Wniosek do podmiotów świadczących usługi medyczne i paramedyczne (szpitali, klinik, laboratoriów, przychodni i upoważnionych osób fizycznych prowadzących działalność w sektorze medycznym/paramedycznym) oraz aptek o udostępnienie ich usług i świadczeń członkom i pacjentom wspólnego systemu ubezpieczenia chorobowego (RCAM) po niższych cenach.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2014.364.4

Akt nieoceniany
Wersja od: 15 października 2014 r.

Wniosek do podmiotów świadczących usługi medyczne i paramedyczne (szpitali, klinik, laboratoriów, przychodni i upoważnionych osób fizycznych prowadzących działalność w sektorze medycznym/paramedycznym) oraz aptek o udostępnienie ich usług i świadczeń członkom i pacjentom wspólnego systemu ubezpieczenia chorobowego (RCAM) po niższych cenach

(2014/C 364/04)

(Dz.U.UE C z dnia 15 października 2014 r.)

1.
Kontakt z Komisją Europejską

Commission européenne, PMO.3 Bureau Central du RCAM (JSIS Central Office), à l'attention de M. Scognamiglio, Chef d'Unité PMO.3, 1049 Bruxelles, Belgia, Tel. +32 22952799, Faks +32 22975728.

2.
Przedmiot niniejszego wniosku

Urzędnicy i pracownicy zatrudnieni obecnie lub w przeszłości w instytucjach, organach i agencjach Unii Europejskiej (zwani dalej "członkami") oraz osoby będące na ich utrzymaniu (zwane dalej "pacjentami") są objęci ubezpieczeniem zdrowotnym wspólnego systemu ubezpieczenia chorobowego (zwanego dalej "systemem" lub "RCAM"). Wspólny system ubezpieczenia chorobowego gwarantuje członkom i pacjentom zwrot kosztów poniesionych w następstwie chorób i wypadków oraz z tytułu macierzyństwa w granicach i na warunkach określonych we wspólnych przepisach oraz w ogólnych przepisach wykonawczych do tych wspólnych przepisów. Ponadto system finansuje program profilaktyki zdrowotnej (badań diagnostycznych) dostępny dla wszystkich członków i pacjentów (programy określono w załączniku 1).

Zarządzaniem RCAM w Komisji Europejskiej zajmuje się Urząd Administracji i Wypłacania Należności Indywidualnych (zwany dalej "PMO"). Struktura administracyjna składa się z biura centralnego, sekcji finansowej i z trzech biur ds. rozliczeń, które znajdują się odpowiednio w Brukseli, Luksemburgu i Isprze.

Możliwość wyboru dowolnych lekarzy, szpitali, klinik i innych świadczeniodawców przez członków/pacjentów stanowi jedną z podstawowych zasad działania systemu.

Biuro centralne zamierza opracować wykazy podmiotów świadczących usługi medyczne i paramedyczne (szpitali, klinik, laboratoriów, przychodni, aptek i upoważnionych osób fizycznych prowadzących działalność w sektorze medycznym lub paramedycznym, zwanych dalej "podmiotami"), udostępniających swoje usługi członkom i pacjentom RCAM na bardziej opłacalnych warunkach. Placówki, które chcą świadczyć usługi w dziedzinie profilaktyki (kontroli i badań diagnostycznych), zachęca się również do przedstawiania oferty w tym zakresie.

Centralne biuro RCAM przyjmuje za cel sporządzenie wykazów podmiotów, z usług których członkowie mogą korzystać, chcąc uzyskać najbardziej korzystne dla siebie warunki finansowe w dziedzinie opieki zdrowotnej w 16 państwach członkowskich, których wykaz znajduje się w pkt 4 niniejszego wniosku. Wykazy te będą przedmiotem szerokiej akcji informacyjnej wśród członków/pacjentów wspólnego systemu ubezpieczenia chorobowego. Członkowie/pacjenci nadal będą mieli możliwość wyboru dowolnego podmiotu świadczącego usługi medyczne i paramedyczne, niezależnie od tego, czy figuruje on w proponowanych wykazach. Akcja informacyjna będzie miała jednak również na celu podniesienie świadomości członków/pacjentów w odniesieniu do znaczenia systemu oraz zalet korzystania z usług placówek lub podmiotów figurujących w wykazach (wysokiej jakości usług, stosowanego cennika, łatwego przejęcia kosztów). W związku z tym podmioty oferujące najbardziej atrakcyjne cenniki będą mogły zasadnie oczekiwać wzrostu liczby klientów, zachowując przy tym gwarancję pewnych i szybkich płatności w przypadku zastosowania mechanizmu przejęcia kosztów w odniesieniu do hospitalizacji i badań w środowiskach szpitalnych (one day clinic).

