Decyzja 2000/596/WE ustanawiająca Europejski Fundusz na rzecz Uchodźców

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2000.252.12

Akt utracił moc
Wersja od: 3 października 2000 r.

DECYZJA RADY
z dnia 28 września 2000 r.
ustanawiająca Europejski Fundusz na rzecz Uchodźców

(2000/596/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 6 października 2000 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 63 ust. 2 lit. b),

uwzględniając wniosek Komisji (1),

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (2),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (3),

uwzględniając opinię Komitetu Regionów (4),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Przygotowanie wspólnej polityki azylowej, łącznie ze wspólnymi uzgodnieniami europejskimi dotyczącymi azylu, jest integralną częścią celu Unii Europejskiej, jakim jest ustanowienie i systematyczne powiększanie przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, otwartej dla wszystkich tych, których okoliczności zmuszają do poszukiwania na drodze prawnej ochrony w Unii Europejskiej.

(2) Wprowadzenie w życie takiej polityki powinno być oparte na solidarności między Państwami Członkowskimi i wymaga istnienia mechanizmów utrzymujących równowagę w staraniach Państw Członkowskich odnoszących się do przyjmowania i ponoszenia konsekwencji wynikających z przyjmowania uchodźców i wysiedleńców. W tym celu ustanawia się Europejski Fundusz na rzecz Uchodźców.

(3) Niezbędne jest wspieranie wysiłków Państw Członkowskich, odnoszących się do zagwarantowania właściwych warunków dla uchodźców i wysiedleńców, w tym rzetelnych i rzeczywistych procedur udzielania azylu, tak aby chronione były prawa osób wymagających ochrony międzynarodowej.

(4) Integracja uchodźców ze społeczeństwem państwa, w którym się znaleźli, jest jednym z celów Konwencji Genewskiej i w tym celu powinna być wspierana przez działania Państw Członkowskich skierowane na wspieranie ich integracji społecznej i gospodarczej, w zakresie, w jakim przyczyniają się one do spójności gospodarczej i społecznej, której utrzymanie i wzmocnienie jest podstawowym celem Wspólnoty, określonym w art. 2 i 3 ust. 1 lit. k) Traktatu.

(5) Zarówno w interesie tych osób, jak i Państw Członkowskich jest, aby uchodźcy i wysiedleńcy, którzy otrzymali prawo pobytu na terytorium Państwa Członkowskiego, mogli utrzymywać się z pracy.

(6) O ile środki wspierane przez fundusze strukturalne i inne środki wspólnotowe w zakresie edukacji i kształcenia zawodowego nie są wystarczające do wspierania takiej integracji, powinno być zapewnione wsparcie dla środków specjalnych, w celu umożliwienia uchodźcom i wysiedleńcom korzystania w pełni ze zorganizowanych programów pomocowych.

(7) Potrzebne jest praktyczne wsparcie w celu utworzenia lub poprawy warunków pozwalających uchodźcom i wysiedleńcom podjąć świadomą decyzję o opuszczeniu terytorium Państwa Członkowskiego i powrocie do domu, jeżeli takie jest ich życzenie.

(8) Należy znaleźć praktyczne sposoby w celu sprawdzenia innowacyjnych działań w tej dziedzinie, powinna być także popierana wymiana doświadczeń między Państwami Członkowskim w celu identyfikacji i wspierania najbardziej efektywnych praktyk.

(9) Należy uwzględnić doświadczenia nabyte podczas wprowadzania w życie wspólnego działania Rady 1999/290/WSiSW(5) w sprawie przyjęcia i dobrowolnej repatriacji uchodźców, wysiedleńców i ubiegających się o azyl.

(10) Podczas spotkania w Tampere w dniach 15 i 16 października Rada Europejska wezwała do utworzenia rezerwy finansowej, aby wprowadzić w życie nadzwyczajne środki w celu zapewnienia tymczasowej ochrony na wypadek masowego napływu uchodźców.

(11) Właściwe jest rozdzielenie zasobów proporcjonalnie do obciążenia Państwa Członkowskiego wysiłkami związanymi z przyjmowaniem uchodźców i wysiedleńców.

