Decyzja wykonawcza 2014/923/UE w sprawie utworzenia Wspólnego Instytutu ds. Interferometrii Wielkobazowej jako konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (JIV-ERIC)

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2014.363.156

Akt obowiązujący
Wersja od: 18 grudnia 2014 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 12 grudnia 2014 r.
w sprawie utworzenia Wspólnego Instytutu ds. Interferometrii Wielkobazowej jako konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (JIV-ERIC)

(2014/923/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 18 grudnia 2014 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 723/2009 z dnia 25 czerwca 2009 r. w sprawie wspólnotowych ram prawnych konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (ERIC) 1 , w szczególności jego art. 6 ust. 1 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Republika Francuska, Królestwo Niderlandów, Królestwo Szwecji oraz Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej zwróciły się do Komisji o utworzenie Wspólnego Instytutu ds. Interferometrii Wielkobazowej jako konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej ("JIV-ERIC").

(2) Wspomniane państwa członkowskie uzgodniły, że przyjmującym państwem członkowskim JIV-ERIC będzie Królestwo Niderlandów.

(3) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 20 rozporządzenia (WE) nr 723/2009,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1
1.
Niniejszym tworzy się Wspólny Instytut ds. Interferometrii Wielkobazowej jako konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (JIV-ERIC).
2.
Statut JIV-ERIC znajduje się w załączniku. Statut ten podlega aktualizacji i jest dostępny publicznie na stronie internetowej oraz w siedzibie statutowej JIV-ERIC.
3.
Istotne elementy statutu, których zmiana wymaga zatwierdzenia przez Komisję zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 723/2009, określone są w jego art. 1, 2, 18, 20-25, 27 i 28.
Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie trzeciego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 12 grudnia 2014 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK

PREAMBUŁA

UZNAJĄC długoletnią organizację Wspólnego Instytutu ds. Interferometrii Wielkobazowej w Europie oraz jego znaczenie dla europejskiej przestrzeni badawczej, strony uzgodniły przeniesienie wszystkich działań operacyjnych z niderlandzkiego krajowego podmiotu prawnego "Stichting JIVE" do podmiotu prawnego tworzonego na podstawie rozporządzenia (WE) nr 723/2009 pod nazwą "JIV-ERIC".

Mając na uwadze, co następuje:

Europejska sieć VLBI (interferometrii wielkobazowej), działająca pod nazwą EVN, jest istniejącym od wielu lat konsorcjum o strukturze, którą można elastyczne rozszerzać; umożliwia ona prowadzenie wspólnych obserwacji astronomicznych z użyciem radioteleskopów w całej Europie i na innych kontynentach, a korzysta z niej prężne środowisko naukowe na całym świecie. W ciągu ponad dwudziestu lat EVN dowiodła swej zdolności do utrzymywania bardzo wysokich standardów i bardzo stabilnej sieci.

W 1993 r. w ramach EVN ustanowiony został Wspólny Instytut ds. VLBI w Europie (JIVE) jako niderlandzki krajowy podmiot prawny ("stichting"/fundacja) mający realizować usługi centralne, a w szczególności przetwarzanie (korelację) danych zgromadzonych z teleskopów. Oferuje on użytkownikom EVN wsparcie przy proponowaniu, przetwarzaniu i interpretowaniu obserwacji prowadzonych w ramach EVN. Dostarcza również informacji zwrotnych dotyczących jakości danych pochodzących z teleskopów. JIVE zapewnia podstawową infrastrukturę dla wspólnych obserwacji prowadzonych w ramach EVN i innych sieci. Odgrywa on aktywną rolę w zwiększaniu możliwości EVN poprzez rozwój nowych technik, zwłaszcza dotyczących centralnego przetwarzania i usług dla użytkowników.

W ramach tych i innych działań JIVE występował jako przedstawiciel EVN, w szczególności przy realizacji programów wspólnotowych. Relacje między infrastrukturą JIVE a EVN są przedmiotem protokołu ustaleń dotyczących konsorcjum EVN podpisanego w Berlinie w dniu 22 listopada 2002 r.

Ramy prawne JIVE stanowi obecnie fundacja założona na prawie niderlandzkim. ERIC jest odpowiednim podmiotem prawnym dla realizacji misji naukowej i ambicji JIVE. Konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej posiada osobowość prawną na mocy przepisów rozporządzenia (WE) nr 723/2009.

Ustanowienie JIV-ERIC zapewni większą stabilność wieloletniej współpracy instytutów badawczych działających w dziedzinie interferometrii wielkobazowej, ustanowionych w poszczególnych państwach. Sieci VLBI są kluczową technologią o krytycznym znaczeniu dla wiodących i przyszłych infrastruktur badawczych w dziedzinie radioastronomii.

Korelator JIVE stanowi rdzeń infrastruktury JIV-ERIC. Jest on podstawowym centralnym elementem tworzącym infrastrukturę badawczą VLBI. JIV-ERIC będzie kontynuować istniejącą współpracę z wszystkimi partnerami EVN i respektować zobowiązania umowne w stosunku do nich, włączając w zorganizowany sposób te działania w ramy swojej misji. JIV-ERIC będzie korelować wszelkie projekty EVN. Ponadto JIV-ERIC będzie propagować i wdrażać stosowanie VLBI i innych technik radioastronomii.

Członkowie założyciele UZGODNILI ustanowienie i wprowadzenie w życie JIV-ERIC zgodnie z następującymi postanowieniami.

