Decyzja wykonawcza 2015/714 dotycząca ważności niektórych wiążących informacji taryfowych

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2015.114.6

Akt indywidualny
Wersja od: 5 maja 2015 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/714
z dnia 24 kwietnia 2015 r.
dotycząca ważności niektórych wiążących informacji taryfowych

(notyfikowana jako dokument nr C(2015) 2888)

(Jedynie teksty w języku angielskim, francuskim, hiszpańskim, niemieckim i portugalskim są autentyczne)

(Dz.U.UE L z dnia 5 maja 2015 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej 1 , w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. a) tiret pierwsze,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny 2 , w szczególności jego art. 12 ust. 5 lit. a) ppkt (iii),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny 3 , w szczególności jego art. 9 ust. 1 tiret drugie,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Wiążące informacje taryfowe (WIT), o których mowa w załączniku, zawierają klasyfikację taryfową niezgodną z Ogólnymi regułami interpretacji Nomenklatury scalonej (CN) określonymi w sekcji I części pierwszej załącznika I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 i nie są spójne z innymi WIT.

(2) Produkty objęte WIT, o których mowa w załączniku, składają się z soków owocowych, zagęszczonych soków owocowych, soków warzywnych lub zagęszczonych soków warzywnych, nawet zmieszanych, jak również dodatków, rozcieńczonych wodą lub gazowanych. Klasyfikacja taryfowa tych produktów wskazana w WIT nie jest zgodna z odpowiednimi kodami TARIC 2202 90 10 19, 2202 90 10 99, 2202 90 91 90, 2202 90 95 90 i 2202 90 99 90.

(3) W celu zapewnienia równości między podmiotami i jednolitego stosowania TARIC, WIT, o których mowa w załączniku, powinny przestać być ważne. Organy celne, które wydały informacje, powinny zatem niezwłocznie je cofnąć w następstwie notyfikacji niniejszej decyzji i zgłosić to Komisji.

(4) Zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92, posiadacz WIT ma możliwość przez pewien okres posługiwania się WIT, które przestały być ważne, z zastrzeżeniem warunków określonych w tym przepisie oraz w art. 14 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

(5) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1
1.
Wiążące informacje taryfowe, o których mowa w kolumnie 1. tabeli zamieszczonej w załączniku, wydane przez organy celne wyszczególnione w kolumnie 2. tej tabeli dla klasyfikacji taryfowej określonej w kolumnie 3. tej tabeli, przestają być ważne zgodnie z ust. 2.
2.
Organy celne wyszczególnione w kolumnie 2. tabeli zamieszczonej w załączniku cofają wiążące informacje taryfowe określone w kolumnie 1. tej tabeli oraz powiadamiają posiadaczy w najwcześniejszym możliwym terminie, a w każdym razie nie później niż w ciągu 10 dni od notyfikowania niniejszej decyzji.
3.
W przypadku gdy organ celny cofa wiążące informacje taryfowe oraz dokonuje powiadomienia zgodnie z ust. 2, powiadamia o tym Komisję.
Artykuł  2

Na wiążące informacje taryfowe, o których mowa w załączniku, można nadal powoływać się zgodnie z przepisami art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92 przez okres sześciu miesięcy od daty powiadomienia posiadacza o cofnięciu wiążących informacji taryfowych.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Federalnej Niemiec, Królestwa Hiszpanii, Republiki Francuskiej, Republiki Austrii, Republiki Portugalskiej i Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.

Sporządzono w Brukseli dnia 24 kwietnia 2015 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Heinz ZOUREK

Dyrektor Generalny ds. Podatków i Unii Celnej

ZAŁĄCZNIK

Wiążąca informacja taryfowa Nr referencyjnyOrgan celnyKlasyfikacja taryfowa
123
AT 2009/000570Zollamt Wien2202 90 10 19
AT 2009/000573Zollamt Wien2202 90 10 19
AT 2009/000574Zollamt Wien2202 90 10 19
DE 23376/12-1Hauptzollamt Hannover2202 90 10 19
DE 6324/12-1Hauptzollamt Hannover2202 90 10 19
DE B/810/09-1Hauptzollamt Hannover2202 90 10 19
DE B/811/09-1Hauptzollamt Hannover2202 90 10 19
DE B/812/09-1Hauptzollamt Hannover2202 90 10 19
DE B/813/09-1Hauptzollamt Hannover2202 90 10 19
DE B/815/09-1Hauptzollamt Hannover2202 90 10 19
ES -2009-000120-0019/09Departamento de Aduanas E II.EE, Madrid2202 90 10 19
FR -PRO-2012-004802Direction Générale des Douanes et Droits Indirects, Montreuil2202 90 10 19
FR -RTC-2013-164920Direction Générale des Douanes et Droits Indirects, Montreuil2202 90 10 19
FR -RTC-2014-006435Direction Générale des Douanes et Droits Indirects, Montreuil2202 90 10 19
PT 2014-IPV-020Autoridade Tributária Aduaneira, Lisboa2202 90 10 19
PT 2014-IPV-021Autoridade Tributária Aduaneira, Lisboa2202 90 10 19
PT 2014-IPV-023Autoridade Tributária Aduaneira, Lisboa2202 90 10 19
PT 2014-IPY-024Autoridade Tributária Aduaneira, Lisboa2202 90 10 19
ES -2009-000122-0019/09Departamento de Aduanas E II.EE, Madrid2202 90 10 99
ES -2009-000125-0019/09Departamento de Aduanas E II.EE, Madrid2202 90 10 99
GB 120294213HM Revenue & Customs, Southend-on-Sea2202 90 10 99
DE 6948/14-1Hauptzollamt Hannoyer2202 90 95 90
1 Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.
2 Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1.
3 Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.