Rozporządzenie 40/2013 ustalające uprawnienia do połowów na 2013 r. dostępne w wodach UE oraz - dla statków UE - na określonych wodach nienależących do UE w odniesieniu do pewnych stad ryb oraz grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2013.23.54

Akt utracił moc
Wersja od: 28 grudnia 2013 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 40/2013
z dnia 21 stycznia 2013 r.
ustalające uprawnienia do połowów na 2013 r. dostępne w wodach UE oraz - dla statków UE - na określonych wodach nienależących do UE w odniesieniu do pewnych stad ryb oraz grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych *

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W rozporządzeniu Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa 1 przewidziano wymóg ustanawiania środków regulujących dostęp do wód i zasobów oraz prowadzenie działalności połowowej w sposób zrównoważony, z uwzględnieniem dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, a w szczególności sprawozdań przygotowanych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF), jak również w świetle wszelkich opinii uzyskanych od regionalnych komitetów doradczych.

(2) Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym - w stosownych przypadkach - określonych warunków, które są funkcjonalnie z nimi związane. Uprawnienia do połowów należy rozdzielić między państwa członkowskie w taki sposób, aby każde państwo członkowskie miało zapewnioną względną stabilność działalności połowowej w przypadku każdego stada lub łowiska oraz z należytym uwzględnieniem celów wspólnej polityki rybołówstwa ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002.

(3) W ramach niektórych wielkości całkowitego dopuszczalnego połowu (TAC) państwa członkowskie powinny móc przyznawać dodatkowe przydziały statkom, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów. Celem tych testów jest sprawdzenie systemu kwot połowowych, tzn. systemu, w którego ramach wszystkie połowy powinny podlegać wyładunkowi i wliczeniu do kwot, aby zapobiegać odrzutom oraz marnowaniu zawartych w nich zasobów ryb, które można wykorzystać w inny sposób. Niekontrolowane odrzuty ryb stanowią zagrożenie dla długoterminowego zrównoważenia zasobów ryb jako dobra publicznego, a zatem dla celów wspólnej polityki rybołówstwa. Systemy kwot połowowych z kolei zachęcają w swej istocie rybaków do optymalizacji selektywności w ramach ich działalności połowowej. W celu osiągnięcia racjonalnego zarządzania odrzutami w pełni udokumentowana działalność połowowa powinna raczej obejmować każdą przeprowadzoną na morzu operację niż wyładunki w porcie. Dlatego warunki dla państw członkowskich, umożliwiające im przyznawanie takich dodatkowych przydziałów, powinny obejmować obowiązek stosowania kamer telewizji przemysłowej (CCTV) wraz z systemem czujników (zwanych łącznie "systemem CCTV"). Powinno to zapewnić szczegółową rejestrację wszystkich zatrzymanych i odrzuconych części połowów. System oparty na obserwatorach działających w czasie rzeczywistym na pokładzie byłby mniej wydajny, droższy i mniej niezawodny. W związku z tym stosowanie systemów CCTV jest obecnie warunkiem wstępnym realizacji programów ograniczania odrzutów, takich jak w pełni udokumentowane połowy. W ramach stosowania takiego systemu muszą być jednak przestrzegane wymogi dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych 2 .

(4) W celu zapewnienia, aby testy dotyczące w pełni udokumentowanych połowów rzeczywiście umożliwiały skuteczną ocenę potencjału systemów kwot połowowych w zakresie kontrolowania bezwzględnej śmiertelności połowowej odnośnych stad, niezbędne jest wliczenie wszystkich ryb złowionych w wyniku tych testów, także tych poniżej minimalnego rozmiaru, do łącznego przydziału przyznanego statkowi uczestniczącemu w testach oraz zakończenie operacji połowowej w momencie wyczerpania tego przydziału przez dany statek. Należy też umożliwić transfery przydziałów między statkami uczestniczącymi w takich w pełni dokumentowanych połowach testowych a statkami, które w nich nie biorą udziału, pod warunkiem że możliwe jest wykazanie, że nie zwiększają się odrzuty dokonywane przez statki nieuczestniczące w takich połowach.

(5) TAC należy ustalać na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania poszczególnych sektorów rybołówstwa, jak również w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas spotkań z odpowiednimi regionalnymi komitetami doradczymi.

(6) W odniesieniu do stad objętych szczegółowymi planami wieloletnimi wielkości TAC należy ustalać zgodnie z zasadami określonymi w tych planach. W związku z tym TAC w odniesieniu do stad soli w Morzu Północnym, gładzicy w Morzu Północnym, dorsza w Morzu Północnym, cieśninie Skagerrak i we wschodniej części kanału La Manche, tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz śledzia w wodach na zachód od Szkocji należy ustanowić zgodnie z przepisami zawartymi w następujących aktach prawnych: rozporządzenie Rady (WE) nr 676/2007 z dnia 11 czerwca 2007 r. ustanawiające wieloletni plan zarządzania połowami gładzicy i soli w Morzu Północnym 3 ; rozporządzenie Rady (WE) nr 1300/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiające wieloletni plan dotyczący zasobów śledzia występujących przy zachodnim wybrzeżu Szkocji oraz połowów tych zasobów 4 ; rozporządzenie Rady (WE) nr 1342/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiające długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza i połowów tych zasobów 5 ("plan dotyczący dorsza"); oraz rozporządzenie Rady (WE) nr 302/2009 z dnia 6 kwietnia 2009 r. dotyczące wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym 6 .

(7) W przypadku stad, dla których nie ma wystarczających lub rzetelnych danych, pozwalających na oszacowanie ich wielkości, środki w zakresie zarządzania i poziomy TAC powinny być zgodne z zasadą ostrożnego podejścia do zarządzania rybołówstwem, określoną w art. 3 lit. i) rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, przy jednoczesnym uwzględnieniu czynników charakterystycznych dla danego stada, w tym, w szczególności, dostępne informacje o tendencjach zachodzących w stadzie i kwestie związane z połowami mieszanymi.

(8) Zgodnie z art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzającego dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami 7 , należy określić stada, które podlegają różnym środkom, o których mowa w tym rozporządzeniu.

(9) W przypadku niektórych gatunków, takich jak pewne gatunki rekinów, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem podlegać pełnym ograniczeniom w formie ogólnego zakazu ich połowów.

(10) Zgodnie z opinią Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) należy utrzymać i zweryfikować system zarządzania dobijakami w wodach UE rejonów ICES IIa i IIIa oraz w podobszarze ICES IV.

(11) Konieczne jest ustalenie pułapów nakładu połowowego na 2013 r. zgodnie z art. 9 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, art. 11 i 12 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz art. 5 i 9 rozporządzenia (WE) nr 302/2009, z jednoczesnym uwzględnieniem rozporządzenia Rady (WE) nr 754/2009 z dnia 27 lipca 2009 r. wyłączającego niektóre grupy statków z systemu nakładu połowowego ustanowionego w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 8 .

(12) Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią 9 , Wyspami Owczymi 10 , i Islandią 11 Unia przeprowadziła konsultacje z tymi partnerami w sprawie praw połowowych. Konsultacje z Norwegią nie zostały zakończone i oczekuje się, że ustalenia na 2013 r. zostaną dokonane dopiero na początku 2013 r. Aby uniknąć przerw w działalności połowowej prowadzonej przez Unię i jednocześnie umożliwić konieczną elastyczność w celu dokonania tych ustaleń na początku 2013 r., należy tymczasowo ustalić uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad podlegających tym ustaleniom. Nie udało się także zakończyć konsultacji ani z Wyspami Owczymi, ani z Islandią w sprawie ustaleń dotyczących połowów na 2013 r. Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowie oraz protokole w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Grenlandią 12 , Wspólny Komitet ustalił konkretne poziomy uprawnień do połowów dostępnych dla statków UE na wodach grenlandzkich w 2013 r. Zgodnie z decyzją Wspólnego Komitetu, kwoty dotyczące gromadnika dostępne dla Unii w wodach Grenlandii podobszarów ICES V oraz XIV mają zostać automatycznie zwiększone, jeśli osiągnięty zostanie poziom połowów na poziomie 70 % początkowej kwoty.

(13) Unia jest umawiającą się stroną szeregu organizacji ds. rybołówstwa i uczestniczy w innych organizacjach jako podmiot współpracujący niebędący stroną. Ponadto na podstawie Aktu Przystąpienia z 2003 r. od dnia przystąpienia Polski Unia zarządza umowami w sprawie połowów zawartymi wcześniej przez Rzeczpospolitą Polską, takimi jak Konwencja o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa. Wspomniane organizacje ds. rybołówstwa zaleciły wprowadzenie na 2013 r. szeregu środków, w tym uprawnień do połowów w odniesieniu do statków UE. Należy wprowadzić te uprawnienia do połowów do prawa Unii.

(14) Regionalne organizacje do spraw zarządzania rybołówstwem (RFMO) mogą zezwalać na transfer i wymianę kwot między umawiającymi się stronami. W celu ułatwienia takich transferów i wymiany kwot między Unią i innymi umawiającymi się stronami należy zezwolić państwom członkowskim na rozmowy z innymi umawiającymi się stronami RFMO oraz - w stosownych przypadkach - na ustanawianie dopuszczalnych zakresów planowanych transferów lub wymian kwot. Komisja powinna przekazać drugiej umawiającej się stronie swoją zgodę na dokonanie takiego transferu lub takiej wymiany kwot i uzyskać podobną zgodę od niej oraz powiadomić RFMO o transferze lub wymianie kwot. Otrzymane lub przeniesione uprawnienia do połowów w ramach takiego transferu lub takiej wymiany kwot należy uważać za uprawnienia do połowów przyznane danemu państwu członkowskiemu lub odjęte od przydziału takiego państwa członkowskiego, w tym do celów stosowania odpowiednich przepisów rozporządzenia Rady (WE) 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa 13 . Takie transfery lub wymiany kwot ad hoc nie powinny jednak zmieniać istniejącego klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwa członkowskie zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.

(15) Na 34. dorocznym posiedzeniu w 2012 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2013 r. szereg uprawnień do połowów określonych stad w podobszarach 1-4 obszaru objętego konwencją NAFO. W związku z powyższym na forum NAFO przyjęto procedurę zmierzającą do zwiększenia TAC w odniesieniu do widlaka bostońskiego w podrejonie 3NO objętym konwencją NAFO, ustalonego na 2013 r. pod warunkiem spełnienia pewnych warunków związanych z sytuacją tego stada. Umawiająca się strona NAFO może powiadomić sekretariat wykonawczy NAFO o zaobserwowaniu wyższych niż zwykle połowów widlaka bostońskiego na jednostkę nakładu połowowego w podrejonie 3NO objętym konwencją NAFO. Jeśli zwiększenie TAC w ciągu 2013 r. zostanie przez NAFO potwierdzone, powinno zostać wprowadzone do prawa Unii.

(16) Na 83. dorocznym posiedzeniu w 2012 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) przyjęła środki ochronne dla tuńczyka żółtopłetwego, opastuna oraz tuńczyka bonito. Ponadto IATTC przyjęła także rezolucję w sprawie ochrony żarłacza białopłetwego. Należy wprowadzić te środki do prawa Unii.

(17) Na dorocznym posiedzeniu w 2012 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) przyjęła zmieniony wieloletni plan odbudowy tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, zgodnie z którym zwiększono kwotę Unii. Ponadto zamknięty okres połowu został zastąpiony przez otwarty okres i przesunięty o dziesięć dni do przodu. Dodatkowo przyjęto jednoroczne przedłużenie istniejących TAC i kwot dla południowoatlantyckiego stada włócznika, a także nowy pan odbudowy populacji marlina błękitnego i białego. W wyniku tego kwota Unii w odniesieniu do południowoatlantyckiego stada włócznika pozostaje taka sama jak w 2012 r., natomiast kwota Unii w odniesieniu do marlina błękitnego została w konsekwencji podwyższona, aby uwzględnić tradycyjne łodziowe rybołówstwo przybrzeżne w regionach najbardziej oddalonych Unii. Kwota Unii w odniesieniu do marlinów białych nie zmieniła się. Należy wprowadzić te środki do prawa Unii.

(18) Na dorocznym posiedzeniu w 2012 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) nie zmieniła środków dotyczących uprawnień do połowów, obecnie obowiązujących w prawie Unii. Mające obecnie zastosowanie środki przyjęte przez IOTC należy wprowadzić do prawa Unii.

(19) Pierwsze doroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w dniach 28 stycznia - 1 lutego 2013 r. Do czasu tego dorocznego posiedzenia należy utrzymać w mocy dotychczasowe środki przejściowe, wprowadzone na mocy rozporządzenia (UE) nr 44/2012.

(20) Na dorocznym posiedzeniu w 2012 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) nie zmieniła TAC w odniesieniu do antara patagońskiego, gardłosza atlantyckiego, beryksów i czerwonego kraba głębinowego, które uzgodniono na 2011 r. i 2012 r. na dorocznym posiedzeniu w 2010 r. Mające obecnie zastosowanie środki przyjęte przez SEAFO należy wprowadzić do prawa Unii.

(21) W świetle najnowszej opinii naukowej przedstawionej przez ICES i zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami w ramach konwencji w sprawie rybołówstwa na północno-wschodnim Atlantyku (NEAFC) należy ograniczyć nakład połowowy w odniesieniu do niektórych gatunków głębinowych.

(22) Na dziewiątym dorocznym posiedzeniu Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) w 2012 r. nie zmieniono jej środków dotyczących uprawnień do połowów obecnie obowiązujących w prawie Unii z wyjątkiem wzmocnienia zamkniętego obszaru dla połowów urządzeniami powodującymi koncentrację ryb. Przegląd tego zamkniętego obszaru dla połowów urządzeniami powodującymi koncentrację ryb wymaga, aby Unia jako umawiająca się strona WCPFC podjęła decyzję w sprawie jednego z dwóch dostępnych wariantów dodatkowych środków wzmocnienia zamkniętego obszaru. Do czasu podjęcia takiej decyzji należy w prawie Unii kontynuować wprowadzanie mających obecnie zastosowanie środków przyjętych przez WCPFC.

(23) Na dorocznym posiedzeniu w 2012 r. strony Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa nie zmieniły odnośnych środków dotyczących uprawnień do połowów. Należy wprowadzić te środki do prawa Unii.

(24) Na dorocznym posiedzeniu w 2012 r. strony Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęły limity połowowe zarówno w odniesieniu do gatunków docelowych, jak i gatunków stanowiących przyłowy. Należy wprowadzić te środki do prawa Unii.

(25) Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, są przyjmowane przez odpowiednie RFMO pod koniec roku, a stosowanie ich rozpoczyna się przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wprowadzające te środki do prawa Unii powinny mieć zatem zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności - ponieważ okres połowu w obszarze objętym Konwencją CCAMLR (Komisja do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a zatem niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy w obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się z dniem 1 grudnia 2012 r. - odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostanie bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.

(26) Zgodnie z deklaracją Unii skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli ("Wenezuela") w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE w wyłącznej strefie ekonomicznej (w.s.e.) u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Wenezueli 14 , niezbędne jest ustalenie uprawnień do połowów dostępnych dla Wenezueli na wodach UE w odniesieniu do lucjanowatych.

(27) Korzystanie z uprawnień do połowów dostępnych dla statków UE i ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu podlega przepisom rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia, dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Należy zatem ustalić kody stosowane przez państwa członkowskie podczas przesyłania Komisji danych dotyczących wyładunków stad objętych zakresem niniejszego rozporządzenia.

(28) Aby uniknąć przerwania działalności połowowej i zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2013 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących ograniczeń nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2013 r., oraz przepisów szczegółowych w poszczególnych regionach, które powinny mieć określoną datę rozpoczęcia stosowania zgodnie z motywem 23. W związku z pilnym charakterem sprawy niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.

(29) Uprawnienia do połowów należy stosować w pełnej zgodności z mającym zastosowanie prawem Unii,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

TYTUŁ  I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł  1

Przedmiot

1.
W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne w wodach UE oraz - dla statków UE - na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych.
2.
Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:
a)
limity połowowe na 2013 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, na 2014 r.;
b)
ograniczenia nakładu połowowego w okresie od dnia 1 lutego 2013 r. do dnia 31 stycznia 2014 r.;
c)
uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2012 r. do dnia 30 listopada 2013 r. dla niektórych stad obszaru objętego konwencją CCAMLR; oraz
d)
uprawnienia do połowów na okresy określone w art. 27 w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją IATTC na 2013 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, na 2014 r.
3.
Niniejsze rozporządzenie ustala także tymczasowe uprawnienia do połowów dla pewnych stad ryb i grup stad ryb z zastrzeżeniem dwustronnych ustaleń w sprawie połowów z Norwegią, w oczekiwaniu na zakończenie konsultacji dotyczących tych ustaleń na 2013 r.
Artykuł  2

Zakres stosowania

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do:

a)
statków UE;
b)
statków państw trzecich w wodach UE.
Artykuł  3

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a)
"statek UE" oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa członkowskiego i zarejestrowany w Unii;
b)
"statek państwa trzeciego" oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;
c)
"wody UE" oznaczają wody podlegające suwerenności lub jurysdykcji państw członkowskich, z wyjątkiem wód sąsiadujących z krajami i terytoriami zamorskimi wymienionymi w załączniku II do Traktatu;
d)
"całkowity dopuszczalny połów" (TAC) oznacza ilość, która może zostać odłowiona i wyładowana co roku w ramach każdego ze stad ryb;
e)
"kwota" oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;
f)
"wody międzynarodowe" oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji żadnego państwa;
g)
"rozmiar oczek" oznacza rozmiar oczek sieci rybackich określony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 517/2008 15 .
Artykuł  4

Obszary połowowe

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:

a)
"obszary ICES" (Międzynarodowej Rady Badań Morza) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 218/2009 16 ;
b)
"cieśnina Skagerrak" oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji;
c)
"cieśnina Kattegat" oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;
d)
"obszary CECAF" (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 216/2009 17 ;
e)
"obszary NAFO" (Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 217/2009 18 ;
f)
"obszar objęty konwencją SEAFO" (Organizacji ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim 19 ;
g)
"obszar objęty konwencją ICCAT" (Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego 20 ;
h)
"obszar objęty konwencją CCAMLR" (Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) oznacza obszar geograficzny określony w art. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 601/2004 21 ;
i)
"obszar objęty konwencją IATTC" (Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. 22 ;
j)
"obszar objęty konwencją IOTC" (Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim) oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim 23 ;
k)
"obszar objęty konwencją SPRFMO" (Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku) oznacza obszar pełnomorski na południe od 10° N, na północ od obszaru konwencji CCAMLR, na wschód od obszaru konwencji SIOFA zgodnie z definicją w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego 24 oraz na zachód od obszarów połowowych znajdujących się pod jurysdykcją państw Ameryki Południowej;
l)
"obszar objęty konwencją WCPFC" (Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku 25 ;
m)
"obszar pełnomorski Morza Beringa" oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa;
n) 26
"obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC" oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:
-
150 ° długości geograficznej zachodniej,
-
130 ° długości geograficznej zachodniej,
-
4 ° szerokości geograficznej południowej.
-
50 ° szerokości geograficznej południowej.