ROZDZIAŁ  1

POSTANOWIENIA OGÓLNE

Artykuł  1

Nazwa, siedziba i język roboczy

1.
Ustanawia się konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej pod nazwą Wspólny Instytut ds. VLBI (interferometrii wielkobazowej), zwane dalej JIV-ERIC.
2.
JIV-ERIC jest infrastrukturą badawczą działającą w państwach członkowskich JIV-ERIC, jak również w państwach będących obserwatorami i innych państwach, z którymi JIV-ERIC zawarł porozumienia zgodnie z art. 8 ust. 1 statutu.
3.
JIV-ERIC ma formę prawną konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (ERIC) posiadającego osobowość prawną na mocy przepisów rozporządzenia (WE) nr 723/2009 i nosi nazwę "JIV-ERIC".
4.
JIV-ERIC ma swą siedzibę statutową w Dwingeloo w Niderlandach.
5.
Językiem roboczym JIV-ERIC jest język angielski.
Artykuł  2

Zadania i działania

1.
JIV-ERIC propaguje i wdraża stosowanie VLBI i innych technik radioastronomicznych. W szczególności JIV-ERIC eksploatuje i rozwija jednostkę przetwarzania danych, zwaną często korelatorem, i obsługuje naukowców korzystających z obiektów EVN. JIV-ERIC koreluje wszystkie projekty EVN, które zostały zatwierdzone przez Komitet Programowy EVN, ujęte w harmonogramie EVN i wyznaczone do korelacji w ramach JIV-ERIC w harmonogramie blokowym EVN.
2.
JIV-ERIC wspiera interferometrię wielkobazową między teleskopami partnerów należących do EVN i innych sieci. JIV-ERIC organizuje i ułatwia wsparcie funkcjonowania EVN i innych sieci oraz innych powiązanych działań w dziedzinie radioastronomii niezbędnych do osiągnięcia tego celu.
3.
JIV-ERIC działa na zasadzie niedochodowej. W celu dodatkowego propagowania innowacji oraz transferu wiedzy i technologii możliwe jest prowadzenie działalności gospodarczej w ograniczonym zakresie, o ile nie zagraża to podstawowej działalności.

ROZDZIAŁ  2

CZŁONKOSTWO

Artykuł  3

Członkostwo i przedstawiciele

1.
Następujące podmioty mogą zostać członkami JIV-ERIC lub obserwatorami bez prawa głosu:
a)
państwa członkowskie;
b)
państwa stowarzyszone;
c)
państwa trzecie inne niż państwa stowarzyszone;
d)
organizacje międzyrządowe.
2.
Każdy członek lub obserwator może być reprezentowany przez jeden podmiot publiczny lub jeden podmiot prywatny realizujący misję publiczną, wybrany przez członka lub obserwatora i mianowany zgodnie z jego zasadami i procedurami.
3.
Obecnych członków JIV-ERIC, obserwatorów i ich przedstawicieli wymieniono w załączniku 1. Załącznik 1 jest aktualizowany przez Dyrektora Wykonawczego. Członkowie posiadający status członka w chwili złożenia wniosku dotyczącego ERIC zwani są członkami założycielami.
Artykuł  4

Przyjmowanie członków

1.
Nowi członkowie przyjmowani są na następujących warunkach:
a)
przyjęcie nowych członków wymaga zatwierdzenia przez Radę;
b)
wnioskodawcy przedkładają pisemny wniosek Przewodniczącemu Rady;
c)
we wniosku opisuje się, w jaki sposób wnioskodawca przyczyni się do osiągnięcia celów JIV-ERIC i prowadzenia jego działalności, wypełni swe zobowiązania i mianuje jako przedstawiciela upoważniony podmiot umocowany prawnie.
2.
Początkowy okres członkostwa wynosi pięć lat.
Artykuł  5

Rezygnacja z członkostwa, pozbawienie członkostwa

1.
Członkowie nie mogą zrezygnować z członkostwa przed upływem pierwszych pięciu lat od utworzenia JIV-ERIC, chyba że z góry określono krótszy okres trwania ich członkostwa. Po upływie pierwszych pięciu lat od utworzenia JIV-ERIC rezygnacja z członkostwa jest możliwa z końcem roku budżetowego po złożeniu wniosku o rezygnację co najmniej dwanaście miesięcy wcześniej.
2.
Członek może zrezygnować z członkostwa, jeżeli Rada postanowi podnieść składkę roczną określoną w załączniku
2.
Niezależnie od postanowień art. 5 ust. 1 członek pragnący zrezygnować z członkostwa może to uczynić w ciągu sześciu miesięcy od przyjęcia przez Radę wniosku o podniesienie składki.
3.
Rezygnacja staje się skuteczna z końcem roku budżetowego, pod warunkiem że rezygnujący członek wypełnił swe zobowiązania.
4.
Rada jest uprawniona do pozbawienia członka członkostwa, jeżeli spełnione są następujące warunki:
a)
członek w poważny sposób uchybił co najmniej jednemu ze swych zobowiązań wynikających z niniejszego statutu;
b)
członek nie naprawił takiego uchybienia w ciągu sześciu miesięcy od otrzymania powiadomienia.

Członek ma możliwość podważenia decyzji o pozbawieniu członkostwa i przedstawienia swego stanowiska Radzie.

