Rozporządzenie delegowane 2018/1229 uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych w zakresie dyscypliny rozrachunku

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2018.230.1

Akt obowiązujący
Wersja od: 2 listopada 2022 r. do: 1 września 2024 r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/1229
z dnia 25 maja 2018 r.
uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych w zakresie dyscypliny rozrachunku
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie usprawnienia rozrachunku papierów wartościowych w Unii Europejskiej i w sprawie centralnych depozytów papierów wartościowych, zmieniające dyrektywy 98/26/WE i 2014/65/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 236/2012 1 , w szczególności jego art. 6 ust. 5 oraz art. 7 ust. 15,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Przepisy niniejszego rozporządzenia są ze sobą ściśle powiązane, ponieważ dotyczą środków podejmowanych w celu zapobiegania przypadkom nieprzeprowadzenia rozrachunku i w odpowiedzi na takie przypadki oraz środków mających zachęcić do dyscypliny rozrachunku poprzez monitorowanie przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku, ściąganie i dystrybucję kar pieniężnych w odniesieniu do przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku i przez określenie szczegółów operacyjnych procesu zakupu na otwartym rynku. W celu zapewnienia spójności tych przepisów oraz w celu ułatwienia całościowego wglądu w te przepisy i łatwego dostępu do nich osobom podlegającym stosownym obowiązkom należy włączyć przedmiotowe przepisy do jednego rozporządzenia.

(2) Zważywszy na globalny charakter rynków finansowych, należy właściwie uwzględnić zasady dotyczące infrastruktury rynku finansowego wydane przez Komitet ds. Systemów Płatności i Rozrachunku oraz Międzynarodową Organizację Komisji Papierów Wartościowych ("zasady CPSS-IOSCO") w kwietniu 2012 r., które służą za ogólnoświatowy punkt odniesienia dla wymogów regulacyjnych dotyczących centralnych depozytów papierów wartościowych ("CDPW"). Należy również uwzględnić zalecenia dotyczące systemów rozrachunku papierów wartościowych wydane przez Komitet ds. Systemów Płatności i Rozrachunku oraz Międzynarodową Organizację Komisji Papierów Wartościowych, obejmujące potwierdzanie warunków transakcji, cykl rozrachunkowy i transakcje udzielania pożyczek papierów wartościowych.

(3) Zapewnienie spójnego stosowania rozporządzenia (UE) nr 909/2014 i określenie terminów technicznych koniecznych do stosowania niniejszego rozporządzenia wymaga zdefiniowania szeregu terminów.

(4) Firmy inwestycyjne powinny zapewnić posiadanie przez nie w odpowiednim czasie wszystkich niezbędnych informacji na temat rozrachunku umożliwiających skuteczny i wydajny rozrachunek transakcji. W szczególności firmy inwestycyjne, które nie posiadają niezbędnych informacji na temat rozrachunku, powinny skontaktować się ze swoimi klientami, aby uzyskać informacje istotne z punktu widzenia wydajnego rozrachunku, w tym standardowe dane potrzebne w procesie rozrachunku.

(5) Należy zachęcać do przetwarzania bezpośredniego ("STP"), ponieważ powszechne stosowanie STP na rynku ma kluczowe znaczenie zarówno dla utrzymania wysokiego odsetka skutecznych rozliczeń wraz ze wzrostem wolumenów, jak i dla zapewniania terminowego rozrachunku transakcji transgranicznych. Ponadto zarówno bezpośredni, jak i pośredni uczestnicy rynku powinni dysponować wewnętrzną automatyzacją, która jest konieczna, aby móc w pełni korzystać z dostępnych rozwiązań STP. Pod tym względem firmy inwestycyjne powinny oferować swoim klientom profesjonalnym możliwość elektronicznego przesyłania potwierdzeń oraz szczegółowych informacji na temat przydziału, w szczególności z wykorzystaniem międzynarodowych otwartych procedur i standardów komunikacji dotyczących komunikatów i danych referencyjnych. Ponadto CDPW powinny ułatwiać STP oraz podczas przetwarzania instrukcji rozrachunku powinny domyślnie stosować procesy opracowane w taki sposób, aby działały w sposób zautomatyzowany.

(6) CDPW powinny oferować możliwości zestawiania przez cały dzień, tak aby propagować wczesny rozrachunek w zamierzonej dacie rozrachunku.

(7) CDPW powinny wymagać od uczestników ich systemów rozrachunku papierów wartościowych, aby korzystali oni z wykazu obowiązkowych pól zestawiania służących do zestawiania instrukcji rozrachunku w celu ułatwienia rozrachunku i zapewnienia spójności między systemami rozrachunku papierów wartościowych.

(8) CDPW powinny posiadać solidne i wydajne funkcje systemu oraz strategie i procedury, które umożliwiają im ułatwianie przeprowadzania rozrachunku w zamierzonej dacie rozrachunku i motywowanie do przeprowadzania rozrachunku w taki sposób.

(9) CDPW powinny zapewniać uczestnikom dostęp w czasie rzeczywistym do informacji na temat statusu ich instrukcji rozrachunku w prowadzonych przez CDPW systemach rozrachunku papierów wartościowych, aby zachęcać i motywować tych uczestników do terminowego rozrachunku.

(10) CDPW powinny oferować uczestnikom swoich systemów rozrachunku papierów wartościowych rozrachunek brutto w czasie rzeczywistym lub przynajmniej kilka możliwości przeprowadzania codziennego rozrachunku przez cały dowolny dzień roboczy w celu sfinalizowania ostatecznego rozrachunku jeszcze w ciągu tego dnia.

(11) Spoczywający na CDPW obowiązek posiadania funkcji systemu powinien zależeć od wydajności rozrachunku przez te CDPW. W związku z tym określone funkcje systemu nie powinny być obowiązkowe, jeżeli wartość i wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w systemie rozrachunku papierów wartościowych prowadzonym przez CDPW nie przekraczają pewnych ustalonych wcześniej progów.

(12) Aby ułatwić monitorowanie przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku, CDPW powinny stosować zharmonizowaną metodykę przy składaniu sprawozdań dotyczących przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku właściwym organom i odpowiednim organom. Metodyka ta powinna obejmować wspólny wykaz pozycji do zgłoszenia, jak również częstotliwość składania sprawozdań. Instrukcje rozrachunku wprowadzane do systemu rozrachunku papierów wartościowych prowadzonego przez CDPW należy codziennie monitorować do czasu ich rozliczenia lub anulowania.

(13) CDPW powinny dokonać uzgodnień roboczych z uczestnikami, którzy mają najwyższe wskaźniki przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku, jak również - jeżeli to możliwe - z właściwymi kontrahentami centralnymi ("CCP") i systemami obrotu, aby określić główne powody występowania przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku.

(14) CDPW powinny przesyłać właściwym organom i odpowiednim organom miesięczne sprawozdania dotyczące przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku. Aby właściwe organy mogły wykonywać powierzone im zadania, powinny być one również uprawnione - w razie potrzeby - do żądania dodatkowych informacji na temat przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku lub zwiększenia częstotliwości składania sprawozdań. Właściwe organy, które wystąpiły z takim żądaniem, powinny przekazywać te dodatkowe informacje lub sprawozdania odpowiednim organom bez zbędnej zwłoki.

(15) Aby promować przejrzystość i ułatwiać porównywanie przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w Unii, CDPW powinny stosować jeden wzór służący do ujawniania danych dotyczących przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku ogółowi społeczeństwa.

(16) Aby zapewnić spójne stosowanie wymogów dotyczących dyscypliny rozrachunku przez CDPW, należy określić szczegółowe przepisy dotyczące identyfikowania wszystkich transakcji, które pozostają nierozliczone po zamierzonej dacie rozrachunku, realizacji procesu zakupu na otwartym rynku w stosownych przypadkach i stosowania mechanizmów kar ustanowionych przez dany CDPW, w tym momentu obliczania oraz ściągania i dystrybucji kar pieniężnych.

(17) Zasady dotyczące procesów ściągania i dystrybucji kar pieniężnych w odniesieniu do przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku należy stosować zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2017/389 2 .

(18) Aby zapewnić spójne stosowanie kar pieniężnych w odniesieniu do przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku, CDPW powinny naliczać, ściągać i przekazywać kary pieniężne na bieżąco i przynajmniej raz w miesiącu. Ponadto w celu zapewnienia, aby działanie mechanizmu kar nie wpłynęło na profil ryzyka CDPW, w tym w sytuacjach, gdy uczestnicy niewywiązujący się ze zobowiązania nie płacą wymaganych kar, CDPW powinny być odpowiedzialne jedynie za naliczanie, ściąganie i dystrybuowanie tych kar pieniężnych. Z uwagi na fakt, że dany uczestnik może działać także jako zleceniobiorca swoich klientów, CDPW powinny zapewnić uczestnikom wystarczająco szczegółowe informacje na temat obliczania kar, aby umożliwić im odzyskanie kar pieniężnych od swoich klientów.

(19) Istotne jest, aby kary pieniężne z tytułu nieprzeprowadzenia rozrachunku nie stanowiły źródła przychodów dla CDPW. W związku z tym karę pieniężną należy wpłacić na oddzielny rachunek CDPW, którego należy używać wyłącznie do celów ściągania i dystrybucji tych kar. Ściągniętych kar nie należy wykorzystywać do finansowania wdrażania, utrzymywania lub obsługiwania mechanizmu kar.

(20) W pewnych przypadkach transakcja może być częścią łańcucha transakcji; wtedy instrukcja rozrachunku może zależeć od innej instrukcji rozrachunku, a przeprowadzenie rozrachunku jednej instrukcji może pozwolić na przeprowadzenie rozrachunku szeregu instrukcji z tego łańcucha. W ten sposób nieprzeprowadzenie jednej instrukcji rozrachunku może wywołać efekt domina, skutkując nieprzeprowadzeniem kolejnych instrukcji rozrachunku.

(21) W związku z tym, aby ograniczyć liczbę transferów środków pieniężnych, CDPW powinny wyodrębnić kwotę należną uczestnikom z kwoty, którą ci uczestnicy mają zapłacić, i zapewnić właściwe przekazywanie pełnej kwoty kar pieniężnych w łańcuchu rozrachunku tym uczestnikom, którzy ponieśli straty w związku z nieprzeprowadzeniem rozrachunku. CDPW powinny zapewniać uczestnikom wystarczające informacje dotyczące obliczania kwot, które mają zostać otrzymane, aby umożliwić tym uczestnikom przekazywanie w stosownych przypadkach należnych kwot swoim klientom.

(22) Mechanizm kar należy stosować w odniesieniu do wszystkich transakcji, z których się nie wywiązano, w tym transakcji rozliczonych. Jednak w przypadku gdy uczestnikiem niewywiązującym się ze zobowiązania jest CCP, kary nie powinien płacić ten CCP, lecz odpowiedni członek rozliczający, który spowodował nieprzeprowadzenie rozrachunku. W tym celu CDPW powinny zapewnić CCP wszystkie niezbędne informacje dotyczące nieprzeprowadzenia rozrachunku i obliczenia kary, aby umożliwić CCP naliczenie kary odpowiedniemu członkowi rozliczającemu i przekazanie ściągniętej kwoty członkowi rozliczającemu, który poniósł straty w związku z późniejszym nieprzeprowadzeniem rozrachunku w odniesieniu do tych samych instrumentów finansowych.

(23) CDPW korzystające ze wspólnej infrastruktury rozrachunku powinny ze sobą ściśle współpracować, aby zapewnić właściwe wdrożenie mechanizmu kar.

(24) W celu wsparcia zintegrowanego rynku rozrachunku papierów wartościowych należy zharmonizować proces zakupu na otwartym rynku. Biorąc pod uwagę znaczenie, jakie ma motywowanie do podejmowania terminowych działań w odpowiedzi na przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku, ważne jest, aby podczas procesu zakupu na otwartym rynku na bieżąco przekazywać informacje wszystkim odpowiednim zaangażowanym stronom.

(25) Instrukcja rozrachunku może zakończyć się niepowodzeniem w przypadku wszystkich instrumentów finansowych objętych przez daną instrukcję, nawet jeżeli niektóre instrumenty finansowe są dostępne do dostarczenia na rachunku uczestnika niewywiązującego się ze zobowiązania. Proces zakupu na otwartym rynku ma na celu poprawę wydajności rozrachunku. Aby zminimalizować liczbę zakupów na otwartym rynku, w procesie zakupu na otwartym rynku należy obowiązkowo stosować częściowy rozrachunek w odniesieniu do odpowiedniej instrukcji rozrachunku.

(26) Obowiązkowy częściowy rozrachunek w ostatnim dniu roboczym okresu przedłużenia, o którym mowa w art. 7 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, zapewnia właściwą równowagę między prawami kupującego do otrzymania zakupionych instrumentów finansowych a potrzebą zminimalizowania liczby instrumentów finansowych podlegających zakupowi na otwartym rynku. W związku z tym każdy instrument finansowy będący przedmiotem zakupu na otwartym rynku powinien zostać dostarczony kupującemu, nawet jeżeli liczba takich instrumentów finansowych nie pozwala na przeprowadzenie pełnego rozrachunku odpowiedniej instrukcji rozrachunku.