TYTUŁ  II

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW UE

ROZDZIAŁ  I

Przepisy ogólne

Artykuł  5

TAC i przydziały

1.
TAC dla statków UE w wodach UE lub na niektórych wodach nienależących do UE oraz podział tych TAC między państwa członkowskie, a także - w stosownych przypadkach - warunki, które są funkcjonalnie z nimi związane, określono w załączniku I.
2.
Statkom UE zezwala się na dokonywanie połowów w granicach TAC określonych w załączniku I w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia, Islandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 14 niniejszego rozporządzenia, w załączniku III do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu (WE) nr 1006/2008 27 i jego przepisach wykonawczych.
Artykuł  6

Dodatkowe przydziały dla statków uczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów

1.
W przypadku niektórych stad państwo członkowskie może przyznać dodatkowy przydział statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów. Stada te określono w załączniku I.
2.
Dodatkowy przydział, o którym mowa w ust. 1, nie może przekraczać ogólnego limitu określonego w załączniku I jako odsetek kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu.
3.
Dodatkowy przydział, o którym mowa w ust. 1, musi spełniać następujące warunki:
a)
statek stosuje kamery telewizji przemysłowej (CCTV) wraz z systemem czujników (zwany łącznie "systemem CCTV"), które rejestrują całość działalności połowowej oraz działalności związanej z przetwarzaniem prowadzonej na pokładzie;
b)
dodatkowy przydział przyznany pojedynczemu statkowi uczestniczącemu w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów nie przekracza żadnego z wymienionych niżej limitów:
(i)
75 % odrzutów określonych szacunkowo przez dane państwo członkowskie dla typu statku, do którego należy określony statek, któremu przyznano dodatkowy przydział;
(ii)
30 % indywidualnego przydziału dla danego statku ustalonego przed przystąpieniem do udziału w testach;
c)
wszystkie połowy ze stad objętych dodatkowym przydziałem, jakich dokona statek, w tym także połowy ryb poniżej minimalnych rozmiarów określonych w załączniku XII do rozporządzenia (WE) nr 850/98, są odliczane od indywidualnego przydziału tego statku, jako uzyskane z dodatkowego przydziału przyznanego na podstawie niniejszego artykułu;
d)
po całkowitym wykorzystaniu przez dany statek dodatkowego przydziału przyznanego na podstawie niniejszego artykułu w odniesieniu do któregokolwiek ze stad objętego dodatkowym przydziałem statek ten musi przerwać wszelką działalność połowową w danym obszarze TAC;
e)
w odniesieniu do stad, co do których niniejszy artykuł może być stosowany, państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer indywidualnego przydziału lub dowolnej jego części od statków nieuczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów do statków, które w tych testach uczestniczą, pod warunkiem że można wykazać, że nie wzrosną odrzuty dokonywane przez statki nieuczestniczące w takich połowach.
4.
Niezależnie od ust. 3 lit. b) ppkt (i) państwo członkowskie może wyjątkowo przyznać statkowi pływającemu pod jego banderą przydział przewyższający 75 % odrzutów szacowanych dla typu statku, do którego należy określony statek, któremu przyznano dodatkowy przydział, pod warunkiem że:
a)
wskaźnik odrzutów szacowanych dla danego typu statku wynosi poniżej 10 %;
b)
włączenie tego typu statku jest ważne dla oceny możliwości systemu CCTV do celów kontroli;
c)
wszystkie statki uczestniczące w testach nie przekroczą łącznie ogólnego limitu 7 5 % szacowanych odrzutów.
5.
W zakresie, w jakim nagrania uzyskane zgodnie z ust. 3 lit. a) wiążą się z przetwarzaniem danych osobowych w rozumieniu dyrektywy 95/46/WE, dyrektywa ta ma zastosowanie do przetwarzania takich danych.
6.
W przypadku gdy państwo członkowskie wykryje, że statek uczestniczący w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów nie spełnia warunków określonych w ust. 3, natychmiast wycofuje dodatkowy przydział przyznany temu statkowi oraz wyklucza go z uczestnictwa w przedmiotowych testach na pozostałą część 2013 r.
7.
Przed przyznaniem dodatkowego przydziału, o którym mowa w ust. 1-6, państwo członkowskie przedkłada Komisji następujące informacje:
a)
wykaz statków pływających pod jego banderą uczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów;
b)
specyfikacje zdalnych elektronicznych urządzeń monitorowania zainstalowanych na pokładzie tych statków;
c)
zdolności, rodzaj i specyfikację narzędzi połowowych używanych przez te statki;
d)
szacowaną wielkość odrzutów dla każdego typu statku uczestniczącego w testach;
e)
wielkość połowów ze stada objętego odpowiednim TAC, dokonanych w 2012 r. przez statki uczestniczące w testach.
8.
Komisja może zażądać od każdego państwa członkowskiego, które korzysta z możliwości określonych w niniejszym artykule, przedłożenia do przeglądu naukowemu organowi doradczemu jego oceny odrzutów występujących dla każdego typu statku w celu monitorowania wdrażania wymogów określonych w ust. 3 lit. b) ppkt (i). W przypadku braku oceny potwierdzającej taką wielkość odrzutów dane państwo członkowskie podejmuje wszelkie właściwe środki w celu zapewnienia spełnienia tego wymogu i informuje o nich Komisję.
Artykuł  6a 28

Elastyczność w ustalaniu uprawnień do połowów odnośnie do niektórych stad

1.
Niniejszy artykuł stosuje się do następujących stad:
a)
plamiak w obszarze IV, wodach UE obszaru IIa;
b)
błękitek w wodach WE i wodach międzynarodowych obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII i XIV;
c)
makrela w obszarach IIIa i IV; w wodach UE obszarów IIa, IIIb, IIIc i IIId;
d)
makrela w obszarach VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe; w wodach UE i wodach międzynarodowych obszaru Vb; w wodach międzynarodowych obszarów IIa, XII i XIV;
e)
makrela w obszarach VIIIc, IX i X; w wodach UE obszaru CECAF 34.1.1;
f)
makrela w wodach Norwegii obszarów IIa i IVa;
g)
śledź w wodach UE, wodach Norwegii i wodach międzynarodowych obszarów I i II.
2.
W odniesieniu do każdego ze stad określonych w ust. 1 państwo członkowskie może zdecydować o zwiększeniu o maksymalnie 10 % jego kwoty początkowej ustalonej w załączniku I. Dane państwo członkowskie powiadamia Komisję o takiej decyzji na piśmie. Po dokonaniu takiego powiadomienia zwiększoną kwotę uznaje się za kwotę przydzieloną temu państwu członkowskiemu na 2013 r.
3.
Wszelkie ilości wykorzystane w roku 2013 w ramach takiej zwiększonej kwoty, które przekraczają kwotę początkową, odejmuje się - na zasadzie "tona za tonę" - do celów obliczenia kwoty danego państwa członkowskiego w odniesieniu do danego stada na 2014 r.
4.
Wszelkie ilości niewykorzystane w ramach kwoty pierwotnej w wysokości do 10 % tej kwoty dodaje się do celów obliczenia kwoty danego państwa członkowskiego w odniesieniu do danego stada na 2014 r.
5.
Wszelkie ilości przenoszone na rzecz innych państw członkowskich zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002 oraz wszelkie ilości odejmowane zgodnie z art. 37, 105 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 są uwzględniane do celów ustalenia ilości wykorzystanych i ilości niewykorzystanych na mocy ust. 3 i 4 niniejszego artykułu.
6.
Jeżeli państwa członkowskie skorzystały z możliwości określonej w ust. 2 niniejszego artykułu w odniesieniu do określonego stada, do takiego stada w odniesieniu do danego państwa członkowskiego nie mają zastosowania art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.
Artykuł  7

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

Ryby pochodzące ze stad, dla których ustalono TAC, są zatrzymywane na pokładzie lub wyładowywane wyłącznie, jeżeli:

a)
połowów dokonały statki pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą i która nie została wykorzystana; lub
b)
połowy stanowią część kwoty UE, której nie przydzielono państwom członkowskim w ramach kwot i która nie została wykorzystana.
Artykuł  8

Ograniczenia nakładu połowowego

Od dnia 1 lutego 2013 r. do dnia 31 stycznia 2014 r. środki dotyczące nakładu połowowego określone w załączniku IIA stosuje się do zarządzania pewnymi stadami dorsza atlantyckiego, gładzicy i soli w:

a)
cieśninie Skagerrak;
b)
części rejonu ICES IIIa leżącej poza cieśninami Skagerrak i Kattegat;
c)
podobszarze ICES IV;
d)
wodach UE rejonu ICES IIa; oraz
e)
rejonie ICES VIId.
Artykuł  9

Limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego przy połowach głębinowych

1.
Art. 3 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 2347/2002 29 ustanawiającego wymóg posiadania pozwolenia na połowy dalekomorskie ma zastosowanie do halibuta niebieskiego. Połów, zatrzymywanie na pokładzie, przeładunek i wyładunek halibuta niebieskiego podlega warunkom, o których mowa w tym artykule.
2.
Państwa członkowskie zapewniają, aby poziomy nakładu połowowego na 2013 r., mierzone w kilowatodniach spędzonych poza portem, dla statków mających pozwolenia na połowy dalekomorskie, o których mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2347/2002, nie przekraczały 65 % średniego rocznego nakładu połowowego wykorzystanego przez statki danego państwa członkowskiego w 2003 r. podczas rejsów, w trakcie których statki te miały pozwolenia na połowy dalekomorskie lub w trakcie których złowiono gatunki głębinowe wymienione w załączniku I oraz II do tego rozporządzenia. Niniejszy ustęp ma zastosowanie wyłącznie do rejsów połowowych, podczas których złowiono ponad 100 kg gatunków głębinowych innych niż argentyna wielka.
Artykuł  10

Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

1.
Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:
a)
wymian dokonanych zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002;
b)
zmian przydziałów dokonywanych zgodnie z art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 lub na podstawie art. 10 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008;
c)
dodatkowych wyładunków dozwolonych na mocy art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96;
d)
ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96;
e)
odliczeń dokonywanych zgodnie z art. 37, 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
f)
transferów i wymian kwot zgodnie z art. 15 niniejszego rozporządzenia.
2. 30
O ile w niniejszym rozporządzeniu nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 stosuje się do stad, w odniesieniu do których obowiązuje TAC przezornościowy, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia stosuje się do stad, w odniesieniu do których obowiązuje TAC analityczny.
Artykuł  11

Okres zamknięty dla połowów

1.
W okresie od dnia 1 maja do dnia 31 maja 2013 r. zakazuje się połowów lub zatrzymywania na pokładzie wszystkich niżej wymienionych gatunków w Porcupine Bank: brosma, molwa niebieska i molwa.
2.
Na użytek niniejszego artykułu Porcupine Bank obejmuje obszar geograficzny ograniczony loksodromami łączącymi kolejno następujące pozycje:
PunktSzerokość geograficznaDługość geograficzna
152° 27' N12° 19' W
252° 40' N12° 30' W
352° 47' N12° 39,600' W
452° 47' N12° 56' W
552° 13,5' N13° 53,830' W
651° 22' N14° 24' W
751° 22' N14° 03' W
852° 10' N13° 25' W
952° 32' N13° 07,500' W
1052° 43' N12° 55' W
1152° 43' N12° 43' W
1252° 38,800' N12° 37' W
1352° 27' N12° 23' W
1452° 27' N12° 19' W
3.
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 tranzyt przez Porcupine Bank, gdy na pokładzie są gatunki, o których mowa w tym ustępie, jest dozwolony zgodnie z art. 50 ust. 3, 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
Artykuł  12

Zakazy

1.
Statkom UE zabrania się połowów, zatrzymywania na pokładzie, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:
a)
długoszpar (Cetorhinus maximus) i żarłacz biały (Carcharodon carcharias) na wszystkich wodach;
b)
żarłacz śledziowy (Lamna nasus) na wszystkich wodach, o ile nie przewidziano inaczej w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 39/2013 31 ;
c)
raszpla zwyczajna (Squatina squatina) na wodach UE;
d)
raja gładka (Dipturus batis) na wodach UE rejonu ICES IIa i podobszarach ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX oraz X;
e)
raja bruzdowana (Raja undulata) i raja siwa (Raja alba) na wodach UE podobszarów ICES VI, VII, VIII, IX oraz X;
f)
rochowate (Rhinobatidae) na wodach UE podobszarów ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X oraz XII;
g)
manta (Manta birostris) na wszystkich wodach.
2.
Przypadkowo złowionych osobników z gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł  13

Przekazywanie danych

Państwa członkowskie, przedkładając Komisji zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 dane odnoszące się do wyładunków ilości złowionych ze stad, stosują kody stad określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ  II

Upoważnienia do połowów na wodach państw trzecich

Artykuł  14

Upoważnienia do połowów

1.
Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków UE poławiających na wodach państwa trzeciego określono w załączniku III.
2.
W przypadku gdy jedno państwo członkowskie przekazuje kwotę innemu państwu członkowskiemu ("swap") w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w załączniku III na podstawie art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, taki transfer obejmuje przekazanie odpowiednich upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można jednak przekroczyć całkowitej liczby upoważnień do połowów dla każdego z obszarów połowowych, określonych w załączniku III.

ROZDZIAŁ  III

Uprawnienia do połowów na wodach regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem

Artykuł  15

Transfery i wymiany kwot

1.
W przypadku gdy na mocy przepisów regionalnej organizacji do spraw zarządzania rybołówstwem (RFMO) dozwolone są transfery lub wymiany kwot między umawiającymi się stronami RFMO, dane państwo członkowskie ("zainteresowane państwo członkowskie") może prowadzić rozmowy z umawiającą się stroną RFMO i - w stosownych przypadkach - ustalać możliwe zakresy planowanych transferów lub wymian kwot.
2.
Po powiadomieniu Komisji przez zainteresowane państwo członkowskie Komisja może zatwierdzić zakres planowanych transferów lub wymian kwot, które były przedmiotem rozmów państwa członkowskiego z zainteresowaną umawiającą się stroną RFMO. Następnie Komisja bez zbędnej zwłoki przekazuje swoją zgodę na dokonanie takiego transferu lub takiej wymiany kwot zainteresowanej umawiającej się stronie RFMO i uzyskuje od niej podobną zgodę. Komisja powiadamia następnie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot sekretariat RFMO zgodnie z przepisami tej organizacji.
3.
Komisja informuje państwa członkowskie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.
4.
Uprawnienia do połowów otrzymane od zainteresowanej umawiającej się strony RFMO lub przekazane jej w ramach transferu lub wymiany kwot uznawane są za kwoty przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału tego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kwoty zostają przeprowadzone zgodnie z warunkami porozumienia osiągniętego z zainteresowaną umawiającą się stroną RFMO lub zgodnie z przepisami odpowiedniej RFMO, zależnie od przypadku. Taki przydział nie zmienia istniejącego klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.

Sekcja  1

Obszar objęty konwencją ICCAT

Artykuł  16

Ograniczenia połowów oraz możliwości chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego

1.
Liczbę kliprów tuńczykowych UE oraz statków UE do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 1.
2.
Liczbę łodzi UE uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 2.
3.
Liczbę statków UE dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 3.
4.
Liczbę statków rybackich upoważnionych do poławiania, zatrzymywania na pokładzie, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz ich całkowitą zdolność połowową wyrażoną jako pojemność brutto ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 4.
5.
Liczbę tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 5.
6.
Możliwości w zakresie chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość

złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, rozdzielaną między miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 6.

Artykuł  17

Połowy rekreacyjne i sportowe

Państwa członkowskie ustalają w ramach swoich kwot przydzielonych w załączniku ID szczególną kwotę tuńczyka błękitnopłetwego z przeznaczeniem na połowy rekreacyjne i sportowe.

Artykuł  18

Rekiny

1.
Zabrania się zatrzymywania na pokładzie, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasa (Alopias superciliosus) podczas jakiegokolwiek połowu.
2.
Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków należących do rodzaju Alopias.
3.
Zabrania się zatrzymywania na pokładzie, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy głowomłota pospolitego z rodziny Sphyrnidae (z wyjątkiem Sphyrna tiburo) w związku z połowami w obszarze objętym konwencją ICCAT.
4.
Zabrania się zatrzymywania na pokładzie, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu.
5.
Zabrania się zatrzymywania na pokładzie żarłacza jedwabistego (Carcharhinus falciformis) złowionego podczas jakiegokolwiek połowu.

