Rozporządzenie 1495/2002 uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 w sprawie wprowadzenia niektórych nazw do "Rejestru chronionych oznaczeń pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych" przewidziany w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2081/92 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i oznaczeń pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych (Piment d'Espelette bądź Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca i Carne Cachena da Peneda)

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2002.225.11

Akt jednorazowy
Wersja od: 22 sierpnia 2002 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1495/2002
z dnia 21 sierpnia 2002 r.
uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 w sprawie wprowadzenia niektórych nazw do "Rejestru chronionych oznaczeń pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych" przewidziany w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2081/92 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i oznaczeń pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych (Piment d'Espelette bądź Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca i Carne Cachena da Peneda)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i oznaczeń pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2796/2000(2), w szczególności art. 6 ust. 3 i 4 tego rozporządzenia,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 5 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92, Portugalia przesłała do Komisji dwa wnioski o dokonanie rejestracji nazw "Carne da Charneca" i "Carne Cachena da Peneda" jako oznaczeń pochodzenia, Francja przesłała do Komisji wniosek o dokonanie rejestracji nazwy "Piment d'Espelette" lub "Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra" jako oznaczenia pochodzenia, a Niemcy przesłały do Komisji wniosek o dokonanie rejestracji nazwy "Oberpfälzer Karpfen" jako oznaczenia geograficznego.

(2) Zgodnie z art. 6 ust. 1 tego rozporządzenia stwierdzono, że wnioski spełniają wszystkie warunki ustanowione tamże, w szczególności warunek, aby zawierały wszystkie informacje wymagane zgodnie z jego art. 4.

(3) Komisja nie otrzymała żadnych deklaracji sprzeciwu z mocy art. 7 tego rozporządzenia w odniesieniu do nazw podanych w Załączniku do tego rozporządzenia po ich opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich(3).

(4) Nazwy te powinny zatem zostać wprowadzone do "Rejestru chronionych oznaczeń pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych" i podlegać odtąd ochronie w całej Wspólnocie jako chronione oznaczenia pochodzenia lub chronione oznaczenia geograficzne.

(5) Załącznik do niniejszego rozporządzenia uzupełnia Załącznik do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2400/96(4), ostatnio zmieniony rozporządzeniem (WE) nr 1241/2002(5),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Nazwy z Załącznika do niniejszego rozporządzenia dodaje się do Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 i wprowadza jako chronione nazwy pochodzenia lub chronione oznaczenia geograficzne (PGI) do "Rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych" przewidzianego w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 sierpnia 2002 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1.

(2) Dz.U. L 324 z 21.12.2000, str. 26.

(3) Dz.U. C 354 z 13.12.2001, str. 14 (Carne da Charneca).

Dz.U. C 354 z 13.12.2001, str. 16 (Carne Cachena da Peneda).

Dz.U. C 354 z 13.12.2001, str. 9 (Piment d'Espelette or Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperrra).

Dz.U. C 354 z 13.12.2001, str. 12 (Oberpfälzer Karpfen).

(4) Dz.U. L 327 z 18.12.1996, str. 11.

(5) Dz.U. L 181 z 11.7.2002, str. 4.

ZAŁĄCZNIK

PRODUKTY WYMIENIONE NA LIŚCIE STANOWIĄCEJ ZAŁĄCZNIK I DO TRAKTATU USTANAWIAJĄ-CEGO WSPÓLNOTĘ EUROPEJSKĄ, PRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI

Świeże mięso

PORTUGAL

Carne da Charneca (ch.o.p.)

Carne Cachena da Peneda (ch.o.p.)

Warzywa

FRANCJA

Piment d'Espelette bądź Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra (ch.o.p.)

Ryby

NIEMCY

Oberpfälzer Karpfen (ch.o.g.)

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.