Decyzja 2005/563/WE wprowadzająca odstępstwo od przepisów dotyczących definicji pojęcia "produktów pochodzących" oraz metod współpracy administracyjnej określonych w Układzie Eurośródziemnomorskim, ustanawiającym Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Tunezyjską, z drugiej strony

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2005.190.3

Akt obowiązujący
Wersja od: 14 lipca 2005 r.

DECYZJA NR 1/2005 RADY STOWARZYSZENIA UE-TUNEZJA
z dnia 14 lipca 2005 r.
wprowadzająca odstępstwo od przepisów dotyczących definicji pojęcia "produktów pochodzących" oraz metod współpracy administracyjnej określonych w Układzie Eurośródziemnomorskim, ustanawiającym Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Tunezyjską, z drugiej strony

(2005/563/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 22 lipca 2005 r.)

RADA STOWARZYSZENIA WE-TUNEZJA,

uwzględniając Układ Eurośródziemnomorski ustanawiający Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Tunezyjską, z drugiej strony(1), (dalej zwany "Układem"), w szczególności art. 39 protokołu nr 4 do tego Układu, dotyczący definicji pojęcia "produktów pochodzących" oraz metod współpracy administracyjnej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Wspólna deklaracja w sprawie art. 39 wymienionego protokołu stanowi, że Wspólnota zgłasza gotowość rozpatrzenia każdego wniosku Tunezji o przyznanie odstępstw od reguł pochodzenia po podpisaniu Układu.

(2) Dnia 16 lutego 2005 r. Tunezja złożyła wniosek o odstępstwo od reguł pochodzenia w stosunku do ilości 8.040 ton spodni oraz 1.855 ton odzieży innego rodzaju, ujętej w działach 61 i 62 Zharmonizowanego Systemu Oznaczania i Kodyfikacji Towarów.

(3) W oczekiwaniu na wejście w życie umowy o wolnym handlu między Tunezją a Turcją, podpisanej dnia 25 listopada 2004 r., oraz zmiany do wymienionego protokołu, w celu zastosowania kumulacji paneurośródziemnomorskiej, odstępstwo to umożliwiłoby wytwarzanie w Tunezji pochodzącej z Tunezji odzieży z tkanin pochodzących z Turcji, przeznaczonej do wywozu do Unii Europejskiej.

(4) Odstępstwo to powinno mieć również zastosowanie do tkanin pochodzących z Turcji i wywiezionych do Tunezji ze Wspólnoty.

(5) Do celów tego odstępstwa Tunezja i Turcja powinny stosować takie same reguły pochodzenia i przepisy dotyczące współpracy administracyjnej.

(6) Odstępstwo to może zostać przyznane do czasu wejścia w życie protokołu paneurośródziemnomorskiego dotyczącego reguł pochodzenia pomiędzy trzema zainteresowanymi Stronami, a mianowicie Tunezją, Turcją i UE, oraz w każdym przypadku na okres nie dłuższy niż jeden rok,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Na zasadzie odstępstwa od przepisów szczególnych ujętych w wykazie znajdującym się w załączniku II do protokołu nr 4 Układu, odzież wymieniona w załączniku I do niniejszej decyzji i wyprodukowana w Tunezji z tkaniny pochodzącej z Turcji jest uważana za pochodzącą z Tunezji zgodnie z przepisami niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Odstępstwo przewidziane w art. 1 może być stosowane wyłącznie pod warunkiem że preferencyjne reguły pochodzenia, identyczne z regułami pochodzenia zawartymi w wymienionym protokole, dla określenia statusu pochodzenia tkanin pochodzących z Turcji, obowiązują w stosunkach między Turcją a Tunezją.

Artykuł  3

Dla celów niniejszej decyzji i na zasadzie odstępstwa od art. 18 ust. 4 i 5 wymienionego protokołu, organy celne jednego Państwa Członkowskiego Wspólnoty mogą wydać świadectwo przewozowe EUR1 dla tkanin pochodzących z Turcji do wywozu do Tunezji.