Sekcja  2

Obszar objęty konwencją CCAMLR

Artykuł  19

Zakazy oraz ograniczenia połowowe

1.
Ukierunkowane połowy gatunków określonych w załączniku V część A są zakazane we wskazanych tam obszarach i okresach.
2.
W odniesieniu do zwiadów rybackich, TAC oraz ograniczenia przyłowów określone w załączniku V część B mają zastosowanie we wskazanych tam podobszarach.
Artykuł  20

Zwiady rybackie

1.
Wyłącznie państwa członkowskie będące członkami Komisji CCAMLR mogą uczestniczyć w 2013 r. w zwiadach rybackich przy użyciu takli w odniesieniu do antarów (Dissostichus spp.) na podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej. O zamiarze uczestnictwa w takich połowach zainteresowane państwo członkowskie powiadamia Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004, a w każdym przypadku nie później niż w dniu 1 czerwca 2013 r.
2.
W odniesieniu do podobszarów FAO 88.1 i 88.2 oraz rejonów 58.4.1, 58.4.2 oraz 58.4.3a, TAC oraz limity przyłowów przypadające na podobszar i rejon, a także ich rozdział między małe obszary badawcze (SSRU) w ramach każdego z nich, określono w załączniku V część B. Połowy na jakimkolwiek SSRU wstrzymuje się, jeśli zgłoszony połów osiąga określony TAC, a odnośny SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.
3.
Połowy odbywają się na możliwie jak największym obszarze geograficznym oraz batymetrycznym w celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości prowadzenia połowów oraz w celu uniknięcia nadmiernej koncentracji połowów i nakładu połowowego. Jednakże połowy w podobszarach FAO 88.1 i 88.2, a także w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a są zabronione na głębokości mniejszej niż 550 m.
Artykuł  21

Połowy kryla w okresie połowu 2013/2014

1.
Wyłącznie te państwa członkowskie, które są członkami Komisji CCAMLR, mogą w sezonie połowowym 2013/2014 poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) na obszarze objętym konwencją CCAMLR. Jeśli takie państwo członkowskie zamierza poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia ono Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 5a rozporządzenia (WE) nr 601/2004 oraz Komisję i w każdym przypadku nie później niż w dniu 1 czerwca 2013 r.:
a)
o swym zamiarze poławiania kryla antarktycznego - przy użyciu formularza znajdującego się w załączniku V część C;
b)
o konfiguracji sieci - przy użyciu formularza znajdującego się w załączniku V część D.
2.
Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004, w odniesieniu do każdego statku, któremu państwo członkowskie ma zezwolić na uczestnictwo w połowach kryla antarktycznego.
3.
Państwo członkowskie zamierzające poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR zgłasza swój zamiar dotyczący tego połowu wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków pływających pod jego banderą w momencie powiadomienia albo pływających pod banderą innego członka CCAMLR, co do których oczekuje, eż w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.
4.
Państwa członkowskie są uprawnione do zezwolenia na uczestnictwo w połowach kryla antarktycznego statkowi innemu niż zgłoszony Sekretariatowi CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, jeśli upoważniony statek nie może uczestniczyć w połowach z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwo członkowskie niezwłocznie informuje Sekretariat CCAMLR i Komisję, przedstawiając:
a)
wszystkie szczegółowe informacje dotyczące statku zastępującego (statków zastępujących), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004;
b)
wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie i wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające.
5.
Państwa członkowskie nie zezwalają na połowy kryla antarktycznego statkowi figurującemu w którymkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (połowy NNN).

Sekcja  3

Obszar objęty konwencją IOTC

Artykuł  22

Ograniczenia zdolności połowowej statków poławiających w obszarze objętym konwencją IOTC

1.
Maksymalną liczbę statków UE poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze objętym konwencją IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VI pkt 1.
2.
Maksymalną liczbę statków UE poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VI pkt 2.
3.
Państwa członkowskie mogą dokonać zmian przydziału statków przypisanych do jednego z dwóch rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.
4.
Pałonkowskie zapewniają, aby w przypadku propozycji transferu zdolności połowowej do ich floty statki, które mają zostać objęte transferem, figurowały w rejestrze statków IOTC lub w rejestrze statków innej regionalnej organizacji ds. rybołówstwa zajmującej się połowami tuńczyka. Ponadto statki figurujące w wykazie statków prowadzących połowy NNN (statki NNN) którejkolwiek RFMO nie mogą zostać objęte transferem.
5.
Aby uwzględnić realizację planów rozwoju przedstawionych IOTC, państwa członkowskie mogą zwiększyć zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach ograniczeń określonych w tych planach rozwoju.
Artykuł  23 32

Rekiny

1.
Zabrania się zatrzymywania na pokładzie, przeładunku lub wyładunku jakichkolwiek części lub całej tuszy kosogonów wszystkich gatunków z rodziny Alopiidae podczas jakiegokolwiek połowu.
2.
Zabrania się zatrzymywania na burcie, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu, z wyjątkiem statków o długości poniżej 24 metrów prowadzących działalność połowową w wyłącznej strefie ekonomicznej państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają, i pod warunkiem że ich połów jest przeznaczony wyłącznie do spożycia lokalnego.
3.
Przypadkowo złowionych osobników z gatunków, o których mowa w ust. 1 i 2, nie wolno okaleczać. Muszą zostać niezwłocznie uwolnione.

Sekcja  4

Obszar objęty konwencją SPRFMO

Artykuł  24 33

Połowy gatunków pelagicznych - ograniczenia zdolności połowowej

Państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2013 r. połowy gatunków pelagicznych do łącznego poziomu dla Unii wynoszącego 78 600 ton pojemności brutto w tym obszarze.

Artykuł  25 34

Połowy gatunków pelagicznych - TAC

1.
Tylko państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., jak określono w art. 24, mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IJ.
2.
Uprawnienia do połowów określone w załączniku IJ można wykorzystywać, wyłącznie pod warunkiem że państwa członkowskie wysyłają Komisji, w celu przekazania sekretariatowi SPRFMO, wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO, zapisy z systemów monitorowania statków (VMS), miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są one dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej do piątego dnia następnego miesiąca.
Artykuł  26

Połowy denne

Państwa członkowskie, które mają bazę historyczną dla nakładu połowowego lub połowów w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., ograniczają nakład połowowy lub połowy:

a)
do średniego poziomu połowów lub parametrów nakładu we wspomnianym okresie; oraz
b)
wyłącznie do tych części obszaru objętego konwencją SPRFMO, w których prowadzono połowy denne w którymkolwiek poprzednim okresie połowu.

Sekcja  5

Obszar objęty konwencją IATTC

Artykuł  27

Połowy przy użyciu okrężnic

1.
Połowy tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) oraz tuńczyka bonito (Katsuwonus pelamis) dokonywane przez statki łowiące przy użyciu okrężnic są zabronione:
a)
od dnia 29 lipca do dnia 28 września 2013 r. lub od dnia 18 listopada 2013 r. do dnia 18 stycznia 2014 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
-
linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,
-
długość geograficzna 150° W,
-
szerokość geograficzna 40° N,
-
szerokość geograficzna 40° S;
b)
od dnia 29 września do dnia 29 października 2013 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
-
długość geograficzna 96° W,
-
długość geograficzna 110° W,
-
szerokość geograficzna 4° N,
-
szerokość geograficzna 3° S.
2.
Przed dniem 1 kwietnia 2013 r. zainteresowane państwa członkowskie zgłaszają Komisji wybrany okres zamknięcia, o którym mowa w ust. 1. Wszystkie statki rybackie do połowów okrężnicą danego państwa członkowskiego wstrzymują połowy przy użyciu okrężnic na obszarach określonych w ust. 1 podczas wybranego okresu.
3.
Statki łowiące tuńczyka przy użyciu okrężnic w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na pokładzie, a następnie wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i tuńczyki bonito.
4.
Ust. 3 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a)
w przypadku gdy ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
b)
podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.
5.
Zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na pokładzie, przeładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż, sprzedaży lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego w tym obszarze.
6.
Przypadkowo złowionych osobników z gatunku, o którym mowa w ust. 5, nie wolno okaleczać. Operatorzy statku muszą je niezwłocznie uwolnić, a także:
a)
odnotować liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe);
b)
zgłosić informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują te informacje Komisji do dnia 31 stycznia 2013 r.

Sekcja  6

Obszar objęty konwencją SEAFO

Artykuł  28

Zakaz połowów rekinów głębinowych

Zabrania się ukierunkowanych połowów wymienionych niżej rekinów głębinowych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

-
rajowate (Rajidae),
-
koleń (Squalus acanthias),
-
kolczak (Etmopterus bigelowi),
-
Etmopterus brachyurus,
-
koleń długopłetwy (Etmopterus princeps),
-
kolczak smukły (Etmopterus pusillus),
-
Apristurus manis,
-
Scymnodon squamulosus,
-
rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha.

Sekcja  7

Obszar objęty konwencją WCPFC

Artykuł  29 35

Ograniczenia nakładu połowowego w odniesieniu do opastuna, tuńczyka żółtopłetwego, tuńczyka bonito i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku

1.
Państwa członkowskie zapewniają, by liczba dni połowowych przydzielonych statkom łowiącym przy użyciu okrężnic opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i tuńczyka bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC na pełnym morzu oraz położonej pomiędzy 20° szerokości geograficznej północnej i 20° szerokości geograficznej południowej nie uległy zwiększeniu.
2.
Statki UE nie mogą prowadzić ukierunkowanych połowów tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° szerokości geograficznej południowej.
Artykuł  30

Obszar zamknięty dla połowów przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb

1. 36
W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20 ° N a 20 ° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2013 r. a godz. 24.00 dnia 31 października 2013 r. zabrania się działalności połowowej statkom łowiącym przy użyciu okrężnic, korzystającym z urządzeń do sztucznej koncentracji ryb (FAD). W tym okresie statki łowiące przy użyciu okrężnic mogą prowadzić operacje połowowe w tej części obszaru objętego konwencją WCPFC jedynie wówczas, gdy na ich pokładzie przebywa obserwator kontrolujący, czy dany statek w jakimkolwiek momencie:
a)
nie stosuje urządzenia FAD ani powiązanych urządzeń elektronicznych, ani nie obsługuje takich urządzeń,
b)
nie prowadzi połowów w ławicach przy pomocy urządzeń FAD.
2.
Wszystkie statki łowiące przy użyciu okrężnic prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC, o której mowa w ust. 1, zatrzymują na pokładzie i wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i tuńczyki bonito.
3.
Ust. 2 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a)
podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby;
b)
w przypadku gdy ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
c)
gdy wystąpi poważna awaria urządzeń do zamrażania.
Artykuł  30a 37

Obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC

1.
Statki wpisane wyłącznie do rejestru WCPFC stosują środki, o których mowa w art. 29-31, kiedy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC oraz WCPFC zgodnie z definicją zawartą w art. 4 lit. n).
2.
Statki wpisane jednocześnie do rejestru WCPFC i IATTC oraz statki wpisane wyłącznie do rejestru IATTC stosują środki określone w art. 27 ust. 1 lit. a) oraz art. 27 ust. 2-6, kiedy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją zawartą w art. 4 lit. n).
Artykuł  31

Ograniczenia liczby statków UE upoważnionych do połowów włócznika

Maksymalną liczbę statków UE upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach na południe od 20° S w obszarze objętym konwencją WCPFC określono w załączniku VII.

Sekcja  8

Morze beringa

Artykuł  32

Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

Zabrania się połowów mintaja (Theragra chalcogramma) w obszarach pełnomorskich Morza Beringa.

TYTUŁ  III

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH NA WODACH UE

Artykuł  33

TAC

Statkom rybackim pływającym pod banderą Norwegii oraz statkom rybackim zarejestrowanym na Wyspach Owczych zezwala się na dokonywanie połowów na wodach UE w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym rozporządzeniu oraz w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1006/2008.

Artykuł  34

Upoważnienia do połowów

1.
Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich poławiających na wodach UE określono w załączniku VIII.
2.
Ryby ze stad, w odniesieniu do których ustalono TAC, nie są zatrzymywane na pokładzie ani wyładowywane, chyba że połowów dokonały statki rybackie państwa trzeciego dysponującego kwotą połowową, która nie została wyczerpana.
Artykuł  35

Zakazy

1.
Statkom państw trzecich zabrania się połowów, zatrzymywania na pokładzie, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:
a)
długoszpar (Cetorhinus maximus) i żarłacz biały (Carcharodon carcharias) na wodach UE;
b)
raszpla zwyczajna (Squatina squatina) na wodach UE;
c)
raja gładka (Dipturus batis) na wodach UE rejonu ICES IIa i podobszarach ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX oraz X;
d)
raja bruzdowana (Raja undulata) i raja siwa (Raja alba) na wodach UE podobszarów ICES VI, VII, VIII, IX oraz X;
e)
żarłacz śledziowy (Lamna nasus) na wodach UE;
f)
rochowate (Rhinobatidae) na wodach UE podobszarów ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X oraz XII;
g)
manta (Manta birostris) na wodach UE.
2.
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą zostać niezwłocznie uwolnione.

TYTUŁ  IV

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  36

Wejście w życie i stosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2013 r.

Jednakże art. 8 stosuje się od dnia 1 lutego 2013 r.

Przepisy dotyczące uprawnień do połowów określonych w art. 19, 20 oraz 21 i w załącznikach IE oraz V w odniesieniu do obszaru objętego konwencją CCAMLR, stosuje się od wskazanych w nich dat.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 21 stycznia 2013 r.

W imieniu Rady
E. GILMORE
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO STATKÓW UE W OBSZARACH, GDZIE OBOWIĄZUJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY

W tabelach w załącznikach IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH oraz IJ określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz - w stosownych przypadkach - związane z nimi funkcjonalnie warunki. Wszystkie uprawnienia do połowów określone w niniejszym załączniku podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w art. 33 oraz 34 tego rozporządzenia.

Odniesienia do obszarów połowowych oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Do celów niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw łacińskich i nazw zwyczajowych:

Nazwa systematycznaKod alfa-3Nazwa zwyczajowa
Amblyraja radiataRJRRaja promienista
Ammodytes spp.SANDobijaki
Argentina silusARUArgentyna wielka
Beryx spp.ALFBeryksy
Brosme brosmeUSKBrosma
CaproidaeBORKaproszowate
Centrophorus squamosusGUQKoleń czerwony
Centroscymnus coelolepisCYOKoleń iberyjski
Chaceon spp.GERKraby z gatunków należących do Chaceon spp.
Chaenocephalus aceratusSSISzczękacz
Champsocephalus gunnariANIKergulena
Chionoecetes spp.PCRKraby z gatunków należących do Chionoecetes spp.
Clupea harengusHERŚledź atlantycki
Coryphaenoides rupestrisRNGBuławik czarny
Dalatias lichaSCKLiksa
Deania calceaDCAKoleń kolcobrody
Dipturus batisRJBRaja gładka
Dissostichus eleginoidesTOPAntar patagoński
Dissostichus mawsoniTOAAntar polarny
Engraulis encrasicolusANESardela europejska
Etmopterus princepsETRKoleń długopłetwy
Etmopterus pusillusETPKolczak smukły
Euphausia superbaKRIKryl antarktyczny
Gadus morhuaCODDorsz atlantycki
Galeorhinus galeusGAGRekin szary
Glyptocephalus cynoglossusWITSzkarłacica
Gobionotothen gibberifronsNOGNototenia żółta
Hippoglossoides platessoidesPLANiegładzica
Hippoglossus hippoglossusHALHalibut biały
Hoplostethus atlanticusORYGardłosz atlantycki
Illex illecebrosusSQIKalmar illeks
Lamna nasusPORŻarłacz śledziowy
Lepidonotothen squamifronsNOSNototenia skwama
Lepidorhombus spp.LEZSmuklice
Leucoraja naevusRJNRaja dwuplama
Limanda ferrugineaYELŻółcica
Limanda limandaDABZimnica
LophiidaeANFŻabnicowate
Macrourus spp.GRVBuławiki
Makaira nigricansBUMMarlin błękitny
Mallotus villosusCAPGromadnik
Manta birostrisRMBManta
Martialia hyadesiSQSKałamarnica
Melanogrammus aeglefinusHADPlamiak
Merlangius merlangusWHGWitlinek
Merluccius merlucciusHKEMorszczuk
Micromesistius poutassouWHBBłękitek
Microstomus kittLEMZłocica
Molva dypterygiaBLIMolwa niebieska
Molva molvaLINMolwa
Nephrops norvegicusNEPHomarzec
Notothenia rossiiNORNototenia marmurkowa
Pandalus borealisPRAKrewetka północna
Paralomis spp.PAIKraby z gatunków należących do Paralomis spp.
Penaeus spp.PENKrewetki z gatunków należących do Penaeus spp.
Platichthys flesusFLEStornia
Pleuronectes platessaPLEGładzica
PleuronectiformesFLXPłastugokształtne
Pollachius pollachiusPOLRdzawiec
Pollachius virensPOKCzarniak
Psetta maximaTURTurbot
Pseudochaenichthys georgianusSIGGeorgianka
Raja albaRJARaja siwa
Raja brachyuraRJHRaja białoplama
Raja circularisRJIRaja piaskowa
Raja clavataRJCRaja nabijana
Raja fullonicaRJFRaja kosmata
Raja (Dipturus) nidarosiensisJADRaja czarnobrzucha
Raja microocellataRJERaja drobnooka
Raja montaguiRJMRaja nakrapiana
Raja undulataRJURaja bruzdowana
RajiformesSRXRajowate
Reinhardtius hippoglossoidesGHLHalibut niebieski
Scomber scombrusMACMakrela
Scophthalmus rhombusBLLNagład
Sebastes spp.REDKarmazyny
Solea soleaSOLSola
Solea spp.SOOSole
Sprattus sprattusSPRSzprot
Squalus acanthiasDGSKoleń
Tetrapturus albidusWHMMarlin biały
Thunnus maccoyiiSBFTuńczyk południowy
Thunnus obesusBETOpastun
Thunnus thynnusBFTTuńczyk błękitnopłetwy
Trachurus murphyiCJMOstrobok chilijski
Trachurus spp.JAXOstroboki
Trisopterus esmarkiiNOPOkowiel
Urophycis tenuisHKWWidlak bostoński
Xiphias gladiusSWOWłócznik
Poniższą tabelę porównawczą nazw zwyczajowych i nazw łacińskich podaje się wyłącznie do celów informacyjnych:
Antar patagońskiTOPDissostichus eleginoides
Antar polarnyTOADissostichus mawsoni
Argentyna wielkaARUArgentina silus
BeryksyALFBeryx spp.
BłękitekWHBMicromesistius poutassou
BrosmaUSKBrosme brosme
Buławik czarnyRNGCoryphaenoides rupestris
BuławikiGRVMacrourus spp.
CzarniakPOKPollachius virens
DobijakiSANAmmodytes spp.
Dorsz atlantyckiCODGadus morhua
Gardłosz atlantyckiORYHoplostethus atlanticus
GeorgiankaSIGPseudochaenichthys georgianus
GładzicaPLEPleuronectes platessa
GromadnikCAPMallotus villosus
Halibut białyHALHippoglossus hippoglossus
Halibut niebieskiGHLReinhardtius hippoglossoides
HomarzecNEPNephrops norvegicus
KałamarnicaSQSMartialia hyadesi
Kalmar illeksSQIIllex illecebrosus
KaproszowateBORCaproidae
KarmazynyREDSebastes spp.
KergulenaANIChampsocephalus gunnari
Kolczak smukłyETPEtmopterus pusillus
KoleńDGSSqualus acanthias
Koleń czerwonyGUQCentrophorus squamosus
Koleń długopłetwyETREtmopterus princeps
Koleń iberyjskiCYOCentroscymnus coelolepis
Koleń kolcobrodyDCADeania calcea
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.GERChaceon spp.
Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp.PCRChionoecetes spp.
Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.PAIParalomis spp.
Krewetka północnaPRAPandalus borealis
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.PENPenaeus spp.
Kryl antarktycznyKRIEuphausia superba
LiksaSCKDalatias licha
MakrelaMACScomber scombrus
MantaRMBManta birostris
Marlin białyWHMTetrapturus albidus
Marlin błękitnyBUMMakaira nigricans
MolwaLINMolva molva
Molwa niebieskaBLIMolva dypterygia
MorszczukHKEMerluccius merluccius
NagładBLLScophthalmus rhombus
NiegładzicaPLAHippoglossoides platessoides
Nototenia marmurkowaNORNotothenia rossii
Nototenia skwamaNOSLepidonotothen squamifrons
Nototenia żółtaNOGGobionotothen gibberifrons
OkowielNOPTrisopterus esmarkii
OpastunBETThunnus obesus
Ostrobok chilijskiCJMTrachurus murphyi
OstrobokiJAXTrachurus spp.
PlamiakHADMelanogrammus aeglefinus
PłastugokształtneFLXPleuronectiformes
Raja białoplamaRJHRaja brachyura
Raja bruzdowanaRJURaja undulata
Raja czarnobrzuchaJADRaja (Dipturus) nidarosiensis
Raja drobnookaRJERaja microocellata
Raja dwuplamaRJNLeucoraja naevus
Raja gładkaRJBDipturus batis
Raja kosmataRJFRaja fullonica
Raja nabijanaRJCRaja clavata
Raja nakrapianaRJMRaja montagui
Raja piaskowaRJIRaja circularis
Raja promienistaRJRAmblyraja radiata
Raja siwaRJARaja alba
RajowateSRXRajiformes
RdzawiecPOLPollachius pollachius
Rekin szaryGAGGaleorhinus galeus
Sardela europejskaANEEngraulis encrasicolus
Śledź atlantyckiHERClupea harengus
SmukliceLEZLepidorhombus spp.
SolaSOLSolea solea
SoleSOOSolea spp.
StorniaFLEPlatichthys flesus
SzczękaczSSIChaenocephalus aceratus
SzkarłacicaWITGlyptocephalus cynoglossus
SzprotSPRSprattus sprattus
Tuńczyk błękitnopłetwyBFTThunnus thynnus
Tuńczyk południowySBFThunnus maccoyii
TurbotTURPsetta maxima
Widlak bostońskiHKWUrophycis tenuis
WitlinekWHGMerlangius merlangus
WłócznikSWOXiphias gladius
ŻabnicowateANFLophiidae
Żarłacz śledziowyPORLamna nasus
ZimnicaDABLimanda limanda
ZłocicaLEMMicrostomus kitt
ŻółcicaYELLimanda ferruginea