(27) Obowiązkowego częściowego rozrachunku nie należy stosować w przypadku instrukcji rozrachunku wstrzymanych przez uczestnika, ponieważ odpowiednie instrumenty finansowe na danym rachunku mogą nie należeć do klienta, dla którego daną instrukcję rozrachunku wprowadzono do systemu rozrachunku papierów wartościowych.

(28) Aby zapewnić wywiązywanie się z obowiązków określonych w rozporządzeniu (UE) nr 909/2014, wszystkie strony w łańcuchu rozrachunku powinny zawrzeć ze swoimi odpowiednimi kontrahentami ustalenia umowne, które zawierają obowiązki w zakresie procesu zakupu na otwartym rynku i które są możliwe do egzekwowania we wszystkich odnośnych jurysdykcjach.

(29) Aby poprawić wydajność rozrachunku, należy zawsze najpierw sprawdzić, czy proces zakupu na otwartym rynku jest możliwy w odniesieniu do odpowiednich transakcji i stron tych transakcji.

(30) Wszystkie podmioty zaangażowane w proces zakupu na otwartym rynku należy w kluczowych momentach informować o statusie procesu zakupu na otwartym rynku. Informacje te należy podawać za pomocą powiadomienia, aby zaangażowane podmioty poznały status działań służących rozliczeniu transakcji i w razie potrzeby mogły podjąć dalsze działania.

(31) Jeżeli chodzi o transakcje nierozliczone przez CCP, aby stworzyć wydajny proces zakupu na otwartym rynku i uniknąć sytuacji, w której inne strony w łańcuchu rozrachunku lub uczestnicy muszą wywiązać się z obowiązków określonych w umowach przez członków systemu obrotu lub strony transakcji, oraz aby nie zwiększać profilu ryzyka CDPW lub systemów obrotu, strony, które pierwotnie zawarły stosowne transakcje, powinny być odpowiedzialne za przeprowadzenie zakupu na otwartym rynku.

(32) W przypadku rozrachunku transakcji na papierach wartościowych uczestnicy działają na swój własny rachunek lub na żądanie swoich klientów wprowadzają instrukcje rozrachunku do systemu rozrachunku papierów wartościowych prowadzonego przez CDPW. Tymi klientami mogą być CCP i jego członkowie rozliczający, członkowie systemu obrotu lub - jeżeli transakcji nie wykonuje się w systemie obrotu - strony transakcji. W związku z tym zakup na otwartym rynku należy przeprowadzić na poziomie, na którym powstały zobowiązania umowne dotyczące kupowania i sprzedawania papierów wartościowych.

(33) Biorąc pod uwagę, że agent pośredniczący w zakupie na otwartym rynku powinien podejmować działania na żądanie strony, która nie ponosi kosztów związanych z interwencją tego agenta, agent ten powinien działać zgodnie z wymogami dotyczącymi najlepszego prowadzenia zakupu i chronić interesy członka rozliczającego, członka systemu obrotu lub strony transakcji, którzy nie wywiązują się ze zobowiązania.

(34) Aby ograniczyć liczbę zakupów na otwartym rynku i zachować płynność rynku dla odpowiednich instrumentów finansowych, niewywiązującemu się ze zobowiązania członkowi rozliczającemu, niewywiązującemu się ze zobowiązania członkowi systemu obrotu lub niewywiązującej się ze zobowiązania stronie transakcji, stosownie do przypadku, należy zezwolić na dostarczanie instrumentów finansowych CCP, nabywającym członkom systemu obrotu lub nabywającym stronom transakcji poprzez uczestników do momentu otrzymania przez nich informacji o wyznaczeniu agenta pośredniczącego w zakupie na otwartym rynku lub o rozpoczęciu aukcji. Od tego momentu strony te powinny móc tylko wziąć udział w aukcji obejmującej instrumenty finansowe lub dostarczyć te instrumenty agentowi pośredniczącemu w zakupie na otwartym rynku po wyrażeniu przez niego uprzedniej zgody, aby uniknąć sytuacji, w której nabywający członek rozliczający, nabywający członek systemu obrotu lub nabywająca strona transakcji otrzyma instrumenty finansowe dwukrotnie. Strony zaangażowane w proces zakupu na otwartym rynku mogą również ograniczyć liczbę zakupów na otwartym rynku poprzez koordynowanie swoich działań między sobą i informowanie o nich CDPW, w przypadku gdy dana transakcja jest częścią łańcucha transakcji i może skutkować różnymi instrukcjami rozrachunku.

(35) Transakcje nierozliczone przez CCP są, ogólnie rzecz biorąc, niezabezpieczone i w związku z tym każdy członek systemu obrotu lub każda strona transakcji ponosi ryzyko kontrahenta. Przeniesienie tego ryzyka na inne podmioty takie jak ich uczestnicy zmusiłoby te podmioty do pokrycia ekspozycji na ryzyko kontrahenta zabezpieczeniem. Mogłoby to doprowadzić do nieproporcjonalnego zwiększenia kosztów rozrachunku papierów wartościowych. W związku z tym niewywiązujący się ze zobowiązania członek rozliczający, niewywiązujący się ze zobowiązania członek systemu obrotu lub niewywiązująca się ze zobowiązania strona transakcji, stosownie do przypadku, powinni być w pierwszej kolejności odpowiedzialni za zapłacenie kosztów zakupu na otwartym rynku, różnicy cen i rekompensaty pieniężnej. Jeżeli jednak niewywiązujący się ze zobowiązania członek systemu obrotu lub niewywiązująca się ze zobowiązania strona transakcji nie wypełnią swojego zobowiązania do zapłacenia tych kwot, ich uczestnik - jako uczestnik niewywiązujący się ze zobowiązania - powinien pokryć koszty zakupu na otwartym rynku i różnicę cen, ale nie rekompensatę pieniężną.

(36) CCP, nabywający członkowie systemu obrotu lub nabywające strony transakcji powinni za pośrednictwem swoich uczestników - poprzez przyjęcie stosownych instrumentów finansowych lub środków pieniężnych - ostatecznie spełnić zobowiązania dotyczące dostarczania instrumentów finansowych będących przedmiotem zakupu na otwartym rynku lub zobowiązania dotyczące zapłaty rekompensaty pieniężnej lub jakiejkolwiek różnicy cen instrumentów finansowych będących przedmiotem zakupu na otwartym rynku.

(37) W przypadku niezrealizowania zakupu na otwartym rynku i wobec braku wyraźnego komunikatu w sprawie tego, czy należy przedłużyć okres zakupu na otwartym rynku w wyznaczonych ramach czasowych, rekompensatę pieniężną należy zapłacić, aby chronić interesy stron i uniknąć jakiejkolwiek niepewności wynikającej z nieprzeprowadzenia zakupu na otwartym rynku.

(38) Aby uniknąć złożoności i chronić CCP, nabywającego członka systemu obrotu lub nabywającą stronę transakcji, instrumenty finansowe będące przedmiotem zakupu na otwartym rynku należy dostarczyć CCP, nabywającemu członkowi systemu obrotu lub nabywającej stronie transakcji za pośrednictwem odpowiedniego uczestnika nabywającego niż za pośrednictwem uczestnika niewywiązującego się ze zobowiązania. Z tych samych powodów początkową instrukcję rozrachunku, która wywołała proces zakupu na otwartym rynku, należy wstrzymać i ostatecznie anulować.

(39) Aby po zakończeniu okresu przedłużenia odpowiednio obliczyć i zastosować kary obowiązujące w przypadku nieprzeprowadzenia rozrachunku, właściwe instrukcje rozrachunku należy anulować i zastąpić nowymi instrukcjami rozrachunku w każdym dniu roboczym, w którym CCP, członkowie systemu obrotu lub strony transakcji - poprzez swoich uczestników - otrzymują instrumenty finansowe w wyniku przeprowadzenia zakupu na otwartym rynku. Kary pieniężne powinny dotyczyć każdej nowej instrukcji rozrachunku od dnia, w którym wprowadzono je do systemu rozrachunku papierów wartościowych.

(40) Aby zapewnić sprawne funkcjonowanie systemów rozrachunku papierów wartościowych prowadzonych przez CDPW oraz pewność harmonogramu w przypadku procesu zakupu na otwartym rynku i płacenia kar pieniężnych w odniesieniu do przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku, niezrealizowane instrukcje rozrachunku należy anulować w momencie dostarczenia instrumentów finansowych lub - jeżeli ich nie dostarczono - w momencie zapłaty rekompensaty pieniężnej lub najpóźniej w drugim dniu roboczym następującym po otrzymaniu powiadomienia o kwocie należnej rekompensaty pieniężnej.

(41) Jeżeli cena instrumentów finansowych uzgodniona w momencie transakcji jest niższa niż cena zapłacona przy przeprowadzaniu zakupu na otwartym rynku, tę różnicę cen powinien (powinna) uiścić - stosownie do przypadku - niewywiązujący się ze zobowiązania członek rozliczający, niewywiązujący się ze zobowiązania członek systemu obrotu lub niewywiązująca się ze zobowiązania strona transakcji, tak aby chronić interesy strony nabywającej. Jeżeli cena instrumentów finansowych uzgodniona w momencie transakcji jest wyższa niż cena zapłacona przy przeprowadzaniu tego zakupu na otwartym rynku, zobowiązanie uczestnika niewywiązującego się ze zobowiązania, o którym mowa w art. 7 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, należy uznać za spełnione, jeżeli nabywający członkowie rozliczający, nabywający członkowie systemu obrotu lub nabywające strony transakcji skutecznie płacą za instrumenty finansowe będące przedmiotem zakupu na otwartym rynku.

(42) Wydajny proces rozrachunku wymaga dostosowania okresu przedłużenia - który następuje przed rozpoczęciem procesu zakupu na otwartym rynku - do rodzajów składników aktywów i płynności instrumentów finansowych. Jeżeli rynek udziałowych papierów wartościowych jest wystarczająco płynny, aby umożliwić łatwe pozyskiwanie tych papierów wartościowych, okresu przedłużenia następującego przed rozpoczęciem procesu zakupu na otwartym rynku nie należy przedłużać, aby zachęcić właściwe strony do terminowego rozliczenia nieprzeprowadzonych transakcji. Jednak w przypadku udziałowych papierów wartościowych, których rynek nie jest płynny, powinno się korzystać z dłuższego okresu przedłużenia. Również w przypadku papierów dłużnych powinno się korzystać z dłuższego okresu przedłużenia, biorąc pod uwagę większy w ich przypadku wymiar transgraniczny oraz ich znaczenie dla sprawnego i uporządkowanego funkcjonowania rynków finansowych.

(43) Środki podejmowane w odpowiedzi na przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku powiązane z zakupem na otwartym rynku i karami mogą wymagać istotnych zmian w systemach informatycznych, badania rynku i dostosowań w porozumieniach prawnych między stronami, których to dotyczy, w tym CDPW i innymi uczestnikami rynku. W związku z tym należy zapewnić wystarczająco dużo czasu na zastosowanie tych środków, aby umożliwić stronom, których to dotyczy, spełnienie niezbędnych wymogów.

(44) Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przedłożony Komisji Europejskiej przez ESMA zgodnie z procedurą określoną w art. 10 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 3 .

(45) ESMA przeprowadził otwarte konsultacje publiczne na temat tego projektu regulacyjnych standardów technicznych, przeanalizował potencjalne związane z nim koszty i korzyści oraz zasięgnął opinii Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej na mocy art. 37 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010. Przy opracowywaniu projektu regulacyjnych standardów technicznych ESMA ściśle współpracował również z członkami Europejskiego Systemu Banków Centralnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ  I

Przepisy ogólne

Artykuł  1

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a)
"członek rozliczający" oznacza przedsiębiorstwo zdefiniowane w art. 2 pkt 14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 4 ;
b)
"fundusz inwestycyjny typu ETF" oznacza fundusz zdefiniowany w art. 4 ust. 1 pkt 46 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE 5 ;
c)
"wykonywanie zleceń" oznacza "wykonywanie zleceń na rachunek klientów" zdefiniowane w art. 4 ust. 1 pkt 5 dyrektywy 2014/65/UE;
d)
"klient detaliczny" oznacza klienta detalicznego zdefiniowanego w art. 4 ust. 1 pkt 11 dyrektywy 2014/65/UE;
e)
"instrukcja rozrachunku" oznacza zlecenie transferu zdefiniowane w art. 2 lit. i) dyrektywy 98/26/WE Parlamentu Europejskiego i Rady 6 ;
f)
"strona transakcji" oznacza stronę działającą jako główna w transakcji na papierach wartościowych, o której mowa w art. 7 ust. 10 akapit pierwszy lit. c) rozporządzenia (UE) nr 909/2014;
g)
"członek systemu obrotu" oznacza członka lub uczestnika systemu obrotu.