(12) Wsparcie ze środków Europejskiego Funduszu na rzecz Uchodźców będzie bardziej skuteczne i lepiej skierowane, jeżeli współfinansowanie danego działania oparte jest na wniosku każdego Państwa Członkowskiego z uwzględnieniem jego sytuacji i potrzeb.

(13) W celu przyspieszenia i uproszczenia procedur współfinansowania obowiązki Komisji powinny być rozdzielone od obowiązków Państw Członkowskich. Konieczne jest więc, aby Komisja, po rozpatrzeniu wniosków Państw Członkowskich o współfinansowanie, podjęła decyzję o współfinansowaniu, a Państwa Członkowskie zobowiązane są zapewnić właściwą realizację działań.

(14) Takie zdecentralizowane wprowadzenie w życie działań realizowanych przez Państwa Członkowskie powinno w dostatecznym stopniu gwarantować jakość i szczegóły wprowadzenia w życie, wyniki działań, ich ocenę, należyte zarządzanie środkami finansowymi i nadzór.

(15) Jednym ze sposobów zapewnienia efektywności działań prowadzonych przy wsparciu Europejskiego Funduszu na rzecz Uchodźców jest rzeczywiste ich monitorowanie. Warunki takiego monitorowania powinny być określone.

(16) Bez uszczerbku dla obowiązków Komisji w zakresie kontroli finansowej powinna zostać podjęta w tej dziedzinie współpraca między Komisją a Państwami Członkowskimi.

(17) Powinny zostać określone obowiązki Państw Członkowskich dotyczące identyfikacji i usuwania nieprawidłowości i naruszeń, a także obowiązki Komisji, o ile Państwa Członkowskie nie wypełniają swoich obowiązków.

(18) Skuteczność i skutki działań wspieranych przez Europejski Fundusz na rzecz Uchodźców zależy także od ich oceny i odpowiedzialności Państw Członkowskich i Komisji w tym zakresie. W celu zapewnienia wiarygodności oceny powinny zostać ustanowione jej kryteria.

(19) Działania powinny podlegać ocenie w związku z oceną średniookresową i oceną ich skutków, a procedura oceny powinna zostać włączona do zakresu monitorowania działania.

(20) Środki niezbędne do wprowadzenia w życie niniejszej decyzji powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (6).

(21) Zgodnie z zasadami pomocniczości i proporcjonalności, określonymi w art. 5 Traktatu, cele planowanych działań, a mianowicie wykazanie solidarności między Państwami Członkowskimi przez osiągnięcie równowagi działań podejmowanych przez Państwa Członkowskie w zakresie przyjmowania uchodźców i wysiedleńców oraz ponoszenie konsekwencji tych działań, nie mogą być osiągnięte w sposób wystarczający przez Państwa Członkowskie, natomiast z uwagi na rozmiary lub skutki proponowanych działań możliwe jest lepsze ich osiągnięcie na poziomie Wspólnoty. Niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne, do osiągnięcia tych celów.

(22) Niniejszą decyzję stosuje się do Zjednoczonego Królestwa i Irlandii na podstawie notyfikacji, które zostały złożone przez te kraje, zgodnie z art. 3 Protokołu w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.

(23) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej oraz do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego instrumentu i dlatego nie podlega zobowiązaniom wynikającym ze stosowania instrumentu ani nie jest objęta jego zastosowaniem,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Rozdział  I

CELE I ZADANIA

Artykuł  1

Utworzenie i cele Europejskiego Funduszu na rzecz Uchodźców

1.
Ustanawia się Europejski Fundusz na rzecz Uchodźców (dalej zwany Funduszem) w celu wspierania i podejmowania wysiłków Państw Członkowskich do przyjmowania, a także ponoszenia konsekwencji związanych z przyjmowaniem uchodźców i wysiedleńców.
2.
Fundusz rozpoczyna działalność od dnia 1 stycznia 2000 r. do dnia 31 grudnia 2004 r.
Artykuł  2