ROZDZIAŁ  3

OBSERWATORZY I UCZESTNICZĄCE INSTYTUTY BADAWCZE

Artykuł  6

Przyjmowanie obserwatorów

1.
Państwa i organizacje międzyrządowe, które pragną wnieść wkład w działalność JIV-ERIC i mają zamiar zostać członkami, mogą ubiegać się o status obserwatora.
2.
Obserwatorzy przyjmowani są na następujących warunkach:
a)
obserwatorów przyjmuje się na początkowy okres trzech lat;
b)
przyjęcie obserwatorów wymaga zatwierdzenia przez Radę; oraz
c)
wnioski, w których opisuje się, w jaki sposób wnioskodawca zamierza współpracować na rzecz osiągnięcia celów JIV-ERIC i prowadzenia jego działalności oraz mianować jako przedstawiciela upoważniony podmiot umocowany prawnie, składa się na piśmie Przewodniczącemu Rady.
3.
Obserwator może w dowolnym czasie złożyć wniosek o członkostwo.
Artykuł  7

Rezygnacja ze statusu obserwatora i pozbawienie statusu obserwatora

1.
Początkowy okres trwania statusu obserwatora wynosi trzy lata.
2.
Rezygnacja ze statusu obserwatora staje się skuteczna z końcem roku budżetowego, pod warunkiem że rezygnujący obserwator wypełnił swe zobowiązania.
3.
Rada jest uprawniona do pozbawienia obserwatora statusu obserwatora, jeżeli spełnione są następujące warunki:
a)
obserwator w poważny sposób uchybił co najmniej jednemu ze swych zobowiązań wynikających z niniejszego statutu; oraz
b)
obserwator nie naprawił takiego uchybienia w ciągu sześciu miesięcy od otrzymania powiadomienia.

Obserwator ma możliwość podważenia decyzji o pozbawieniu statusu obserwatora i przedstawienia swego stanowiska Radzie.

Artykuł  8

Udział instytutów badawczych w JIV-ERIC

1.
JIV-ERIC może zawierać porozumienia o współpracy z instytutami badawczymi, które eksploatują element VLBI lub reprezentują interes krajowy w ramach współpracy w dziedzinie VLBI i nie znajdują się w państwach będących członkami lub obserwatorami. W porozumieniu o współpracy określa się warunki, na jakich krajowe instytuty badawcze mogą przystąpić do infrastruktury JIV-ERIC i zobowiązać się do realizacji zadań i działań określonych w art. 2.
2.
Porozumienie o współpracy obejmuje uzgodnioną składkę, prawo przekazywania danych do przetwarzania w obiektach centralnych JIV-ERIC oraz prawo uczestniczenia w posiedzeniach Rady, otrzymywania porządku obrad i załączonych dokumentów, a także wyrażania opinii na temat działań operacyjnych JIV-ERIC na posiedzeniach Rady.
3.
Porozumienie o współpracy zawiera Dyrektor Wykonawczy JIV-ERIC.
4.
Jako przewodnią zasadę na potrzeby ustalenia kwoty składki rocznej instytutów badawczych stosuje się te same zasady, które przedstawiono w załączniku 2. W tym zakresie uwzględnia się w szczególności roczny wysiłek operacyjny na rzecz elementu lokalnego, który uczestniczy w infrastrukturze VLBI.

ROZDZIAŁ  4

PRAWA I OBOWIĄZKI

Artykuł  9

Prawa i obowiązki członków

1.
Prawa członków obejmują:
a)
prawo uczestniczenia w posiedzeniach Rady i głosowania na nich;
b)
prawo udziału w opracowywaniu długoterminowej strategii i polityki oraz w procedurach podejmowania decyzji dotyczących JIV-ERIC.

Dodatkowe korzyści przysługujące członkom obejmują:

c)
umożliwienie ich środowiskom badawczym uczestnictwa w organizowanych przez JIV-ERIC przedsięwzięciach, takich jak szkoły letnie, warsztaty, konferencje i szkolenia, po stawkach preferencyjnych, w miarę dostępności miejsc;
d)
umożliwienie ich środowiskom badawczym uzyskania wsparcia ze strony JIV-ERIC przy opracowywaniu odpowiednich systemów, procesów i usług;
e)
prawo do przekazywania danych do przetwarzania w obiektach centralnych JIV-ERIC oraz do otrzymywania wsparcia ze strony JIV-ERIC.
2.
Każdy członek mianuje dwóch przedstawicieli; co najmniej jeden z przedstawicieli posiada fachową wiedzę naukową i reprezentuje instytuty badawcze, które udostępniają JIV-ERIC zasoby.
3.
Każdy członek:
a)
opłaca składki ustalone przez Radę i opisane w załączniku 2;
b)
upoważnia w pełnym zakresie jednego ze swych przedstawicieli do głosowania w sprawie wszystkich kwestii omawianych podczas posiedzeń Rady;
c)
może wyznaczyć lub upoważnić miejscowy instytut lub konsorcjum infrastrukturalne do wykonywania jego obowiązków wynikających z niniejszego statutu.
4.
Oprócz uzgodnionych składek, o których mowa w art. 9 ust. 3 lit. a), członkowie mogą wnosić inne wkłady, indywidualnie lub wspólnie - we współpracy z innymi członkami, obserwatorami lub osobami trzecimi. Takie wkłady pieniężne lub rzeczowe podlegają zatwierdzeniu przez Radę.
Artykuł  10