ROZDZIAŁ  II

Środki podejmowane w celu zapobiegania przypadkom nieprzeprowadzenia rozrachunku

Artykuł  2

Środki dotyczące klientów profesjonalnych

1. 
Firmy inwestycyjne wymagają od swoich klientów profesjonalnych, aby przysyłali im pisemne informacje o przydziale papierów wartościowych lub środków pieniężnych do transakcji, o których mowa w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, wskazując rachunki, które mają zostać uznane lub obciążone. W tych pisemnych informacjach o przydziale określa się następujące elementy:
a)
jeden z następujących rodzajów transakcji:
(i)
transakcje nabycia lub sprzedaży papierów wartościowych;
(ii)
operacje z zakresu zarządzania zabezpieczeniami;
(iii)
operacje udzielania lub zaciągania pożyczek papierów wartościowych;
(iv)
transakcje odkupu;
(v)
inne transakcje, które można zidentyfikować za pomocą bardziej szczegółowych kodów ISO;
b)
międzynarodowy kod identyfikujący papier wartościowy (kod ISIN) odnoszący się do instrumentu finansowego lub -jeżeli kod ISIN nie jest dostępny - inny identyfikator instrumentu finansowego;
c)
dostawę lub otrzymanie instrumentów finansowych lub środków pieniężnych;
d)
wartość nominalną instrumentów dłużnych oraz liczbę innych instrumentów finansowych;
e)
datę zawarcia transakcji;
f)
cenę instrumentu finansowego;
g)
walutę, w której wyrażona jest transakcja;
h)
zamierzoną datę rozrachunku transakcji;
i)
całkowitą kwotę środków pieniężnych, która ma zostać dostarczona lub otrzymana;
j)
identyfikator podmiotu, u którego przechowuje się papiery wartościowe;
k)
identyfikator podmiotu, u którego przechowuje się środki pieniężne;
l)
nazwy i numery rachunków papierów wartościowych lub rachunków środków pieniężnych, które mają zostać uznane lub obciążone.

Pisemne informacje o przydziale obejmują wszystkie inne informacje wymagane przez firmę inwestycyjną w celu ułatwienia rozrachunku transakcji.

Firmy inwestycyjne, które otrzymały potwierdzenie wykonania zlecenia transakcji złożonego przez klienta profesjonalnego, zapewniają za pomocą ustaleń umownych, aby klient profesjonalny w ramach czasowych określonych w ust. 2 pisemnie potwierdził, że akceptuje warunki transakcji. To pisemne potwierdzenie można również zawrzeć w pisemnej informacji o przydziale.

Firmy inwestycyjne zapewniają swoim klientom profesjonalnym możliwość przesłania pisemnej informacji o przydziale i pisemnego potwierdzenia drogą elektroniczną w ramach międzynarodowych otwartych procedur i standardów komunikacji dotyczących komunikatów i danych referencyjnych, o których mowa w art. 35 rozporządzenia (UE) nr 909/2014.

2. 
Klienci profesjonalni zapewniają, aby firmy inwestycyjne otrzymywały pisemne informacje o przydziale i pisemne potwierdzenia, o których mowa w ust. 1, w jednym z następujących terminów:
a)
do końca godzin pracy w dniu roboczym, w którym przeprowadzono transakcję, jeżeli firma inwestycyjna i dany klient profesjonalny znajdują się w tej samej strefie czasowej;
b)
przed godziną 12.00 czasu środkowoeuropejskiego w dniu roboczym następującym po dniu roboczym, w którym przeprowadzono transakcję, jeżeli spełniony jest jeden z następujących warunków:
(i)
między strefą czasową firmy inwestycyjnej a strefą czasową danego klienta profesjonalnego są ponad dwie godziny różnicy;
(ii)
zlecenia wykonano po godzinie 16.00 czasu środkowoeuropejskiego w dniu roboczym w strefie czasowej firmy inwestycyjnej.

Firmy inwestycyjne potwierdzają otrzymanie pisemnych informacji o przydziale i pisemnych potwierdzeń w terminie dwóch godzin od ich otrzymania. Jeżeli firma inwestycyjna otrzymuje pisemną informację o przydziale i pisemne potwierdzenie w momencie, gdy do końca jej godzin pracy pozostało mniej czasu niż godzina, ta firma inwestycyjna potwierdza otrzymanie pisemnej informacji o przydziale i pisemnego potwierdzenia najpóźniej godzinę po rozpoczęciu godzin pracy w następnym dniu roboczym.

3. 
Jeżeli firmy inwestycyjne otrzymują niezbędne informacje na temat rozrachunku, o których mowa w ust. 1, przed terminami, o których mowa w ust. 2, mogą pisemnie ustalić ze swoimi klientami profesjonalnymi, że nie należy przesyłać odpowiednich pisemnych informacji o przydziale i pisemnych potwierdzeń.
4. 
Ust. 1, 2 i 3 nie stosuje się w przypadku klientów profesjonalnych, którzy w tej samej firmie inwestycyjnej posiadają papiery wartościowe i środki pieniężne istotne dla rozrachunku.
Artykuł  3

Środki dotyczące klientów detalicznych

Firmy inwestycyjne wymagają, aby ich klienci detaliczni przesyłali im wszystkie istotne informacje na temat rozrachunku dotyczące transakcji, o których mowa w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, przed godziną 12.00 czasu środkowoeuropejskiego w dniu roboczym następującym po dniu roboczym, w którym przeprowadzono transakcję, w strefie czasowej firmy inwestycyjnej, chyba że dany klient posiada odpowiednie instrumenty finansowe i środki pieniężne w tej samej firmie inwestycyjnej.

Artykuł  4

Ułatwianie rozrachunku i jego przetwarzanie

1. 
CDPW przetwarzają wszystkie instrukcje rozrachunku w sposób zautomatyzowany.
2. 
CDPW, które przeprowadziły ręcznie interwencję w zautomatyzowany proces rozrachunku w sposób, o którym mowa w ust. 3 lit. a) albo b), powiadamiają właściwy organ o przyczynie tej interwencji w terminie 30 dni od przeprowadzenia tej interwencji, chyba że o tej samej przyczynie powiadomiono już w przypadku poprzednich interwencji.
3. 
Ręczną interwencję w zautomatyzowany proces rozrachunku przeprowadza się w następujących okolicznościach:
a)
gdy wprowadzenie otrzymanej instrukcji rozrachunku do systemu rozrachunku papierów wartościowych opóźniono lub zmieniono lub gdy samą instrukcję rozrachunku zmieniono poza procedurami zautomatyzowanymi;
b)
gdy przy przetwarzaniu otrzymanych instrukcji rozrachunku za pomocą narzędzia rozrachunku przeprowadzono interwencję poza procedurami zautomatyzowanymi, włączając w to zarządzanie zdarzeniami z zakresu IT.
4. 
Właściwe organy mogą w dowolnym momencie poinformować CDPW, że dana przyczyna nie uzasadnia ręcznych interwencji w zautomatyzowany proces rozrachunku. Po otrzymaniu takiej informacji CDPW nie mogą już przeprowadzać ręcznych interwencji w zautomatyzowany proces rozrachunku z tej przyczyny.
Artykuł  5

Zestawianie i wypełnianie instrukcji rozrachunku

1. 
CDPW udostępniają uczestnikom funkcję, która wspiera w pełni zautomatyzowane, stałe i odbywające się w czasie rzeczywistym zestawianie instrukcji rozrachunku w każdym dniu roboczym i przez cały dzień roboczy.
2. 
CDPW wymagają od uczestników, aby zestawiali swoje instrukcje rozrachunku za pomocą funkcji, o której mowa w ust. 1, przed rozrachunkiem, z wyjątkiem następujących okoliczności:
a)
gdy CDPW zaakceptował fakt, że instrukcje rozrachunku zostały już zestawione przez systemy obrotu, CCP lub inne podmioty;
b)
gdy CDPW sam zestawił instrukcje rozrachunku;
c)
w przypadku nieodpłatnych instrukcji rozrachunku, o których mowa w art. 13 ust. 1 lit. g) ppkt (i) i które składają się ze zleceń przeprowadzenia transferów instrumentów finansowych między rożnymi rachunkami otwartymi w imieniu tego samego uczestnika lub zarządzanymi przez tego samego operatora rachunku.

Do operatorów rachunków, o których mowa w lit. c), zalicza się podmioty, które są w stosunku umownym z CDPW i prowadzą rachunki papierów wartościowych prowadzone przez ten CDPW za pomocą dokonywania zapisów księgowych w tych rachunkach papierów wartościowych.

3. 
CDPW wymagają, aby uczestnicy korzystali z wymienionych poniżej pól zestawiania w swoich instrukcjach rozrachunku służących do zestawiania instrukcji rozrachunku:
a)
rodzaj instrukcji rozrachunku, o którym mowa w art. 13 ust. 1 lit. g);
b)
zamierzona data rozrachunku instrukcji rozrachunku;
c)
data zawarcia transakcji;
d)
waluta, z wyjątkiem nieodpłatnych instrukcji rozrachunku;
e)
kwota rozrachunku, z wyjątkiem nieodpłatnych instrukcji rozrachunku;
f)
wartość nominalna instrumentów dłużnych lub liczba innych instrumentów finansowych;
g)
dostawa lub otrzymanie instrumentów finansowych lub środków pieniężnych;
h)
kod ISIN instrumentu finansowego;
i)
identyfikator uczestnika, który dostarcza instrumenty finansowe lub środki pieniężne;
j)
identyfikator uczestnika, który otrzymuje instrumenty finansowe lub środki pieniężne;
k)
identyfikator CDPW kontrahenta uczestnika w przypadku CDPW stosujących wspólną infrastrukturę rozrachunku, w tym także w okolicznościach, o których mowa w art. 30 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 909/2014;
l)
inne pola zestawiania wymagane przez CDPW w celu ułatwienia rozrachunku transakcji.
4. 
Oprócz korzystania z pól, o których mowa w ust. 3, CDPW wymagają od swoich uczestników wypełnienia pola, w którym wskazuje się rodzaj transakcji w instrukcji rozrachunku uczestnika w oparciu o następującą taksonomię:
a)
nabycie lub sprzedaż papierów wartościowych;
b)
operacje z zakresu zarządzania zabezpieczeniami;
c)
operacje udzielania lub zaciągania pożyczek papierów wartościowych;
d)
transakcje odkupu;
e)
inne transakcje (które można zidentyfikować za pomocą bardziej szczegółowych kodów ISO podanych przez CDPW).
Artykuł  6

Poziomy tolerancji

CDPW określają poziomy tolerancji dla kwot rozrachunku na potrzeby zestawiania.

Poziom tolerancji reprezentuje maksymalną różnicę między kwotami rozrachunku w dwóch odpowiednich instrukcjach rozrachunku wciąż pozwalającą na zestawienie.

W przypadku instrukcji rozrachunku w EUR poziom tolerancji dla jednej instrukcji rozrachunku wynosi 2 EUR przy kwotach rozrachunku do 100 000 EUR i 25 EUR przy kwotach rozrachunku powyżej 100 000 EUR. W przypadku instrukcji rozrachunku w innych walutach poziom tolerancji dla jednej instrukcji rozrachunku odpowiada tym kwotom i opiera się na oficjalnym kursie wymiany EBC, jeżeli to możliwe.

Artykuł  7

Instrument anulowania

CDPW ustanawiają instrument dwustronnego anulowania, który umożliwia uczestnikom dwustronne anulowanie zestawionych instrukcji rozrachunku stanowiących część tej samej transakcji.

Artykuł  8

Mechanizm wstrzymania i zwolnienia

CDPW ustanawiają mechanizm wstrzymania i zwolnienia, który składa się z obu następujących elementów:

a)
mechanizmu wstrzymania, który pozwala na zablokowanie oczekujących instrukcji rozrachunku przez uczestnika wydającego instrukcje w celu przeprowadzenia rozrachunku;
b)
mechanizmu zwolnienia, który pozwala na zwolnienie - w celu przeprowadzenia rozrachunku - oczekujących instrukcji rozrachunku zablokowanych przez uczestnika wydającego instrukcje.
Artykuł  9

Recyrkulacja

CDPW recyrkulują instrukcje rozrachunku, w związku z którymi nie przeprowadzono rozrachunku, do momentu ich rozliczenia lub dwustronnego anulowania.

Artykuł  10

Częściowy rozrachunek

CDPW pozwalają na częściowy rozrachunek instrukcji rozrachunku.