Przepisy finansowe

1.
Określa się finansową kwotę referencyjną do celów wprowadzenia w życie niniejszej decyzji, w wysokości 216 milionów EUR.
2.
Wartość rocznych środków przyznanych jest zatwierdzona przez władze budżetowe w ramach limitów perspektywy finansowej. Władza właściwa ds. budżetu przydziela roczne środki przeznaczone na działania określone odpowiednio w art. 4 i 6 niniejszej decyzji.
Artykuł  3

Docelowe grupy osób

Do celów niniejszej decyzji grupy docelowe obejmują następujące kategorie:

1) obywatele państw trzecich lub bezpaństwowcy, których status został określony przez Konwencję Genewską z dnia 28 lipca 1951 r. dotyczącą statusu uchodźców i którzy, jako uchodźcy, uzyskali zezwolenie na pobyt na terytorium jednego z Państw Członkowskich;

2) obywatele państw trzecich lub bezpaństwowcy, objęci jedną z form ochrony międzynarodowej, przyznanej przez Państwo Członkowskie, zgodnie z obowiązującym ustawodawstwem krajowym lub praktyką;

3) obywatele państw trzecich lub bezpaństwowcy, którzy złożyli wniosek o objęcie ich jedną z form ochrony, określoną w pkt 1 i 2;

4) obywatele państw trzecich lub bezpaństwowcy, którzy korzystają z tymczasowych przepisów ochronnych Państwa Członkowskiego;

5) osoby, których prawo do ochrony tymczasowej podlega aktualnie sprawdzeniu w Państwie Członkowskim.

Artykuł  4

Środki

1.
Dla osiągnięcia celów określonych w art. 1 i w odniesieniu do właściwych kategorii osób wymienionych w art. 3 Fundusz wspiera działania Państw Członkowskich odnoszące się do:

a) warunków przyjęcia;

b) integracji osób, których pobyt na terytorium Państwa Członkowskiego ma charakter długotrwały lub stały;

c) repatriacji, pod warunkiem że osoba, której ona dotyczy, nie uzyskała nowej przynależności państwowej i nie opuściła terytorium Państwa Członkowskiego.

2.
W odniesieniu do warunków przyjęcia i dostępu do procedur udzielenia azylu działania w szczególności mogą dotyczyć infrastruktury lub usług związanych z zakwaterowaniem, dostaw pomocy materialnej, ochrony zdrowia, pomocy społecznej lub pomocy związanej z formalnościami administracyjno-prawnymi, w tym pomocy prawnej. Uwzględnić można także specjalne potrzeby osób najsłabszych.
3.
W odniesieniu do integracji ze społeczeństwem Państwa Członkowskiego miejsca zamieszkania osób określonych w ust. 1 lit. b) oraz członków ich rodzin działania w szczególności mogą dotyczyć udzielania pomocy społecznej w takich dziedzinach, jak: zakwaterowanie, dostarczanie środków utrzymania i ochrona zdrowia lub przyznania zasiłków pozwalających na integrację ze społeczeństwem lub do wykorzystania przez samych zainteresowanych.
4.
W odniesieniu do repatriacji działania w szczególności mogą dotyczyć udzielenia informacji i poradnictwa w zakresie planów dotyczących dobrowolnego powrotu i aktualnej sytuacji w państwie pochodzenia lub udzielania informacji na temat kształcenia ogólnego lub zawodowego i pomocy w zakresie przesiedlenia.
Artykuł  5

Działanie Wspólnoty

1.
Z inicjatywy Komisji do 5% dostępnych zasobów Funduszu może zostać przeznaczone na finansowanie działań innowacyjnych lub działań podejmowanych w interesie Wspólnoty jako całości, odrębnie od działań prowadzonych przez Państwa Członkowskie, w tym badania, wymianę doświadczeń i czynności w celu współpracy na poziomie wspólnotowym, a także ocenę stosowanych środków i pomocy technicznej.
2.
Komisja bada wnioski przedłożone przez dwa lub więcej Państwa Członkowskie w celu wspólnego stosowania działań ponadnarodowych.
3.
Takie działania mogą być w 100% finansowane ze środków Funduszu.
Artykuł  6

Środki nadzwyczajne

1.
Na podstawie decyzji Rady, podjętej jednomyślnie na wniosek Komisji, Fundusz może być użyty do finansowania środków nadzwyczajnych, odrębnych oraz uzupełniających działania określone w art. 4, w celu udzielenia pomocy jednemu, kilku lub wszystkim Państwom Członkowskim w przypadku masowego napływu uchodźców lub wysiedleńców, lub, jeżeli zachodzi taka konieczność, w celu ich ewakuacji z państwa trzeciego, w szczególności, jeżeli dotyczy to odpowiedzi na apel organizacji międzynarodowych.