Przyjmowanie dokumentacji od podmiotów oraz rozpowszechnianie przez służby RCAM wykazów wynikających z niniejszego wniosku nie będą wiązały się z żadnymi zobowiązaniami ani ze strony członków/pacjentów RCAM, ani ze strony wspomnianych służb. Służby te nie będą podpisywać umów, ale będą mogły podpisywać porozumienia taryfowe.

Podmioty, które wyrażą zainteresowanie tym działaniem, przedstawiając cennik stosowany wobec członków/pacjentów lub procentową wysokość proponowanej zniżki w stosunku do cen standardowych, będą zobowiązane do stosowania tego cennika wobec członków/pacjentów i, w przypadku przejęcia kosztów przez Komisję, do przekazania faktur bezpośrednio do służb wspólnego systemu ubezpieczenia chorobowego.

Podmioty, które chcą uczestniczyć w tym działaniu, będą zobowiązane do przedstawienia wykazu świadczonych usług, proponowanego cennika oraz procentowej wysokości zniżki, którą zamierzają stosować wobec członków/pacjentów RCAM.

Członek/pacjent korzystający z usług świadczeniodawcy figurującego w wykazach będzie mógł:

-
zapłacić za usługę bezpośrednio, a następnie złożyć wniosek o zwrot z ubezpieczenia zdrowotnego w przypadku przewidzianym w przepisach dotyczących wspólnego systemu ubezpieczenia chorobowego, lub
-
w przypadku hospitalizacji lub badań prowadzonych w środowisku szpitalnym złożyć wniosek o bezpośrednie skierowanie faktury do Komisji poprzez mechanizm przejęcia kosztów.

RCAM, zwracając całość lub część kosztów, zastępuje członka w jego prawach i działaniach wobec osób trzecich, w przypadku niezastosowania proponowanej stawki przez placówkę/klinikę figurującą w wykazie w odniesieniu do przekazanego cennika (dotyczy to również ewentualnej mającej zastosowanie zniżki).

W takich przypadkach RCAM zastrzega sobie prawo do odmowy wypłaty różnicy w cenie lub, w przypadku płatności już dokonanej, do wystąpienia do danego świadczeniodawcy o zwrot środków już wpłaconych.

Wspólny system ubezpieczenia chorobowego informuje świadczeniodawców o przepisach art. 31 wspólnego systemu ubezpieczenia chorobowego, na mocy którego, jeżeli do wypadku lub zachorowania przyczyniła się osoba trzecia, instytucje, w granicach ich obowiązków wynikających z tych przepisów, pełnoprawnie zastępują poszkodowanego lub inne osoby uprawnione w ich działaniach przeciwko odpowiedzialnym osobom trzecim, zgodnie z art. 85a regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej.

Wszystkie podmioty, które odpowiedzą na niniejsze zaproszenie, otrzymają odpowiedź zawierającą informację o decyzji w sprawie ich umieszczenia w wykazie. Każdy zainteresowany podmiot nieumieszczony w wykazie będzie miał możliwość ponownego zgłoszenia swojej kandydatury w terminie 4 lat (bez 6 miesięcy) od dnia publikacji wniosku.

3.
Rodzaj

Niniejsze zawiadomienie stanowi wniosek o przedstawienie oferty usług świadczonych na bardziej opłacalnych warunkach finansowych stosowanych wobec członków/pacjentów RCAM. Powoduje ono wygaśnięcie ważności poprzedniego wniosku nr 2011/C 221/06 z dnia 27 lipca 2011 r.