ZAŁĄCZNIK  IA

  38 Cieśniny skagerrak, kattegat, podobszary ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV, wody UE CECAF

Gatunek:Dobijaki

Ammodytes spp.

Obszar:Wody Norwegii obszaru IV

(SAN/04-N.)

Dania0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Dobijaki i powiązane przyłowy

Ammodytes spp.

Obszar:Wody UE obszarów IIa, IIIa oraz IV(1)
Dania249 006(2)
Zjednoczone Królestwo5 443(2)
Niemcy381(2)
Szwecja9 144(2)
Unia263 974
Norwegia22 450
TAC286 424TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Z wyjątkiem wód w obrębie 6 mil morskich od linii podstawowych Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

(2) Co najmniej 98% wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić dobijaki. Przyłowy zimnicy, makreli i witlinka są odliczane od pozostałych 2% kwoty (OT1/*2A3A4).

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami, określonych w załączniku IIB, nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Obszar:Wody UE w obszarach zarządzania dobijakami
1234567
(SAN/234 1)(SAN/234 2)(SAN/234 3)(SAN/234 4)(SAN/234 5)(SAN/234 6)(SAN/234 7)
Dania190 63516 54937 7313 77303170
Zjednoczone Królestwo4 16736282582070
Niemcy29225586000
Szwecja7 0006081 3861390120
Unia202 09417 54440 0004 00003360
Norwegia22 450000000
Ogółem224 54417 54440 0004 00003360
Gatunek:Brosma

Brosme brosme

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II oraz XIV

(USK/1214EI)

Niemcy6(1)
Francja6(1)
Zjednoczone Królestwo6(1)
Pozostałe3(1)
Unia21(1)
TAC21TAC analityczny
______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Brosma

Brosme brosme

Obszar:Wody UE obszaru IV (USK/04-C.)
Dania64
Niemcy19
Francja44
Szwecja6
Zjednoczone Królestwo96
Pozostałe6(1)
Unia235
TAC235TAC analityczny
______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Brosma

Brosme brosme

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII

(USK/567EI.)

Niemcy13
Hiszpania46
Francja548
Irlandia53
Zjednoczone Królestwo264
Inne13(1)
Unia937
Norwegia2 923(2)(3)(4)
TAC3 860TAC analityczny

Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (USK/*24X7C).

(3) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach Vb, VI oraz VII nie może przekraczać 3 000 ton (OTH/*5B67-).

(4) Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii wynoszą: 6 140 ton molwy (LIN/*5B67-) i 2 923 ton brosmy (USK/*5B67-) i są one zamienne do wysokości 2 000 ton oraz poławia się je wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI oraz VII.

Gatunek:Brosma

Brosme brosme

Obszar:Wody Norwegii obszaru IV

(USK/04-N.)

Belgia0
Dania165
Niemcy1
Francja0
Niderlandy0
Zjednoczone Królestwo4
Unia170
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Śledź atlantycki(1)

Clupea harengus

Obszar:obszar IIIa

(HER/03A.)

Dania23 115(2)
Niemcy370(2)
Szwecja24 180(2)
Unia47 665(2)
TAC55 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

(2) Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach UE obszaru IV (HER/*04-C.).

Gatunek:Śledź atlantycki(1)

Clupea harengus

Obszar:Wody UE i wody Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30' N

(HER/4AB.)

Dania81 945
Niemcy50 632
Francja23 464
Niderlandy59 995
Szwecja4 863
Zjednoczone Królestwo65 901
Unia286 800
Norwegia138 620(2)
TAC478 000TAC analityczny.

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o wyładunkach śledzia atlantyckiego w obszarze IVa (HER/04A.) i IVb (HER/04B.).

(2) Z czego do 50 000 ton można poławiać w wodach UE obszarów IVa oraz IVb (HER/*4AB-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Wody Norwegii na południe

od 62° N (HER/*04N-)(1)

Unia50 000
______

(1) Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o wyładunkach śledzia atlantyckiego w obszarze IVa (HER/*4AN.) i IVb (HER/*4BN.).

Gatunek:Śledź atlantycki(1)

Clupea harengus

Obszar:Wody Norwegii na południe od 62° N

(HER/04-N.)

Szwecja922(1)
Unia922
TAC478 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek:Śledź atlantycki(1)

Clupea harengus

Obszar:obszar IIIa

(HER/03A-BC)

Dania5 692
Niemcy51
Szwecja916
Unia6 659
TAC6 659TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłowy w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

Gatunek:Śledź atlantycki(1)

Clupea harengus

Obszar:obszar IV, VIId oraz wody UE obszaru IIa

(HER/2A47DX)

Belgia71
Dania13 787
Niemcy71
Francja71
Niderlandy71
Szwecja67
Zjednoczone Królestwo262
Unia14 400
TAC14 400TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłowy w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

Gatunek:Śledź atlantycki(1)

Clupea harengus

Obszar:obszar IVc, VIId(2)

(HER/4CXB7D)

Belgia9 285(3)
Dania1 187(3)
Niemcy733(3)
Francja13 035(3)
Niderlandy23 276(3)
Zjednoczone Królestwo5 064(3)
Unia52 580
TAC478 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

(2) Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim ujścia Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56' N, 1° 19,1' E) do 51° 33' N i stamtąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

(3) Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze IVb (HER/*04B.).

Gatunek:Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VIb oraz VIaN(1)

(HER/5B6ANB)

Niemcy3 072
Francja581
Irlandia4 151
Niderlandy3 072
Zjednoczone Królestwo16 604
Unia27 480
TAC27 480TAC analityczny
______

(1) Odnosi się do stada śledzia atlantyckiego w części obszaru ICES VIa, położonej na wschód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 55° N lub na zachód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 56° N, z wyłączeniem Clyde.

Gatunek:Dorsz

Gadus morhua

Obszar:Cieśnina Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgia9(1)
Dania3 026(1)
Niemcy76(1)
Niderlandy19(1)
Szwecja530(1)
Unia3 660
TAC3 783TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

Gatunek:Dorsz

Gadus morhua

Obszar:obszar IV; wody UE obszaru IIa; część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgia782(1)
Dania4 495(1)
Niemcy2 850(1)
Francja966(1)
Niderlandy2 540(1)
Szwecja30(1)
Zjednoczone Królestwo10 311(1)
Unia21 974
Norwegia4 501(2)
TAC26 475TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

(2) Można poławiać w wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Wody Norwegii obszaru IV

(COD/*04N-)

Unia19 099

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Wody Norwegii obszaru IV

(COD/*04N-)

Unia0
Gatunek:Dorsz

Gadus morhua

Obszar:Wody Norwegii na południe od 62° N

(COD/04-N.)

Szwecja382(1)
Unia382
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek:Dorsz

Gadus morhua

Obszar:obszar VIId

(COD/07D.)

Belgia66(1)
Francja1 295(1)
Niderlandy39(1)
Zjednoczone Królestwo143(1)
Unia1 543
TAC1 543TAC analityczny
______

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

Gatunek:Zimnica i stornia

Limanda limanda i Platichthys flesus

Obszar:Wody UE obszaru IIa oraz IV

(DAB/2AC4-C) w odniesieniu do zimnicy;

(FLE/2AC4-C) w odniesieniu do storni

Belgia503
Dania1 888
Niemcy2 832
Francja196
Niderlandy11 421
Szwecja6
Zjednoczone Królestwo1 588
Unia18 434
TAC18 434TAC przezornościowy
Gatunek:Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:Wody UE obszaru IIa oraz IV

(ANF/2AC4-C)

Belgia308(1)
Dania678(1)
Niemcy331(1)
Francja63(1)
Niderlandy233(1)
Szwecja8(1)
Zjednoczone Królestwo7 082(1)
Unia8 703(1)
TAC8 703TAC analityczny
______

(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: obszarze VI; wodach UE i wodach międzynarodowych obszaru Vb; wodach międzynarodowych obszarów XII oraz XIV (ANF/*56-14).

Gatunek:Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:Wody norweskie obszaru IV

(ANF/04-N.)

Belgia45
Dania1 152
Niemcy18
Niderlandy16
Zjednoczone Królestwo269
Unia1 500
TACnie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:obszar IIIa, wody UE podrejonów 22-32

(HAD/3A/BCD)

Belgia13
Dania2 231
Niemcy142
Niderlandy3
Szwecja264
Unia2 653
TAC2 770TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:obszar IV; wody UE obszaru IIa

(HAD/2AC4.)

Belgia257
Dania1 770
Niemcy1 126
Francja1 963
Niderlandy193
Szwecja178
Zjednoczone Królestwo29 194
Unia34 681
Norwegia10 359
TAC45 040TAC analityczny
Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Wody Norwegii obszaru IV

(HAD/*04N-)

Unia25 798

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Wody Norwegii obszaru IV (HAD/*04N-)
Unia0
Gatunek:Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:Wody Norwegii na południe od 62° N

(HAD/04-N.)

Szwecja707(1)
Unia707
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Przyłowy dorsza, rdzawca oraz witlinka i czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek:Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VIb, XII oraz XIV

(HAD/6B1214)

Belgia2
Niemcy3
Francja109
Irlandia78
Zjednoczone Królestwo798
Unia990
TAC990TAC analityczny
Gatunek:Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:obszar IIIa

(WHG/03A.)

Dania929
Niderlandy3
Szwecja99
Unia1 031
TAC1 050TAC przezornościowy
Gatunek:Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:obszar IV; wody UE obszaru IIa

(WHG/2AC4.)

Belgia365
Dania1 577
Niemcy410
Francja2 370
Niderlandy912
Szwecja3
Zjednoczone Królestwo11 402
Unia17 039
Norwegia1 893(1)
TAC18 932TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Można poławiać w wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Wody Norwegii obszaru IV

(WHG/*04N-)

Unia11 544

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Wody Norwegii obszaru IV (WHG/*04N-)
Unia0
Gatunek:Witlinek i rdzawiec

Merlangius merlangus i Pollachius pollachius

Obszar:Wody Norwegii na południe od 62° N

(WHG/04-N.) w odniesieniu do witlinka

(POL/04-N.) w odniesieniu do rdzawca

Szwecja190(1)
Unia190
TACNie dotyczyTAC przezornościowy
______

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka i czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek:Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:Wody Norwegii obszarów II oraz IV

(WHB/24-N.)

Dania0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0 643 000
TACTAC analityczny
Gatunek:Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV

(WHB/1X14)

Dania17 715(1)
Niemcy6 888(1)
Hiszpania15 018(1)(2)
Francja12 328(1)
Irlandia13 718(1)
Niderlandy21 601(1)
Portugalia1 395(1)(2)
Szwecja4 382(1)
Zjednoczone Królestwo22 987(1)
Unia116 032(1)
Norwegia45 000
TAC643 000TAC analityczny
______

(1) Warunek szczególny: z czego do 64 % można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM1).

(2) Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów VIIIc, IX i X; wód UE obszaru CECAF 34.1.1. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

Gatunek:Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:obszar VIIIc, IX i X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Hiszpania13 213
Portugalia3 303
Unia16 516(1)
TAC643 000TAC analityczny
______

(1) Warunek szczególny: z czego do 64 % można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM2).

Gatunek:Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:wody UE obszarów II, IVa, V oraz VI na północ od 56° 30' N i obszaru VII na zachód od 12° W

(WHB/24A567)

Norwegia99 408(1)(2)
TAC643 000TAC analityczny
(1) Należy odliczyć od kwoty przyznanej Norwegii na podstawie porozumienia państw nadbrzeżnych.

(2) Warunek szczególny: wielkość połowów w obszarze IV nie może przekraczać 24 852 t, tzn. 25 % kwoty początkowej przyznanej Norwegii.

Gatunek:Złocica i szkarłacica

Microstomus kitt i Glyptocephalus cynoglossus

Obszar:Wody UE obszaru IIa oraz IV

(LEM/2AC4-C) w odniesieniu do złocicy;

(WIT/2AC4-C) w odniesieniu do szkarłacicy

Belgia346
Dania953
Niemcy122
Francja261
Niderlandy793
Szwecja11
Zjednoczone Królestwo3 905
Unia6 391
TAC6 391TAC przezornościowy
Gatunek:Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VI oraz VII

(BLI/5B67-)

Niemcy25
Estonia4
Hiszpania79
Francja1 806
Irlandia7
Litwa2
Polska1
Zjednoczone Królestwo459
Inne7(1)
Unia2 390
Norwegia150(2)
TAC2 540TAC analityczny

Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (BLI/*24X7C).

Gatunek:Molwa

Molva molva

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I oraz II

(LIN/1/2.)

Dania8
Niemcy8
Francja8
Zjednoczone Królestwo8
Pozostałe4(1)
Unia36
TAC36TAC analityczny
______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Molwa

Molva molva

Obszar:Wody UE obszaru IV

(LIN/04-C.)

Belgia16
Dania243
Niemcy150
Francja135
Niderlandy5
Szwecja10
Zjednoczone Królestwo1 869
Unia2 428
TAC2 428TAC analityczny
Gatunek:Molwa

Molva molva

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V

(LIN/05.)

Belgia9
Dania6
Niemcy6
Francja6
Zjednoczone Królestwo6
Unia33
TAC33TAC przezornościowy
Gatunek:Molwa

Molva molva

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV

(LIN/6X14.)

Belgia30
Dania5
Niemcy109
Hiszpania2 211
Francja2 357
Irlandia591
Portugalia5
Zjednoczone Królestwo2 716
Unia8 024
Norwegia6 140(1)(2)
TAC14 164TAC analityczny

Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VI oraz VII nie może przekraczać 3 000 ton (OTH/*6X14.).

(2) Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii wynoszą: 6 140 ton molwy i 2 923 ton brosmy i są one zamienne do wysokości 2 000 ton oraz można je poławiać wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI oraz VII.

Gatunek:Molwa

Molva molva

Obszar:Wody Norwegii obszaru IV

(LIN/04-N.)

Belgia6
Dania747
Niemcy21
Francja8
Niderlandy1
Zjednoczone Królestwo67
Unia850
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:IIIa; wody UE podrejonów 22-32

(NEP/3A/BCD)

Dania3 822
Niemcy11
Szwecja1 367
Unia5 200
TAC5 200TAC analityczny
Gatunek:Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:Wody Norwegii obszaru IV

(NEP/04-N.)

Dania947
Niemcy0
Zjednoczone Królestwo53
Unia1 000
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:obszar IIIa

(PRA/03A.)

Dania2 308
Szwecja1 243
Unia3 551
TAC6 650TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:Wody UE obszaru IIa oraz IV

(PRA/2AC4-C)

Dania2 273
Niderlandy21
Szwecja91
Zjednoczone Królestwo673
Unia3 058
TAC3 058TAC analityczny
Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:Wody Norwegii na południe od 62° N

(PRA/04-N.)

Dania357
Szwecja123(1)
Unia480
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek:Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:Cieśnina Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgia55
Dania7 117
Niemcy37
Niderlandy1 369
Szwecja381
Unia8 959
TAC9 142TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:Cieśnina Kattegat

(PLE/03AS.)