Prawa i obowiązki obserwatorów

1.
Prawa obserwatorów obejmują prawo:
a)
uczestniczenia w posiedzeniach Rady bez prawa głosu;
b)
wyrażania opinii na temat porządku obrad Rady;
c)
otrzymywania porządku obrad, w tym załączonych dokumentów;
d)
w odniesieniu do odpowiednich środowisk naukowo-technicznych - udziału w przedsięwzięciach organizowanych przez JIV-ERIC.
2.
Każdy obserwator:
a)
mianuje dwóch przedstawicieli; co najmniej jeden z przedstawicieli reprezentuje ustanowione w poszczególnych państwach instytuty badawcze, które udostępniają JIV-ERIC zasoby;
b)
określa działania w ramach swej współpracy służące osiągnięciu celów JIV-ERIC, o których mowa w art. 2;
c)
przedkłada Radzie coroczne oświadczenie w celu oceny jego współpracy na rzecz osiągnięcia celów JIV-ERIC;
d)
może upoważnić swego przedstawiciela do wykonywania obowiązków, o których mowa w art. 10 ust. 2 lit. b).
3.
Oprócz uzgodnionej współpracy na rzecz osiągnięcia celów JIV-ERIC, o której mowa w art. 10 ust. 2 lit. b), obserwatorzy mogą wnosić inne wkłady, indywidualnie lub wspólnie, we współpracy z innymi członkami, obserwatorami lub osobami trzecimi. Takie wkłady pieniężne lub rzeczowe podlegają zatwierdzeniu przez Radę.

ROZDZIAŁ  5

ZARZĄDZANIE

Artykuł  11

Zarządzanie i kierownictwo

Struktura zarządzania JIV-ERIC obejmuje następujące organy:

a)
Radę;
b)
Dyrektora Wykonawczego.
Artykuł  12

Rada

1.
Rada jest organem zarządzającym JIV-ERIC, a w jej skład wchodzą przedstawiciele członków i obserwatorów JIV-ERIC. Każdy członek ma jeden głos. Każdy członek mianuje jednego przedstawiciela uprawnionego do głosowania. Każda delegacja członków i obserwatorów może składać się z maksymalnie dwóch osób, z których co najmniej jedna posiada odpowiednią dla JIV-ERIC fachową wiedzę naukową (o której mowa w art. 9 ust. 2 i art. 10 ust. 2). Przyjmujący instytut reprezentowany jest w ramach delegacji przyjmującego członka.
2.
Rada wydaje stałe zaproszenia organom lub przedstawicielom EVN oraz uczestniczącym instytutom badawczym (o których mowa w art. 8 ust. 1), a także w przypadkach gdy uzna to za stosowne.
3.
W terminie racjonalnie możliwym po utworzeniu JIV-ERIC Rada przyjmuje regulamin, w tym regulaminy, o których mowa w art. 23 ust. 1, art. 25 ust. 1 i art. 26 ust. 1.
4.
Rada zbiera się co najmniej raz w roku i odpowiada za ogólne kierownictwo JIV-ERIC i nadzór nad nim zgodnie z postanowieniami niniejszego statutu.
5.
Rada dąży do naukowej doskonałości infrastruktury VLBI, jak również do konsekwencji, spójności i stabilności usług świadczonych przez odpowiednie instytuty badawcze udostępniające JIV-ERIC zasoby.
6.
Rada jest upoważniona co najmniej do:
a)
podejmowania decyzji w sprawie strategii rozwoju JIV-ERIC;
b)
przyjęcia na wniosek Dyrektora Wykonawczego rocznego programu prac obejmującego budżet roczny, w tym środki na Biuro Koordynacji i Wsparcia JIV-ERIC i na wspólne usługi, oraz zarysu strategii długoterminowej;
c)
podejmowania decyzji, co najmniej raz na pięć lat, w sprawie składki członków i obserwatorów, w myśl zasad obliczania określonych w załączniku 2;
d)
przyjęcia sprawozdania rocznego JIV-ERIC i zatwierdzenia sprawozdania finansowego poddanego audytowi;
e)
podejmowania decyzji o przystąpieniu nowego członka lub obserwatora;
f)
podejmowania decyzji o pozbawieniu członkostwa lub statusu obserwatora;
g)
podejmowania decyzji w sprawie wniosków o zmiany w statucie;
h)
mianowania, zawieszania i zwalniania Dyrektora Wykonawczego;
i)
powoływania organów pomocniczych;
j)
określania zakresu praw i obowiązków oraz szczegółowych działań Dyrektora Wykonawczego i przedstawiania Dyrektorowi Wykonawczemu wytycznych w sprawie zawarcia porozumienia o współpracy, o którym mowa w art. 8 ust. 3.
7.
Posiedzenia Rady zwołuje Przewodniczący, powiadamiając o tym z wyprzedzeniem co najmniej czterech tygodni, a porządek obrad udostępnia się co najmniej czternaście dni przed posiedzeniem. Członkowie mają prawo proponować punkty porządku obrad najpóźniej pięć dni przed posiedzeniem. O zwołanie posiedzenia Rady może wnioskować co najmniej 50 % członków.
8.
Rada wybiera Przewodniczącego większością 75 % głosów. Przewodniczący wybierany jest na dwuletnią kadencję, z możliwością jednokrotnego ponownego wyboru.
9.
Rada wybiera Wiceprzewodniczącego większością 75 % głosów. Wiceprzewodniczący zastępuje Przewodniczącego w przypadku jego nieobecności oraz w przypadku wystąpienia konfliktu interesów. Wiceprzewodniczący wybierany jest na dwuletnią kadencję, z możliwością jednokrotnego ponownego wyboru.
Artykuł  13

