Rozporządzenie 733/2007 dotyczące wdrożenia umowy między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie zakończenia negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT, zmieniające i uzupełniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2007.169.1

Akt jednorazowy
Wersja od: 29 czerwca 2007 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 733/2007
z dnia 22 lutego 2007 r.
dotyczące wdrożenia umowy między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie zakończenia negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT, zmieniające i uzupełniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2658/87(1) ustanowiono nomenklaturę towarów, zwaną dalej "Nomenklaturą Scaloną" i określono konwencyjne stawki celne wspólnej taryfy celnej.

(2) Decyzją 2007/444/WE z dnia 22 lutego 2007 r. dotyczącą zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie zakończenia negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT(2), Rada zatwierdziła w imieniu Wspólnoty umowę w celu zamknięcia negocjacji rozpoczętych na podstawie art. XXIV ust. 6 GATT 1994.

(3) Rozporządzenie (EWG) nr 2658/87 powinno być zatem odpowiednio zmienione i uzupełnione,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Kontyngenty taryfowe zawarte w załączniku 7 sekcji III części trzeciej rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 (kontyngenty taryfowe WTO, które zostaną otwarte przez właściwe organy wspólnotowe) zastępuje się kontyngentami taryfowymi i uzupełnia się ilościami określonymi w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2007 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 22 lutego 2007 r.

W imieniu Rady
F. MÜNTEFERING
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 256 z 7.9.1987, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 129/2007 (Dz.U. L 56 z 23.2.2007, str. 1).

(2) Patrz: str. 53 niniejszego Dziennika Urzędowego.

ZAŁĄCZNIK

Niezależnie od zasad interpretacji Nomenklatury Scalonej poniższe opisy słowne towarów mają charakter wyłącznie informacyjny; w kontekście niniejszego załącznika koncesje określa się na podstawie objęcia kodami CN obowiązującymi w momencie przyjęcia niniejszego rozporządzenia. W przypadku gdy wskazane są kody ex CN, koncesje należy określać przez zastosowanie kodu CN łącznie z odpowiadającym mu opisem.

CZĘŚĆ TRZECIA

Załączniki taryfowe

Kod CNOpisStawka celna
0203 12 11Kawałki świń domowych, świeże, schłodzone lub zamrożone, z kością i bez kości, z wyjątkiem polędwicy zgłaszanej oddzielnieKontyngent taryfowy krajowy (Kanada) w wysokości 4.624 ton ze stawką celną w ramach kontyngentu w wysokości 233-434 EUR za tonę
0203 12 19
0203 19 11
0203 19 13
0203 19 15
ex 0203 19 55
0203 19 59
0203 22 11
0203 22 19
0203 29 11
0203 29 13
0203 29 15
ex 0203 29 55
0203 29 59
0203 12 11Kawałki świń domowych, świeże, schłodzone lub zamrożone, z kością lub bez kości, z wyjątkiem polędwicy, zgłaszanej oddzielnieWdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1)
0203 12 19
0203 19 11
0203 19 13
0203 19 15
ex 0203 19 55
0203 19 59
0203 22 11
0203 22 19
0203 29 11
0203 29 13
0203 29 15
ex 0203 29 55
0203 29 59
ex 0203 19 55

ex 0203 29 55

Schaby i szynki bez kości ze świń domowych, świeże, schłodzone lub zamrożoneWdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1)
0207 11 10Tusze kurczaków, świeże, schłodzone lub zamrożoneWdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1)
0207 11 30
0207 11 90
0207 12 10
0207 12 90
0207 13 10Kawałki kurczaków, świeże, schłodzone lub zamrożoneWdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1)
0207 13 20
0207 13 30
0207 13 40
0207 13 50
0207 13 60
0207 13 70
0207 14 20
0207 14 30
0207 14 40
0207 14 60
0207 14 10Kawałki z ptactwa z gatunku Gallus domesticus bez kości, zamrożoneWdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1)
0207 24 10Mięso z indyków, świeże, schłodzone lub zamrożoneWdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1)
0207 24 90
0207 25 10
0207 25 90
0207 26 10
0207 26 20
0207 26 30
0207 26 40
0207 26 50
0207 26 60
0207 26 70
0207 26 80
0207 27 30
0207 27 40
0207 27 50
0207 27 60
0207 27 70
Kawałki z indyków, zamrożoneWdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1)
0207 27 10Bez kości
0207 27 20Połówki lub ćwiartki
0207 27 80Inne
0402 10 19Odtłuszczone mleko w proszkuWdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 1839/2006 (Dz.U. L 355 z 15.12.2006, str. 1)
2204 29 65

2204 29 75

Wino ze świeżych winogron (inne niż wino musujące i wina jakościowe produkowane w określonych regionach) o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 13 % obj., w pojemnikach o objętości powyżej 2 litrówWdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 1839/2006 (Dz.U. L 355 z 15.12.2006, str. 1)
2204 21 79

2204 21 80

Wino ze świeżych winogron (inne niż wino musujące i wina jakościowe produkowane w określonych regionach) o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 13 % obj., w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszejWdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 1839/2006 (Dz.U. L 355 z 15.12.2006, str. 1)
2205 90 10Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron przyprawione roślinami lub substancjami aromatycznymi, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu 18 % obj. lub niższej, w pojemnikach o pojemności powyżej 2 litrówWdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 1839/2006 (Dz.U. L 355 z 15.12.2006, str. 1)
2008 20 11Zakonserwowane ananasy, owoce cytrusowe, gruszki, morele, wiśnie i czereśnie, brzoskwinie oraz truskawkiWdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1)
2008 20 19
2008 20 31
2008 20 39
2008 20 71
2008 30 11
2008 30 19
2008 30 31
2008 30 39
2008 30 79
2008 40 11
2008 40 19
2008 40 21
2008 40 29
2008 40 31
2008 40 39
2008 50 11
2008 50 19
2008 50 31
2008 50 39
2008 50 51
2008 50 59
2008 50 71
2008 60 11
2008 60 19
2008 60 31
2008 60 39
2008 60 60
2008 70 11
2008 70 19
2008 70 31
2008 70 39
2008 70 51
2008 70 59
2008 80 11
2008 80 19
2008 80 31
2008 80 39
2008 80 70
1003 00JęczmieńWdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1)
1001 90 99Pszenica miękkaRozszerzenie o 853 tony krajowego kontyngentu taryfowego Kanady w kontyngencie taryfowym WE, ze stawką celną w ramach kontyngentu w wysokości 12 EUR za tonę
1005 90 00

1005 10 90

KukurydzaWdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1)
2309 10 13Karma dla psów lub kotówWdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1)
2309 10 15
2309 10 19
2309 10 33
2309 10 39
2309 10 51
2309 10 53
2309 10 59
2309 10 70
2309 90 31Preparaty w rodzaju stosowanych do karmienia zwierzątOtwarcie kontyngentu 2.700 ton (erga omnes) w ramach kontyngentu taryfowego WE, ze stawką celną w ramach kontyngentu w wysokości 7 %
2309 90 41
2309 90 51
2309 90 95
2309 90 99

Wobec wszystkich powyższych pozycji taryfowych i kontyngentów stosuje się dokładny opis taryfowy obowiązujący dla WE-15.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.