Proponowane usługi i stosowany cennik zostaną przedstawione w jednym wykazie lub w kilku wykazach (zob. pkt 5 niniejszego wniosku) i będą ważne przez okres 4 lat, licząc od dnia ich złożenia do właściwych służb Komisji Europejskiej.

W odniesieniu do programów badań diagnostycznych zostanie sporządzony specjalny wykaz.

Termin nadsyłania dokumentów przez zainteresowane podmioty ustalono na 6 miesięcy przed zakończeniem okresu 4 lat, licząc od dnia publikacji wniosku.

Wszystkie podmioty zachęca się do wyrażenia zainteresowania zgodnie z postanowieniami niniejszego zawiadomienia ze wskazaniem nazwiska i danych kontaktowych osoby odpowiedzialnej za kontakty z RCAM. Uczestnicy spełniający kryteria, o których mowa w pkt 7 niniejszego wniosku, zostaną wpisani przez Urząd Administracji i Wypłacania Należności Indywidualnych do wykazu placówek.

Podmioty, które znajdują się w wykazach sporządzonych na podstawie poprzedniego wniosku nr 2011/C 221/06, pozostają wpisane w tych wykazach do wygaśnięcia ich oferty. Mogą one wysłać nową ofertę zgodnie z warunkami opisanymi w niniejszym wniosku w celu zagwarantowania ciągłości udostępniania ich usług.

Dane osobowe będą przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych. Dane osobowe oraz udzielone odpowiedzi można przetwarzać wyłącznie do celów oceny dokumentów otrzymanych przez PMO.

Szczegółowe informacje dotyczące przetwarzania danych osobowych są dostępne na stronie internetowej:

http://ec.europa.eu/dataprotectionofficer/privacystatement_publicprocurement_en.pdf

4.
Państwa członkowskie

Zainteresowanie mogą wyrazić szpitale, kliniki, laboratoria, przychodnie, apteki (dotyczy wyłącznie Belgii) oraz upoważnione osoby fizyczne prowadzące działalność w sektorze opieki zdrowotnej w następujących państwach członkowskich:

-
Belgia 1
-
Luksemburg 2
-
Niemcy
-
Włochy
-
Francja
-
Hiszpania
-
Zjednoczone Królestwo
-
Niderlandy
-
Grecja
-
Portugalia
-
Finlandia
-
Austria
-
Irlandia
-
Polska
-
Dania
-
Szwecja
5.
Kategorie uwzględnione w wykazach

W wykazach uwzględnione będą następujące kategorie:

-
szpitale - w ramach tej kategorii należy umieścić informacje na temat ewentualnych specjalizacji,
-
kliniki prywatne,
-
laboratoria wykonujące badania i oferujące wizyty specjalistyczne,
-
lekarze specjaliści (na przykład ginekolodzy, pediatrzy, dentyści itp.),
-
lekarze interniści,
-
podmioty świadczące usługi paramedyczne,
-
apteki (dotyczy wyłącznie Belgii),
-
programy badań diagnostycznych.

Jeżeli chodzi o pobyty w salach w klinikach lub w szpitalach, z jednej strony należy podać stawkę dzienną w odniesieniu do sal jednoosobowych i do sal dwuosobowych oraz z drugiej strony wszelkie ewentualne dodatkowe koszty różnych specjalistów i podmiotów wynikające z wyboru osobnej sali przez pacjenta.

6.
Termin ważności wykazu będącego wynikiem zaproszenia do wyrażenia zainteresowania

Wszystkie podmioty będą mogły złożyć dokumentację w terminie 4 lat bez 6 miesięcy od dnia publikacji niniejszego zawiadomienia.