Dania1 602
Niemcy18
Szwecja180
Unia1 800
TAC1 800TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:obszar IV; wody UE obszaru IIa; część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgia5 614
Dania18 245
Niemcy5 263
Francja1 053
Niderlandy35 086
Zjednoczone Królestwo25 964
Unia91 225
Norwegia5 845
TAC97 070TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Wody Norwegii obszaru IV

(PLE/*04N-)

Unia37 331

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Wody Norwegii obszaru IV

(PLE/*04N-)

Unia0
Gatunek:Czarniak

Pollachius virens

Obszar:obszar IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32

(POK/2A34.)

Belgia32
Dania3 757
Niemcy9 487
Francja22 326
Niderlandy95
Szwecja516
Zjednoczone Królestwo7 273
Unia43 486
Norwegia47 734(1)
TAC91 220TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV oraz w obszarze IIIa (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Gatunek:Czarniak

Pollachius virens

Obszar:obszar VI; wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, XII oraz XIV

(POK/56-14)

Niemcy484
Francja4 805
Irlandia421
Zjednoczone Królestwo3 254
Unia8 964
Norwegia500(1)
TAC9 464TAC analityczny
______

(1) Można poławiać na północ od 56° 30' N (POK/*5614N).

Gatunek:Czarniak

Pollachius virens

Obszar:Wody Norwegii na południe od 62° N

(POK/04-N.)

Szwecja880(1)
Unia880
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odliczać od kwot odnoszących do tych gatunków.

Gatunek:Turbot i nagład

Psetta maxima i Scopthalmus rhombus

Obszar:Wody UE obszaru IIa oraz IV

(TUR/2AC4-C) w odniesieniu do turbota;

(BLL/2AC4-C) w odniesieniu do nagłada

Belgia340
Dania727
Niemcy186
Francja88
Niderlandy2 579
Szwecja5
Zjednoczone Królestwo717
Unia4 642
TAC4 642TAC przezornościowy
Gatunek:Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:Wody UE obszarów IIa oraz IV; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb oraz VI

(GHL/2A-C46)

Dania13
Niemcy23
Estonia13
Hiszpania13
Francja218
Irlandia13
Litwa13
Polska13
Zjednoczone Królestwo857
Unia1 176
Norwegia824(1)
TAC2 000TAC analityczny
______

(1) Poławiane w wodach UE w obszarach IIa i VI. W obszarze VI ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).

Gatunek:Makrela

Scomber scombrus

Obszar:obszar IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32

(MAC/2A34.)

Belgia440(3)
Dania15 072(3)
Niemcy459(3)
Francja1 387(3)
Niderlandy1 396(3)
Szwecja4 174(1)(2)(3)
Zjednoczone Królestwo1 293(3)
Unia24 221(1)(3)
Norwegia141 809(4)
TACNie dotyczyTAC analityczny
______

(1) Warunek szczególny: w tym 242 tony do połowu w wodach Norwegii na południe od 62°N

(2) W odniesieniu do połowów w wodach Norwegii przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka są odliczane od kwoty ustalonej dla tych gatunków.

(3) Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru IVa (MAC/*4AN.).

(4) Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi 39 599 ton. Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze IVa (MAC/*04A.), z wyjątkiem 3 000 ton, które można poławiać w obszarze IIIa (MAC/*03A.).

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

obszar IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa oraz IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2013 r. oraz w grudniu 2013 r.

(MAC/*2A6.)

Dania04 130008 107
Francja0490000
Niderlandy0490000
Szwecja00390101 573
Zjednoczone Królestwo0490000
Norwegia3 0000000
Gatunek:Makrela

Scomber scombrus

Obszar:obszar VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb, wody międzynarodowe obszarów IIa, XII oraz XIV

(MAC/2CX14-)

Niemcy17 326
Hiszpania18
Estonia144
Francja11 552
Irlandia57 753
Łotwa106
Litwa106
Niderlandy25 267
Polska1 220
Zjednoczone Królestwo158 825
Unia272 317
Norwegia11 788(1)(2)
TACNie dotyczyTAC analityczny
______

(1) Można poławiać w obszarach IIa, VIa na północ od 56° 30' N, IVa, VIId, VIIe, VIIf oraz VIIh (MAC/*AX7H).

(2) Norwegia może złowić dodatkowe 28 362 ton kwoty dostępu na północ od 56° 30' N, a ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N6530).

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i w określonych poniżej okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Wody UE i wody Norwegii obszaru IVa

(MAC/*4A-EN)

W okresach od 1 stycznia do 15 lutego 2013 r. oraz od 1 września do 31 grudnia 2013 r.

Wody Norwegii obszaru IIa

(MAC/*2AN-)

Niemcy6 971710
Francja4 648473
Irlandia23 2372 366
Niderlandy10 1661 035
Zjednoczone Królestwo63 9056 507
Unia108 92711 091
Gatunek:Makrela

Scomber scombrus

Obszar:obszar VIIIc, IX i X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Hiszpania25 682(1)
Francja170(1)
Portugalia5 308(1)
Unia31 160
TACNie dotyczyTAC analityczny
______

(1) Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId (MAC/*8ABD.). Jednak ilości oferowane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
VIIIb

(MAC/*08B.)

Hiszpania2 157
Francja14
Portugalia446

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

VIIIb

(MAC/*08B.)

Hiszpania1 907
Francja13
Portugalia395
Gatunek:Makrela

Scomber scombrus

Obszar:wody Norwegii obszaru IIa oraz IVa

(MAC/2A4A-N)

Dania10 694(1)
Unia10 694(1)
TACNie dotyczyTAC analityczny
______

(1) Połowy dokonane na obszarach IIa (MAC/*02A.) oraz IVa (MAC/*4A.) są zgłaszane osobno.

Gatunek:Sola

Solea solea

Obszar:Wody UE obszarów II oraz IV

(SOL/24-C.)

Belgia1 164
Dania532
Niemcy931
Francja233
Niderlandy10 511
Zjednoczone Królestwo599
Unia13 970
Norwegia30(1)
TAC14 000TAC analityczny
______

(1) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV (SOL/*04-C.).

Gatunek:Szprot i powiązane przyłowy

Sprattus sprattus

Obszar:obszar IIIa

(SPR/03A.)

Dania27 875(1)
Niemcy58(1)
Szwecja10 547(1)
Unia38 480
TAC41 600TAC przezornościowy
______

(1) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić szproty. Przyłowy zimnicy, witlinka i plamiaka są odliczane od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*03A).

Gatunek:Szprot i powiązane przyłowy

Sprattus sprattus

Obszar:Wody UE obszarów IIa i IV

(SPR/2AC4-C)

Belgia1 737(2)
Dania137 489(2)
Niemcy1 737(2)
Francja1 737(2)
Niderlandy1 737(2)
Szwecja1 330(1)(2)
Zjednoczone Królestwo5 733(2)
Unia151 500
Norwegia10 000
TAC161 500TAC przezornościowy
______

(1) Łącznie z dobijakiem.

(2) Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić szproty. Przyłowy zimnicy i witlinka są odliczane od pozostałych 2 % kwoty (OTH/*2AC4C).

Gatunek:Ostrobok i powiązan e przyłowy

Trachurus spp.

Obszar:Wody UE obszarów IVb, IVc oraz VIId

(JAX/4BC7D)

Belgia38(3)
Dania16 367(3)
Niemcy1 445(1)(3)
Hiszpania304(3)
Francja1 358(1)(3)
Irlandia1 029(3)
Niderlandy9 854(1)(3)
Portugalia35(3)
Szwecja75(3)
Zjednoczone Królestwo3 895(1)(3)
Unia34 400
Norwegia3 550(2)
TAC37 950TAC przezornościowy
______

(1) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId i liczyć jako złowione w ramach kwoty dla obszaru: wody UE obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb, wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (JAX/*2A-14).

(2) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV (JAX/*04-C.).

(3) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*4BC7D).

Gatunek:Ostrobok i powiązane przyłowy

Trachurus spp.

Obszar:Wody UE obszarów IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb, wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

(JAX/2A-14)

Dania15 702(1)(3)
Niemcy12 251(1)(2)(3)
Hiszpania16 711(3)
Francja6 306(1)(2)(3)
Irlandia40 803(1)(3)
Niderlandy49 156(1)(2)(3)
Portugalia1 610(3)
Szwecja675(1)(3)
Zjednoczone Królestwo14 775(1)(2)(3)
Unia157 989
TAC157 989TAC analityczny
______

(1) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach UE obszarów IIa lub IVa przed dniem 30 czerwca 2013 r. można uznać za złowione w ramach kwoty dla wód UE obszarów IVb, IVc oraz VIId (JAX/*4BC7D).

(2) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId (JAX/*07D.).

(3) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*2A-14).

Gatunek:Okowiel i powiązane przyłowy

Trisopterus esmarki

Obszar:obszar IIIa; wody UE obszarów IIa oraz IV

(NOP/2A3A4.)

Dania167 345(1)
Niemcy32(1)(2)
Niderlandy123(1)(2)
Unia167 500(1)
Norwegia20 000
TAC187 500TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia WE) nr 847/96.]

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

______

(1) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty musi stanowić okowiel. Przyłowy plamiaka i witlinka należy odliczać od pozostałych 5% kwoty (OT2/*2A3A4).

(2) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach UE obszarów ICES IIa, IIIa i IV.

Gatunek:Okowiel

Trisopterus esmarki

Obszar:Wody Norwegii obszaru IV

(NOP/04-N.)

Dania0(1)
Zjednoczone Królestwo0(1)
Unia0(1)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

Gatunek:Połowy paszoweObszar:Wody Norwegii obszaru IV

(I/F/04-N.)

Szwecja800(1)(2)
Unia800
TACNie dotyczyTAC przezornościowy
______

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odliczać od kwot odnoszących się do tych gatunków.

(2) Warunek szczególny: z czego nie więcej niż 400 ton stanowi ostrobok (JAX/*04-N.).

Gatunek:Pozostałe gatunkiObszar:Wody UE obszarów Vb, VI i VII

(OTH/5B67-C)

UniaNie dotyczy
Norwegia140(1)
TACNie dotyczyTAC przezornościowy
______

(1) Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.

Gatunek:Pozostałe gatunkiObszar:Wody Norwegii obszaru IV

(OTH/04-N.)

Belgia35
Dania3 250
Niemcy366
Francja151
Niderlandy260
SzwecjaNie dotyczy(1)
Zjednoczone Królestwo2 438
Unia6 500(2)
TACNie dotyczyTAC przezornościowy
______

(1) Kwota dla "pozostałych gatunków" na tradycyjnym poziomie przydzielona Szwecji przez Norwegię.

(2) Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków w odpowiednich przypadkach.

Gatunek:Pozostałe gatunkiObszar:Wody UE obszaru IIa, IV i VIa na północ

od 56° 30' N

(OTH/2A46AN)

UniaNie dotyczy
Norwegia3 250(1)(2)
TACNie dotyczyTAC przezornościowy
______

(1) Ograniczone do obszarów IIa i IV (OTH/*2A4-C).

(2) Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków w odpowiednich przypadkach.

ZAŁĄCZNIK  IB

  39 PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA, PODOBSZARY ICES I, II, V, XII ORAZ XIV I WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1

Gatunek:Kraby z gatunków należących do

Chionoecetes spp.

Obszar:Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(PCR/N1GRN.)

Irlandia31
Hiszpania219
Unia250
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:Wody UE, Norwegii i wody międzynarodowe obszaru I oraz II

(HER/1/2-)

Belgia14(1)
Dania13 806(1)
Niemcy2 418(1)
Hiszpania46(1)
Francja596(1)
Irlandia3 574(1)
Niderlandy4 941(1)
Polska699(1)
Portugalia46(1)
Finlandia214(1)
Szwecja5 116(1)
Zjednoczone Królestwo8 827(1)
Unia40 297(1)
Norwegia34 695(2)
TAC619 000TAC analityczny
______

(1) Przy składaniu Komisji raportów połowowych muszą również zostać zgłoszone ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC, wody UE, wody Wysp Owczych, wody Norwegii, obszar połowowy wokół Jan Mayen, obszar ochrony łowisk wokół Svalbard.

(2) Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta może być poławiana w wodach UE na północ od 62°N.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionego udziału Unii w TAC w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż 34 695 ton:
Wody Norwegii na północ od 62° N i

obszar połowowy wokół Jan Mayen

(HER/*2AJMN)

Gatunek:Dorsz

Gadus morhua

Obszar:Wody Norwegii obszaru I oraz II

(COD/1N2AB.)

Niemcy2 413
Grecja299
Hiszpania2 691
Irlandia299
Francja2 215
Portugalia2 691
Zjednoczone Królestwo9 363
Unia19 971
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Dorsz

Gadus morhua

Obszar:Wody Grenlandii obszaru NAFO 1 i wody Grenlandii obszaru XIV

(COD/N1GL14)

Niemcy1 391(1)(2)(3)
Zjednoczone Królestwo309(1)(2)(3)
Unia1 700(1)(2)(3)
Norwegia500
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Obszar we Wschodniej Grenlandii zwany "Kleine Banke" jest zamknięty dla wszelkich połowów. Obszar ten jest ograniczony następującymi współrzędnymi

64°40' N 37°30' W 64°40' N 36°30' W 64°15' N 36°30'W oraz 64°15' N 37°30' W

(2) Połowy mogą być prowadzone we Wschodniej Grenlandii lub Zachodniej Grenlandii. Jednakże we Wschodniej Grenlandii połowy są dozwolone wyłącznie:

- dla trawlerów w okresie od 1 lipca do 31 grudnia 2013 r.

- dla taklowców w okresie od 1 kwietnia do 31 grudnia 2013 r.

(3) Połowy prowadzi się przy 100 % obecności obserwatorów i z zastosowaniem satelitarnych systemów monitorowania statków (VMS). Do 80 % kwoty można złowić w jednym z poniższych obszarów. Ponadto w każdym obszarze wykorzystuje się minimalny nakład połowowy w liczbie 10 zaciągów na jeden statek:

ObszarGranica
1. Wschodnia Grenlandia (COD/N65E44)na północ od 65° N na wschód od 44°W
2. Wschodnia Grenlandia (COD/N64E44)pomiędzy 64°N a 65°N na wschód od 44°W
3. Wschodnia Grenlandia (COD/624E44)pomiędzy 62°N a 64°N na wschód od 44°W
4. Wschodnia Grenlandia (COD/S62E44)na południe od 62°N na wschód od 44°W
5. Zachodnia Grenlandia (COD/S62W44)na południe od 62°N na zachód od 44°W
6. Zachodnia Grenlandia (COD/N62W44)na północ od 62°N na zachód od 44°W
Gatunek:Dorsz

Gadus morhua

Obszar:obszar I oraz IIb

(COD/1/2B.)

Niemcy7 739(3)
Hiszpania14 329(3)
Francja3 758(3)
Polska3 057(3)
Portugalia2 816(3)
Zjednoczone Królestwo5 223(3)
Inne państwa członkowskie250(1)(3)
Unia37 172(2)
TAC986 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa.

(2) Przydział zasobów dorsza dla Unii w obszarze Spitsbergen oraz Wyspa Niedźwiedzia, a także związane z nim przyłowy plamiaka, nie stanowią uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

(3) Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 15 % jednego zaciągu. Masy przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty odnoszącej się do dorsza.

Gatunek:Dorsz atlantycki i plamiak

Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus

Obszar:Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(COD/05B-F.) w odniesieniu do dorsza atlantyckiego;

(HAD/05B-F.) w odniesieniu do plamiaka

Niemcy0
Francja0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE)

nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE)

nr 847/96.

Gatunek:Halibut biały

Hippoglossus hippoglossus

Obszar:Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(HAL/514GRN)

Portugalia125
Unia125
Norwegia75(1)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Poławiane przy użyciu takli (HAL/*514GN).

Gatunek:Halibut biały

Hippoglossus hippoglossus

Obszar:Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(HAL/N1GRN.)

Unia125
Norwegia75(1)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Poławiane przy użyciu takli (HAL/*N1GRN).

Gatunek:Buławiki

Macrourus spp.

Obszar:Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(GRV/514GRN)

Unia140(1)
TACNie dotyczy(2)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/ 514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

(2) Łącznie 120 ton przydziela się Norwegii i można poławiać je zarówno w tym obszarze TAC, jak i wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/514N1G). Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

Gatunek:Buławiki

Macrourus spp.

Obszar:Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Unia140(1)
TACNie dotyczy(2)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/ N1GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

(2) Łącznie 120 ton przydziela się Norwegii i można poławiać je zarówno w tym obszarze TAC, jak i wodach Grenlandii obszaru V i XIV (GRV/514N1G). Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

Gatunek:Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar:IIb (CAP/02B.)
Unia0
TAC0TAC analityczny
Gatunek:Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar:Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(CAP/514GRN)

Dania4 909
Zjednoczone Królestwo46
Szwecja352
Niemcy214
Wszystkie państwa członkowskie254(1)(2)
Unia5 775(3)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Z wyjątkiem państw członkowskich posiadających ponad 10 % kwoty Unii.

(2) Państwa członkowskie, którym przypisano kwotę, mogą mieć dostęp do kwoty dla wszystkich państw członkowskich dopiero po wyczerpaniu własnej kwoty.

(3) Mogą być poławiane od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 30 kwietnia 2013 r. Jeżeli poziom połowu w wysokości 70 % początkowej kwoty unijnej zostanie osiągnięty do dnia 15 kwietnia 2013 r., do tej kwoty unijnej zostanie dodatkowo dodanych 5 775 ton do odłowienia w tym samym okresie. Tę dodatkową kwotę unijną uznaje się za przydzieloną zgodnie z tym samym kluczem przydziału.

Gatunek:Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:Wody Norwegii obszaru I oraz II

(HAD/1N2AB.)

Niemcy317
Francja191
Zjednoczone Królestwo973
Unia1 481
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:Wody Wysp Owczych

(WHB/2A4AXF)

Dania0
Niemcy0
Francja0
Niderlandy0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TAC0(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) TAC ustalany zgodnie z wynikiem konsultacji między Unią, Wyspami Owczymi, Norwegią i Islandią.

Gatunek:Molwa i molwa niebieska

Molva molva

i Molva dypterygia

Obszar:Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(LIN/05B-F.) w odniesieniu do molwy

(BLI/05B-F.) w odniesieniu do molwy niebieskiej

Niemcy0
Francja0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(PRA/514GRN)

Dania2 400
Francja2 400
Unia4 800
Norwegia2 700
TACNie dotyczy.TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(PRA/N1GRN.)

Dania1 700
Francja1 700
Unia3 400
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Czarniak

Pollachius virens

Obszar:Wody Norwegii obszaru I oraz II

(POK/1N2AB.)

