Wniosek dotyczący wydania przez Trybunał EFTA opinii doradczej, złożony przez Héraðsdómur Reykjavíkur w dniu 22 maja 2015 r. w sprawie Ferskar kjötvörur ehf. przeciwko Republice Islandii.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2016.199.12

Akt nienormatywny
Wersja od: 4 czerwca 2016 r.

Wniosek dotyczący wydania przez Trybunał EFTA opinii doradczej, złożony przez Héraðsdómur Reykjavíkur w dniu 22 maja 2015 r. w sprawie Ferskar kjötvörur ehf. przeciwko Republice Islandii
(Sprawa E-17/15)

(2016/C 199/08)

(Dz.U.UE C z dnia 4 czerwca 2016 r.)

W dniu 16 czerwca 2015 r. do kancelarii Trybunału EFTA wpłynął wniosek złożony do Trybunału EFTA w dniu 22 maja 2015 r. przez Héraðsdómur Reykjavíkur (sąd rejonowy w Reykjaviku), o wydanie opinii doradczej w sprawie Ferskar kjötvörur ehf. przeciwko Republice Islandii w odniesieniu do następujących kwestii:

1.
Czy zakres stosowania Porozumienia EOG, zgodnie z definicją w art. 8 tego porozumienia, oznacza, że państwu członkowskiemu będącemu stroną porozumienia przysługuje swobodne uznanie w zakresie określenia zasad przywozu surowych produktów mięsnych i w związku z tym nie jest ono związane postanowieniami porozumienia i aktami na nim opartymi?
2.
Jeżeli odpowiedź na pytanie pierwsze jest przecząca, to pojawia się pytanie, czy jest on zgodna z przepisami dyrektywy Rady 89/662/EWG stanowiącymi, że państwo członkowskie Porozumienia EOG powinno określać przepisy, zgodnie z którymi importer surowych produktów mięsnych składa wniosek o specjalne zezwolenie, zanim produkty są przywożone, oraz nakładać wymóg składania, w tym celu, zgłoszenia przywozowego, informacji o kraju pochodzenia i produkcji, rodzaju produktu i producenta, i wymagane świadectwa, w tym świadectwa potwierdzające, że produkty te były przechowywane zamrożone przez pewien okres przed odprawą celną.
3.
Sąd krajowy zwraca się do Trybunału o opinię, czy przepisy rozporządzenia (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady są istotne dla udzielenia odpowiedzi na drugie pytanie.
4.
W następstwie drugiego i trzeciego pytania, zwraca się o opinię, aby ustalić, czy za techniczną przeszkodę dla handlu w rozumieniu art. 18 Porozumienia EOG uznaje się określenie zasad przez państwo EOG, na jakich przywóz do tego państwa surowych produktów mięsnych nie jest dozwolony.
5.
Zwraca się także o opinię, aby ustalić, czy ma to wpływ na odpowiedź udzieloną na pytanie czwarte, czy jest dopuszczalne, na mocy przepisów państwa przeznaczenia EOG, przyznawanie odstępstw od ogólnego zakazu, o którym mowa w tym pytaniu.
6.
Jeśli odpowiedź na pytanie czwarte lub piąte jest twierdząca, zwraca się z pytaniem, w jakich przypadkach taki zakaz przywozu produktów z surowego mięsa z uwzględnieniem, w stosownych przypadkach, okoliczności opisanych w pytaniu piątym, może być uznany za uzasadniony w odniesieniu do art. 13 Porozumienia EOG. Ponadto zwraca się o udzielenie odpowiedzi na pytanie, jakie wymagania dotyczące dowodów powinny być dokonywane w tym zakresie, w szczególności w świetle zasady ostrożności prawa EOG.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.