Valstybes Pagalba - Nyderlandai Valstybes pagalba C 45/08 (ex NN 97/05) - Pagalba Farm Dairy Flevoland Kvietimas teikti pastabas pagal EB sutarties 88 straipsnio 2 dali.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2009.87.5

Akt nienormatywny
Wersja od: 16 kwietnia 2009 r.

POMOC PAŃSTWA - NIDERLANDY

Pomoc Państwa C 45/2008 (ex NN 97/2005) - Pomoc na rzecz Farm Dairy Flevoland

Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE

(2009/C 87/03)

(Dz.U.UE C z dnia 16 kwietnia 2009 r.)

Pismem z dnia 26 listopada 2008 r., zamieszczonym w języku oryginału na stronach następujących po niniejszym streszczeniu, Komisja powiadomiła Niderlandy o swojej decyzji wszczęcia postępowania określonego w art. 88 ust. 2 Traktatu WE dotyczącego wyżej wspomnianego środka pomocy.

Zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi na temat środka pomocy, w odniesieniu do którego Komisja wszczyna postępowanie, w terminie jednego miesiąca od daty publikacji niniejszego streszczenia i następującego po nim pisma. Uwagi należy kierować do Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich Komisji Europejskiej na następujący adres lub numer faksu:

Commission européenne

Direction générale de l'agriculture et du développement rural

Direction M. Législation agricole

Unité M.2. Concurrence

Rue de la Loi, 130 5/94A

B-1049 Bruxelles

Faks (32-2) 296 76 72

Otrzymane uwagi zostaną przekazane władzom niderlandzkim. Zainteresowane strony zgłaszające uwagi mogą wystąpić z odpowiednio uzasadnionym pisemnym wnioskiem o objęcie ich tożsamości klauzulą poufności.

STRESZCZENIE

1. PROCEDURA

1. Analiza arkusza informacyjnego doręczonego w ramach wniosku o zwolnienie na podstawie rozporządzenia (WE) nr 68/2001, Komisja dysponowała informacjami w sprawie pomocy, która została, lub która mogła być przyznana na rzecz Farm Dairy Flevoland. Pismem z dnia 29 czerwca 2004 r. Komisja zwróciła się z wnioskiem do władz niderlandzkich o dostarczenie informacji dotyczących przedmiotowego środka.

2. Władze niderlandzkie odpowiedziały pismem z dnia 28 listopada 2005, zarejestrowanym z datą 29 listopada 2005 r.

3. Pismem z dnia 22 maja 2007 r. Komisja zwróciła się z wnioskiem o dostarczenie dodatkowych informacji. Władze niderlandzkie udzieliły na nie odpowiedzi pismem z dnia 22 czerwca 2007 r. zarejestrowanym z datą 25 czerwca 2007 r.

2. OPIS ŚRODKA

4. Dnia 24 sierpnia 1998 r. Farm Dairy złożyło wniosek o przyznanie pomocy na mocy punktu 3.3. jednolitego dokumentu programowego (Enig Programmeringsdocument) prowincji Flevoland. Przedsiębiorstwo zamierzało stworzyć zarówno bezpośrednie jak i pośrednie miejsca pracy. Farm Dairy jest przedsiębiorstwem produkującym przetwory mleczne.

5. Dnia 23 września 1998 r. prowincja wydała pozytywną opinię w sprawie wyżej wspomnianego wniosku o przyznanie pomocy i zwróciła z wnioskiem o zapewnienie finansowania do niderlandzkiego Ministerstwa Rolnictwa (Ministerie voor Landbouw, Natuur and Voedselkwaliteit - LNV), które również wyraziło pozytywną opinię w tej sprawie.

6. W związku ze stanowiskiem przyjętym przez LNV, władze prowincji wydały decyzję przyznającą Farm Dairy całkowita kwotę w wysokości 1.575 miliona NLG (715.909 EUR) oraz dnia 3 marca 1999 r. zawiadomiły Farm Dairy o decyzji przyznania pomocy. Przedmiotowa dotacja miała być finansowana za pośrednictwem EFOGR, przez władze centralne oraz władze prowincji.

7. Na podstawie informacji przykazanych przez Komisję Europejską, zgodnie z którymi przyznanie pomocy przedsiębiorstwu zajmującemu się produkcją przetworów mlecznych miało nie być dozwolone, LNV zadecydowało o nieprzyznawaniu finansowania ze środków publicznych, o czym poinformowało władze prowincji pismem z dnia 14 września 1999 r.

8. W następstwie kontroli przeprowadzonej przez DG ds. Rolnictwa, Komisja zdecydowała, że projekt nie może być finansowany za pośrednictwem jednolitego dokumentu programowego (JDP) i w związku z tym część środków finansowych pochodzących z EFOGR nie zostanie przyznana. Pismem z dnia 25 czerwca Komisja poinformowała władze prowincji o swojej decyzji.

9. Jednakże władze prowincji podjęły decyzję o przyznaniu środków finansowych na projekt wyłącznie ze środków własnych. Pismem z dnia 20 listopada 2000 r. Farm Dairy zostało poinformowane o ostatecznym przyznaniu dotacji oraz o wypłaceniu pomocy.

10. Dnia 23 lutego 2001 r. doszło do nieoficjalnego spotkania urzędników DG ds. Rolnictwa i przedstawicieli prowincji Flevoland, na wniosek tych ostatnich. Podczas spotkania urzędnicy zaznaczyli, iż przyznanie Farm Dairy pomocy było niezgodne z prawem, w związku z czym powinna ona podlegać zwrotowi w celu przeznaczenia jej na inny projekt.