Artykuł  11

Dodatkowe instrumenty i informacje

1. 
CDPW oferują uczestnikom możliwość bycia informowanym o oczekującej instrukcji rozrachunku swoich kontrahentów w ciągu godziny po pierwszej nieudanej próbie zestawienia tej instrukcji albo bezpośrednio po takiej nieudanej próbie, jeżeli próbę tę podjęto w pięciogodzinnym okresie przed nieprzekraczalną zamierzoną datą rozrachunku lub po zamierzonej dacie rozrachunku.
2. 
CDPW zapewniają uczestnikom dostęp do informacji w czasie rzeczywistym dotyczących statusu ich instrukcji rozrachunku w systemie rozrachunku papierów wartościowych, w tym informacji o:
a)
oczekujących instrukcjach rozrachunku, które można jeszcze rozliczyć w zamierzonej dacie rozrachunku;
b)
niezrealizowanych instrukcjach rozrachunku, których nie można już rozliczyć w zamierzonej dacie rozrachunku;
c)
w pełni rozliczonych instrukcjach rozrachunku;
d)
częściowo rozliczonych instrukcjach rozrachunku, w tym rozliczonych i nierozliczonych częściach instrumentów finansowych albo środków pieniężnych;
e)
anulowanych instrukcjach rozrachunku, w tym informacji o tym, czy instrukcje te zostały anulowane przez system czy przez uczestnika.
3. 
Informacje w czasie rzeczywistym, o których mowa w ust. 2, obejmują następujące kwestie:
a)
czy zestawiono instrukcję rozrachunku;
b)
czy instrukcję rozrachunku można jeszcze częściowo rozliczyć;
c)
czy instrukcja rozrachunku jest wstrzymana;
d)
przyczyny oczekiwania lub niezrealizowania instrukcji.
4. 
CDPW oferują uczestnikom rozrachunek brutto w czasie rzeczywistym w każdym dniu roboczym i przez cały dzień roboczy albo przynajmniej trzy partie rozrachunku na dzień roboczy. Te trzy partie rozrachunku są rozmieszczone w ciągu dnia roboczego zgodnie z potrzebami rynku w oparciu o wniosek komitetu użytkowników CDPW.
Artykuł  12

Odstępstwo od określonych środków podejmowanych w celu zapobiegania przypadkom nieprzeprowadzenia rozrachunku

1. 
Art. 8 i 10 nie mają zastosowania, jeżeli system rozrachunku papierów wartościowych prowadzony przez CDPW spełnia następujące warunki:
a)
wartość przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku nie przekracza 2,5 mld EUR rocznie;
b)
wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku, oparty na liczbie instrukcji rozrachunku albo na wartości instrukcji rozrachunku, wynosi mniej niż 0,5 % rocznie.

Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na liczbie instrukcji rozrachunku oblicza się przez podzielenie liczby przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku przez liczbę instrukcji rozrachunku wprowadzonych do systemu rozrachunku papierów wartościowych podczas odpowiedniego okresu.

Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wartości instrukcji rozrachunku oblicza się przez podzielenie wartości w EUR przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku przez wartość instrukcji rozrachunku wprowadzonych do systemu rozrachunku papierów wartościowych podczas odpowiedniego okresu.

2. 
Do dnia 20 stycznia każdego roku CDPW oceniają, czy spełniono warunki, o których mowa w ust. 1, i powiadamiają właściwy organ o wynikach tej oceny zgodnie z załącznikiem II.

Jeżeli w ocenie tej potwierdzono, że niespełniany jest już przynajmniej jeden z warunków, o których mowa w ust. 1, CDPW stosują art. 8 i 10 w ciągu roku od daty powiadomienia, o którym mowa w akapicie pierwszym.

ROZDZIAŁ  III

Środki podejmowane w odpowiedzi na przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku

Sekcja  I

Monitorowanie przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku

Artykuł  13

Szczegóły dotyczące systemu monitorującego przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku

1. 
CDPW ustanawiają system umożliwiający im monitorowanie liczby i wartości przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w odniesieniu do każdej zamierzonej daty rozrachunku, w tym czasu trwania każdego przypadku nieprzeprowadzenia rozrachunku wyrażonego w dniach roboczych. W systemie tym w odniesieniu do każdego nieprzeprowadzenia rozrachunku gromadzi się następujące informacje:
a)
przyczynę nieprzeprowadzenia rozrachunku w oparciu o informacje dostępne dla CDPW;
b)
wszelkie ograniczenia rozrachunku, takie jak zastrzeżenie, zablokowanie lub oznaczenie instrumentów finansowych lub środków pieniężnych, które sprawiają, że te instrumenty finansowe lub środki pieniężne są niedostępne do celów rozrachunku;
c)
rodzaj instrumentu finansowego, na który wpłynęło nieprzeprowadzenie rozrachunku, spośród następujących kategorii:
(i)
zbywalne papiery wartościowe w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 44 lit. a) dyrektywy 2014/65/UE;
(ii)
dług państwowy w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 61 dyrektywy 2014/65/UE;
(iii)
zbywalne papiery wartościowe w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 44 lit. b) dyrektywy 2014/65/UE, inne niż dług państwowy, o którym mowa w ppkt (ii);
(iv)
zbywalne papiery wartościowe w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 44 lit. c) dyrektywy 2014/65/UE;
(v)
fundusze inwestycyjne typu ETF;
(vi)
jednostki uczestnictwa w przedsiębiorstwach zbiorowego inwestowania inne niż fundusze inwestycyjne typu ETF;
(vii)
instrumenty rynku pieniężnego, inne niż dług państwowy, o którym mowa w ppkt (ii);
(viii)
uprawnienia do emisji;
(ix)
inne instrumenty finansowe;
d)
rodzaj transakcji, na którą wpłynęło nieprzeprowadzenie rozrachunku, spośród następujących kategorii:
(i)
transakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowych;
(ii)
operacje z zakresu zarządzania zabezpieczeniami;
(iii)
operacje udzielania lub zaciągania pożyczek papierów wartościowych;
(iv)
transakcje odkupu;
(v)
inne transakcje, które można zidentyfikować za pomocą bardziej szczegółowych kodów ISO podanych przez CDPW;
e)
w stosownych przypadkach miejsce transakcji i rozliczenia instrumentów finansowych, na które wpłynęło nieprzeprowadzenie rozrachunku;
f)
rodzaj instrukcji rozrachunku, na którą wpłynęło nieprzeprowadzenie rozrachunku, spośród następujących kategorii:
(i)
instrukcja rozrachunku wewnątrz CDPW, w przypadku gdy zarówno strona niewywiązująca się ze zobowiązania, jak i strona nabywająca są uczestnikami tego samego systemu rozrachunku papierów wartościowych; lub
(ii)
instrukcja rozrachunku wykraczająca poza CDPW, w przypadku gdy strona niewywiązująca się ze zobowiązania i strona nabywająca są uczestnikami dwóch różnych systemów rozrachunku papierów wartościowych lub gdy jednym z uczestników jest CDPW;
g)
rodzaj instrukcji rozrachunku, na którą wpłynęło nieprzeprowadzenie rozrachunku, spośród następujących kategorii:
(i)
nieodpłatne instrukcje rozrachunku, które obejmują instrukcje rozrachunku dla dostawy bez płatności ("DFP") i otrzymania bez płatności ("RFP");
(ii)
instrukcje rozrachunku dla dostawy za płatność ("DVP") i otrzymania za płatność ("RVP");
(iii)
instrukcje rozrachunku dla dostawy i zapłaty ("DWP") oraz otrzymania i zapłaty ("RWP"); lub
(iv)
instrukcje rozrachunku dla zapłaty bez dostawy ("PFOD"), które obejmują instrukcje rozrachunku dla skutkującej obciążeniem zapłaty bez dostawy ("DPFOD") i dla skutkującej uznaniem zapłaty bez dostawy ("CPFOD");
h)
rodzaj rachunków papierów wartościowych związanych z nieprzeprowadzeniem rozrachunku, w tym:
(i)
własny rachunek uczestnika;
(ii)
rachunek indywidualny klienta uczestnika;
(iii)
rachunek zbiorczy klienta uczestnika;
i)
waluta, w której wyrażone są instrukcje rozrachunku.
2. 
CDPW dokonują uzgodnień roboczych z uczestnikami, o których mowa w polach 17 i 18 tabeli 1 w załączniku I i którzy mają najistotniejszy wpływ na ich systemy rozrachunku papierów wartościowych, oraz, w stosownych przypadkach, z odpowiednimi CCP oraz systemami obrotu, aby zanalizować główne przyczyny przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku.
Artykuł  14

Zgłaszanie przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku

1. 
CDPW przekazują informacje, o których mowa w załączniku I, właściwemu organowi oraz odpowiednim organom raz w miesiącu i do końca godzin pracy w piątym dniu roboczym następnego miesiąca.

Informacje te obejmują odpowiednie wartości w EUR. Każdego przeliczenia wartości na EUR dokonuje się, wykorzystując oficjalny kurs wymiany EBC z ostatniego dnia okresu sprawozdawczego, jeżeli ten oficjalny kurs wymiany jest dostępny.

CDPW na żądanie właściwego organu składają sprawozdania częściej i podają dodatkowe informacje o przypadkach nieprzeprowadzenia rozrachunku.

2. 
Do dnia 20 stycznia każdego roku CDPW przekazują właściwemu organowi i odpowiednim organom informacje, o których mowa w załączniku II, w tym środki, które CDPW i ich uczestnicy planują podjąć lub podjęli w celu poprawy wydajności rozrachunku w ramach systemów rozrachunku papierów wartościowych prowadzonych przez CDPW.

CDPW regularnie monitorują stosowanie środków, o których mowa w akapicie pierwszym, i na żądanie właściwego organu oraz odpowiednich organów przekazują im wszelkie istotne ustalenia wynikające z takiego monitorowania.

3. 
Informacje, o których mowa w ust. 1 i 2, przekazuje się w formacie umożliwiającym przetwarzanie automatyczne.
4. 
Wartość instrukcji rozrachunku, o której mowa w załącznikach I-III, oblicza się w następujący sposób:
a)
w przypadku płatnych instrukcji rozrachunku - jako kwotę rozrachunku pieniężnego;
b)
w przypadku nieodpłatnych instrukcji rozrachunku - jako wartość rynkową instrumentów finansowych, o której mowa w art. 32 ust. 3, lub, jeżeli nie jest dostępna, jako wartość nominalną instrumentów finansowych.
Artykuł  15

Podawanie do wiadomości publicznej informacji o przypadkach nieprzeprowadzenia rozrachunku

CDPW nieodpłatnie publikują na swoich stronach internetowych określone w załączniku III informacje dotyczące systemu rozrachunku papierów wartościowych, który prowadzą, w tym odpowiednie wartości w EUR.

Każdego przeliczenia wartości na EUR dokonuje się, wykorzystując oficjalny kurs wymiany EBC z ostatniego dnia okresu sprawozdawczego, jeżeli ten oficjalny kurs wymiany jest dostępny.

Informacje, o których mowa w akapicie pierwszym, publikuje się raz w roku w języku zwyczajowo używanym w sferze finansów międzynarodowych i w sposób umożliwiający przetwarzanie automatyczne.

Sekcja  2

Kary pieniężne

Artykuł  16

Obliczanie i stosowanie kar pieniężnych

1. 
CDPW obliczają i stosują kary pieniężne, o których mowa w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, za każdą nierozliczoną instrukcję rozrachunku.

Obliczenia, o których mowa w akapicie pierwszym, obejmują instrukcje rozrachunku wstrzymane przez uczestnika.

W przypadku gdy na podstawie art. 5 ust. 2 wymaga się zestawienia, kary pieniężne stosuje się wyłącznie do zestawionych instrukcji rozrachunku.

2. 
Kary pieniężne oblicza się i stosuje na koniec każdego dnia roboczego, w przypadku gdy nie rozliczono instrukcji rozrachunku.
3. 
W przypadku gdy instrukcje rozrachunku wprowadzono do systemu rozrachunku papierów wartościowych lub zestawiono po zamierzonej dacie rozrachunku, kary pieniężne oblicza się i stosuje od zamierzonej daty rozrachunku.

W przypadku gdy do systemu rozrachunku papierów wartościowych wprowadzono nowe instrukcje rozrachunku dotyczące wszelkich niedostarczonych instrumentów finansowych zgodnie z art. 27 ust. 10, art. 29 ust. 11 lub art. 31 ust. 11, kary pieniężne stosuje się do nowych instrukcji rozrachunku od dnia, w którym te instrukcje wprowadzono do systemu rozrachunku papierów wartościowych.

W przypadku gdy instrukcje rozrachunku zestawiono po zamierzonej dacie rozrachunku, kary pieniężne za okres między zamierzoną datą rozrachunku a dniem roboczym poprzedzającym dzień dokonania zestawienia uiszcza ostatni uczestnik, który wprowadził lub zmodyfikował odpowiednią instrukcję rozrachunku w systemie rozrachunku papierów wartościowych.

4. 
CDPW codziennie zapewniają każdemu odpowiedniemu uczestnikowi szczegóły dotyczące obliczenia kar za każdą nierozliczoną instrukcję rozrachunku, w tym szczegóły dotyczące rachunku, do którego odnosi się każda nierozliczona instrukcja rozrachunku.
Artykuł  17

Ściąganie i dystrybucja kar pieniężnych

1. 
CDPW przynajmniej raz w miesiącu naliczają i ściągają kwotę netto kar pieniężnych, którą ma zapłacić każdy uczestnik niewywiązujący się ze zobowiązania.

Kary pieniężne deponuje się na specjalnym rachunku pieniężnym.