Niemcy2 040
Francja328
Zjednoczone Królestwo182
Unia2 550
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Czarniak

Pollachius virens

Obszar:Wody międzynarodowe obszarów I oraz II

(POK/1/2INT)

Unia0
TACNie dotyczyTAC analityczny
Gatunek:Czarniak

Pollachius virens

Obszar:Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(POK/05B-F.)

Belgia0
Niemcy0
Francja0
Niderlandy0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:Wody Norwegii obszaru I oraz II

(GHL/1N2AB.)

Niemcy25(1)
Zjednoczone Królestwo25(1)
Unia50(1)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:Wody międzynarodowe obszarów I oraz II (GHL/1/2INT)
Unia0
TACNie dotyczyTAC przezornościowy
Gatunek:Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(GHL/N1GRN.)

Niemcy2 075
Unia2 075(1)
Norwegia575
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Powinny być poławiane na południe od 68° N.

Gatunek:Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(GHL/514GRN)

Niemcy3 695
Zjednoczone Królestwo195
Unia3 890(1)
Norwegia575
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Połowy prowadzone przez nie więcej niż 6 statków jednocześnie.

Gatunek:Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne)

Sebastes spp.

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

(RED/51214S)

Estonia0
Niemcy0
Hiszpania0
Francja0
Irlandia0
Łotwa0
Niderlandy0
Polska0
Portugalia0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TAC0TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne)

Sebastes spp.

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (RED/51214D)
Estonia121(1)(2)
Niemcy2 441(1)(2)
Hiszpania433(1)(2)
Francja230(1)(2)
Irlandia1(1)(2)
Łotwa44(1)(2)
Niderlandy1(1)(2)
Polska222(1)(2)
Portugalia518(1)(2)
Zjednoczone Królestwo6(1)(2)
Unia4 017(1)(2)
TAC26 000(1)(2)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Można poławiać wyłącznie w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt nrSzerokość geograficzna NDługość geograficzna W
164° 45'28° 30'
262° 50'25° 45'
361° 55'26° 45'
461° 00'26° 30'
559° 00'30° 00'
659° 00'34° 00'
761° 30'34° 00'
862° 50'36° 00'
964° 45'28° 30'
(2) Zakaz połowów od dnia 1 stycznia do dnia 9 maja 2013 r.
Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:Wody Norwegii obszaru I oraz II

(RED/1N2AB.)

Niemcy766(1)
Hiszpania95(1)
Francja84(1)
Portugalia405(1)
Zjednoczone Królestwo150(1)
Unia1 500=
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:Wody międzynarodowe obszarów I oraz II (RED/1/2INT)
UniaNie dotyczy(1)(2)
TAC19 500TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Połowów można dokonywać wyłącznie w okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2013 r. Połowy zostaną zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez strony konwencji NEAFC. Komisja informuje państwa członkowskie o dacie powiadomienia przez Sekretariat NEAFC stron konwencji NEAFC o pełnym wykorzystaniu TAC. Od tego dnia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.

(2) Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych łowiskach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na pokładzie.

Gatunek:Karmazyny (zasoby pelagiczne)

Sebastes spp.

Obszar:Wody Grenlan i wody Grenlanddii obszarów NAFO 1F i obszarów V oraz XIV

(RED/N1G14P)

Niemcy2 173(1)(2)
Francja11(1)(2)
Zjednoczone Królestwo16(1)(2)
Unia2 200(1)(2)
Norwegia800(3)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Można poławiać wyłącznie włokiem.

(2) Warunek szczególny: kwoty można poławiać w obszarze podlegającym regulacji NEAFC pod warunkiem osobnego zgłaszania poławianych w nim kwot (RED/*5-14P). W przypadku poławiania w obszarze podlegającym regulacji NEAFC można poławiać dopiero od dnia 10 maja 2013 r. jako karmazyny pelagiczne oraz wyłącznie w obszarze ("NEAFC box") ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt nrSzerokość geograficzna

N

Długość geograficzna
W
164° 45'28° 30'
262° 50'25° 45'
361° 55'26° 45'
461° 00'26° 30'
559° 00'30° 00'
659° 00'34° 00'
761° 30'34° 00'
862° 50'36° 00'
964° 45'28° 30'
(3) Połów wyłacznie w obrębie obszaru NEAFC box, określonego w przypisie 2 (RED/*5-14N).
Gatunek:Karmazyny (zasoby denne)

Sebastes spp.

Obszar:Wody Grenlandii obszarów NAFO 1F i wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(RED/N1G14D)

Niemcy1 976 (1) (2)
Francja10 (1) (2)
Zjednoczone Królestwo14 (1) (2)
Unia2 000 (1) (2)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Można poławiać wyłącznie włokiem pelagicznym.

(2) Warunek szczególny: kwoty można poławiać w obszarze podlegającym regulacji NEAFC pod warunkiem osobnego zgłaszania poławianych w nim kwot (RED/*5-14D). W przypadku poławiania w obszarze podlegającym regulacji NEAFC można poławiać dopiero od dnia 10 maja 2013 r. jako głębokowodne karmazyny pelagiczne oraz wyłącznie w obszarze("NEAFC box") ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt nrSzerokość geograficzna NDługość geograficzna W
164° 45'28° 30'
262° 50'25° 45'
361° 55'26° 45'
461° 00'26° 30'
559° 00'30° 00'
659° 00'34° 00'
761° 30'34° 00'
862° 50'36° 00'
964° 45'28° 30'
Gatunek:Karmazyny Sebastes spp.Obszar:Wody Islandii obszaru Va (RED/05A-IS)
Belgia0(1)(2)(3)
Niemcy0(1)(2)(3)
Francja0(1)(2)(3)
Zjednoczone Królestwo0(1)(2)(3)
Unia0(1)(2)(3)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Łącznie z nieuniknionymi przyłowami (niedozwolone w przypadku dorsza atlantyckiego).

(2) Można poławiać wyłącznie od lipca do grudnia 2013 r.

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:Wody Wysp Owczych obszaru Vb (RED/05B-F.)
Belgia0
Niemcy0
Francja0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Pozostałe gatunkiObszar:Wody Norwegii obszaru I oraz II

(OTH/1N2AB.)

Niemcy117(1)
Francja47(1)
Zjednoczone Królestwo186(1)
Unia350(1)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Inne gatunki(1)Obszar:Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(OTH/05B-F.)

Niemcy0
Francja0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.

Gatunek:Płastugokształtne

Pleuronectiformes

Obszar:Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(FLX/05B-F.)

Niemcy0
Francja0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

ZAŁĄCZNIK  IC

PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK -OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

Wszystkie TAC oraz powiązane z nimi warunki są przyjmowane w ramach NAFO.
Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Unia0(1)
TAC0(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

________________
(l) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach

określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007(1).

(l) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1386/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające środki ochrony zasobów i jej egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (Dz.U. L 318 z 5.12.2007, s. 1).

Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:NAFO 3 NO

(COD/N3NO.)

Unia0(1)
TAC0(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

________________
(l) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 000 kg lub 4 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.
Gatunek:Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estonia157
Niemcy657
Łotwa157
Litwa157
Polska536
Hiszpania2 019
Francja282
Portugalia2 769
Zjednoczone Królestwo1 315
Unia8 049
TAC14 113TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Szkarłacica

Glyptocephalus cynoglossus

Obszar:NAFO 2J3KL

(WIT/N2J3KL)

Unia0(1)
TAC0(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

________________
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek:Szkarłacica

Glyptocephalus cynoglossus

Obszar:NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Unia0(1)
TAC0(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

________________
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek:Niegładzica

Hippoglossoides platessoides

Obszar:NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Unia0(1)
TAC0(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

________________
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek:Niegładzica

Hippoglossoides platessoides

Obszar:NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Unia0(1)
TAC0(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

________________
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek:Kalmar illeks

Illex illecebrosus

Obszar:Podobszary NAFO 3 oraz 4

(SQI/N34.)

Estonia128(1)
Łotwa128(1)
Litwa128(1)
Polska227(1)
UniaNie dotyczy(1)(2)
TAC34 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

________________
(1) Należy poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia 2013 r.

(2) Nieokreślony udział Unii. 29 458 ton jest dostępnych dla Kanady i państw członkowskich Unii z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski.

Gatunek:Żółcica

Limanda ferruginea

Obszar:NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Unia0(1)
TAC17 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

________________
(1) Pomimo dostępu do wspólnej kwoty 85 ton dla Unii ustalono, że liczba ta będzie równa zero. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek:Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar:NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Unia0(1)
TAC0(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

________________
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach.określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007
Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:NAFO 3L(1)

(PRA/N3L.)

Estonia96
Łotwa96
Litwa96
Polska96
Hiszpania76
Portugalia20
Unia480
TAC8 600TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

________________
(1) Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:
Punkt nrSzerokość geograficzna NDługość geograficzna W
147° 20' 046° 40' 0
247° 20' 046° 30' 0
346° 00' 046° 30' 0
446° 00' 046° 40' 0
Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:NAFO 3M(1)

(PRA/*N3M.)

TACNie dotyczy(2)(3)
________________
(1) Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nrSzerokość geograficzna NDługość geograficzna W
147° 20' 046° 40' 0
247° 20' 046° 30' 0
346° 00' 046° 30' 0
446° 00' 046° 40' 0
Ponadto połowy krewetek są zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia 2013 r. w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nrSzerokość geograficzna NDługość geograficzna W
147° 55' 045° 00' 0
247° 30' 044° 15' 0
346° 55' 044° 15' 0
446° 35' 044° 30' 0
546° 35' 045° 40' 0
647° 30' 045° 40' 0
747° 55' 045° 00' 0
(2) Nie dotyczy. Połowy zarządzane poprzez ograniczenia nakładu połowowego. Zainteresowane państwa członkowskie wydają upoważnienia do połowów dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz powiadamiają o tych upoważnieniach Komisję jeszcze przed rozpoczęciem działań przez statki, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009.
Państwo członkowskieMaksymalna liczba statkówMaksymalna liczba dni połowowych
Dania00
Estonia00
Hiszpania00
Łotwa00
Litwa00
Polska00
Portugalia00
(3) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek:Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estonia312
Niemcy318
Łotwa44
Litwa22
Hiszpania4 262
Portugalia1 782
Unia6 738
TAC11 493TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Rajowate

Rajidae

Obszar:NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Hiszpania3 403
Portugalia660
Estonia283
Litwa62
Unia4 408
TAC7 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estonia322
Niemcy219
Łotwa322
Litwa322
Unia1 185
TAC6 500TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estonia1 571(1)
Niemcy513(1)
Hiszpania233(1)
Łotwa1 571(1)
Litwa1 571(1)
Portugalia2 354(1)
Unia7 813(1)
TAC6 500(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

________________
(1) Kwota ta podlega wymogom zgodności z TAC wynoszącym 6 500 ton ustanowionym w odniesieniu do tego stada dla wszystkich umawiających się stron konwencji NAFO; do dnia 1 lipca 2013 r. można odłowić nie więcej niż 3 250 ton. Po wykorzystaniu TAC lub kwoty częściowej w wysokości 3 250 ton ukierunkowany połów tego stada przerywa się niezależnie od poziomu połowu.
Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:NAFO 3O

(RED/N3O.)

Hiszpania1 771(1)
Portugalia5 229(1)
Unia7 000(1)
TAC20 000(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:Podobszar NAFO 2, rejony 1F oraz 3K

(RED/N1F3K.)

Łotwa0(1)
Litwa0(1)
Unia0(1)
TAC0(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

________________
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek:Widlak bostoński

Urophycis tenuis

Obszar:NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Hiszpania255
Portugalia333
Unia588
TAC1 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

ZAŁĄCZNIK  ID

  40 DALEKO MIGRUJĄCE GATUNKI RYB - WSZYSTKIE OBSZARY

TAC w tych obszarach przyjmuje się w ramach międzynarodowych organizacji ds. rybołówstwa zajmujących się poło-wami tuńczyka, takich jak ICCAT.
Gatunek: Tuńczyk błękitnopłetwy

Thunnus thynnus

Obszar:Ocean Atlantycki na wschód od 45° W oraz Morze Śródziemne

(BFT/AE45WM)

Cypr69,44(4)(7)
Grecja129,07(7)
Hiszpania2 504,45(2)(4)(7)
Francja2 471,23(2)(3)(4)
Włochy1 950,42(4)(5)(7)
Chorwacja390,59(6)(7)
Malta160,02(4)(7)
Portugalia235,50(7)
Inne państwa członkowskie27,93(1)(7)
Unia7 938,65(2)(3)(4)
TAC13 400TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Chorwacji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów.

(2) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/ 115 cm, dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:

Hiszpania364,09
Francja164,27
Unia528,36
(3) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie co najmniej 6,4 kg lub mierzącego nie mniej niż 70 cm, dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:
Francja100
Unia100
(4) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/ 115 cm, dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:
Hiszpania50,09
Francja49,42
Włochy39,01
Cypr3,20
Malta4,71
Unia146,43
(5) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/ 115 cm, dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:
Włochy39,01
Unia39,01
(6) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 g/ 115 cm, dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 3 do celów chowu i hodowli (BFT/*8303F), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie
Chorwacja351,53
Unia351,53
(7) Na zasadzie odstępstwa od art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 302/2009 połowy tuńczyka błękitnopłetwego okrężnicą są dozwolone we wschodniej części Oceanu Atlantyckiego oraz w Morzu Śródziemnym od dnia 26 maja do dnia 24 czerwca 2013 r. włącznie.
Gatunek:Włócznik

Xiphias gladius

Obszar:Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

(SWO/AN05N)

Hiszpania6 949(1)
Portugalia1 263(1)
Inne państwa członkowskie135,5(1)(2)
Unia8 347,5
TAC13 700TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

______

(1) Warunek szczególny: do 2,39 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na południe od 5° N (SWO/*AS05N).

(2) Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii oraz wyłącznie jako przyłów.

Gatunek:Włócznik

Xiphias gladius

Obszar:Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

(SWO/AS05N)

Hiszpania4 818,18(1)
Portugalia361,82(1)
Unia5 180
TAC15 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

______

(1) Warunek szczególny: do 3,86 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na północ od 5° N (SWO/*AN05N).

Gatunek:Północny tuńczyk biały Thunnus alalungaObszar:Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (ALB/AN05N)
Irlandia2 371,17 (2)
Hiszpania17 096,8 (2)
Francja5 393,31 (2)
Zjednoczone Królestwo195,2 (2)
Portugalia1 882,65 (2)
Unia26 939,13 (1)
TAC28 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE)

nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE)

nr 847/96.

______________

(1) Liczba statków UE poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy jest ustalona na 1 253 statki zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007 (1).

(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).

(2) Rozdział między państwa członkowskie maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkow-skiego, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007:

Państwo członkowskieMaksymalna liczba statków
Irlandia50
Hiszpania730
Francja151
Zjednoczone Królestwo12
Portugalia310
Gatunek:Południowy tuńczyk biały Thunnus alalungaObszar:Ocean Atlantycki, na południe od 5° N (ALB/AS05N)
Hiszpania759,20
Francja249,50
Portugalia531,30
Unia1 540,00
TAC24 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE)

nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE)

nr 847/96.

Gatunek:Opastun Thunnus obesusObszar:Ocean Atlantycki (BET/ATLANT)
Hiszpania13 931,65
Francja10 806,21
Portugalia4 729,24
Unia29 467,10
TAC85 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE)

nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE)

nr 847/96.

Gatunek:Marlin błękitny Makaira nigricansObszar:Ocean Atlantycki (BUM/ATLANT)
Hiszpania27,20
Portugalia55,20
Francja397,60
Unia480,0
TAC1 985TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE)

nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE)

nr 847/96.

Gatunek:Marlin biały Tetrapturus albidusObszar:Ocean Atlantycki (WHM/ATLANT)
Hiszpania30,5
Portugalia19,5
Unia50,0
TAC355TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE)

nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE)

nr 847/96.

ZAŁĄCZNIK  IE

ANTARKTYKA -OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

Odnośne TAC przyjęte przez CCAMLR nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który ogłosi, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

Jeżeli nie określono inaczej, poniższe wielkości TAC mają zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2012 r. do dnia 30 listopada 2013 r.

Gatunek:Kergulena

Champsocephalus gunnari

Obszar:FAO 48.3 Antarktyka

(ANI/F483.)

TAC2 933TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Kergulena

Champsocephalus gunnari

Obszar:FAO 58.5.2 Antarktyka(1)

(ANI/F5852.)

TAC679TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Do celów tego TAC obszar, na którym można dokonywać połowów, jest określony jako część rejonu statystycznego FAO 58.5.2, który znajduje się w obszarze ograniczonym linią:

- biegnącą od punktu, w którym południk długości geograficznej 72° 15' E przecina granicę wyznaczoną na podstawie australijsko-francuskiej umowy delimitacyjnej, następnie w kierunku południowym wzdłuż tego południka aż do punktu przecięcia z równoleżnikiem szerokości geograficznej 53° 25' S,

- następnie w kierunku wschodnim wzdłuż tego równoleżnika, aż do punktu przecięcia z południkiem długości geograficznej 74° E,

- następnie w kierunku północno-wschodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 52° 40' S z południkiem długości geograficznej 76° E,

- następnie w kierunku północnym wzdłuż tego południka, aż do punktu przecięcia z równoleżnikiem szerokości geograficznej 52° S,

- następnie w kierunku północno-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 51° S z południkiem długości geograficznej 74° 30' E, oraz

- wzdłuż linii geodezyjnej w kierunku południowo-zachodnim do punktu początkowego.

Gatunek:Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar:FAO 48.3 Antarktyka

(TOP/F483.)

TAC2 600(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Warunki szczególne:
W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Obszar zarządzania A: 48° W do 43° 30' W - 52° 30' S do 56° S

(TOP/*F483A)

0
Obszar zarządzania B: 43° 30' W do 40° W - 52° 30' S do 56° S

(TOP/*F483B)

780
Obszar zarządzania C: 40° W do 33° 30' W - 52° 30' S do 56° S

(TOP/*F483C)

1.820
______

(1) Ten TAC ma zastosowanie do połowów taklami w okresie od dnia 1 maja do dnia 31 sierpnia 2013 r. oraz w odniesieniu do połowów za pomocą pułapek od dnia 1 grudnia 2012 r. do dnia 30 listopada 2013 r.

