Rozporządzenie 1549/98 uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1998.202.25

Akt jednorazowy
Wersja od: 18 lipca 1998 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1549/98
z dnia 17 lipca 1998 r.
uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Dz.U.UE L z dnia 18 lipca 1998 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia dla produktów rolnych i środków spożywczych(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1068/97(2), w szczególności jego art. 17 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

dla niektórych nazw zgłoszonych przez Państwa Członkowskie na postawie art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 wystąpiono o dodatkowe informacje w celu zapewnienia, że zgłoszone nazwy są zgodne z art. 2 i 4 tego rozporządzenia; dodatkowe informacje wskazują, że zgłoszone nazwy są zgodne z wyżej wymienionymi artykułami; a zatem nazwy te należy zarejestrować i dodać do Załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1107/96(3), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 644/98(4);

po przystąpieniu trzech nowych Państw Członkowskich termin sześciu miesięcy przewidziany w art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 rozpoczyna bieg w dniu ich przystąpienia; niektóre nazwy zgłoszone przez te Państwa Członkowskie są zgodne z art. 2 i 4 tego rozporządzenia, a zatem należy je zarejestrować;

środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Regulacyjnego ds. Oznaczeń Geograficznych i Nazw Pochodzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Nazwy wymienione w Załączniku do niniejszego rozporządzenia dodaje się do Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1107/96.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 17 lipca 1998 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1.

(2) Dz.U. L 156 z 13.6.1997, str. 10.

(3) Dz.U. L 148 z 21.6.1996, str. 1.

(4) Dz.U. L 87 z 21.3.1998, str. 8.

ZAŁĄCZNIK 

A. PRODUKTY PRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU II DO TRAKTATU

Świeże mięso (oraz podroby)

WŁOCHY

– Mortadella Bologna (PGI)

Oleje i tłuszcze

Oliwa z oliwek

GRECJA

– Ζάκυνθος (Zakynthos) (PGI)

– Σάµος (Samos) (PGI)

Owoce, warzywa, zboża

GRECJA

– Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα (Korinthiaki Stafida Vostitsa) (PDO)

– Φασόλια (Γίγατες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας (Fasolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas) (PGI)

– Φασόλια (Πλακέ Μεγαλόσπερµα) Πρεσπών Φλώρινας [(Fasolia Plake-Megalosperma) Prespon Florinas] (PGI)

B. ŚRODKI SPOŻYWCZE WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU DO ROZPORZĄDZENIA (EWG) NR 2081/92

Piwo

NIEMCY

– Münchner Bier (PGI)

– Kulmbacher Bier (PGI)

– Hofer Bier (PGI)

– Dortmunder Bier (PGI)

– Mainfranken Bier (PGI)

– Bremer Bier (PGI).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.