Podejmowanie decyzji przez Radę

1.
Obrady i decyzje Rady nie są ważne, jeżeli brak jest kworum wynoszącego dwie trzecie członków reprezentowanych i obecnych na posiedzeniu.
2.
Rada dokłada wszelkich starań, aby co do wszystkich decyzji osiągnąć konsensus.
3.
W przypadku braku konsensusu do przyjęcia decyzji wystarcza zwykła większość oddanych głosów, z wyjątkiem decyzji, o których mowa w art. 12 ust. 8 i 9 oraz art. 13 ust. 4 i 5.
4.
Decyzjami, które wymagają większości co najmniej dwóch trzecich oddanych głosów, są decyzje o:
a)
przyjęciu lub zmianie strategii rozwoju JIV-ERIC;
b)
pozbawieniu członkostwa lub statusu obserwatora;
c)
mianowaniu, zawieszeniu lub zwolnieniu Dyrektora Wykonawczego;
d)
powołaniu organów pomocniczych;
e)
przyjęciu lub zmianie regulaminów;
f)
przyjęciu i zmianie rocznego programu prac i budżetu rocznego.
5.
Decyzjami, które wymagają jednomyślności wszystkich obecnych na posiedzeniu członków JIV-ERIC, są decyzje o:
a)
przedłożeniu Komisji wniosku o zmianę w statucie;
b)
przyjęciu i zmianie zasad obliczania składki, o których mowa w załączniku 2;
c)
ustaleniu składek opłacanych przez członków i obserwatorów;
d)
rozwiązaniu JIV-ERIC.
6.
Decyzje, o których mowa w art. 13 ust. 4 i 5, mogą zostać podjęte wyłącznie w przypadku, gdy wszyscy członkowie zostaną poinformowani o wnioskowanych decyzjach co najmniej dwa tygodnie przed posiedzeniem. Zmiany w statucie i w załączniku 2, o których mowa w art. 13 ust. 5 lit. a) i b), mogą zostać przyjęte wyłącznie w przypadku, gdy wszyscy członkowie zostaną poinformowani o dokładnym brzmieniu zmian co najmniej dwa miesiące przed posiedzeniem.
7.
Do wszelkich zmian statutu zastosowanie mają przepisy ustanowione w art. 11 rozporządzenia (WE) nr 723/2009.
Artykuł  14

Dyrektor Wykonawczy

1.
Rada mianuje Dyrektora Wykonawczego JIV-ERIC na pięcioletnią kadencję z możliwością przedłużenia. Dyrektor Wykonawczy JIV-ERIC odpowiada za rozwój naukowy JIV-ERIC. Dyrektor Wykonawczy odpowiada za wykonanie decyzji Rady i bieżące zarządzanie wszystkimi działaniami operacyjnymi JIV-ERIC, w tym za działalność Biura Koordynacji i Wsparcia oraz za rozwój korelatora.
2.
Dyrektor Wykonawczy jest przedstawicielem prawnym JIV-ERIC.
3.
Dyrektor Wykonawczy opracowuje i przedkłada do przyjęcia Radzie roczny program prac, o którym mowa w art. 12 ust. 6 lit. b).
4.
Po przyjęciu rocznego programu prac przez Radę Dyrektor Wykonawczy odpowiada za wykonanie rocznego programu prac, o którym mowa w art. 12 ust. 6 lit. b).
5.
Dyrektor Wykonawczy może powołać komitet(-y), którego(-ych) zadaniem będzie udzielanie mu pomocy w realizacji działań JIV-ERIC.
Artykuł  15

Biuro Koordynacji i Wsparcia JIV-ERIC

Biuro Koordynacji i Wsparcia JIV-ERIC jest centralnym biurem zarządzającym codziennymi operacjami JIV-ERIC. Wspiera ono bieżące zarządzanie JIV-ERIC, w tym poprzez udzielanie pomocy Radzie. Jest ono powoływane i zarządzane przez Dyrektora Wykonawczego.

ROZDZIAŁ  6

FINANSE I SKŁADANIE SPRAWOZDAŃ KOMISJI EUROPEJSKIEJ

Artykuł  16

Zasady budżetowe i sprawozdanie finansowe

1.
Fundusze JIV-ERIC mogą być wykorzystywane wyłącznie do celów określonych w statucie.
2.
JIV-ERIC zarządza swymi własnymi aktywami zgodnie z przepisami podatkowymi. Dla osiągnięcia swych celów JIV-ERIC może pozyskiwać i wykorzystywać fundusze osób trzecich oraz zarządzać nimi.
3.
Rok budżetowy JIV-ERIC rozpoczyna się w dniu 1 stycznia i kończy w dniu 31 grudnia każdego roku.
4.
Wszystkie pozycje przychodów i wydatków JIV-ERIC uwzględnia się w preliminarzu sporządzanym na każdy rok budżetowy i wykazuje w budżecie rocznym. Budżet roczny jest zgodny z powszechnie przyjętymi zasadami przejrzystości.
5.
Do sprawozdania finansowego JIV-ERIC dołącza się poddane audytowi sprawozdanie z zarządzania budżetem i finansami za dany rok budżetowy.
6.
JIV-ERIC podlega wymogom prawa właściwego w odniesieniu do przygotowywania, przechowywania, audytu i publikacji sprawozdań finansowych.
7.
JIV-ERIC zapewnia wykorzystanie środków zgodnie z zasadami należytego zarządzania finansami.
8.
JIV-ERIC rejestruje oddzielnie koszty i przychody ze swojej działalności gospodarczej.
9.
Biuro Koordynacji i Wsparcia JIV-ERIC odpowiada za prowadzenie dokładnej ewidencji wszystkich wpływów i rozchodów.
Artykuł  17