Gatunek:Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar:FAO 48.4 Antarktyka - część północna

(TOP/F484N.)

TAC63(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 55° 30' S i 57° 20' S oraz długościami geograficznymi 25° 30' W i 29° 30' W.

Gatunek:Antary

Dissostichus spp.

Obszar:FAO 48.4 Antarktyka - część południowa

(TOP/F484S.)

TAC52(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 57° 20' S i 60° 00' S oraz długościami geograficznymi 24° 30' W i 29° 00' W.

Gatunek:Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar:FAO 58.5.2 Antarktyka

(TOP/F5852.)

TAC2 730(1)TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.
______

(1) Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów na zachód od 79°20′ E. Połowy na wschód od tego południka w granicach tego obszaru są zakazane.

Gatunek:Kryl antarktyczny

Euphausia superba

Obszar:FAO 48

(KRI/F48.)

TAC5 610 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Warunki szczególne:
W granicach całkowitych połączonych połowów wynoszących 620 000 ton w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Rejon 48.1 (KRI/*F481.)155 000
Rejon 48.2 (KRI/*F482.)279 000
Rejon 48.3 (KRI/*F483.)279 000
Rejon 48.4 (KRI/*F484.)93 000
Gatunek:Kryl antarktyczny

Euphausia superba

Obszar:FAO 58.4.1 Antarktyka

(KRI/F5841.)

TAC440 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Warunki szczególne:
W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Rejon 58.4.1 na zachód od 115° E

(KRI/*F-41W)

277 000
Rejon 58.4.1 na wschód od 115° E

(KRI/*F-41E)

163 000
Gatunek:Kryl antarktyczny

Euphausia superba

Obszar:FAO 58.4.2 Antarktyka

(KRI/F5842.)

TAC2 645 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Warunki szczególne:
W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Rejon 58.4.2 na zachód od 55° E

(KRI/*F-42W)

260 000
Rejon 58.4.2 na wschód od 55° E

(KRI/*F-42E)

192 000
Gatunek:Nototenia skwama

Lepidonotothen squamifrons

Obszar:FAO 58.5.2 Antarktyka

(NOS/F5852.)

TAC80 (1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Kraby z gatunków należących

do Paralomis spp.

Obszar:FAO 48.3 Antarktyka

(PAI/F483.)

TAC0TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Buławiki

Macrourus spp.

Obszar:FAO 58.5.2 Antarktyka

(GRV/F5852.)

TAC360 (1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Inne gatunkiObszar:FAO 58.5.2 Antarktyka

(OTH/F5852.)

TAC50 (1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Rajowate

Rajiformes

Obszar:FAO 58.5.2 Antarktyka

(SRX/F5852.)

TAC120(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Krokodylec

Channichthys rhinoceratus

Obszar:FAO 58.5.2 Antarktyka

(LIC/F5852.)

TAC150(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Nototenia żółta

Gobionotothen gibberifrons

Obszar:FAO 48.3 Antarktyka

(NOG/F483.)

TAC1 470(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Szczękacz

Chaenocephalus aceratus

Obszar:FAO 48.3 Antarktyka

(SSI/F483.)

TAC2 200(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Georgianka

Pseudochaenichthys georgianus

Obszar:FAO 48.3 Antarktyka

(SIG/F483.)

TAC300(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Nototenia marmurkowa

Notothenia rossii

Obszar:FAO 48.3 Antarktyka

(NOR/F483.)

TAC300(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Nototenia skwama

Lepidonotothen squamifrons

Obszar:FAO 48.3 Antarktyka

(NOS/F483.)

TAC300(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

ZAŁĄCZNIK  IF

ATLANTYK POŁUDNIOWO-WSCHODNI - OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

Odnośne TAC nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który ogłosi, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.
Gatunek:Beryksy

Beryx spp.

Obszar:SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC200TAC przezornościowy
Gatunek:Kraby z gatunków należących do

Chaceon spp.

Obszar:Podrejon SEAFO B1(1)

(GER/F47NAM)

TAC200TAC przezornościowy
______

(1) Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:

- na zachodzie: południk 0° E,

- na północy: równoleżnik 20° S,

- na południu: równoleżnik 28° S oraz

- na wschodzie: zewnętrzne granice w.s.e. Namibii.

Gatunek:Kraby z gatunków należących do

Chaceon spp.

Obszar:SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

(GER/F47X)

TAC200TAC przezornościowy
Gatunek:Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar:SEAFO

(TOP/SEAFO)

TAC230TAC przezornościowy
Gatunek:Gardłosz atlantycki

Hoplostethus atlanticus

Obszar:Podrejon SEAFO B1(1)

(ORY/F47NAM)

TAC0TAC przezornościowy
______

(1) Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, na którym można dokonywać połowów, stanowi:

- na zachodzie: południk 0° E,

- na północy: równoleżnik 20° S,

- na południu: równoleżnik 28° S oraz

- na wschodzie: zewnętrzne granice w.s.e. Namibii.

Gatunek:Gardłosz atlantycki

Hoplostethus atlanticus

Obszar:SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

(ORY/F47X)

TAC50TAC przezornościowy

ZAŁĄCZNIK  IG

TUŃCZYK POŁUDNIOWY - WSZYSTKIE OBSZARY

Gatunek:Tuńczyk południowyObszar:Wszystkie obszary
Thunnus maccoyii(SBF/F41-81)
Unia10(1)
TAC10 949TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

ZAŁĄCZNIK  IH

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Gatunek:WłócznikObszar:Obszar objęty konwencją WCPFC na południe od20° S
Xiphias gladius(SWO/F7120S)
Unia3 170,36
TACNie dotyczyTAC przezornościowy

ZAŁĄCZNIK  IJ

  41 OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

Gatunek:Ostrobok chilijski

Trachurus murphyi

Obszar:Obszar objęty konwencją SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Niemcy7 808,07(1)
Niderlandy8 463,14(1)
Litwa5 433,05(1)
Polska9 341,74(1)
Unia31 046(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

ZAŁĄCZNIK  IIA

  42 Nakład połowowy dla statków w kontekście zarządzania pewnymi stadami dorsza atlantyckiego, gładzicy i soli w cieśninie skagerrak, części rejonu ICES IIIa poza cieśninami skagerrak i kattegat, podobszarze ICES IVwodach UE, rejonu ICES IIa oraz rejonie ICES VIId

1. Zakres

1.1. Niniejszy załącznik stosuje się do statków UE mających na pokładzie lub wykorzystujących którekolwiek z narzędzi połowowych określonych w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz przebywających w którymkolwiek z obszarów geograficznych określonych w pkt 2 tego załącznika.

1.2. Niniejszego załącznika nie stosuje się do statków o długości całkowitej poniżej 10 metrów. Od statków tych nie wymaga się posiadania upoważnień do połowów wydanych zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Zainteresowane państwa członkowskie oceniają nakład połowowy tych statków w podziale na grupy nakładu, do których się zaliczają, przy użyciu odpowiednich metod doboru próby. W ciągu 2013 r. Komisja zwróci się o opinię naukową w celu oceny wykorzystania nakładu tych statków pod kątem włączenia ich w przyszłości do systemu zarządzania nakładem.

2. Narzędzia regulowane i obszary geograficzne

Do celów niniejszego załącznika stosuje się grupy narzędzi określonych w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 ("narzędzie regulowane"), oraz grupy obszarów geograficznych, o których mowa w pkt 2 lit. b) tego załącznika.

3. Upoważnienia

Jeżeli dane państwo członkowskie uzna to za stosowne w celu wzmocnienia zrównoważonego wdrażania niniejszego systemu zarządzania nakładem połowowym, może wprowadzić zakaz połowów w dowolnym obszarze geograficznym, do którego ma zastosowanie niniejszy załącznik, prowadzonych za pomocą narzędzi regulowanych przez którekolwiek ze statków pływających pod jego banderą, które zgodnie z dokumentacją nigdy nie prowadziły takiej działalności połowowej, chyba że państwo to zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w tym obszarze.

4. Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy

4.1. Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy, o którym mowa w art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 i w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, na okres zarządzania obejmujący 2013 r., tj. od dnia 1 lutego 2013 r. do dnia 31 stycznia 2014 r., dla każdej grupy nakładu połowowego w podziale na państwa członkowskie, określono w dodatku 1 do niniejszego załącznika.

4.2. Maksymalne poziomy rocznego nakładu połowowego ustanowione zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1954/2003 43 nie mają wpływu na maksymalny dopuszczalny nakład połowowy ustanowiony w niniejszym załączniku.

5. Zarządzanie

5.1. Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 9 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, art. 4 i 13-17 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz art. 26-35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

5.2. Państwo członkowskie może ustanowić okresy zarządzania w celu przydziału całości lub części maksymalnego dopuszczalnego nakładu połowowego poszczególnym statkom lub grupom statków. W takim przypadku liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w określonym obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez zainteresowane państwo członkowskie według jego uznania. Podczas wszelkich takich okresów zarządzania państwo członkowskie może dokonywać przesunięć nakładów między poszczególnymi statkami lub grupami statków.

5.3. Jeżeli państwo członkowskie zezwala statkom na przebywanie w obszarze w rozliczeniu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z warunkami, o których mowa w pkt 5.1. Na żądanie Komisji państwo członkowskie wykazuje środki ostrożnościowe wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu nakładu połowowego w określonym obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytów w tym obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.

6. Sprawozdanie dotyczące nakładu połowowego

W odniesieniu do statków objętych zakresem niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć - do celów gospodarowania zasobami dorsza atlantyckiego - jako każdy z obszarów geograficznych, o których mowa w pkt 2 niniejszego załącznika.

7. Przekazywanie odpowiednich danych

Państwa członkowskie przekazują Komisji dane dotyczące nakładu połowowego wykorzystanego przez ich statki rybackie zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Dane te są przekazywane za pośrednictwem systemu wymiany danych dotyczących rybołówstwa lub innego systemu zbierania danych ustanowionego w przyszłości przez Komisję.

Dodatek  1

 do załącznika IIA

MAKSYMALNY DOPUSZCZALNY NAKŁAD POŁOWOWY W KILOWATODNIACH

Obszar geograficzny: cieśnina Skagerrak, część rejonu ICES IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat; podobszar ICES IV oraz wody UE rejonu ICES IIa; rejon ICES VIId

Narzędzie regulowaneBEDKDEESFRIENLSEUK
TR18953 385 928954 3901 4091 505 354157257 266172 0646 185 460
TR2193 6762 841 906357 19306 496 81110 976748 027604 0715 127 906
TR302 545 0092570101 316036 6171 0248 482
BT11 427 5741 157 26529 271000999 80801 739 759
BT25 401 39579 2121 375 40001 202 818028 307 87606 116 437
GN163 5312 307 977224 4840342 5790438 66474 925546 303
GT0224 12446704 338 3150048 96814 004
LL056 3120245125 14100110 468134 880

ZAŁĄCZNIK  IIB

Uprawnienia do połowów dla statków poławiających dobijaki w rejonach ICES IIa, IIIa i w podobszarze ICES IV

1. Warunki określone w niniejszym załączniku stosuje się do statków UE dokonujących połowów w wodach UE rejonów ICES IIa, IIIa oraz podobszaru ICES IV przy użyciu włoka dennego, niewodu lub podobnych narzędzi ciągnionych o rozmiarze oczek poniżej 16 mm.

2. Warunki określone w niniejszym załączniku stosuje się do statków państw trzecich uprawnionych do połowów dobijaków w wodach UE podobszaru ICES IV - o ile nie postanowiono inaczej - lub w wyniku konsultacji między Unią a Norwegią, zgodnie z tekstem protokołu uzgodnień między Unią i Norwegią.

3. Do celów niniejszego załącznika obszary zarządzania dobijakami określono poniżej oraz w dodatku do niniejszego załącznika:

Obszar zarządzania dobijakamiProstokąty statystyczne ICES
131-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6
231-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8
341 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0
438-40 E7-E9; 41-46 E6-F0
547-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5
641-43 G0-G3; 44 G1
747-51 E7-E9

4. Połowy przemysłowe włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek wynoszącym mniej niż 16 mm są zabronione od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2013 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2013 r.

Dodatek  1

 do załącznika IIB

OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI

grafika

ZAŁĄCZNIK  III

  44 Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków UE poławiających w wodach państw trzecich

Obszar połowówPołowyLiczba upoważnień do połowówRozdział upoważnień do połowów między państwami członkowskimiMaksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie
Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan MayenŚledź atlantycki, na północ od 62°00 'N77DK: 25

DE: 5

FR: 1

IE: 8

NL: 9

PL: 1

SV: 10

UK: 18

57
Gatunki denne, na północ od 62° 00' N80DE: 16

IE: 1

ES: 20

FR: 18

PT: 9

UK: 14

Unallocated: 2

50
MakrelaNie dotyczyNie dotyczy70(1)
Gatunki przemysłowe, na północ od 62° 00'

N

480DK: 450

UK: 30

150
(1) Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.

ZAŁĄCZNIK  IV

  45 OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT 46

1. Maksymalna liczba kliprów tuńczykowych UE oraz statków UE do połowu wędami holowanymi upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku:
Hiszpania60
Francja8
Unia68

2. Maksymalna liczba łodzi UE uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym:

Hiszpania119
Francja87
Włochy30
Cypr7
Malta28
Unia316

3. Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów chowu i hodowli:

Chorwacja9
Włochy12
Unia21

4. Maksymalna liczba i całkowita zdolność połowowa - wyrażona jako pojemność brutto - statków rybackich każdego państwa członkowskiego, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na pokładzie, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym:

Tabela A

Liczba statków rybackich
CyprChorwacjaGrecjaWłochyFrancjaHiszpaniaMalta(1)
Sejnery191121761
Taklowce4003081220
Klipry tuńczykowe00008600
Wędy ręczne012002920
Trawlery00005700
Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego(2)0016087320
(1) Jeden średniej wielkości statek do połowów okrężnicą (sejner) można zastąpić najwyżej 10 taklowcami.

(2) Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takla, węda ręczna, haki ciągnione).

Tabela B

Całkowita zdolność połowowa wyrażona jako pojemność brutto
CyprChorwacjaGrecjaWłochyFrancjaHiszpaniaMalta
SejneryDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
TaklowceDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
Klipry

tuńczykowe

Do ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
Wędy ręczneDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
TrawleryDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnegoDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia

5. Maksymalna liczba tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym dozwolona przez każde państwo członkowskie:

Liczba tonarów
Hiszpania5
Włochy6
Portugalia1(1)
(1) Liczba ta może ulec dalszemu zwiększeniu pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

6. Maksymalne zdolności produkcyjne w zakresie chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego w poszczególnych państwach członkowskich oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym:

Tabela A

Maksymalna zdolność produkcyjna w zakresie chowu, hodowli i tuczu tuńczyka
Liczba miejsc hodowliZdolność produkcyjna (w tonach)
Hiszpania1711 852
Włochy1513 000
Grecja22 100
Cypr33 000
Chorwacja77 880
Malta812 300

Tabela B

Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach)
Hiszpania5 855
Włochy3 000
Grecja785
Cypr2 195
Chorwacja2 947
Malta8 768

ZAŁĄCZNIK  V

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

CZĘŚĆ  A

ZAKAZ UKIERUNKOWANYCH POŁOWÓW W OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR

Gatunki doceloweObszarOkres zakazu
Rekiny (wszystkie gatunki)Obszar objęty konwencjąOd dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2013 r.
Notothenia rossiiFAO 48.1. Antarktyka, w obszarze półwyspu

FAO 48.2. Antarktyka, wokół Południowych Orkadów

FAO 48.3. Antarktyka, wokół Georgii Południowej

Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2013 r.
RybyFAO 48.1. Antarktyka(1) FAO 48.2. Antarktyka(1)Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2013 r.
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi(1)FAO 48.3.Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2013 r.
Dissostichus spp.FAO 48.5. AntarktykaOd dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2013 r.
Dissostichus spp.FAO 88.3. Antarktyka(1)

FAO 58.5.1. Antarktyka(1)(2)

FAO 58.5.2. Antarktyka na wschód od 79° 20' E oraz poza obszarem w.s.e. na zachód od 79° 20' E(1)

FAO 58.4.4. Antarktyka(1)(2)

FAO 58.6. Antarktyka(1)

FAO 58.7. Antarktyka(1)

Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2013 r.
Lepidonotothen squamifronsFAO 58.4.4.(1)(2)Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2013 r.
Wszystkie gatunki z wyjątkiem Champsocephalus gunnari i Dissostichus eleginoidesFAO 58.5.2. AntarktykaOd dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2013 r.
Dissostichus mawsoniFAO 48.4. Antarktyka(1) w granicach obszaru ograniczonego szerokością geograficzną 55° 30' S i 57° 20' S oraz długością geograficzną 25° 30' W i 29° 30' WOd dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2013 r.
(1) Z wyjątkiem połowów do celów badań naukowych.

(2) Z wyłączeniem wód podlegających jurysdykcji krajowej (w.s.e.).

CZĘŚĆ  B

TAC ORAZ OGRANICZENIA PRZYŁOWÓW DLA ZWIADÓW RYBACKICH W OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR W 2012/13

Podobszar/ RejonRegionOkres połowuSSRULimit połowowy dla

Dissostichus spp.

