy kontroli jakości w zakresie ochrony lotnictwa cywilnego powinny być oparte na najlepszych praktykach. Praktyki te są wymieniane między Państwami Członkowskimi.

(8) 7 Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Ochrony Lotnictwa Cywilnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ  I

CEL I DEFINICJE

Artykuł  1 8

Cel

Niniejsze rozporządzenie ustanawia wspólne specyfikacje dla krajowego programu kontroli jakości w zakresie ochrony lotnictwa cywilnego, wdrażanego przez każde z Państw Członkowskich. Obejmuje to ustanowienie wspólnych wymagań dla programów kontroli jakości, wspólnej metodologii podejmowanych audytów oraz wspólnych wymagań dla audytorów.

Artykuł  2 9

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1. "właściwy organ" oznacza krajowy organ wyznaczony przez Państwo Członkowskie zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2320/2002, odpowiedzialny za koordynację i kontrolę wdrażania krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego;

2. "audyt" oznacza każdą procedurę lub proces stosowane w celu monitorowania zgodności na poziomie krajowym. Obejmuje on audyty ochrony, inspekcje, przeglądy, testy i badania;

3. "audytor" oznacza każdą osobę prowadzącą audyty na poziomie krajowym;

4. "uchybienie" oznacza niespełnienie wymogów ochrony lotnictwa cywilnego;

5. "inspekcja" oznacza badanie wdrożenia jednego lub więcej aspektów środków i procedur ochrony w celu ustalenia efektywności ich wykonywania;

6. "badanie" oznacza dokonywanie oceny incydentu związanego z ochroną oraz wyjaśnianie jego przyczyny w celu uniknięcia jego ponownego wystąpienia oraz rozważenia podjęcia postępowania prawnego;

7. "program kontroli jakości" oznacza krajowy program kontroli jakości w zakresie ochrony lotnictwa cywilnego;

8. "audyt ochrony" oznacza dogłębne badanie wszystkich aspektów środków i procedur ochrony w celu ustalenia, czy są one stosowane w sposób ciągły i według stałych standardów;

9. "incydent w zakresie ochrony lotnictwa cywilnego" oznacza zdarzenie mające negatywny wpływ na ochronę i bezpieczeństwo osób i mienia;

10. "przegląd" oznacza ocenę działań w celu ustalenia potrzeb w zakresie ochrony. Obejmuje to identyfikację słabych stron, które mogłyby zostać wykorzystane do przeprowadzenia aktu bezprawnej ingerencji pomimo wprowadzonych środków i procedur ochrony, oraz zalecenie wprowadzenia kompensacyjnych środków ochrony współmiernych do stanu zagrożenia, odnoszących się do zidentyfikowanego ryzyka;

11. "test" oznacza sprawdzenie środków ochrony lotnictwa cywilnego, w przypadku gdy właściwy organ wprowadza lub symuluje zamiar popełnienia aktu bezprawnego w celu sprawdzenia skuteczności i stosowania istniejących środków ochrony.

ROZDZIAŁ  II

WSPÓLNE WYMAGANIA DLA PROGRAMÓW KONTROLI JAKOŚCI

Artykuł  3 10

Uprawnienia właściwych organów

Aby zapewnić skuteczność krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego, państwa członkowskie nadają właściwym organom niezbędne uprawnienia wykonawcze.

Artykuł  4 11

Treść programu kontroli jakości

1.
Program kontroli jakości zawiera wszystkie niezbędne środki monitorowania kontroli jakości, podejmowane w celu regularnej oceny wdrożenia krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego, w tym polityki leżące u jego podstaw.
2.
Program kontroli jakości obejmuje i jest ukierunkowany na następujące elementy:

a) struktura organizacyjna, obowiązki i zasoby;

b) opisy zakresu zadań i kwalifikacji wszystkich audytorów odpowiedzialnych za realizację programu kontroli jakości;

c) operacyjne działania monitorujące, w tym typy, cel, zawartość, częstotliwość i przedmiot audytów ochrony, inspekcji, przeglądów i testów oraz klasyfikacja zgodności, zakres badania i obowiązki, w każdym przypadku, gdy ma to zastosowanie;

d) działania na rzecz usuwania uchybień wraz ze szczegółowymi danymi dotyczącymi sprawozdań o uchybieniach, dalszym postępowaniu oraz poprawie w celu skutecznego zapewnienia zgodności z wymogami ochrony lotnictwa cywilnego;

e) środki egzekwowania; oraz

f) informacje i sprawozdania o podjętych działaniach oraz poziomie zgodności z wymogami ochrony lotnictwa cywilnego.