Sprawozdawczość

1.
JIV-ERIC sporządza roczne sprawozdanie z działalności zawierające w szczególności opis naukowych, operacyjnych i finansowych aspektów jego działalności. Sprawozdanie to jest zatwierdzane przez Radę i przekazywane Komisji oraz odpowiednim organom publicznym w ciągu sześciu miesięcy od końca danego roku budżetowego. Wspomniane sprawozdanie podaje się do wiadomości publicznej.
2.
JIV-ERIC informuje Komisję Europejską o wszelkich okolicznościach, które mogą w poważnym stopniu utrudnić realizację zadań JIV-ERIC lub przeszkodzić JIV-ERIC w spełnieniu wymogów określonych w rozporządzeniu (WE) nr 723/2009.
Artykuł  18

Odpowiedzialność

1.
JIV-ERIC odpowiada za swoje długi.
2.
Odpowiedzialność finansowa członków za długi JIV-ERIC ograniczona jest do wysokości rocznej składki każdego z członków określonej w załączniku 2.
3.
JIV-ERIC zawiera odpowiednie umowy ubezpieczenia pokrywające ryzyko charakterystyczne dla struktury i funkcjonowania JIV-ERIC.

ROZDZIAŁ  7

POLITYKA

Artykuł  19

Porozumienia o współpracy z osobami trzecimi

W przypadkach, w których JIV-ERIC uzna to za korzystne, może zawierać porozumienia o współpracy z osobami trzecimi, na przykład z instytutami badawczymi z państw niebędących członkami ani obserwatorami JIV-ERIC.

Artykuł  20

Polityka w zakresie dostępu użytkowników

1.
JIV-ERIC dąży do zapewnienia swobodnego dostępu do infrastruktury w granicach i na warunkach określonych w odpowiedniej polityce dostępu.
2.
Zgodnie z pozwoleniem dostawców treści oraz za pośrednictwem zatwierdzonego przez JIV-ERIC uwierzytelnienia dane, narzędzia i usługi oferowane przez JIV-ERIC są swobodnie dostępne dla środowiska naukowego.
3.
JIV-ERIC zapewnia wyrażenie przez użytkowników zgody na warunki udzielania dostępu oraz istnienie stosownych rozwiązań w zakresie bezpieczeństwa wewnętrznego przechowywania i przetwarzania danych pochodzących z badań naukowych.
4.
JIV-ERIC wprowadza właściwie określone procedury badania zarzutów naruszenia bezpieczeństwa i naruszenia poufności danych pochodzących z badań naukowych.
Artykuł  21

Polityka w zakresie oceny naukowej

1.
Ułatwiając badania naukowe, JIV-ERIC przestrzega zasad przejrzystości i wspiera kulturę "najlepszych praktyk", jak uzgodniono i ustalono we współpracy z EVN.
2.
Dostęp do obiektów badawczych JIV-ERIC oraz czas na obserwacje i czas korzystania z korelatora przydzielane są w oparciu o doskonałość naukową i techniczną wykonalność wniosków dotyczących projektów, ocenianą w ramach wzajemnych ocen przez niezależnych ekspertów zgodnie z kryteriami i praktykami ustalonymi w EVN. Dostęp do czasu korzystania z korelatora pokrywa się z przydziałem i harmonogramem czasu na obserwacje.
Artykuł  22

Polityka w zakresie rozpowszechniania

1.
JIV-ERIC podejmuje wszelkie stosowne działania promujące infrastrukturę i jej wykorzystanie w badaniach i edukacji.
2.
JIV-ERIC zachęca swych użytkowników do podawania wyników ich badań do publicznej wiadomości i do udostępniania wyników za pośrednictwem JIV-ERIC.
3.
JIV-ERIC przyjmuje politykę w zakresie rozpowszechniania.
Artykuł  23

Polityka w zakresie praw własności intelektualnej

1.
W odniesieniu do niezbędnych praw własności intelektualnej uzyskanych dzięki badaniom i rozwojowi korelatora JIV-ERIC uznaje się zasadę własności, która może jednak mieć formę współwłasności wraz z wszystkimi czynnymi uczestnikami przyczyniającymi się do badań, z korzyścią dla rozwoju korelatora JIV-ERIC. W ramach JIV-ERIC przyjmuje się zintegrowane podejście - w postaci wytycznych i umów dotyczących własności intelektualnej - w odniesieniu do praw krajowych instytutów badawczych ofiarujących JIV-ERIC infrastrukturę, obejmujące transfer technologii i współwłasność praw własności intelektualnej, a Dyrektor Wykonawczy przedstawia Radzie w tym zakresie wniosek dotyczący regulaminu.
2.
JIV-ERIC dostarcza badaczom wytycznych (na przykład poprzez stronę internetową) w celu zapewnienia, aby badania, w których korzysta się z materiałów udostępnionych poprzez JIV-ERIC, były podejmowane w ramach umożliwiających przestrzeganie praw własności właścicieli danych.
Artykuł  24

Polityka zatrudnienia, w tym zasada równości szans

JIV-ERIC jest pracodawcą stosującym zasadę równości szans i wybiera najlepszych kandydatów, bez względu na ich pochodzenie, narodowość, wyznanie lub płeć. Umowy o pracę są zgodne z prawem krajowym państwa, w którym zatrudnia się pracowników.