Po wejściu w życie dyrektywy w sprawie ochrony tymczasowej decyzja Rady przewidziana w akapicie pierwszym będzie podejmowana zgodnie z warunkami określonymi w wyżej wymienionej dyrektywie.

2.
W sytuacji określonej w ust. 1 kwalifikujące się środki nadzwyczajne obejmują następujące rodzaje działań:

a) przyjęcie i zakwaterowanie;

b) zapewnienie środków utrzymania, w tym żywności i odzieży;

c) udzielanie pomocy medycznej, psychologicznej i innej;

d) poniesienie kosztów osobowych i administracyjnych, powstałych w wyniku przyjęcia osób i stosowania odpowiednich środków;

e) poniesienie kosztów logistyki i transportu.

Rozdział  II

POSTANOWIENIA SZCZEGÓŁOWE

Artykuł  7

Wykonanie

Państwa Członkowskie są odpowiedzialne za wprowadzenie w życie działań wspieranych przez Fundusz. W tym celu każde Państwo Członkowskie wyznacza odpowiedzialny organ, który utrzymuje łączność z Komisją. Organ taki jest organem administracji publicznej, ale może przekazać on swoją odpowiedzialność w zakresie wprowadzenia w życie na rzecz innego organu administracji publicznej lub organizacji pozarządowej.

Artykuł  8

Wnioski w sprawie współfinansowania

1.
Corocznie Państwa Członkowskie przedkładają Komisji, zgodnie z harmonogramem określonym w art. 11, wniosek w sprawie współfinansowania wprowadzania w życie ich rocznych programów, które dla każdej dziedziny określonej w art. 4 opisują:

a) sytuację w Państwie Członkowskim i wymagania uzasadniające zastosowanie środków kwalifikujących się do wsparcia z Funduszu;

b) działania, jakie zamierza podjąć Państwo Członkowskie, w tym:

i) ich rodzaj i cel;

ii) konkretne oczekiwane rezultaty;

iii) ich koszt, w tym wielkość finansowania ze strony Państwa Członkowskiego i, jeżeli znajduje to zastosowanie, finansowanie ze strony zaangażowanych w podejmowane działania organizacji.

2.
Dodatkowo, pierwszy wniosek o współfinansowanie zawiera opis metod zastosowanych przez Państwo Członkowskie w celu:

a) zapewnienia koordynacji i spójności działań;

b) dokonania wyboru projektów i zapewnienia przejrzystości procedur;

c) zapewnienia właściwego zarządzania, monitorowania, kontroli i oceny projektów.

3.
Wniosek zawiera, dla każdego z aspektów określonych w ust. 1 i 2, dostatecznie szczegółowe dane w celu umożliwienia Komisji dokonania weryfikacji wniosku, w zakresie jego zgodności z przepisami tej decyzji i obowiązującymi przepisami finansowymi.
Artykuł  9

Kryteria wyboru

1.
Państwa Członkowskie posiadają wyłączną odpowiedzialność dokonywania wyboru indywidualnych projektów, zarządzania finansami i administrowania projektami wspomaganymi przez Fundusz, przy jednoczesnym uwzględnieniu polityki Wspólnoty i kryteriów kwalifikacyjnych.
2.
W celu uzyskania środków finansowych z Funduszu władze publiczne (krajowe, regionalne lub lokalne, centralne lub upoważnione), instytucje badawcze i placówki edukacyjne, ośrodki szkoleniowe, organizacje społeczne, agendy rządowe, organizacje międzynarodowe i organizacje pozarządowe działające samodzielnie lub wspólnie przedstawiają projekty mające niezarobkowy charakter, powstałe w wyniku publicznego wezwania do składania ofert.
3.
Odpowiedzialne władze dokonają wyboru projektów na podstawie następujących kryteriów:

a) sytuacja i zapotrzebowanie Państw Członkowskich;

b) efektywność pod względem kosztów wydatków przy uwzględnieniu liczby osób, których projekt dotyczy;

c) doświadczenie, wiarygodność i finansowy wkład własny organizacji wnioskujących o współfinansowanie oraz ich organizacji partnerskich;

d) zakres, w jakim dany projekt uzupełnia inne działania finansowane z budżetu Wspólnot Europejskich lub w jakim stanowi część programów krajowych.