2. 
CDPW przynajmniej raz w miesiącu przekazują kwotę netto kar pieniężnych, o której mowa w ust. 1, uczestnikom nabywającym, na których wpłynęły przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku.
Artykuł  18

Koszty mechanizmu kar

1. 
CDPW nie wykorzystują kar pieniężnych do pokrycia kosztów związanych z mechanizmem kar.
2. 
CDPW szczegółowo ujawniają uczestnikom wysokość kosztów, o których mowa w ust. 1.
3. 
CDPW oddzielnie naliczają uczestnikom koszty mechanizmu kar. Kosztów tych nie nalicza się na podstawie kar brutto stosowanych w przypadku każdego uczestnika.
Artykuł  19

Mechanizm kar, gdy uczestnikiem jest CCP

W przypadku gdy uczestnikiem niewywiązującym się ze zobowiązania lub uczestnikiem nabywającym jest CCP, CDPW zapewniają, aby:

a)
CCP otrzymywali obliczenia kar pieniężnych za nieprzeprowadzone instrukcje rozrachunku przedłożone przez tych CCP;
b)
CCP ściągali kary pieniężne, o których mowa w lit. a), od członków rozliczających, którzy spowodowali przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku;
c)
CCP rozdzielali kary pieniężne, o których mowa w lit. b), między członków rozliczających, na których wpłynęły przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku;
d)
CCP przedkładali CDPW co miesiąc sprawozdanie dotyczące kar, które ściągnęli i rozdzielili.
Artykuł  20

CDPW korzystające ze wspólnej infrastruktury rozrachunkowej

CDPW, które korzystają ze wspólnej infrastruktury rozrachunkowej, w tym w przypadku, gdy dokonano outsourcingu części ich usług lub działalności, o którym mowa w art. 30 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, ustalają wspólnie mechanizm kar, o którym mowa w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, oraz wspólnie zarządzają zasadami obliczania, stosowania, ściągania i dystrybucji kar pieniężnych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

Sekcja  3

Szczegóły procesu zakupu na otwartym rynku

Podsekcja  1

Przepisy ogólne

Artykuł  21

Brak możliwości dokonania zakupu na otwartym rynku

Uznaje się, że zakup na otwartym rynku nie jest możliwy wyłącznie wówczas, gdy:

a)
odnośne instrumenty finansowe przestały istnieć;
b)
w przypadku transakcji nierozliczonych przez CCP niewywiązujący się ze zobowiązania członek systemu obrotu lub niewywiązująca się ze zobowiązania strona transakcji jest przedmiotem postępowania upadłościowego.

Do celów lit. b) postępowanie upadłościowe oznacza wszelkie zbiorcze środki zaradcze przewidziane w prawie państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, zmierzające do likwidacji członka systemu obrotu lub strony transakcji albo do jego lub jej reorganizacji, obejmujące zawieszenie lub ograniczenie transferów lub płatności.

Artykuł  22

Nieskuteczny proces zakupu na otwartym rynku

1. 
Do celów art. 7 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 909/2014 następujące operacje uznaje się za obejmujące kilka transakcji:
a)
operacje, w ramach których jedna strona sprzedaje instrumenty finansowe w zamian za środki pieniężne ("pierwsza transakcja"), przy zobowiązaniu drugiej strony do sprzedaży pierwszej stronie równoważnych instrumentów finansowych za określoną lub możliwą do określenia cenę ("druga transakcja");
b)
operacje, w ramach których jedna strona przekazuje instrumenty finansowe innej stronie ("pierwsza transakcja"), przy zobowiązaniu drugiej strony do zwrotu pierwszej stronie równoważnych instrumentów finansowych ("druga transakcja").
2. 
W przypadku gdy ust. 1 ma zastosowanie, proces zakupu na otwartym rynku uznaje się za nieskuteczny, jeżeli zamierzoną datę rozrachunku drugiej transakcji wyznaczono w ciągu 30 dni roboczych po zamierzonej dacie rozrachunku pierwszej transakcji.
Artykuł  23

Zastosowanie częściowego rozrachunku

1. 
Jeżeli w ostatnim dniu roboczym okresu przedłużenia, o którym mowa w art. 7 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, niektóre z odnośnych instrumentów finansowych mogą zostać dostarczone do uczestnika nabywającego, nabywający i niewywiązujący się ze zobowiązania członkowie rozliczający, członkowie systemu obrotu lub strony transakcji, stosownie do przypadku, dokonują częściowego rozliczenia początkowej instrukcji rozrachunku, chyba że spełnione są warunki określone w art. 12 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.
2. 
Przepisy akapitu pierwszego nie mają zastosowania, jeżeli odnośną instrukcję rozrachunku wstrzymano zgodnie z art. 8.
Artykuł  24

Agent pośredniczący w zakupie na otwartym rynku

Agent pośredniczący w zakupie na otwartym rynku nie może mieć żadnego konfliktu interesów podczas przeprowadzenia zakupu na otwartym rynku i przeprowadza zakup na otwartym rynku na warunkach najbardziej korzystnych dla niewywiązującego się ze zobowiązania członka rozliczającego, niewywiązującego się ze zobowiązania członka systemu obrotu lub niewywiązującej się ze zobowiązania strony transakcji, stosownie do przypadku, zgodnie z art. 27 dyrektywy 2014/65/UE.

Artykuł  25

Ustalenia umowne i procedury

1. 
Strony w łańcuchu rozrachunku dokonują ze swoimi odpowiednimi kontrahentami ustaleń umownych, do których włączają wymogi dotyczące procesu zakupu na otwartym rynku określone w ust. 2 i procedury określone w ust. 3.
2. 
Ustalenia umowne, o których mowa w ust. 1, muszą zawierać wszystkie mające zastosowanie wymogi określone w art. 7 rozporządzenia (UE) nr 909/2014 i w art. 26-38 niniejszego rozporządzenia. Każda strona w łańcuchu rozrachunku zapewnia, aby ustalenia umowne dokonane z jej odpowiednimi kontrahentami były możliwe do wyegzekwowania na drodze prawnej we wszystkich odnośnych jurysdykcjach.
3. 
CCP, członkowie rozliczający, członkowie systemu obrotu lub strony transakcji ustanawiają procedury niezbędne w celu przeprowadzenia zakupu na otwartym rynku, wypłacenia rekompensaty pieniężnej, różnicy ceny i kosztów zakupu na otwartym rynku w wymaganym terminie. Ustalenia umowne i procedury, o których mowa w niniejszym artykule, muszą uwzględniać niezbędne postanowienia zapewniające, aby stosowne strony w łańcuchu rozrachunku otrzymywały informacje niezbędne do wykonywania ich praw i obowiązków zgodnie z terminami określonymi w art. 26-35 niniejszego rozporządzenia.
4. 
Uczestnicy dokonują niezbędnych ustaleń umownych ze swoimi klientami w celu zapewnienia, aby wymogi dotyczące zakupu na otwartym rynku określone w niniejszym rozporządzeniu były możliwe do wyegzekwowania na drodze prawnej we wszystkich jurysdykcjach, którym podlegają strony w łańcuchu rozrachunku.
5. 
Instrumenty finansowe będące przedmiotem zakupu na otwartym rynku można uznać za dostarczone do celów art. 27, 29 i 31 wyłącznie wówczas, gdy uczestnicy nabywający działający w imieniu CCP, nabywający członkowie rozliczający, członkowie systemu obrotu lub strony transakcji otrzymali te instrumenty w systemie rozrachunku papierów wartościowych prowadzonym przez CDPW.
6. 
Rekompensatę pieniężną, o której mowa w art. 33, i różnicę ceny, o której mowa w art. 35 ust. 1, można uznać za wypłacone wyłącznie wówczas, gdy uczestnicy nabywający działający w imieniu CCP, nabywający członkowie rozliczający, członkowie systemu obrotu lub strony transakcji otrzymali płatność pieniężną.

Podsekcja  2

Proces zakupu na otwartym rynku w przypadku transakcji rozliczanych przez CCP

Artykuł  26

Wstępna weryfikacja

1. 
W dniu roboczym następującym po upływie okresu przedłużenia CCP sprawdzają, czy możliwy jest zakup na otwartym rynku zgodnie z art. 21 lit. a) w odniesieniu do którejkolwiek transakcji, które rozliczyli.
2. 
Jeżeli zakup na otwartym rynku nie jest możliwy zgodnie z art. 21 lit. a), CCP powiadamia niewywiązującego się ze zobowiązania członka rozliczającego o wysokości rekompensaty pieniężnej obliczonej zgodnie z art. 32. Rekompensatę pieniężną wypłaca się zgodnie z art. 33 ust. 1.
3. 
Jeżeli zakup na otwartym rynku jest możliwy, zastosowanie ma art. 27.
Artykuł  27

Procedura zakupu na otwartym rynku i powiadomienia

1. 
W przypadku gdy zakup na otwartym rynku jest możliwy, CCP rozpoczynają aukcję lub wyznaczają agenta pośredniczącego w zakupie na otwartym rynku w dniu roboczym następującym po upływie okresu przedłużenia oraz powiadamiają o tym niewywiązujących się ze zobowiązania i nabywających członków rozliczających.
2. 
Po otrzymaniu powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, niewywiązujący się ze zobowiązania członek rozliczający zapewnia, aby wstrzymano wszelkie stosowne instrukcje rozrachunku dotyczące nieprzeprowadzenia rozrachunku.
3. 
Po otrzymaniu powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, niewywiązujący się ze zobowiązania członek rozliczający może dostarczyć instrumenty finansowe wyłącznie:
a)
agentowi pośredniczącemu w zakupie na otwartym rynku, jeżeli agent pośredniczący w zakupie na otwartym rynku wyrazi uprzednio zgodę;
b)
CCP, w przypadku gdy aukcję wygrał ten niewywiązujący się ze zobowiązania członek rozliczający.

Przed otrzymaniem powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, niewywiązujący się ze zobowiązania członek rozliczający może nadal dostarczyć instrumenty finansowe bezpośrednio CCP.

4. 
CCP powiadamia niewywiązujących się ze zobowiązania i nabywających członków rozliczających oraz odpowiednie CDPW o wynikach zakupu na otwartym rynku najpóźniej w ostatnim dniu roboczym okresu określonego zgodnie z art. 37.
5. 
W przypadku gdy uda się przeprowadzić częściowy lub całkowity zakup na otwartym rynku, w powiadomieniu, o którym mowa w ust. 4, uwzględnia się ilość i cenę instrumentów finansowych będących przedmiotem zakupu na otwartym rynku.
6. 
W przypadku gdy nie uda się przeprowadzić częściowego lub całkowitego zakupu na otwartym rynku, w powiadomieniu, o którym mowa w ust. 4, uwzględnia się wysokość rekompensaty pieniężnej obliczonej zgodnie z art. 32, chyba że w powiadomieniu tym określono, że przeprowadzenie zakupu na otwartym rynku zostało odroczone.
7. 
Jeżeli przeprowadzenie zakupu na otwartym rynku odroczono, CCP powiadamia niewywiązujących się ze zobowiązania i nabywających członków rozliczających oraz odpowiednie CDPW o wynikach tego odroczonego zakupu na otwartym rynku najpóźniej w ostatnim dniu roboczym okresu odroczenia, o którym mowa w art. 38.
8. 
W przypadku gdy uda się przeprowadzić częściowy lub całkowity zakup na otwartym rynku, o którym mowa w ust. 7, w powiadomieniu, o którym mowa w tym ustępie, uwzględnia się ilość i cenę instrumentów finansowych będących przedmiotem zakupu na otwartym rynku.
9. 
W przypadku gdy nie uda się przeprowadzić częściowego lub całkowitego zakupu na otwartym rynku, o którym mowa w ust. 7, w powiadomieniu, o którym mowa w tym ustępie, uwzględnia się wysokość rekompensaty pieniężnej obliczonej zgodnie z art. 32.
10. 
CCP przyjmuje instrumenty finansowe będące przedmiotem zakupu na otwartym rynku, o których mowa w ust. 5 i 8, i płaci za te instrumenty oraz zapewnia, aby na koniec każdego dnia roboczego, w którym CCP otrzymał te instrumenty finansowe, przeprowadzono następujące działania:
a)
dostarczenie instrumentów finansowych będących przedmiotem zakupu na otwartym rynku do nabywających członków rozliczających;
b)
anulowanie instrukcji rozrachunku dotyczących nieprzeprowadzenia rozrachunku;
c)
wprowadzenie do systemu rozrachunku papierów wartościowych nowych instrukcji rozrachunku dotyczących wszelkich niedostarczonych instrumentów finansowych i przekazanie CDPW informacji niezbędnych w celu odpowiedniego zidentyfikowania takich nowych instrukcji rozrachunku.
11. 
CCP zapewnia anulowanie instrukcji rozrachunku dotyczących nieprzeprowadzenia rozrachunku po wypłaceniu rekompensaty pieniężnej, o której mowa w ust. 6 i 9, lub najpóźniej w drugim dniu roboczym po powiadomieniu, o którym mowa w tych ustępach.