7.
Kryteria stosowane przy wpisywaniu podmiotów do wykazu
7.1.
Kryteria wykluczenia
1.
Z procedury wyklucza się podmioty, które:
a)
są w stanie upadłości lub są przedmiotem postępowania upadłościowego, likwidacyjnego, sądowego regulowania roszczeń lub postępowania zmierzającego do zawarcia porozumienia z wierzycielami lub zawieszania działalności gospodarczej lub które znajdują się w podobnej sytuacji w związku z postępowaniem o takim samym charakterze przewidzianym w krajowych przepisach ustawowych i wykonawczych;
b)
są skazane wyrokiem, który uzyskał powagę rzeczy osądzonej, za przestępstwo dotyczące ich działalności zawodowej;
c)
dopuściły się poważnego uchybienia zawodowego dowiedzionego za pomocą wszelkich właściwych środków, których wykorzystanie może zostać uzasadnione przez instytucje zamawiające;
d)
nie wypełniły swoich obowiązków w zakresie opłacania składek na ubezpieczenie społeczne lub podatków zgodnie z przepisami prawnymi państwa, w którym mają siedzibę, państwa instytucji zamawiającej lub państwa, w którym usługa jest świadczona;
e)
są skazane wyrokiem, który uzyskał powagę rzeczy osądzonej, za nadużycia finansowe, korupcję, udział w organizacji przestępczej lub jakikolwiek inny czyn bezprawny narażający na szwank interesy finansowe Unii Europejskiej.
2.
Podmioty mają obowiązek poświadczenia (poprzez złożenie oświadczenia, którego wzór zamieszczono w załączniku 2), że nie znajdują się w żadnej z sytuacji określonych w pkt 1.
7.2.
Kryteria wyboru

Możliwości techniczne i zawodowe:

-
zgodność z wymaganiami i zezwolenie na prowadzenie działalności zgodnie z przepisami państwa, w którym podmiot ma siedzibę, lub państwa, w którym prowadzi on działalność.
7.2.1.
Podmioty mają obowiązek wysłania dokumentacji poświadczającej zgodność z przepisami określonymi powyżej.
8.
Dokumentacja dostarczana przez przedmioty
8.1.
Podmioty mają obowiązek przesłania dowodu ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej wobec osób trzecich.
8.2.
Podmioty mają również obowiązek przedstawienia:
1)
wykazu usług zdrowotnych, które świadczą/wykonują w ramach swojej struktury;
2)
cennika wszystkich usług/badań stosowanego wobec członków/pacjentów lub procentowej wysokości zniżki, którą zamierzają przyznać członkom/pacjentom RCAM w stosunku do ceny standardowej. W tym ostatnim przypadku podmioty mają obowiązek przesłania również standardowego cennika;
3)
tabeli porównawczej zamieszczonej w załączniku, obejmującej szereg typowych usług, uzupełnionej proponowanym cennikiem i planowaną procentową wysokością zniżki;
4)
listy produktów farmaceutycznych oraz procentową wysokość zniżki cenowej (dotyczy wyłącznie Belgii);
5)
cenników dostarczonych również w formie cyfrowej.
8.3.
Urząd Administracji i Wypłacania Należności Indywidualnych zastrzega sobie prawo do:
-
odrzucenia wniosków podmiotów, które nie zawierają wszystkich niezbędnych informacji i dokumentów oraz które nie spełniają wszystkich niezbędnych wymogów formalnych,
-
zażądania od podmiotów ponownego przedstawienia części lub wszystkich informacji i dokumentów lub dopełnienia części lub wszystkich formalności, na przykład w przypadku wygaśnięcia terminu ważności wspomnianych poświadczeń.
9.
Pozostałe informacje dla podmiotów
9.1.
Dokumenty potwierdzające i faktury przekazywane członkom przez podmioty muszą być zgodne z przepisami państwa, w którym świadczone są usługi.
9.2.
Podmioty mają obowiązek niezwłocznego poinformowania PMO o wszelkiej ewentualnej zmianie skutkującej niemożliwością spełnienia przez nich kryteriów wskazanych w pkt 7 niniejszego wniosku.
9.3.
Proponowane ceny lub procentową wysokość proponowanej zniżki można zmieniać raz do roku.

W przypadku zmiany cen podmioty mają obowiązek wysłania nowego zmienionego cennika do dnia 31 grudnia każdego roku. Zmiana stanie się skuteczna z dniem 1 lutego roku następującego po otrzymaniu zmienionego cennika.

