Rozporządzenie 2594/2001 wprowadzające odstępstwa od rozporządzenia (WE) nr 174/1999 ustanawiającego specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 804/68 w odniesieniu do pozwoleń wywozowych i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2001.345.32

Akt jednorazowy
Wersja od: 29 grudnia 2001 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2594/2001
z dnia 28 grudnia 2001 r.
wprowadzające odstępstwa od rozporządzenia (WE) nr 174/1999 ustanawiającego specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 804/68 w odniesieniu do pozwoleń wywozowych i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1670/2000(2), w szczególności jego art. 31 ust. 14,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 174/1999(3), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 2298/2001(4), uściśla termin ważności pozwoleń wywozowych. W przypadku serów takie licencje ważne są do końca czwartego miesiąca, licząc od daty wydania. Na mocy dwustronnego porozumienia między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi, podpisanego w Luksemburgu dnia 21 czerwca 1999 r., refundacje do serów wywożonych do Szwajcarii zostają zniesione, począwszy od daty wprowadzenia w życie tego porozumienia, które jest obecnie ratyfikowane. Na mocy art. 17 tego porozumienia ma ono wejść w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca po ostatecznym złożeniu dokumentów ratyfikacyjnych lub zaaprobowaniu wszystkich porozumień, o których mowa w tym artykule. W celu zapewnienia zgodności pod tym względem z postanowieniami porozumienia okres ważności powyższych pozwoleń skraca się, aby w momencie wejścia porozumienia w życie pozwolenia z wcześniej ustalonymi refundacjami przeznaczonymi dla Szwajcarii stały się nieważne.

(2) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Niezależnie od przepisów art. 6 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 174/1999 pozwolenia wywozowe z wcześniej ustalonymi refundacjami do produktów ujętych w Nomenklaturze Scalonej i oznaczone kodem 0406, przeznaczone do Szwajcarii, są ważne do końca miesiąca następującego po ich wydaniu.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2002 r.

Stosuje się je do pozwoleń wydawanych od dnia 1 stycznia 2002 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 grudnia 2001 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48.

(2) Dz.U. L 193 z 29.7.2000, str. 10.

(3) Dz.U. L 20 z 27.1.1999, str. 8.

(4) Dz.U. L 308 z 27.11.2001, str. 16.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.