Artykuł  5 12

Kontrola zgodności

1.
Wdrażanie krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego jest monitorowane.
2.
Monitorowanie podejmowane jest zgodnie z programem kontroli jakości, uwzględniając poziom zagrożenia, rodzaj i naturę działania, standard wdrożenia oraz inne czynniki i oceny, które wymagać będą częstszego monitorowania.
3.
Zarządzanie, ustalanie priorytetów i organizacja programu kontroli jakości są podejmowane niezależnie od operacyjnego wdrażania środków podejmowanych w ramach krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego.
Artykuł  6

Sprawozdawczość

1. 13
Państwa Członkowskie składają do Komisji coroczne sprawozdanie o środkach podjętych w celu wypełnienia swoich zobowiązań wynikających z niniejszego rozporządzenia, jak również o stanie ochrony lotnictwa w portach lotniczych znajdujących się na ich terytorium. Wskazówki dotyczące sprawozdań są określone w załączniku I.
2.
Okresem referencyjnym sprawozdania jest 1 stycznia-31 grudnia. Termin złożenia sprawozdania upływa po dwóch miesiącach od końca okresu referencyjnego. Jako wyjątek, sprawozdanie za okres od dnia 19 lipca 2003 r. do dnia 31 grudnia 2003 r. ma być złożone do końca lutego 2004 r.

ROZDZIAŁ  III

WSPÓLNA METODOLOGIA AUDYTÓW

Artykuł  7 14

Prowadzenie audytów

Do działań monitorujących zgodność zalicza się działania zapowiedziane i niezapowiedziane.

Artykuł  8 15

Klasyfikacja zgodności

Audyty ochrony, inspekcje i testy oceniają wdrażanie krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego, stosując określony w załączniku II zharmonizowany system klasyfikacji zgodności.

ROZDZIAŁ  IV

WSPÓLNE WYMAGANIA DLA AUDYTORÓW

Artykuł  9

Dostępność audytorów

Każde z Państw Członkowskich podejmuje właściwe kroki zapewniające dostępność audytorów w liczbie wystarczającej do realizacji wszystkich czynności monitorujących zgodność.

Artykuł  10

Kryteria kwalifikacyjne dla audytorów

1.
Każde Państwo Członkowskie zapewnia, że audytorzy funkcjonujący w imieniu właściwego organu mają właściwe kwalifikacje obejmujące wystarczające doświadczenie teoretyczne i praktyczne w odpowiedniej dziedzinie.
2. 16
Audytorzy:

a) dobrze rozumieją krajowy program ochrony lotnictwa cywilnego i jego zastosowanie do badanych działań;

b) mają, tam gdzie wymaga tego sytuacja, wiedzę o bardziej rygorystycznych środkach stosowanych w danym państwie członkowskim i badanych miejscach;

c) posiadają dobrą praktyczną znajomość technologii i technik ochrony;

d) znają zasady, procedury i techniki audytu;

e) praktycznie znają badane operacje.

ROZDZIAŁ  V

PRZEPISY WSPÓLNE

Artykuł  11

Wymiana informacji o najlepszych praktykach

Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję o najlepszych praktykach w odniesieniu do programów kontroli jakości, metodologii audytu i audytorów. Komisja przekazuje te informacje wszystkim Państwom Członkowskim.

Artykuł  12

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 4 lipca 2003 r.