Artykuł  10

Podział zasobów

1.
W latach 2000-2004 każde Państwo Członkowskie otrzymuje stałą, roczną sumę środków z Europejskiego Funduszu na rzecz Uchodźców:

na rok 2000: 500 000 EUR,

na rok 2001: 400 000 EUR,

na rok 2002: 300 000 EUR,

na rok 2003: 200 000 EUR,

na rok 2004: 100 000 EUR.

2.
Resztę dostępnych zasobów dzieli się proporcjonalnie między Państwa Członkowskie w następujący sposób:

a) 65% proporcjonalnie do liczby osób, określonych w art. 3 ust. 3, 4 i 5, które znalazły się na terenie Państw Członkowskich w okresie trzech ostatnich lat;

b) 35% proporcjonalnie do liczby osób zaliczonych do jednej z kategorii określonych w art. 3 ust. 1 i 2, w okresie trzech ostatnich lat.

3.
Wyżej wymienione dane, ustala się na podstawie najbardziej aktualnych danych statystycznych ustalonych przez Urząd Statystyczny Wspólnot Europejskich.
Artykuł  11

Harmonogram

1.
Najpóźniej do 1 czerwca każdego roku Komisja dostarcza Państwom Członkowskim preliminarz dotyczący wysokości środków, jakie będą im przyznane w roku następnym ze środków ogólnych ujętych w rocznej procedurze budżetowej.
2.
Najpóźniej do dnia 1 października każdego roku, Państwa Członkowskie przedkładają wnioski o współfinansowanie określone w art. 7.
3.
W okresie trzech miesięcy od daty złożenia wniosków Komisja zatwierdza wnioski, dokonując ich oceny zgodnie z art. 8 ust. 2.
Artykuł  12

Pomoc techniczna i administracyjna

Suma nieprzekraczająca 5% ogólnej sumy przyznanej Państwu Członkowskiemu, może być przyznana dodatkowo na udzielenie pomocy technicznej i administracyjnej w przygotowaniu, monitorowaniu i ocenie działań podjętych przez państwo w rozumieniu art. 7.

Rozdział  III

PRZEPISY FINANSOWE

Artykuł  13

Struktura finansowania

Wkład z Funduszu w finansowaniu zastosowanych środków nie przekracza 50% kosztów tych środków ogółem.

Ten udział może być zwiększony do 75% w Państwach Członkowskich objętych Funduszem Spójności.

Artykuł  14

Zdolność do korzystania z pomocy

1.
Wydatki nie mogą być uznane za podlegające wsparciu przez Fundusz, jeżeli zostały poniesione przed datą zatwierdzenia przez Komisję wniosku Państwa Członkowskiego o współfinansowanie. Ta data jest punktem wyjściowym, niezbędnym do uznania wydatków.
2.
Komisja przyjmuje zasady regulujące uznawanie wydatków, zgodnie z procedurą określoną w art. 21 ust. 2.
Artykuł  15

Decyzja w sprawie współfinansowania ze środków Funduszu

Po rozpatrzeniu wniosku o współfinansowanie, zgodnie z procedurą określoną w art. 21 ust. 2, Komisja podejmuje decyzję w sprawie współfinansowania ze środków Funduszu. W decyzji określona jest wielkość środków przeznaczona dla Państwa Członkowskiego.

Artykuł  16

Zobowiązania budżetowe

Zobowiązania budżetowe Wspólnoty określa się na podstawie decyzji Komisji o współfinansowaniu.