Artykuł  25

Polityka w zakresie zamówień i zwolnień podatkowych

1.
JIV-ERIC zapewnia równe i niedyskryminacyjne traktowanie kandydatów i oferentów w postępowaniu o udzielenie zamówienia, bez względu na to, czy ich siedziba znajduje się w Unii Europejskiej czy poza nią. Polityka JIV-ERIC w zakresie zamówień jest zgodna z zasadami przejrzystości, niedyskryminacji i konkurencji. Rada przyjmuje regulamin określający wszystkie niezbędne szczegóły procedur i kryteriów dotyczących zamówień.
2.
Dyrektor Wykonawczy odpowiada za udzielanie zamówień przez JIV-ERIC. Informacje o przetargach są publikowane na stronie internetowej JIV-ERIC oraz na terytoriach członków i obserwatorów. Decyzję o udzieleniu zamówienia, zawierającą uzasadnienie, publikuje się na stronie internetowej JIV-ERIC.
3.
Zamówienia dokonywane przez poszczególnych członków i obserwatorów w odniesieniu do działań JIV-ERIC realizowane są w sposób uwzględniający potrzeby JIV-ERIC, wymogi techniczne i specyfikacje wydane przez właściwe organy oraz są zgodne z obowiązującymi przepisami krajowymi.
4.
Zwolnienia podatkowe na podstawie art. 143 ust. 1 lit. g) i art. 151 ust. 1 lit. b) dyrektywy Rady 2006/112/WE 2 oraz zgodnie z art. 50 i 51 rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 282/2011 3 ograniczone są do podatku od wartości dodanej od takich towarów i usług, które są przeznaczone na oficjalny użytek JIV-ERIC, których wartość przewyższa 225 EUR oraz które są w całości opłacane i nabywane przez JIV-ERIC. Zwolnienia te nie obejmują zamówień dokonywanych przez poszczególnych członków. Bez uszczerbku dla postanowień art. 25 ust. 5 i 6 inne ograniczenia nie mają zastosowania.
5.
Zwolnienia podatkowe mają zastosowanie tylko do działalności niemającej charakteru gospodarczego.
6.
Zwolnienia z VAT mają zastosowanie do towarów i usług związanych z naukową, techniczną i administracyjną działalnością prowadzoną przez JIV-ERIC zgodnie z jego głównymi zadaniami. Zwolnienia te obejmują wydatki na konferencje, warsztaty i spotkania bezpośrednio związane z oficjalną działalnością JIV-ERIC, lecz nie obejmują wydatków na podróże i zakwaterowanie.
Artykuł  26

Polityka w zakresie danych

1.
Zasadniczo daje się pierwszeństwo zasadom otwartego oprogramowania i swobodnego dostępu.

Dyrektor Wykonawczy przedstawia Radzie do zatwierdzenia regulamin dotyczący polityki w zakresie danych odnoszącej się do użytkowników infrastruktury JIV-ERIC, zgodnie z polityką EVN.

2.
JIV-ERIC udostępnia publicznie wszystkie narzędzia i zapewnia odpowiednią dokumentację.

ROZDZIAŁ  8

POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE CZASU TRWANIA, LIKWIDACJI, SPORÓW I ROZPOCZĘCIA DZIAŁALNOŚCI

Artykuł  27

Czas trwania

JIV-ERIC ustanawia się na czas nieokreślony.

Artykuł  28

Likwidacja

1.
Do likwidacji JIV-ERIC dochodzi wskutek decyzji Rady zgodnie z art. 13 ust. 5 lit d).
2.
Bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu dziesięciu dni kalendarzowych od przyjęcia decyzji o likwidacji JIV-ERIC, JIV-ERIC powiadamia Komisję Europejską o tej decyzji.
3.
Aktywa pozostałe po spłacie zadłużenia JIV-ERIC rozdziela się pomiędzy członków proporcjonalnie do ich skumulowanych składek rocznych na rzecz JIV-ERIC określonych w załączniku 2.
4.
Bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu dziesięciu dni od zakończenia procedury likwidacji, JIV-ERIC powiadamia Komisję Europejską o tym fakcie.
5.
JIV-ERIC przestaje istnieć z dniem opublikowania przez Komisję Europejską stosownego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł  29

Prawo właściwe

JIV-ERIC podlega, zgodnie z poniższym porządkiem pierwszeństwa, następującym przepisom:

a)
prawu Unii, w szczególności rozporządzeniu (WE) nr 723/2009;
b)
prawu Niderlandów w przypadku kwestii nieobjętych, lub objętych tylko częściowo, prawem UE;
c)
niniejszemu statutowi;
d)
regulaminom.
Artykuł  30

Spory

1.
Sądem właściwym do rozstrzygania sporów pomiędzy członkami odnoszących się do JIV-ERIC, sporów między członkami a JIV-ERIC oraz wszelkich innych sporów, w których stroną jest Unia, jest Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej.
2.
W przypadku sporów między JIV-ERIC a osobami trzecimi zastosowanie mają przepisy Unii dotyczące właściwości sądów. W sprawach nieobjętych przepisami UE sąd właściwy do rozstrzygania takich sporów określa się zgodnie z prawem Niderlandów.
Artykuł  31