Podsekcja  3

Proces zakupu na otwartym rynku w przypadku transakcji nierozliczanych przez CCP i przeprowadzanych w systemie obrotu

Artykuł  28

Wstępna weryfikacja

1. 
W przypadku transakcji nierozliczanych przez CCP i przeprowadzanych w systemie obrotu uczestnicy nabywający, za pośrednictwem swoich klientów, bez zbędnej zwłoki powiadamiają nabywających członków systemu obrotu o wszelkich przypadkach nieprzeprowadzenia rozrachunku.
2. 
System obrotu na żądanie ujawnia nabywającym członkom systemu obrotu tożsamość niewywiązujących się ze zobowiązania członków systemu obrotu. W dniu roboczym następującym po upływie okresu przedłużenia nabywający członek systemu obrotu sprawdza, czy możliwy jest zakup na otwartym rynku zgodnie z art. 21.
3. 
Jeżeli zakup na otwartym rynku nie jest możliwy zgodnie z art. 21, nabywający członek systemu obrotu powiadamia niewywiązującego się ze zobowiązania członka systemu obrotu o wynikach weryfikacji i wysokości rekompensaty pieniężnej obliczonej zgodnie z art. 32. Rekompensatę pieniężną wypłaca się zgodnie z art. 33 ust. 2.
4. 
Jeżeli zakup na otwartym rynku jest możliwy, zastosowanie ma art. 29.
Artykuł  29

Procedura zakupu na otwartym rynku i powiadomienia

1. 
W przypadku gdy zakup na otwartym rynku jest możliwy, nabywający członek systemu obrotu wyznacza agenta pośredniczącego w zakupie na otwartym rynku w dniu roboczym następującym po upływie okresu przedłużenia oraz powiadamia o tym niewywiązującego się ze zobowiązania członka systemu obrotu.
2. 
Po otrzymaniu powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, niewywiązujący się ze zobowiązania członek systemu obrotu zapewnia, aby wstrzymano wszelkie stosowne instrukcje rozrachunku dotyczące nieprzeprowadzenia rozrachunku.
3. 
Po otrzymaniu powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, niewywiązujący się ze zobowiązania członek systemu obrotu może dostarczyć instrumenty finansowe wyłącznie agentowi pośredniczącemu w ramach zakupu na otwartym rynku, jeżeli agent pośredniczący w zakupie na otwartym rynku wyrazi uprzednio zgodę.

Przed otrzymaniem powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, niewywiązujący się ze zobowiązania członek systemu obrotu może nadal dostarczyć instrumenty finansowe bezpośrednio nabywającemu członkowi systemu obrotu.

4. 
Nabywający członek systemu obrotu powiadamia niewywiązującego się ze zobowiązania członka systemu obrotu oraz odpowiednie CDPW o wynikach zakupu na otwartym rynku najpóźniej w ostatnim dniu roboczym okresu określonego zgodnie z art. 37.
5. 
W przypadku gdy uda się przeprowadzić częściowy lub całkowity zakup na otwartym rynku, w powiadomieniu, o którym mowa w ust. 4, uwzględnia się ilość i cenę instrumentów finansowych będących przedmiotem zakupu na otwartym rynku.
6. 
W przypadku gdy nie uda się przeprowadzić częściowego lub całkowitego zakupu na otwartym rynku, w powiadomieniu, o którym mowa w ust. 4, uwzględnia się wysokość rekompensaty pieniężnej obliczonej zgodnie z art. 32, chyba że w powiadomieniu tym określono, że przeprowadzenie zakupu na otwartym rynku zostało odroczone.
7. 
Jeżeli przeprowadzenie zakupu na otwartym rynku odroczono, nabywający członek systemu obrotu powiadamia niewywiązującego się ze zobowiązania członka systemu obrotu i odpowiednie CDPW o wynikach tego odroczonego zakupu na otwartym rynku najpóźniej w ostatnim dniu roboczym okresu odroczenia, o którym mowa w art. 38.
8. 
W przypadku gdy uda się przeprowadzić częściowy lub całkowity zakup na otwartym rynku, o którym mowa w ust. 7, w powiadomieniu, o którym mowa w tym ustępie, uwzględnia się ilość i cenę instrumentów finansowych będących przedmiotem zakupu na otwartym rynku.
9. 
W przypadku gdy nie uda się przeprowadzić częściowego lub całkowitego zakupu na otwartym rynku, o którym mowa w ust. 7, w powiadomieniu, o którym mowa w tym ustępie, uwzględnia się wysokość rekompensaty pieniężnej obliczonej zgodnie z art. 32.
10. 
Nabywający członek systemu obrotu przyjmuje instrumenty finansowe będące przedmiotem zakupu na otwartym rynku, o których mowa w ust. 5 i 8, i płaci za te instrumenty.
11. 
Nabywający i niewywiązujący się ze zobowiązania członkowie systemu obrotu zapewniają, aby na koniec każdego dnia roboczego, w którym nabywający członek systemu obrotu otrzymał instrumenty, o których mowa w ust. 5 i 8, przeprowadzono następujące działania:
a)
anulowanie instrukcji rozrachunku dotyczących nieprzeprowadzenia rozrachunku;
b)
wprowadzenie do systemu rozrachunku papierów wartościowych nowych instrukcji rozrachunku dotyczących wszelkich niedostarczonych instrumentów finansowych i przekazanie CDPW informacji niezbędnych w celu odpowiedniego zidentyfikowania takich nowych instrukcji rozrachunku.
12. 
Niewywiązujący się ze zobowiązania członek systemu obrotu wypłaca rekompensatę pieniężną, o której mowa w ust. 6 i 9, zgodnie z art. 33 ust. 2.
13. 
Niewywiązujący się ze zobowiązania i nabywający członkowie systemu obrotu zapewniają anulowanie stosownych instrukcji rozrachunku dotyczących nieprzeprowadzenia rozrachunku po wypłaceniu rekompensaty pieniężnej, o której mowa w ust. 6 i 9, lub najpóźniej w drugim dniu roboczym po powiadomieniu o wysokości rekompensaty pieniężnej.

Podsekcja  4

Proces zakupu na otwartym rynku w przypadku transakcji nierozliczanych przez CCP i nieprzeprowadzanych w systemie obrotu

Artykuł  30

Wstępna weryfikacja

1. 
W przypadku transakcji nierozliczanych przez CCP i nieprzeprowadzanych w systemie obrotu uczestnicy nabywający, za pośrednictwem swoich klientów, bez zbędnej zwłoki informują nabywające strony transakcji o wszystkich przypadkach nieprzeprowadzenia rozrachunku.
2. 
W dniu roboczym następującym po upływie okresu przedłużenia nabywające strony transakcji sprawdzają, czy możliwy jest zakup na otwartym rynku zgodnie z art. 21.
3. 
Jeżeli zakup na otwartym rynku nie jest możliwy zgodnie z art. 21, nabywające strony transakcji powiadamiają niewywiązującą się ze zobowiązania stronę transakcji o wynikach weryfikacji i wysokości rekompensaty pieniężnej obliczonej zgodnie z art. 32. Rekompensatę pieniężną wypłaca się zgodnie z art. 33 ust. 2.
4. 
Jeżeli zakup na otwartym rynku jest możliwy, zastosowanie ma art. 31.
Artykuł  31

Procedura zakupu na otwartym rynku i powiadomienia

1. 
W przypadku gdy zakup na otwartym rynku jest możliwy, nabywająca strona transakcji wyznacza agenta pośredniczącego w zakupie na otwartym rynku w dniu roboczym następującym po upływie okresu przedłużenia oraz powiadamia o tym niewywiązującą się ze zobowiązania stronę transakcji.
2. 
Po otrzymaniu powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, niewywiązująca się ze zobowiązania strona transakcji zapewnia, aby wstrzymano wszelkie stosowne instrukcje rozrachunku dotyczące nieprzeprowadzenia rozrachunku.
3. 
Po otrzymaniu powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, niewywiązująca się ze zobowiązania strona transakcji może dostarczyć instrumenty finansowe wyłącznie agentowi pośredniczącemu w zakupie na otwartym rynku, jeżeli agent pośredniczący w zakupie na otwartym rynku wyrazi uprzednio zgodę.

Przed otrzymaniem powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, niewywiązująca się ze zobowiązania strona transakcji może nadal dostarczyć instrumenty finansowe bezpośrednio nabywającej stronie transakcji.

4. 
Nabywająca strona transakcji powiadamia niewywiązującą się ze zobowiązania stronę transakcji o wynikach zakupu na otwartym rynku najpóźniej w ostatnim dniu roboczym obowiązującego okresu określonego zgodnie z art. 37. Nabywająca strona transakcji zapewnia, aby odpowiednie CDPW otrzymały zgłoszone informacje bez zbędnej zwłoki.
5. 
W przypadku gdy uda się przeprowadzić częściowy lub całkowity zakup na otwartym rynku, w powiadomieniu, o którym mowa w ust. 4, uwzględnia się ilość i cenę instrumentów finansowych będących przedmiotem zakupu na otwartym rynku.
6. 
W przypadku gdy nie uda się przeprowadzić częściowego lub całkowitego zakupu na otwartym rynku, w powiadomieniu, o którym mowa w ust. 4, uwzględnia się wysokość rekompensaty pieniężnej obliczonej zgodnie z art. 32, chyba że w powiadomieniu tym określono, że przeprowadzenie zakupu na otwartym rynku zostało odroczone.
7. 
Jeżeli przeprowadzanie zakupu na otwartym rynku odroczono, nabywająca strona transakcji powiadamia niewywiązującą się ze zobowiązania stronę transakcji o wynikach tego odroczonego zakupu na otwartym rynku najpóźniej w ostatnim dniu roboczym okresu odroczenia, o którym mowa w art. 38. Nabywająca strona transakcji zapewnia, aby odpowiednie CDPW otrzymały zgłoszone informacje bez zbędnej zwłoki.
8. 
W przypadku gdy uda się przeprowadzić częściowy lub całkowity zakup na otwartym rynku, o którym mowa w ust. 7, w powiadomieniu, o którym mowa w tym ustępie, uwzględnia się ilość i cenę instrumentów finansowych będących przedmiotem zakupu na otwartym rynku.
9. 
W przypadku gdy nie uda się przeprowadzić częściowego lub całkowitego zakupu na otwartym rynku, o którym mowa w ust. 7, w powiadomieniu, o którym mowa w tym ustępie, uwzględnia się wysokość rekompensaty pieniężnej obliczonej zgodnie z art. 32.
10. 
Nabywająca strona transakcji przyjmuje instrumenty finansowe będące przedmiotem zakupu na otwartym rynku, o których mowa w ust. 5 i 8, i płaci za te instrumenty.
11. 
Nabywające i niewywiązujące się ze zobowiązania strony transakcji zapewniają, aby na koniec każdego dnia roboczego, w którym nabywająca strona transakcji otrzymała instrumenty, o których mowa w ust. 5 i 8, przeprowadzono następujące działania:
a)
anulowanie instrukcji rozrachunku dotyczących nieprzeprowadzenia rozrachunku;
b)
wprowadzenie do systemu rozrachunku papierów wartościowych nowych instrukcji rozrachunku dotyczących wszelkich niedostarczonych instrumentów finansowych i przekazanie CDPW informacji niezbędnych w celu odpowiedniego zidentyfikowania takich nowych instrukcji rozrachunku.
12. 
Niewywiązująca się ze zobowiązania strona transakcji wypłaca rekompensatę pieniężną, o której mowa w ust. 6 i 9, zgodnie z art. 33 ust. 3.
13. 
Niewywiązujące się ze zobowiązania i nabywające strony transakcji zapewniają anulowanie stosownych instrukcji rozrachunku dotyczących nieprzeprowadzenia rozrachunku po wypłaceniu rekompensaty pieniężnej, o której mowa w ust. 6 i 9, lub najpóźniej w drugim dniu roboczym po powiadomieniu o wysokości tej rekompensaty pieniężnej.

Podsekcja  5

Obliczanie i wypłata rekompensaty pieniężnej, kosztów zakupu na otwartym rynku i związanej z nim różnicy ceny

Artykuł  32

Obliczanie rekompensaty pieniężnej

1. 
Rekompensatę pieniężną wypłacaną zgodnie z art. 7 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 909/2014 oblicza się w jeden z następujących sposobów:
a)
dla płatnych instrukcji rozrachunku - różnica między wartością rynkową odnośnych instrumentów finansowych w dniu roboczym poprzedzającym wypłatę rekompensaty pieniężnej a kwotą rozrachunku uwzględnioną w niezrealizowanej instrukcji rozrachunku, w przypadku gdy ta kwota rozrachunku jest niższa niż wartość rynkowa;
b)
dla nieodpłatnych instrukcji rozrachunku - różnica między wartością rynkową odnośnych instrumentów finansowych w dniu roboczym poprzedzającym wypłatę rekompensaty pieniężnej a wartością rynkową tych instrumentów finansowych w dniu transakcji, w przypadku gdy wartość rynkowa tych instrumentów finansowych w dniu transakcji jest niższa niż w dniu roboczym poprzedzającym wypłatę rekompensaty pieniężnej.
2. 
Rekompensata pieniężna wypłacana zgodnie z art. 7 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 909/2014 obejmuje element odzwierciedlający wahania kursu wymiany, a także należności przedsiębiorstw i odsetki naliczone, o ile element ten nie został już uwzględniony w wartości rynkowej instrumentu finansowego.
3. 
Wartość rynkową, o której mowa w ust. 1, ustala się w następujący sposób:
a)
dla instrumentów finansowych, o których mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 7 , dopuszczonych do obrotu w systemie obrotu w Unii - wartość określona na podstawie ceny zamknięcia na najważniejszym pod względem płynności rynku, o którym mowa w art. 4 ust. 6 lit. b) tego rozporządzenia;
b)
dla instrumentów finansowych dopuszczonych do obrotu w systemie obrotu w Unii, innych niż te, o których mowa w lit. a) - wartość określona na podstawie ceny zamknięcia w systemie obrotu w Unii o najwyższych obrotach;
c)
dla instrumentów finansowych innych niż te, o których mowa w lit. a) i b) - wartość określona na podstawie ceny obliczonej według z góry określonej metodyki zatwierdzonej przez właściwy organ właściwy dla CDPW, opartej na kryteriach odnoszących się do danych rynkowych, w tym cen rynkowych dostępnych w poszczególnych systemach obrotu lub firmach inwestycyjnych.
4. 
Wartość rynkową, o której mowa w ust. 1, a także element odzwierciedlający wahania kursu wymiany, należności przedsiębiorstw i odsetki naliczone, o którym mowa w ust. 2, ujawnia się członkom rozliczającym, członkom systemu obrotu i stronom transakcji w szczegółowym zestawieniu.
Artykuł  33

Wypłata rekompensaty pieniężnej

1. 
W przypadku transakcji rozliczanych przez CCP CCP pobiera rekompensatę pieniężną od niewywiązujących się ze zobowiązania członków rozliczających, a następnie wypłaca rekompensatę pieniężną nabywającym członkom rozliczającym.
2. 
W przypadku transakcji nierozliczonych przez CCP, ale przeprowadzonych w systemie obrotu, niewywiązujący się ze zobowiązania członkowie systemu obrotu wypłacają rekompensatę pieniężną nabywającym członkom systemu obrotu.
3. 
W przypadku transakcji nierozliczonych przez CCP i nieprzeprowadzonych w systemie obrotu, niewywiązujące się ze zobowiązania strony transakcji wypłacają rekompensatę pieniężną nabywającym stronom transakcji.
Artykuł  34

Zwrot kosztów zakupu na otwartym rynku

Kwoty, o których mowa w art. 7 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, wypłacają, stosownie do przypadku, niewywiązujący się ze zobowiązania członkowie rozliczający, niewywiązujący się ze zobowiązania członkowie systemu obrotu lub niewywiązujące się ze zobowiązania strony transakcji.