Artykuł  17

Płatności

1.
Komisja dokonuje płatności wkładu Funduszu na rzecz odpowiedzialnej władzy, zgodnie ze zobowiązaniami budżetowymi.
2.
Niezwłocznie po podjęciu przez Komisję decyzji w sprawie wkładu Funduszu dokonuje się na rzecz Państwa Członkowskiego wstępnej płatności w wysokości 50% środków przyznanych w danym roku. Tymczasową płatność w wysokości 30% dokonuje się wtedy, kiedy Państwo Członkowskie składa deklarację, że wydało już połowę zaliczki.

Pozostałą sumę wypłaca się w terminie trzech miesięcy od momentu uznania wydatków poniesionych przez Państwo Członkowskie, przedstawionych w sprawozdaniu rocznym o wprowadzaniu w życie programu.

Rozdział  IV

KONTROLA I OCENA

Artykuł  18

Kontrola

1.
Bez uszczerbku dla odpowiedzialności Komisji w sprawie wykonania budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich Państwa Członkowskie są przede wszystkim odpowiedzialne za przeprowadzanie kontroli finansowej działań. W tym celu podejmują one działania, na które składają się:

a) sprawdzenie, czy zostały określone zasady kierowania i kontroli oraz czy są one wprowadzane w życie w taki sposób, że gwarantują właściwe i skuteczne wykorzystanie funduszów Wspólnoty;

b) przedstawienie Komisji opisu tych zasad;

c) zagwarantowanie, że działania są kierowane zgodnie z zasadami wspólnotowymi oraz że dystrybucja funduszy jest zgodna z zasadą należytego zarządzania finansami;

d) zaświadczenie, że deklaracje dotyczące wydatków przedstawione Komisji są dokładne i gwarantują, że wyniki otrzymane z systemów rachunkowych poparte są nadającymi się do sprawdzenia dokumentami towarzyszącymi;

e) zapobieganie, wykrywanie i usuwanie nieprawidłowości, a także, zgodnie z obowiązującymi przepisami powiadomienie o tym fakcie Komisji oraz stałe informowanie Komisji o wynikach procedur sądowej i administracyjnej;

f) współpraca z Komisją w celu zagwarantowania wykorzystania funduszy Wspólnotowych zgodnie z zasadami należytego zarządzania finansami;

g) odzyskanie każdej kwoty straconej w wyniku wykrytych nieprawidłowości oraz, jeżeli jest to stosowne, naliczenie odsetek od opóźnionych płatności.

2.
W zakresie odpowiedzialności dotyczącej realizacji budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich na Komisji ciąży obowiązek zapewnienia sprawnego funkcjonowania systemu zarządzania i kontroli w Państwach Członkowskich w celu skutecznego i prawidłowego wykorzystania funduszy Wspólnoty.

W tym celu bez uszczerbku dla uprawnień Trybunału Obrachunkowego lub zakresu kontroli przeprowadzanej przez Państwa Członkowskie zgodnie z krajowymi przepisami ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi urzędnicy i pracownicy Komisji mogą, zgodnie z ustaleniami przyjętymi w porozumieniu z Państwami Członkowskimi w ramach współpracy określonej w ust. 1 lit. f) i z zachowaniem co najmniej jednodniowego okresu powiadomienia o kontroli przeprowadzić kontrolę na miejscu, włączając przeprowadzenie kontroli wyrywkowych, które dotyczą operacji finansowanych przez Fundusz oraz systemów zarządzania i kontroli. Komisja powiadamia zainteresowane Państwo Członkowskie w celu uzyskania wszelkiej niezbędnej pomocy. Urzędnicy lub przedstawiciele zainteresowanego Państwa Członkowskiego mogą brać udział w takich kontrolach.

Komisja może wymagać od danego Państwa Członkowskiego przeprowadzenia kontroli na miejscu w celu zweryfikowania poprawności wezwań do wypłaty. Urzędnicy lub pracownicy Komisji mają prawo uczestniczyć w takiej kontroli.

3.
Po zakończeniu właściwej procedury weryfikacyjnej Komisja wstrzymuje tymczasowe płatności w następujących sytuacjach:

a) jeżeli Państwo Członkowskie nie wprowadza w życie uzgodnionych działań ujętych w decyzji o współfinansowaniu; lub

b) jeżeli całość działań lub ich część nie uzasadnia ani całkowitego, ani częściowego współfinansowania ze środków Funduszu.