9.4.
Podmioty, które życzą sobie, aby ich dane zostały usunięte z wykazu, muszą poinformować o tym PMO listem poleconym, zaadresowanym do osoby odpowiedzialnej za kontakty wskazanej w pkt 1 niniejszego wniosku.
9.5.
Wniosek jest ważny przez 4 lata, licząc od dnia wysłania niniejszego zawiadomienia do Urzędu Publikacji Unii Europejskiej.
10.
Sposób zgłoszenia

Zgłoszenie kandydatury oraz wymaganą dokumentację przesłać należy listem poleconym z potwierdzeniem odbioru na następujący adres:

PMO.3 - RCAM

Rue de la Science/Wetenschapstraat 27 (SC 27 3/54)

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

A l'attention de M. SCOGNAMIGLIO

11.
Pozostałe informacje

Wszystkie podmioty, które wyraziły zainteresowanie przedmiotowym działaniem, zostaną poinformowane o wyniku rozpatrzenia wniosku o dopuszczenie do udziału (o tym, czy zostały umieszczone w wykazie) w terminie 30 dni kalendarzowych, licząc od dnia złożenia wniosku.

Urząd Administracji i Wypłacania Należności Indywidualnych zastrzega sobie prawo do anulowania wpisu do wykazu i informuje o tym zainteresowany podmiot w terminie 15 dni kalendarzowych w przypadku:

1)
niezastosowania proponowanej ceny przez podmiot;
2)
nieprzestrzegania szczegółowych zasad ustanowionych przez państwo członkowskie, w którym prowadzona jest działalność.

Załączniki: (http://ec.europa.eu/pmo/tender.htm)

-
Załącznik 1: Programy badań diagnostycznych wspólnego systemu ubezpieczenia chorobowego
-
Załącznik 2: Oświadczenie dotyczące kryteriów wykluczenia
-
Załącznik 3a oraz b: Tabele porównawcze cenników usług

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  1

Programy badań diagnostycznych wspólnego systemu ubezpieczenia chorobowego

ZAŁĄCZNIK  2

Oświadczenie dotyczące

kryteriów wykluczenia i braku konfliktu interesów

ZAŁĄCZNIK  3A

Tabela porównawcza propozycji cenników otrzymanych w odpowiedzi na publikację wniosku do podmiotów świadczących usługi medyczne i paramedyczne

ZAŁĄCZNIK  3B

Tabela porównawcza

propozycji cenników otrzymanych w odpowiedzi na publikację wniosku

do podmiotów świadczących usługi medyczne i paramedyczne

1 W Belgii w przypadku równych warunków i świadczeń proponowana cena nie może być wyższa niż cena określona w umowie (zob. ustawa z dnia 19 marca 2013 r. ustanawiająca przepisy różne dotyczące zdrowia, opublikowana dnia 29 marca 2013 r., która weszła w życie dnia 8 kwietnia 2013 r.:

Art. 4. W art. 42 wspomnianej ustawy, zmienionej ustawami z dnia 20 grudnia 1995 r., z dnia 22 lutego 1998 r. i z dnia 19 grudnia 2008 r., w ust. 1 i 2 dodaje się ustęp w brzmieniu:

"Umowy wspomniane w poprzednim ustępie, jeżeli chodzi o postanowienia dotyczące stawek, mają zastosowanie również do osób, które korzystają z opieki zdrowotnej na mocy rozporządzenia Unii Europejskiej lub Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, lub umowy w zakresie zabezpieczenia społecznego.".

Art. 5. W art. 50 ust. 1 wspomnianej ustawy dodaje się ustęp w brzmieniu:

"Wspomniane wyżej umowy, jeżeli chodzi o postanowienia dotyczące stawek, mają zastosowanie również do osób, które korzystają z opieki zdrowotnej na mocy rozporządzenia Unii Europejskiej lub Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, lub umowy w zakresie zabezpieczenia społecznego.".

W związku z tym niniejszy wniosek dotyczy dodatkowych kosztów stosowanych w przypadku hospitalizacji w sali jednoosobowej.

2 W przypadku Luksemburga procentową wysokość zniżki rozpatruje się na podstawie cen określonych w umowie.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.