11. Mimo to władze prowincji zdecydowały o przyznaniu Farm Dairy pomocy w formie rekompensaty za szkody wyrządzone w wyniku cofnięcia decyzji o przyznaniu wyżej wspomnianej pomocy. Przedmiotowa rekompensata była równa kwocie, która zostałaby przyznana Farm Dairy w przypadku zatwierdzenia przedmiotowej pomocy.

3. WSTĘPNA OCENA

12. Na podstawie dostępnych informacji Komisja stwierdza na obecnym etapie, iż środek, o którym mowa, podlega przepisom art. 87 ust. 1 Traktatu i stanowi pomoc państwa. Pomoc ta została przyznana przedsiębiorstwu działającemu na rynku konkurencyjnym i z funduszy prowincji Flevoland.

13. Ponieważ przyznanie i wypłata pomocy nastąpiły bez wcześniejszego zgłoszenia tego faktu, jest to pomoc przyznana niezgodnie z prawem w rozumieniu art. 1 lit. f) rozporządzenia (WE) nr 659/1999.

14. Na bieżącym etapie Komisja nie może ocenić zgodności pomocy. Komisja nie dysponuje obecnie wystarczającymi informacjami, aby móc ocenić, czy pomoc jest zgodna z wymaganiami przewidzianymi w wytycznych dotyczących pomocy państwa i pomocy inwestycyjnej udzielanej na potrzeby przetwarzania i zbytu produktów rolnych(1), mających zastosowanie w momencie przyznania pomocy. Wyżej wspomniane wytyczne wyraźnie wykluczają inwestycje w sektorze mleka krowiego i produktów z niego wytwarzanych, chyba że produkcja wiąże się z dużą ilością innowacji lub spełnia inne kryteria związane ze zdolnością produkcyjną lub istnieniem innych rynków zbytu. Nie wykazano, aby te kryteria zostały spełnione.

15. Zgodnie z pkt 3 lit. d) wyżej wspomnianych wytycznych Komisja musi dokonać oceny kwalifikowalności przedmiotowych środków do współfinansowania wspólnotowego zgodnie z przepisami rozporządzenia (EWG) nr 2328/91 Rady(2). Z powyższych informacji wynika, że projekt nie mógł być finansowany za pośrednictwem jednolitego dokumentu programowego (JDP). W związku z tym na bieżącym etapie Komisja ocenia, że przedmiotowy środek nie kwalifikuje się do odstępstw, o których mowa w pkt 3 lit d) wyżej wspomnianych wytycznych.

16. Władze niderlandzkie zmieniły następnie podstawę prawną pomocy, stwierdzając, że pomoc została przyznana z tytułu rekompensaty za szkody poniesione w wyniku błędnego przyznania przez władze pomocy, która następnie okazała się niezgodna z prawem i być może jest niezgodna ze wspólnym rynkiem. Jednakże z orzecznictwa jasno wynika, że biorąc pod uwagę obowiązkowy charakter kontroli pomocy państwa dokonywanej przez Komisję na mocy art. 88 Traktatu WE, przedsiębiorstwa będące beneficjentami tej pomocy zasadniczo nie powinny mieć uzasadnionego zaufania co do prawidłowości tej pomocy, chyba że została ona przyznana zgodnie z procedurą przewidzianą w wyżej wspomnianym artykule. Sumienny podmiot gospodarczy powinien normalnie upewnić się, czy przedmiotowa procedura była przestrzegana(3).

17. Przyznanie pomocy z tytułu rekompensaty stanowiłoby obejście zakazu przyznawania pomocy bez zgody Komisji. Ponadto w momencie, w którym prowincja Flevoland stwierdziła, że pomoc została przyznana z tytułu rekompensaty za błąd popełniony przez administrację, była ona całkowicie świadoma faktu, iż przyznanie pomocy powinno nastąpić po wcześniejszym uzyskaniu zgody Komisji.

18. Ponieważ władze niderlandzkie nie powołały się na żadną inną podstawę prawną, na bieżącym etapie nie można wykluczyć, że przedmiotowa pomoc stanowi pomoc operacyjną, czyli pomoc mającą na celu zniesienie kosztów ponoszonych w normalnych warunkach przez przedsiębiorstwo z tytułu bieżącego zarządzania i normalnej działalności. Taka środki pomocy powinny być zasadniczo uznane za niezgodne ze wspólnym rynkiem.

19. Dlatego też w świetle dostępnych informacji oraz po dokonaniu wstępnej oceny Komisja ma wątpliwości co do zgodności pomocy przyznanej Farm Dairy ze wspólnym rynkiem i w związku z tym podjęła decyzję o wszczęciu postępowania zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE. Zgodnie z art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 wszelka pomoc przyznana niezgodnie z prawem, uznana za niezgodną ze wspólnym rynkiem, podlega odzyskaniu od beneficjenta, o ile nie jest to sprzeczne z ogólną zasadą prawa wspólnotowego.

______

(1) Dz.U. C 29 z 2.2.1996, s. 4.

(2) Dz.U. L 218 z 6.8.1991, s. 1.

(3) ETS, 14 stycznia 1997 r. Królestwo Hiszpanii przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich, C-169/95, s. I-35.

TEKST PISMA

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

grafika

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.