Artykuł  4

Komisja zarządza ilością wymienioną w załączniku I i w celu skutecznego zarządzania nią podejmuje wszelkie niezbędne środki administracyjne. Artykuły 308a, 308b i 308c rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny(2), dotyczące zarządzania kontyngentami taryfowymi stosują się mutatis mutandis do ilości, o których mowa w załączniku.

Artykuł  5

Organy celne Tunezji podejmują niezbędne kroki w celu przeprowadzenia ilościowych kontroli produktów wywożonych, o których mowa w art. 1. W tym celu wszystkie świadectwa wydane zgodnie z niniejszą decyzją muszą zawierać odniesienie do niej. Właściwe organy tunezyjskie przekazują Komisji co trzy miesiące oświadczenie o ilościach, dla których zostały wydane świadectwa przewozowe EUR1 na mocy niniejszej decyzji, oraz numer serii tych świadectw.

Artykuł  6

Rubryka nr 7 świadectw przewozowych EUR1 wydanych zgodnie z niniejszą decyzją zawiera następującą uwagę w jednym z języków Układu:

"Odstępstwo - Decyzja nr 1/2005".

Artykuł  7

Tunezja oraz Państwa Członkowskie Wspólnoty Europejskiej podejmą niezbędne środki w celu wykonania niniejszej decyzji.

Artykuł  8

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia, a stosuje się ją od momentu, gdy warunki zawarte w art. 2 zostaną spełnione.

Niniejszą decyzję stosuje się do momentu wejścia w życie paneurośródziemnomorskiej kumulacji pochodzenia między Tunezją, Turcją i UE, ale w każdym przypadku nie dłużej niż przez okres jednego roku.

Sporządzono w Brukseli, dnia 14 lipca 2005 r.

W imieniu Rady Stowarzyszenia
J. STRAW
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 97 z 30.3.1998, str. 2. Układ zmieniony porozumieniem w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Tunezyjską w sprawie środków wzajemnie liberalizujących i w sprawie zmiany protokołów dotyczących rolnictwa załączonych do umowy o stowarzyszeniu WE/Republika Czeska (Dz.U. L 336 z 30.12.2000, str. 93).

(2) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 883/2005 (Dz.U. L 148 z 11.6.2005, str. 5).

ZAŁĄCZNIK

WYKAZ, O KTÓRYM MOWA W ART. 1

(produkty, których dotyczy odstępstwo)
Pozycja SZOpisIlości

(w tonach)

ex 620342 iSpodnie z bawełny, męskie lub chłopięce6.505
ex 620462Spodnie z bawełny, damskie lub dziewczęce
ex 620343Spodnie z włókien syntetycznych, męskie lub chłopięce 674
ex 620341,Spodnie z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, męskie lub chłopięce 861
ex 620349,Spodnie z pozostałych materiałów włókienniczych, męskie lub chłopięce
ex 620461,Spodnie z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, damskie lub dziewczęce
ex 620463 iSpodnie z włókien syntetycznych, damskie lub dziewczęce
ex 620469Spodnie z pozostałych materiałów włókienniczych, damskie lub dziewczęce
6208 i

6212

Koszulki trykotowe i pozostałe trykoty, półhalki, halki, majtki, figi, koszule nocne, piżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły z włókien chemicznych, damskie lub dziewczęce

Biustonosze, pasy, gorsety, szelki, podwiązki i podobne artykuły oraz części tych artykułów, także z dzianin

646
.6205 iKoszule męskie lub chłopięce 663
.6206Bluzki, koszule i bluzki koszulowe, damskie lub dziewczęce
611231 doStroje kąpielowe z włókien syntetycznych, męskie lub chłopięce 105
611239 iStroje kąpielowe z pozostałych materiałów włókienniczych, męskie lub chłopięce
611241 doStroje kąpielowe z włókien syntetycznych, damskie lub dziewczęce
611249Stroje kąpielowe z pozostałych materiałów włókienniczych, damskie lub dziewczęce
620451 do

620459

Spódnice i spódnico-spodnie, damskie lub dziewczęce 441
Razem9.895

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.