Artykuł  35

Zwrot różnicy ceny

1. 
W przypadku gdy cena instrumentów finansowych, o których mowa w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, uzgodniona w momencie transakcji jest niższa niż cena, którą faktycznie zapłacono za te instrumenty finansowe zgodnie z art. 27 ust. 10, art. 29 ust. 10 i art. 31 ust. 10, niewywiązujący się ze zobowiązania członkowie rozliczający, niewywiązujący się ze zobowiązania członkowie systemu obrotu lub niewywiązujące się ze zobowiązania strony transakcji wypłacają różnicę ceny, stosownie do przypadku, CCP, nabywającym członkom systemu obrotu lub nabywającym stronom transakcji.

W przypadku transakcji rozliczanych przez CCP CCP pobiera od niewywiązujących się ze zobowiązania członków rozliczających różnicę ceny, o której mowa w akapicie pierwszym, i wypłaca ją nabywającym członkom rozliczającym.

2. 
W przypadku gdy cena akcji uzgodniona w momencie transakcji jest wyższa niż cena, którą faktycznie zapłacono za te akcje zgodnie z art. 27 ust. 10, art. 29 ust. 10 i art. 31 ust. 10, stosowną różnicę, o której mowa w art. 7 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, uznaje się za wypłaconą.

Sekcja  4

Ramy czasowe procesu zakupu na otwartym rynku

Artykuł  36

Okresy przedłużenia

Zgodnie z art. 7 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 909/2014 okres przedłużenia dotyczący instrumentów finansowych, o których mowa w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, wydłuża się z czterech do siedmiu dni roboczych dla wszystkich instrumentów finansowych innych niż akcje, dla których istnieje płynny rynek, o którym mowa w art. 2. ust. 1 pkt 17 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 600/2014.

Artykuł  37

Ramy czasowe na dostarczenie instrumentów finansowych

W wyniku procesu zakupu na otwartym rynku instrumenty finansowe, o których mowa w art. 5 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 909/2014, dostarcza się nabywającym uczestnikom, którzy działają w imieniu CCP, nabywającym członkom rozliczającym, członkom systemu obrotu lub stronom transakcji w następujących terminach:

a)
cztery dni robocze po okresie przedłużenia, o którym mowa w art. 36, w przypadku akcji, dla których istnieje płynny rynek;
b)
siedem dni roboczych po okresie przedłużenia, o którym mowa w art. 36, w przypadku instrumentów finansowych innych niż akcje, dla których istnieje płynny rynek;
c)
siedem dni roboczych po okresie przedłużenia, o którym mowa w art. 7 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 909/2014, w przypadku instrumentów finansowych będących przedmiotem obrotu na rynkach rozwoju MŚP;
d)
w przypadku gdy akcje, o których mowa w lit. a), są przedmiotem obrotu na rynkach rozwoju MŚP, zastosowanie ma lit. c).
Artykuł  38

Czas trwania odroczenia przeprowadzenia zakupu na otwartym rynku

W przypadku gdy CCP, nabywający członek systemu obrotu lub nabywająca strona transakcji odracza przeprowadzenie zakupu na otwartym rynku, długość okresu odroczenia, o którym mowa w art. 7 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, określa się zgodnie z ramami czasowymi, o których mowa w art. 37.

Sekcja  5

Systematyczne niewywiązywanie się z dostawy

Artykuł  39

Uporczywe i systematyczne niewywiązywanie się z dostawy papierów wartościowych

1. 
Uznaje się, że uczestnik uporczywie i systematycznie nie wywiązuje się z dostawy do systemu rozrachunku papierów wartościowych, o czym mowa w art. 7 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, jeżeli jego wskaźnik wydajności rozrachunku, ustalony przez odniesienie do liczby lub wartości instrukcji rozrachunku, jest co najmniej o 15 % niższy niż wskaźnik wydajności rozrachunku tego systemu rozrachunku papierów wartościowych przez co najmniej odpowiednią liczbę dni w ciągu poprzednich 12 miesięcy.

Odpowiednią liczbę dni dla każdego uczestnika ustala się jako 10 % liczby dni aktywności tego uczestnika w systemie rozrachunku papierów wartościowych w ciągu poprzednich 12 miesięcy.

2. 
Podczas obliczania wskaźnika wydajności rozrachunku danego uczestnika dokonuje się wyłącznie odniesienia do przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku spowodowanych przez tego uczestnika.

Sekcja  6

Informacje na temat rozrachunku

Artykuł  40

Informacje na temat rozrachunku dla CCP i systemów obrotu

Informacje na temat rozrachunku, o których mowa w art. 7 ust. 10 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 909/2014, zawierają określenie odpowiednich transakcji, uczestników i odpowiednich instrukcji rozrachunku. Informacje te opierają się na informacjach zawartych w systemie rozrachunku papierów wartościowych prowadzonym przez CDPW.

Artykuł  41

Informacje na temat rozrachunku w przypadku braku bezpośrednich danych transakcyjnych systemu obrotu

W przypadku transakcji przeprowadzanych w systemie obrotu nierozliczanych przez CCP i w przypadku nieprzekazania CDPW bezpośrednich danych transakcyjnych systemu obrotu uczestnicy określają system obrotu i transakcje w swoich instrukcjach rozrachunku. Wobec braku takich informacji CDPW uznają transakcje za nieprzeprowadzone w systemie obrotu.

Artykuł  41a  8

Przepisy przejściowe

W okresie do dnia 2 listopada 2025 r. kontrahent centralny w państwie członkowskim, który świadczy usługi rozliczeniowe w odniesieniu do akcji, zapewnia istnienie procedur spełniających wszystkie następujące wymogi:

a)
jeżeli osoba fizyczna lub prawna sprzedająca akcje nie jest w stanie dostarczyć tych akcji do celów rozrachunku w terminie czterech dni roboczych po terminie rozrachunku, uruchamiane są automatycznie procesy zakupu tych akcji na otwartym rynku, aby zapewnić ich dostarczenie do celów rozrachunku;
b)
jeżeli proces zakupu akcji na otwartym rynku w celu ich dostarczenia nie jest możliwy, kupującemu wypłaca się kwotę określoną na podstawie wartości akcji, które miały być dostarczone w dacie dostawy, powiększoną o kwotę z tytułu strat poniesionych przez kupującego w wyniku niedokonania rozrachunku;
c)
osoba fizyczna lub prawna, która nie dokonała rozrachunku, refunduje wszystkie kwoty zapłacone na podstawie lit. a) i b).

ROZDZIAŁ  IV

Przepisy końcowe

Artykuł  42  9

Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lutego 2022 r.

Środki dyscypliny rozrachunku określone w art. 21-38 nie mają jednak zastosowania do dnia 2 listopada 2025 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 maja 2018 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Tabela 1

Ogólne informacje o przypadkach nieprzeprowadzenia rozrachunku, które mają być zgłaszane przez CDPW właściwym organom i odpowiednim organom raz na miesiąc

NrSzczegółowe informacje podlegające zgłoszeniuFormat
1.Kod państwa określający jurysdykcję, w której CDPW ma siedzibęSkładający się z 2 znaków kod państwa zgodny z normą ISO 3166
2.System rozrachunku papierów wartościowych prowadzony przez CDPWPole na tekst dowolny
3.Znacznik czasu zgłoszenia (dokonywanego przez CDPW właściwemu organowi/odpowiedniemu organowi)Data w formacie czasu UTC RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ, zgodnie z normą ISO 8601
4.Okres sprawozdawczy: data początkowa i data końcowa okresu objętego sprawozdaniemData w formacie RRRR-MM-DD-RRRR-MM-DD, zgodnie z normą ISO 8601
5.Identyfikator podmiotu prawnego CDPWIdentyfikator podmiotu prawnego (LEI) zgodny z normą ISO 17442, kod składający się z 20 znaków alfanumerycznych
6.Nazwa handlowa CDPWPole na tekst dowolny
7.Imię i nazwisko osoby odpowiedzialnej za sprawozdanie przesłane przez CDPWPole na tekst dowolny
8.Funkcja osoby odpowiedzialnej za sprawozdanie przesłane przez CDPWPole na tekst dowolny
9.Numer telefonu osoby odpowiedzialnej za sprawozdanie przesłane przez CDPWMożna stosować tylko znaki numeryczne. Numer telefonu należy podać wraz z numerem kierunkowym kraju i rejonu. Nie można stosować żadnych znaków specjalnych.
10.Adres e-mail osoby odpowiedzialnej za sprawozdanie przesłane przez CDPWAdres e-mail należy podać zgodnie ze standardową konwencją zapisu adresów e-mail.
11.Liczba instrukcji rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniemMaksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
12.Liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych)Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
13.Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wolumenie (liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/liczba instrukcji rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem)

(obejmujący przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych)

Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku.
14.Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wartości (EUR) (wartość przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/wartość instrukcji rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem)

(obejmujący przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych)

Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku.
15.Wartość instrukcji rozrachunku (EUR) w okresie objętym sprawozdaniemMaksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
16.Wartość przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku (EUR) w okresie objętym sprawozdaniem

(obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych)

Maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
17.10 uczestników z najwyższym wskaźnikiem przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem (na podstawie liczby instrukcji rozrachunku)W przypadku każdego uczestnika zidentyfikowanego przez LEI:
Uczestnik LEIIdentyfikator podmiotu prawnego (LEI) zgodny z normą ISO 17442, kod składający się z 20 znaków alfanumerycznych
Łączna liczba instrukcji rozrachunku na uczestnikaMaksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
Liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku na uczestnikaMaksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
Odsetek przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunkuWartość procentowa do 2 miejsc po przecinku.
Łączna wartość (EUR) instrukcji rozrachunku na uczestnikaMaksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
Wartość (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku na uczestnikaMaksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunkuWartość procentowa do 2 miejsc po przecinku.
18.10 uczestników z najwyższym wskaźnikiem przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem (na podstawie wartości (EUR) instrukcji rozrachunku)W przypadku każdego uczestnika zidentyfikowanego przez LEI:
Uczestnik LEIIdentyfikator podmiotu prawnego (LEI) zgodny z normą ISO 17442, kod składający się z 20 znaków alfanumerycznych
Łączna wartość (EUR) instrukcji rozrachunku na uczestnikaMaksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
Wartość (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku na uczestnikaMaksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
Odsetek przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunkuWartość procentowa do 2 miejsc po przecinku.
Łączna liczba instrukcji rozrachunku na uczestnikaMaksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
Liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku na uczestnikaMaksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunkuWartość procentowa do 2 miejsc po przecinku.
19.Liczba instrukcji rozrachunku na walutę, w której instrukcje rozrachunku są wyrażone, w okresie objętym sprawozdaniemW przypadku każdego składającego się z 3 znaków kodu waluty zgodnego z normą ISO 4217 wolumen zostanie wyrażony jako maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
20.Liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku na walutę, w której instrukcje rozrachunku są wyrażone, w okresie objętym sprawozdaniemW przypadku każdego składającego się z 3 znaków kodu waluty zgodnego z normą ISO 4217 wolumen zostanie wyrażony jako maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
21.Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku na walutę, w której instrukcje rozrachunku są wyrażone, na podstawie wolumenu (liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/liczba instrukcji rozrachunku na walutę w okresie objętym sprawozdaniem)W przypadku każdego składającego się z 3 znaków kodu waluty zgodnego z normą ISO 4217 wskaźnik należy wyrazić jako wartość procentową do 2 miejsc po przecinku.
22.Wartość instrukcji rozrachunku na walutę, w której instrukcje rozrachunku są wyrażone, w okresie objętym sprawozdaniemW przypadku każdego składającego się z 3 znaków kodu waluty zgodnego z normą ISO 4217 wartość należy wyrazić jako maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
23.Wartość przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku na walutę, w której instrukcje rozrachunku są wyrażone, w okresie objętym sprawozdaniemW przypadku każdego składającego się z 3 znaków kodu waluty zgodnego z normą ISO 4217 wartość należy wyrazić jako maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
24.Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku na walutę, w której instrukcje rozrachunku są wyrażone, na podstawie wartości (wartość przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/wartość instrukcji rozrachunku na walutę w okresie objętym sprawozdaniem)W przypadku każdego składającego się z 3 znaków kodu waluty zgodnego z normą ISO 4217 wskaźnik należy wyrazić jako wartość procentową do 2 miejsc po przecinku.
25.Liczba instrukcji rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego w okresie objętym sprawozdaniemW odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego:

Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.