(w tonach)

Ograniczenie przyłowu (w tonach)(1)
RajowateMacrourus spp.Inne gatunki
58.4.1.Cały rejonod dnia 1 grudnia 2012 r. do dnia 30 listopada 2013 r.SSRU A, B, D oraz F: 0 SSRU C: 84 SSRU E: 42 SSRU G: 42 (2) SSRU H: 42 (2)Ogółem 210Wszystkie Rejon: 50Wszystkie Rejon: 33Wszystkie Rejon: 20
58.4.2.Cały rejonod dnia 1 grudnia 2012 r. do dnia 30 listopada 2013 r.SSRU A, B, C oraz D: 0 SSRU E: 70Ogółem 70Wszystkie Rejon: 50Wszystkie Rejon: 20Wszystkie Rejon: 20
58.4.3a.Cały rejonod dnia 1 maja do dnia 31 sierpnia 2013 r.Ogółem 32Wszystkie Rejon: 50Wszystkie Rejon: 26Wszystkie Rejon: 20
88.1.Cały podobszarod dnia 1 grudnia 2012 r. do dnia 31 sierpnia 2013 r.SSRU A, D, E,

F oraz M: 0

SSRU B,

C oraz G: 428

SSRU H, I oraz

K: 2 423

SSRU J oraz L:

382

Ogółem 3 282164

SSRU A, D,

E, F oraz

M: 0

SSRU B,

C oraz

G: 50

SSRU H,

I oraz K:

121

SSRU J oraz

L: 50

430

SSRU A, D,

E, F oraz

M: 0

SSRU B,

C oraz

G: 40

SSRU H,

I oraz K:

320

SSRU J oraz

L: 70

160

SSRU A, D,

E, F oraz

M: 0

SSRU B,

C oraz G: 60

SSRU H,

I oraz K: 60

SSRU J oraz

L: 40

88.2.Na południe od 65° Sod dnia 1 grudnia 2012 r. do dnia 31 sierpnia 2013 r.SSRU A,

B oraz I: 0

SSRU C, D, E,

F oraz G: 124

SSRU H: 406

Ogółem 53050

SSRU A,

B oraz I: 0

SSRU C, D,

E, F oraz

G: 50

SSRU H: 50

84

SSRU A,

B oraz I: 0

SSRU C, D,

E, F oraz

G: 20

SSRU H: 64

120

SSRU A,

B oraz I: 0

SSRU C, D, E,

F oraz G:

100

SSRU H: 20

(1) Zasady dotyczące ograniczeń przyłowów w odniesieniu do określonych gatunków w poszczególnych SSRU są stosowane w ramach łącznych limitów przyłowów na dane podobszary:

- rajowate: 5 % ograniczenia połowowego dla Dissostichus spp. lub 50 ton, w zależności od tego, która wartość jest większa,

- Macrourus spp.: 16 % ograniczenia połowowego dla Dissostichus spp. lub 20 ton, w zależności od tego, która wartość jest większa, z wyjątkiem rejonu statystycznego 58.4.3a i podobszaru statystycznego 88.1.,

- pozostałe gatunki: 20 ton na SSRU.

(2) Ograniczenie połowów pozwalające Hiszpanii na przeprowadzenie eksperymentu polegającego na uszczupleniu stad w 2012/2013.

Dodatek do załącznika V część B

WYKAZ MAŁYCH OBSZARÓW BADAWCZYCH (SSRU)

RegionSSRUGranice
48.6AOd punktu przecięcia równoleżnika 50° S z południkiem 20° W na wschód do 1° 30' E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 20° W, następnie na północ do 50° S.
BOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 20° W na wschód do 10° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 20° W, następnie na północ do 60° S.
COd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 10° W na wschód do 0° długości geograficznej, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 10° W, następnie na północ do 60° S.
DOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 0° na wschód do 10° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 0° długości geograficznej, następnie na północ do 60° S.
EOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 10° E na wschód do 20° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 10° E, następnie na północ do 60° S.
FOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 20° E na wschód do 30° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 20° E, następnie na północ do 60° S.
GOd punktu przecięcia równoleżnika 50° S z południkiem 1° 30' E na wschód do 30° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 1° 30' W, następnie na północ do 50° S.
58.4.1AOd punktu przecięcia równoleżnika 55° S z południkiem 86° E na wschód do 150° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 86° E, następnie na północ do 55° S.
BOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 86° E na wschód do 90° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 80° E, następnie na północ do 64° S, następnie na wschód do 86° E, następnie na północ do 60° S.
COd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 90° E na wschód do 100° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 90° E, następnie na północ do 60° S.
DOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 100° E na wschód do 110° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 100 E, następnie na północ do 60° S.
EOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 110° E na wschód do 120° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 110° E, następnie na północ do 60° S.
FOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 120° E na wschód do 130° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 120° E, następnie na północ do 60° S.
GOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 130° E na wschód do 140° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 130° E, następnie na północ do 60° S.
HOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 140° E na wschód do 150° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 140° E, następnie na północ do 60° S.
58.4.2AOd punktu przecięcia równoleżnika 62° S z południkiem 30° E na wschód do 40° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 30° E, następnie na północ do 62° S.
BOd punktu przecięcia równoleżnika 62° S z południkiem 40° E na wschód do 50° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 40° E, następnie na północ do 62° S.
COd punktu przecięcia równoleżnika 62° S z południkiem 50° E na wschód do 60° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 50° E, następnie na północ do 62° S.
DOd punktu przecięcia równoleżnika 62° S z południkiem 60° E na wschód do 70° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 60° E, następnie na północ do 62° S.
EOd punktu przecięcia równoleżnika 62° S z południkiem 70° E na wschód do 73° 10' E, następnie na południe do 64° S, następnie na wschód do 80° E, następnie na wschód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 70° S, następnie na północ do 62° S.
58.4.3aAOd punktu przecięcia równoleżnika 56° S z południkiem 60° E na wschód do 73° 10' E, następnie na południe do 62° S, następnie na zachód do 60° E, następnie na północ do 56° S.
58.4.3bAOd punktu przecięcia równoleżnika 56° S z południkiem 73° 10' E na wschód do 79° E, następnie na południe do 59° S, następnie na zachód do 73° 10' E, następnie na północ do 56° S.
BOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 73° 10' E na wschód do 86° E, następnie na południe do 64° S, następnie na zachód do 73° 10' E, następnie na północ do 60° S.
COd punktu przecięcia równoleżnika 59° S z południkiem 73° 10' E na wschód do 79° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 73° 10' E, następnie na północ do 59° S.
DOd punktu przecięcia równoleżnika 59° S z południkiem 79° E na wschód do 86° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 79° W, następnie na północ do 59° S.
EOd punktu przecięcia równoleżnika 56° S z południkiem 79° E na wschód do 80° E, następnie na północ do 55° S, następnie na wschód do 86° E, następnie na południe do 59° S, następnie na zachód do 79° E, następnie na północ do 56° S.
58.4.4AOd punktu przecięcia równoleżnika 51° S z południkiem 40° E na wschód do 42° E, następnie na południe do 54° S, następnie na zachód do 40° W, następnie na północ do 51° S.
BOd punktu przecięcia równoleżnika 51° S z południkiem 42° E na wschód do 46° E, następnie na południe do 54° S, następnie na zachód do 42° E, następnie na północ do 51° S.
COd punktu przecięcia równoleżnika 51° S z południkiem 46° E na wschód do 50° E, następnie na południe do 54° S, następnie na zachód do 46° E, następnie na północ do 51° S.
DCały rejon z wyjątkiem SSRU A, B, C z zewnętrzną granicą wytyczoną od punktu przecięcia równoleżnika 50° S z południkiem 30° E na wschód do 60° E, następnie na południe do 62° S, następnie na zachód do 30° E, następnie na północ do 50° S.
58.6AOd punktu przecięcia równoleżnika 45° S z południkiem 40° E na wschód do 44° E, następnie na południe do 48° S, następnie na zachód do 40° E, następnie na północ do 45° S.
BOd punktu przecięcia równoleżnika 45° S z południkiem 44° E na wschód do 48° E, następnie na południe do 48° S, następnie na zachód do 44° E, następnie na północ do 45° S.
COd punktu przecięcia równoleżnika 45° S z południkiem 48° E na wschód do 51° E, następnie na południe do 48° S, następnie na zachód do 48° E, następnie na północ do 45° S.
DOd punktu przecięcia równoleżnika 45° S z południkiem 51° E na wschód do 54° E, następnie na południe do 48° S, następnie na zachód do 51° E, następnie na północ do 45° S.
58.7AOd punktu przecięcia równoleżnika 45° S z południkiem 37° E na wschód do 40° E, następnie na południe do 48° S, następnie na zachód do 37° E, następnie na północ do 45° S.
88.1AOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 150° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° E, następnie na północ do 60° S.
BOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 170° E na wschód do 179° E, następnie na południe do 66° 40' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 60° S.
COd punktu przecięcia równoleżnika 60°S z południkiem 179°E na wschód do 170°W, następnie na południe do 70°S, następnie na zachód do 178°W, następnie na północ do 66° 40' S, następnie na zachód do 179° E, następnie na północ do 60° S.
DOd punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 150° E na wschód do 160° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 150° E, następnie na północ do 65° S.
EOd punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 68°30' S, następnie na zachód do 160° E, następnie na północ do 65° S.
FOd punktu przecięcia równoleżnika 68°30' S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 160° E, następnie na północ do 68°30' S.
GOd punktu przecięcia równoleżnika 66° 40' S z południkiem 170° E na wschód do 178° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na południe do 70° 50' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 66° 40' S.
HOd punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170° E, następnie na północ do 70° 50' S.
IOd punktu przecięcia równoleżnika 70° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 70° S.
JOd równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód 170° E, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.
KOd punktu przecięcia równoleżnika 76° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 76° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 73° S.
LOd punktu przecięcia równoleżnika 76° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 76° S.
MOd równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 169° 30' E na wschód do 170° E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do wybrzeża, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.
88.2AOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 170° W na wschód do 160° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 170° W, następnie na północ do 60° S.
BOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 160° W na wschód do 150° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 160° W, następnie na północ do 60° S.
COd punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 150° W na wschód do 140° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 150° W, następnie na północ do 70° 50' S.
DOd punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 140° W na wschód do 130° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 140° W, następnie na północ do 70° 50' S.
EOd punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 130° W na wschód do 120° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 130° W, następnie na północ do 70° 50' S.
FOd punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 120° W na wschód do 110° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 120° W, następnie na północ do 70° 50' S.
GOd punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 110° W na wschód do 105° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 110° W, następnie na północ do 70° 50' S.
HOd punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 150° W na wschód do 105° W, następnie na południe do 70° 50' S, następnie na zachód do 150° W, następnie na północ do 65° S.
IOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 150° W na wschód do 105° W, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° W, następnie na północ do 60° S.
88.3AOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 105° W na wschód do 95° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 105° W, następnie na północ do 60° S.
BOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 95° W na wschód do 85° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 95° W, następnie na północ do 60° S.
COd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 85° W na wschód do 75° W, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 85° W, następnie na północ do 60° S.
DOd punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 75° W na wschód do 70° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 75° W, następnie na północ do 60° S.

CZĘŚĆ  C

POWIADOMIENIE O PLANOWANYM UDZIALE W POŁOWACH KRYLA ANTARKTYCZNEGO EUPHAUSIA SUPERBA

CZĘŚĆ  D

KONFIGURACJA SIECI I STOSOWANIE TECHNIK POŁOWOWYCH

Obwód otworu sieci (m)Pionowy otwór (m)Poziomy otwór (m)
Długość płata sieci i rozmiar oczek
PłatDługość (m)Rozmiar oczek (mm)
Płat pierwszy
Płat drugi
Płat trzeci
...
Płat ostatni (worek)

Należy przedstawić schemat każdej używanej konfiguracji sieci

Stosowanie różnych technik połowowych 47 : Tak Nie

Technika połowowaOczekiwany odsetek wykorzystanego czasu (%)
1
2
3
4
5
...Łącznie 100 %

Obecność urządzenia służącego do wykluczania ssaków morskich 48 : Tak Nie

Proszę przedstawić techniki połowowe, konfiguracje i cechy narzędzi oraz modele prowadzenia połowów:

ZAŁĄCZNIK  VI

  49 OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IOTC

1. Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze objętym konwencją IOTC
Państwo członkowskieMaksymalna liczba statkówZdolność połowowa

(pojemność brutto)

Hiszpania2261 364
Francja2233 604
Portugalia51 627
Unia4996 595

2. Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC

Państwo członkowskieMaksymalna liczba statkówZdolność połowowa (pojemność brutto)
Hiszpania2711 590
Francja415 382
Portugalia156 925
Zjednoczone Królestwo41 400
Unia8725 297

3. Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC.

4. Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze objętym konwencją IOTC.

ZAŁĄCZNIK  VII

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Maksymalna liczba statków UE uprawnionych do połowów włócznika w rejonach na południe od 20° S w obszarze objętym konwencją WCPFC
Hiszpania14
Unia14

ZAŁĄCZNIK  VIII

  50 OGRANICZENIA ILOŚCIOWE UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII EUROPEJSKIEJ

Państwo banderyPołowyLiczba upoważnień do połowówMaksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie
NorwegiaŚledź atlantycki, na północ od 62°00 'N2020
Wenezuela(1)Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)4545
(1) Warunkiem otrzymania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak by połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki Gujany. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają danej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.
* Kwoty połowowe ustalone w nin. rozporządzeniu zostały zwiększone zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia Komisji nr 323/2013 z dnia 9 kwietnia 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.101.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 17 kwietnia 2013 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

Kwoty połowowe ustalone w nin. rozporządzeniu zostały zmniejszone zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia Komisji nr 770/2013 z dnia 8 sierpnia 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.215.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 17 sierpnia 2013 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

Kwoty połowowe ustalone w nin. rozporządzeniu zostały zmniejszone zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia Komisji nr 1402/2013 z dnia 19 grudnia 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.349.61) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 28 grudnia 2013 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

1 Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59.
2 Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.
3 Dz.U. L 157 z 19.6.2007, s. 1.
4 Dz.U. L 344 z 20.12.2008, s. 6.
5 Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 20.
6 Dz.U. L 96 z 15.4.2009, s. 1.
7 Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3.
8 Dz.U. L 214 z 19.8.2009, s. 16.
9 Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).
10 Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych, z drugiej strony (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).
11 Umowa w sprawie rybołówstwa i środowiska morskiego między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii (Dz.U. L 161 z 2.7.1993, s. 2).
12 Umowa partnerska w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) oraz Protokół ustanawiający uprawnienia do połowów oraz rekompensatę finansową przewidziane w tej Umowie (Dz.U. L 293 z 23.10.2012, s. 5).
13 Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
14 Dz.U. L 6 z 10.1.2012, s. 8.
15 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 517/2008 z dnia 10 czerwca 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 850/98 w odniesieniu do ustalania rozmiaru oczek oraz oceny grubości przędzy sieci rybackich (Dz.U. L 151 z 11.6.2008, s. 5).
16 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).
17 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).
18 Rozporządzenie Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).
19 Zawarta decyzją Rady 2002/738/WE (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).
20 Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 86/238/EWG (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).
21 Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej w obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).
22 Zawarta decyzją Rady 2006/539/WE (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).
23 Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 95/399/WE (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).
24 Zawarta decyzją Rady 2008/780/WE (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).
25 Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 2005/75/WE (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).
26 Art. 4 lit. n) dodana przez art. 3 pkt 1 rozporządzenia nr 297/2013 z dnia 27 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.90.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
27 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2009 r. dotyczące upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne Wspólnoty (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 33).
28 Art. 6a dodany przez art. 4 pkt 1 rozporządzenia nr 1182/2013 z dnia 19 listopada 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.313.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
29 Rozporządzenie Rady (WE) nr 2347/2002 z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiające szczególne wymagania dostępu oraz warunki z tym związane mające zastosowanie do połowów zasobów głębokowodnych (Dz.U. L 351 z 28.12.2002, s. 6).
30 Art. 10 ust. 2 zmieniony przez art. 4 pkt 2 rozporządzenia nr 1182/2013 z dnia 19 listopada 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.313.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
31 Rozporządzenie Rady (UE) nr 39/2013 z dnia 21 stycznia 2013 r. ustalające uprawnienia do połowów dla statków UE na 2013 r. w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które nie są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych (Dz.U. L Zob. s. 1 niniejszego Dziennika Urzędowego).
32 Art. 23 zmieniony przez art. 4 pkt 3 rozporządzenia nr 1182/2013 z dnia 19 listopada 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.313.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 listopada 2013 r.
33 Art. 24 zmieniony przez art. 3 pkt 2 rozporządzenia nr 297/2013 z dnia 27 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.90.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
34 Art. 25 zmieniony przez art. 3 pkt 3 rozporządzenia nr 297/2013 z dnia 27 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.90.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
35 Art. 29:

- zmieniony przez art. 3 pkt 4 rozporządzenia nr 297/2013 z dnia 27 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.90.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

- zmieniony przez art. 4 pkt 4 rozporządzenia nr 1182/2013 z dnia 19 listopada 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.313.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 listopada 2013 r.

36 Art. 30 ust. 1 zmieniony przez art. 3 pkt 5 rozporządzenia nr 297/2013 z dnia 27 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.90.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
37 Art. 30a dodany przez art. 3 pkt 6 rozporządzenia nr 297/2013 z dnia 27 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.90.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
38 Załącznik IA:

-zmieniony przez art. 3 pkt 7 rozporządzenia nr 297/2013 z dnia 27 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.90.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

- zmieniony przez art. 4 pkt 5 rozporządzenia nr 1182/2013 z dnia 19 listopada 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.313.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

39 Załącznik IB zmieniony przez art. 3 pkt 7 rozporządzenia nr 297/2013 z dnia 27 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.90.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
40 Załącznik ID:

-zmieniony przez art. 3 pkt 7 rozporządzenia nr 297/2013 z dnia 27 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.90.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

- zmieniony przez art. 4 pkt 6 rozporządzenia nr 1182/2013 z dnia 19 listopada 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.313.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2013 r.

41 Załącznik IJ zmieniony przez art. 3 pkt 7 rozporządzenia nr 297/2013 z dnia 27 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.90.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
42 Załącznik IIA zmieniony przez art. 4 pkt 7 rozporządzenia nr 1182/2013 z dnia 19 listopada 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.313.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lutego 2013 r.
43 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1954/2003 z dnia 4 listopada 2003 r. w sprawie zarządzania nakładem połowowym, odnoszącego się do niektórych obszarów i zasobów połowowych Wspólnoty (Dz.U. L 289 z 7.11.2003, s. 1).
44 Załącznik III zmieniony przez art. 3 pkt 7 rozporządzenia nr 297/2013 z dnia 27 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.90.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
45 Załącznik IV zmieniony przez art. 4 pkt 8 rozporządzenia nr 1182/2013 z dnia 19 listopada 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.313.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2013 r.
46 Liczby w sekcjach 1, 2 i 3 mogą ulec zmniejszeniu, aby wypełnić zobowiązania międzynarodowe Unii.
47 Jeżeli tak, częstotliwość zmian technik połowowych.
48 Jeżeli tak, przedstawić schemat urządzenia:
49 Załącznik VI zmieniony przez art. 4 pkt 9 rozporządzenia nr 1182/2013 z dnia 19 listopada 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.313.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.
50 Załącznik VIII zmieniony przez art. 3 pkt 7 rozporządzenia nr 297/2013 z dnia 27 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.90.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.