Dostępność statutu

1.
Obowiązująca wersja statutu dostępna jest przez cały czas publicznie na stronie internetowej oraz w siedzibie statutowej JIV-ERIC.
2.
Niniejszy statut uznaje się za autentyczny we wszystkich wersjach językowych sporządzonych w językach urzędowych członków, których wymieniono w załączniku 1. Ponadto niniejszy statut uznaje się za autentyczny także w wersjach językowych sporządzonych w językach urzędowych państw członkowskich UE, których nie wymieniono w załączniku 1. Żadna wersja językowa nie ma pierwszeństwa.
3.
Tłumaczenie pisemne pierwotnej wersji statutu i wprowadzonych w nim zmian opublikowanych w Dzienniku Urzędowym stanowi prerogatywę Komisji. W przypadku gdy Komisja Europejska nie zapewnia tłumaczeń, dostarcza je Biuro Koordynacji i Wsparcia JIV-ERIC.
Artykuł  32

Postanowienia dotyczące rozpoczęcia działalności i postanowienia przejściowe

1.
Posiedzenie założycielskie Rady zwołuje państwo przyjmujące w najwcześniejszym możliwym terminie, jednak nie później niż czterdzieści pięć dni kalendarzowych po wejściu w życie decyzji Komisji o utworzeniu JIV-ERIC.
2.
Państwo przyjmujące powiadamia członków założycieli o wszelkich określonych pilnych czynnościach prawnych, które należy podjąć w imieniu JIV-ERIC przed posiedzeniem założycielskim. Jeżeli żaden członek założyciel nie złoży sprzeciwu w ciągu pięciu dni roboczych od powiadomienia, osoba właściwie umocowana przez państwo przyjmujące przeprowadza takie czynności prawne.
3.
Do czasu ustanowienia JIV-ERIC obecna Rada JIVE i dyrektor JIVE nadal działają jako przedstawiciel prawny fundacji niderlandzkiej. Zarówno Rada JIVE, jak i Rada JIV-ERIC powierzają Dyrektorowi Wykonawczemu JIV-ERIC zadanie określenia sposobu działania w przejściowym okresie przekształcenia JIVE z fundacji niderlandzkiej w JIV-ERIC.

Załącznik  1

WYKAZ CZŁONKÓW I OBSERWATORÓW ORAZ PODMIOTÓW REPREZENTUJĄCYCH

CZŁONKOWIE
Państwo lub organizacja międzyrządowaPodmiot reprezentujący (tj. ministerstwo, rada ds. badań naukowych)
Republika FrancuskaCentre National de la Recherche Scientifique (CNRS, Krajowe Centrum Badań Naukowych)
Królestwo NiderlandówNederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO, Niderlandzka Organizacja ds. Badań Naukowych)
Królestwo SzwecjiVetenskapsrådet (VR, Szwedzka Rada ds. Badań Naukowych)
Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii PółnocnejScience and Technology Facilities Council (STFC, Rada ds. Obiektów Naukowych i Technicznych)

OBSERWATORZY

Państwo lub organizacja międzyrządowaPodmiot reprezentujący

(tj. ministerstwo, rada ds. badań naukowych)

Załącznik  2

SKŁADKI

Co najmniej raz na 5 lat JIV-ERIC ustala składki wpłacane na rzecz JIV-ERIC, stosując następujące zasady przewodnie:

1) Składka członkowska:

Składka członkowska jest proporcjonalna do kosztów operacji miejscowych po zastosowaniu zryczałtowanej opłaty za przyjęcie do ERIC. Dzięki temu członkowie nieposiadający teleskopów opłacają jedynie składki minimalne, natomiast pozostali członkowie ponoszą opłaty proporcjonalne do kosztów swoich operacji miejscowych.

2) Premia z tytułu przyjmowania ERIC:

Zakłada się, że państwo przyjmujące powinno być gotowe opłacić znaczną składkę na rzecz JIV-ERIC tytułem premii związanej z przyjmowaniem JIV-ERIC; składka ta nie może przekraczać połowy całkowitego budżetu podstawowego JIVE.

3) Uzgodnione składki na lata 2015-2019

W dniu [...data...] r. członkowie JIV-ERIC zawarli porozumienie w sprawie składek określonych poniżej w tabeli.

(w EUR)
Rok 2015Rok 2016Rok 2017Rok 2018Rok 2019
Niderlandy970 000970 000970 000970 000970 000
Zjednoczone Królestwo200 000200 000200 000200 000200 000
Szwecja110 000110 000110 000110 000110 000
Francja50 00050 00050 00050 00050 000
Włochy210 000210 000210 000210 000210 000
Hiszpania140 000140 000140 000140 000140 000
Republika Południowej Afryki65 00065 00065 00065 00065 000

Odnotowuje się, że Włochy, Hiszpania i Republika Południowej Afryki przygotowują się do członkostwa, a ich składki podano kursywą w celu przedstawienia pełnych danych.

1 Dz.U. L 206 z 8.8.2009, s. 1.
2 Dyrektywa Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1).
3 Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 282/2011 z dnia 15 marca 2011 r. ustanawiające środki wykonawcze do dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz.U. L 77 z 23.3.2011, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.