W imieniu Komisji
Loyola DE PALACIO
Wiceprzewodniczący

______

(1) Dz.U. L 355 z 30.12.2002, str. 1.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I 17

WYTYCZNE DOTYCZĄCE SPRAWOZDAŃ PRZESYŁANYCH DO KOMISJI

Struktura organizacyjna, obowiązki i zasoby

– Formy organizacyjne kontroli jakości, obowiązki i zasoby, w tym zmiany planowane na przyszłość (patrz art. 4 ust. 2 lit. a))

– Liczba audytorów - obecna i planowana (patrz art. 9)

– Kwalifikacje audytorów - wykorzystywane obiekty szkoleniowe i zasoby (patrz art. 4 ust. 2 lit. b) oraz art. 10)

– Wyjaśnienie, jeśli program kontroli jakości dla danej części nie jest stosowany w pełni.

Operacyjne działania monitorujące

– Stan wdrożenia działań operacyjnych: typy, cel, treść, częstotliwość i przedmiot wszystkich działań monitorujących (zob. art. 4 ust. 2 lit. c)), w tym liczba audytów na lotnisko i na strefę wymagającą środków bezpieczeństwa (np. kontrola dostępu, ochrona statków powietrznych, kontrola bezpieczeństwa bagażu rejestrowanego), gdzie stosowne i możliwe

– Proporcjonalność operacyjnych działań monitorujących do czynności terenowych (patrz art. 5 ust. 2)

– Poziom zgodności w odniesieniu do obszaru wymogów ochrony lotnictwa (np.: kontrola dostępu, ochrona statku powietrznego, kontrola bezpieczeństwa bagażu rejestrowanego) (zob. art. 8)

– Wyjaśnienie, jeśli czynności operacyjne nie są prowadzone w pełnym zakresie.

Działania na rzecz usuwania uchybień

– Stan wdrożenia działań na rzecz usuwania uchybień (zob. art. 4 ust. 2 lit. d))

– Główne obszary zainteresowania w odniesieniu do wdrażania wymogów ochrony lotnictwa (np. kontrola dostępu, ochrona statku powietrznego, kontrola bezpieczeństwa bagażu rejestrowanego)

– Główne podjęte lub planowane czynności ukierunkowane na poprawę (np. szkolenie w zakresie świadomości bezpieczeństwa, warsztaty, programy zachęt)

– Stosowane środki egzekwowania (patrz art. 4 ust. 2 lit. e)).

Stan ochrony lotnictwa w portach lotniczych

– Ogólne uwarunkowania stanu ochrony lotnictwa w portach lotniczych państwa członkowskiego.

ZAŁĄCZNIK  II 18

Zharmonizowany system klasyfikacji zgodności

Do oceny wdrażania krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego stosowana jest następująca klasyfikacja zgodności.
Audyt ochronyInspekcjaTest
W pełni zgodnevvv
Zgodne, ale pożądana poprawavvv
Niezgodne/tylko niewielkie uchybieniavvv
Niezgodne/poważne uchybieniavvv
Nie dotyczyvv
Nie potwierdzonev
1 Tytuł zmieniony przez pkt 1 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
2 Motyw 1 zmieniony przez pkt 2 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
3 Motyw 2 zmieniony przez pkt 3 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
4 Motyw 3 zmieniony przez pkt 4 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
5 Motyw 6 zmieniony przez pkt 5 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
6 Motyw 7 zmieniony przez pkt 6 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
7 Motyw 8 zmieniony przez pkt 7 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
8 Art. 1 zmieniony przez pkt 8 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
9 Art. 2 zmieniony przez pkt 9-18 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
10 Art. 3 zmieniony przez pkt 19 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
11 Art. 4 zmieniony przez pkt 20-23 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
12 Art. 5 zmieniony przez pkt 24-26 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
13 Art. 6 ust. 1 zmieniony przez pkt 27 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
14 Art. 7 zmieniony przez pkt 28 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
15 Art. 8 zmieniony przez pkt 29 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
16 Art. 10 ust. 2 zmieniony przez pkt 30-32 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
17 Załącznik I zmieniony przez pkt 33-41 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).
18 Załącznik II zmieniony przez pkt 42-47 sprostowania z dnia 3 sierpnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.201.50).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.