W takich przypadkach Komisja, podając przyczyny, zwraca się do Państwa Członkowskiego o przedłożenie uwag, jeżeli jest to stosowne, o usunięcie nieprawidłowości w określonym terminie.

4.
W końcu okresu ustalonego przez Komisję, jeżeli nie osiągnięto porozumienia i Państwo Członkowskie nie usunęło nieprawidłowości, Komisja może, uwzględniając uwagi przedłożone przez Państwo Członkowskie, w ciągu trzech miesięcy podjąć decyzję o:

a) zmniejszeniu wielkości płatności przejściowej, określonej w art. 17 ust. 2; lub

b) dokonaniu korekty finansowej wymaganej przez anulowanie całości lub części udziału Funduszu we współfinansowaniu danych działań.

W przypadku braku decyzji określonej w lit. a) lub b), należy niezwłocznie odblokować płatność tymczasową.

Artykuł  19

Korekty finansowe

1.
Państwa Członkowskie ponoszą w pierwszym rzędzie odpowiedzialność za przeprowadzenie dochodzenia w sprawie nieprawidłowości, opierając się na dowodach dotyczących istotnych zmian, które miały wpływ na wprowadzenie w życie lub nadzór działań i spowodowały konieczność wprowadzenia korekt finansowych.

Państwo Członkowskie dokonuje korekty finansowej, wymaganej w powiązaniu do indywidualnego lub systemowego charakteru nieprawidłowości. Korekta finansowa dokonana przez Państwo Członkowskie polega na anulowaniu całości lub części wkładu Wspólnoty. Zwolnione w ten sposób fundusze Wspólnoty mogą być użyte ponownie przez Państwo Członkowskie na podjęcie działań w tej samej dziedzinie, określonej w art. 4, zgodnie z zasadami, które zostaną ustalone zgodnie z procedurą określoną w art. 21 ust. 2.

2.
Jeżeli po dokonaniu niezbędnych działań weryfikujących Komisja stwierdza, że Państwo Członkowskie nie wypełniło swoich zobowiązań określonych w ust. 1 niniejszego artykułu stosuje się odpowiednio art. 18 ust. 3 i 4.
3.
Kwoty nienależnie otrzymane i podlegające zwrotowi zwracane są Komisji wraz z odsetkami z tytułu płatności przeterminowanej.
Artykuł  20

Monitorowanie i ocena

1.
W każdym Państwie Członkowskim właściwa władza podejmuje wszelkie niezbędne środki w celu monitorowania i oceny działań.

W tym celu umowy zawarte z organizacjami upoważnionymi do realizacji działań zawierają klauzulę przewidującą obowiązek sporządzenia przez te organizacje przynajmniej jednego sprawozdania rocznie, zawierającego szczegółowy opis rozwoju realizowanych działań oraz postępu w osiąganiu celów, których dotyczą.

Dodatkowo właściwa władza zleca wykonanie niezależnej oceny stopnia wykonania i skutków realizacji podejmowanych działań.

2.
Corocznie właściwa władza opracowuje skrócone sprawozdanie o realizacji działań. Sprawozdanie stanowi Załącznik do wniosku o współfinansowanie określone w art. 8.
3.
W terminie sześciu miesięcy od terminu ustalonego w decyzji o współfinansowaniu na wykonywanie wydatków właściwa władza przedkłada Komisji sprawozdanie końcowe zawierające:

a) sprawozdanie finansowe oraz sprawozdanie z wykonania działań, sporządzone stosownie do zasad przyjętych przez Komisję, zgodnie z procedurą określoną w art. 21 ust. 2;

b) sprawozdanie o ocenie określonej w ust. 1.

4.
Do dnia 31 grudnia 2002 r. Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie średniookresowe, a najpóźniej do dnia 1 września 2005 r. sprawozdanie końcowe.