26.Liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) w odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowegoW odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego:

Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.

27.Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego w okresie objętym sprawozdaniem na podstawie wolumenu (liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/liczba instrukcji rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego)W przypadku każdego rodzaju instrumentu finansowego wskaźnik należy wyrazić jako wartość procentową do 2 miejsc po przecinku.
28.Wartość (EUR) instrukcji rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego:W przypadku każdego rodzaju instrumentu finansowego wartość należy wyrazić jako maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
29.Wartość (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) w odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowegoW przypadku każdego rodzaju instrumentu finansowego wartość należy wyrazić jako maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
30.Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego w okresie objętym sprawozdaniem na podstawie wartości (wartość przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/wartość instrukcji rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego)W przypadku każdego rodzaju instrumentu finansowego wskaźnik należy wyrazić jako wartość procentową do 2 miejsc po przecinku.
31.Liczba instrukcji rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju transakcji w okresie objętym sprawozdaniemW przypadku każdego rodzaju transakcji wolumen należy wyrazić jako maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
32.Liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) w odniesieniu do każdego rodzaju transakcjiW przypadku każdego rodzaju transakcji wolumen należy wyrazić jako maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
33.Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju transakcji w okresie objętym sprawozdaniem na podstawie wolumenu (liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/liczba instrukcji rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju transakcji)W przypadku każdego rodzaju transakcji wskaźnik należy wyrazić jako wartość procentową do 2 miejsc po przecinku.
34.Wartość (EUR) instrukcji rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju transakcjiW przypadku każdego rodzaju transakcji wartość należy wyrazić jako maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
35.Wartość (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) w odniesieniu do każdego rodzaju transakcjiW przypadku każdego rodzaju transakcji wartość należy wyrazić jako maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
36.Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju transakcji w okresie objętym sprawozdaniem na podstawie wartości (wartość przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/wartość instrukcji rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju transakcji)W przypadku każdego rodzaju transakcji wskaźnik należy wyrazić jako wartość procentową do 2 miejsc po przecinku.
37.20 kodów ISIN, których najczęściej dotyczy nieprzeprowadzenie rozrachunku, na podstawie wolumenu przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunkuKod ISIN
38.20 kodów ISIN, których najczęściej dotyczy nieprzeprowadzenie rozrachunku, na podstawie wartości (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunkuKod ISIN
39.Łączna liczba sankcji, o których mowa w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, nałożonych przez CDPWMaksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
40.Łączna wartość (EUR) sankcji, o których mowa w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, nałożonych przez CDPWMaksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
41.Średni czas trwania przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku wyrażony jako liczba dni (różnica między rzeczywistą datą rozrachunku a zamierzoną datą rozrachunku, ważona w odniesieniu do wartości nieprzeprowadzenia rozrachunku)Liczba dni w postaci liczby z jedną liczbą dziesiętną.
42.Główne powody nieprzeprowadzenia rozrachunkuPole na tekst dowolny
43.Środki mające na celu poprawę wydajności rozrachunkuPole na tekst dowolny

Tabela 2

Dane dzienne dotyczące przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku, które mają być zgłaszane przez CDPW właściwym organom i odpowiednim organom raz na miesiąc

Data (każdego dnia sprawozdawczego w miesiącu)
Rodzaj instrumentów finansowychRodzaj transakcjiWewnętrzne versus międzysystemoweRodzaj instrukcjiNiedostarczenie papierów wartościowychNiedostarczenie środków pieniężnych
Przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunkuInstrukcje łącznieWskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunkuPrzypadki nieprzeprowadzenia rozrachunkuInstrukcje łącznieWskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku
WolumenWartość (EUR)WolumenWartość (EUR)WolumenWartość (EUR)WolumenWartość (EUR)WolumenWartość (EUR)WolumenWartość (EUR)
Zbywalne papiery wartościowe, o których mowa w art. 4 ust. 1 pkt 44 lit. a) dyrektywy 2014/65/UETransakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowychWewnątrz CDPWDVP (1)
DWP (2)
PFOD (3)
FoP (4)
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Operacje

zarządzania

zabezpieczeniem

Wewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje odkupuWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Inne transakcjeWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Dług państwowy, o którym mowa w art. 4 ust. 1 pkt 61 dyrektywy 2014/65/UETransakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Operacje

zarządzania

zabezpieczeniem

Wewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje odkupuWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Inne transakcjeWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Zbywalne papiery wartościowe, o których mowa w art. 4 ust. 1 pkt 44 lit. b) dyrektywy 2014/65/UE, inne niż dług państwowy, o którym mowa w art. 4 ust. 1 pkt 61 dyrektywy 2014/65/UETransakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Operacje

zarządzania

zabezpieczeniem

Wewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje odkupuWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Inne transakcjeWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Zbywalne papiery wartościowe, o których mowa w art. 4 ust. 1 pkt 44 lit. c) dyrektywy 2014/65/UETransakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Operacje

zarządzania

zabezpieczeniem

Wewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje odkupuWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Inne transakcjeWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Fundusze inwestycyjne typu ETF w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 46 dyrektywy 2014/65/UETransakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Operacje

zarządzania

zabezpieczeniem

Wewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje odkupuWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Inne transakcjeWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Jednostki uczestnictwa w przedsiębiorstwach zbiorowego inwestowania, inne niż fundusze inwestycyjne typu ETFTransakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Operacje

zarządzania

zabezpieczeniem

Wewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje odkupuWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Inne transakcjeWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Instrumenty rynku pieniężnego inne niż dług państwowy, o którym mowa w art. 4 ust. 1 pkt 61 dyrektywy 2014/65/UETransakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Operacje

zarządzania

zabezpieczeniem

Wewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje odkupuWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Inne transakcjeWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Uprawnienia do emisjiTransakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Operacje

zarządzania

zabezpieczeniem

Wewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje odkupuWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Inne transakcjeWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Inne instrumenty finansoweTransakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Operacje

zarządzania

zabezpieczeniem

Wewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowychWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Transakcje odkupuWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Inne transakcjeWewnątrz CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
Wykraczające poza CDPWDVP
DWP
PFOD
FoP
(1) Obejmuje instrukcje rozrachunku DVP i RVP.

(2) Obejmuje instrukcje rozrachunku DWP i RWP.

(3) Obejmuje instrukcje rozrachunku DPFOD i CPFOD.

(4) Obejmuje instrukcje rozrachunku DFP i RFP.

ZAŁĄCZNIK  II

Informacje o przypadkach nieprzeprowadzenia rozrachunku, które mają być zgłaszane przez CDPW właściwym organom i odpowiednim organom raz na rok

Tabela 1
NrSzczegółowe informacje podlegające zgłoszeniuFormat
1.Kod państwa określający jurysdykcję, w której CDPW ma siedzibęSkładający się z 2 znaków kod państwa zgodny z normą ISO 3166
2.System rozrachunku papierów wartościowych prowadzony przez CDPWPole na tekst dowolny
3.Znacznik czasu zgłoszenia (dokonywanego przez CDPW właściwemu organowi/odpowiedniemu organowi)Data w formacie czasu UTC RRRR-MM-DDThh:mm: ssZ, zgodnie z normą ISO 8601
4.Okres sprawozdawczy: data początkowa i data końcowa okresu objętego sprawozdaniemData w formacie RRRR-MM-DD-RRRR-MM-DD, zgodnie z normą ISO 8601
5.Identyfikator podmiotu prawnego CDPWIdentyfikator podmiotu prawnego (LEI) zgodny z normą ISO 17442, kod składający się z 20 znaków alfanumerycznych
6.Nazwa handlowa CDPWPole na tekst dowolny
7.Imię i nazwisko osoby odpowiedzialnej za sprawozdanie przesłane przez CDPWPole na tekst dowolny
8.Funkcja osoby odpowiedzialnej za sprawozdanie przesłane przez CDPWPole na tekst dowolny
9.Numer telefonu osoby odpowiedzialnej za sprawozdanie przesłane przez CDPWMożna stosować tylko znaki numeryczne. Numer telefonu należy podać wraz z numerem kierunkowym kraju i rejonu. Nie można stosować żadnych znaków specjalnych.
10.Adres e-mail osoby odpowiedzialnej za sprawozdanie przesłane przez CDPWAdres e-mail należy podać zgodnie ze standardową konwencją zapisu adresów e-mail.
11.Środki mające na celu poprawę wydajności rozrachunkuPole na tekst dowolny
12.Główne powody przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku (roczne podsumowanie powodów nieprzeprowadzenia rozrachunku uwzględnionych w sprawozdaniach miesięcznych)Pole na tekst dowolny
13.Roczny wolumen instrukcji rozrachunkuMaksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
14.Roczny wolumen przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku (obejmujący przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych)Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
15.Roczny wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wolumenie (roczna liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/roczna liczba instrukcji rozrachunku)

(obejmujący przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych)

Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku.
16.Roczna wartość (EUR) instrukcji rozrachunkuMaksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
17.Roczna wartość (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych)Maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
18.Roczny wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wartości (roczna wartość przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/roczna wartość instrukcji rozrachunku)

(obejmujący przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych)

Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku.
19.Kwalifikowalność do odstępstwa na podstawie art. 12 rozporządzenia delegowanego w sprawie dyscypliny rozrachunku wraz z uzasadnieniemTAK/NIE

Pole na tekst dowolny

ZAŁĄCZNIK  III

Sprawozdanie dotyczące przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku, które ma być podawane do wiadomości publicznej raz na rok

Tabela 1
NrSzczegółowe informacje podlegające podaniu do wiadomości publicznejFormat
1.Okres sprawozdawczyData w formacie RRRR-MM-DD-RRRR-MM-DD, zgodnie z normą ISO 8601
2.Identyfikator podmiotu prawnego CDPWIdentyfikator podmiotu prawnego (LEI) zgodny z normą ISO 17442, kod składający się z 20 znaków alfanumerycznych
3.System rozrachunku papierów wartościowych prowadzony przez CDPWPole na tekst dowolny
4.Liczba instrukcji rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniemMaksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
5.Wartość (EUR) instrukcji rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniemMaksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
Data niedostarczenia papierów wartościowych
6.Liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku z powodu niedostarczenia papierów wartościowychMaksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
7.Wartość (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku z powodu niedostarczenia papierów wartościowychMaksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
8.Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wolumenie instrukcji rozrachunkuWartość procentowa do 2 miejsc po przecinku.
9.Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wartości instrukcji rozrachunkuWartość procentowa do 2 miejsc po przecinku.
Data niedostarczenia środków pieniężnych
10.Liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku z powodu niedostarczenia środków pieniężnychMaksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
11.Wartość (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku z powodu niedostarczenia środków pieniężnychMaksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
12.Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wolumenie instrukcji rozrachunkuWartość procentowa do 2 miejsc po przecinku.
13.Współczynnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wartości (EUR) instrukcji rozrachunkuWartość procentowa do 2 miejsc po przecinku.
Dane obejmujące przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych
14.Łączna liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych)Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych.
15.Całkowita wartość (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych)Maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
16.Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wolumenie instrukcji rozrachunkuWartość procentowa do 2 miejsc po przecinku.
17.Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wartości instrukcji rozrachunkuMaksymalnie 5 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny.
18.Środki mające na celu poprawę wydajności rozrachunkuPole na tekst dowolny
1 Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 1.
2 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/389 z dnia 11 listopada 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 w odniesieniu do parametrów obliczania kar pieniężnych z tytułu nieprzeprowadzenia rachunku oraz działalności CDPW w przyjmującym państwie członkowskim (Dz.U. L 65 z 10.3.2017, s. 1).
3 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).
4 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji (Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 1).
5 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniająca dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349).
6 Dyrektywa 98/26/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 maja 1998 r. w sprawie zamknięcia rozliczeń w systemach płatności i rozrachunku papierów wartościowych (Dz.U. L 166 z 11.6.1998, s. 45).
7 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 84).
8 Art. 41a dodany przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2022/1930 z dnia 6 lipca 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.266.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 listopada 2022 r.
9 Art. 42:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1212/2020 z dnia 8 maja 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.275.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 sierpnia 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 70/2021 z dnia 23 października 2020 r. (Dz.U.UE.L.2021.27.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 30 stycznia 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2022/1930 z dnia 6 lipca 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.266.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 listopada 2022 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.