Rozdział  V

KOMITET

Artykuł  21

Komitet

1.
Komisję wspiera Komitet.
2.
W przypadku dokonania odniesienia do niniejszego ustępu stosuje się art. 3 i 7 decyzji 1999/468/WE.
3.
Komitet uchwala swój regulamin wewnętrzny.
4.
Komitet może rozpatrywać wszelkie kwestie odnoszące się do niniejszej decyzji, zgłoszone przez przewodniczącego lub przedstawiciela Państwa Członkowskiego.

Rozdział  VI

SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY DOTYCZĄCE ŚRODKÓW NADZWYCZAJNYCH

Artykuł  22

Szczegółowe przepisy dotyczące środków nadzwyczajnych

1.
Przepisy określone w ust. 2-5 niniejszego artykułu stosuje się przy wprowadzaniu w życie środków nadzwyczajnych, przewidzianych w art. 6.
2.
Okres udzielania pomocy finansowej Funduszu jest ograniczony do sześciu miesięcy, a wielkość pomocy nie może przekroczyć 80% kosztów każdego ze środków.
3.
Państwo Członkowskie lub Państwa Członkowskie dotknięte masowym napływem, określonym w art. 6 ust. 1, dostarczają Komisji wykaz wymagań i plan wprowadzenia środków nadzwyczajnych, w tym także opis planowanych środków i wykaz organów odpowiedzialnych za ich wprowadzenie w życie.
4.
Dostępne zasoby są rozdzielane między Państwa Członkowskie, na podstawie liczby osób, które znalazły się na terenie każdego Państwa Członkowskiego jako część masowego napływu określonego w art. 6 ust. 1.
5.
Stosuje się art. 9 oraz art. 18-21.

Rozdział  VII

PRZEPISY PRZEJŚCIOWE

Artykuł  23

Przepisy przejściowe

Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 11, w celu wykonania założeń lat finansowych 2000 i 2001, stosuje się następujący harmonogram:

– w dniu następującym po wejściu w życie niniejszej decyzji Komisja informuje Państwa Członkowskie o szacunkowej wysokości kwot przeznaczonych dla nich. Jeżeli Urząd Statystyczny Wspólnot Europejskich nie dysponuje jeszcze wszystkimi danymi statystycznymi określonymi w art. 10, zastosowane są dane dostarczone przez Państwa Członkowskie; w takim przypadku Komisja przyjmuje, zgodnie z procedurą określoną w art. 21 ust. 2, zasady interpretacji danych statystycznych dostarczonych przez Państwa Członkowskie,

– Państwa Członkowskie składają do Komisji wnioski o współfinansowanie, określone w art. 8, nie później niż dnia 20 listopada 2000 r.,

– Komisja rozpatruje wnioski o współfinansowanie w ciągu trzech miesięcy od daty złożenia wniosku, po sprawdzeniu danych szczegółowych określonych w art. 8 ust. 2, a w odniesieniu do roku budżetowego 2000, przenosi przyznane środki na rok budżetowy 2001,

– na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 14 wydatki poniesione w okresie od dnia 1 stycznia 2000 r. do nieprzekraczalnego terminu ustalonego w decyzji gwarantującej współfinansowanie mogą uzyskać wsparcie Funduszu.

Rozdział  VIII

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  24

Wykonaanie

1.
Komisja jest odpowiedzialna za wprowadzenie w życie niniejszej decyzji.
2.
W miarę potrzeby Komisja przyjmuje inne przepisy, niezbędne do wykonania niniejszej decyzji zgodnie z procedurą określoną w art. 21 ust. 2.
Artykuł  25

Klauzula przeglądowa

Najpóźniej do dnia 31 grudnia 2004 r. Rada dokonuje przeglądu niniejszej decyzji na podstawie wniosku Komisji.

Artykuł  26

Adresaci

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 września 2000 r.

W imieniu Rady
D. VAILLANT
Przewodniczący

_______

(1) Dz.U. C 116 E z 26.4.2000, str. 72.

(2) Opinia wydana dnia 11 kwietnia 2000 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

(3) Dz.U. C 168 z 16.6.2000, str. 20.

(4) Opinia wydana dnia 15 czerwca 2000 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

(5) Dz.U. L 114 z 1.5.1999, str. 2.

(6) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.