Decyzja 2014/391/UE ustalająca ekologiczne kryteria przyznawania oznakowania ekologicznego materacom łóżkowym

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2014.184.18

Akt obowiązujący
Wersja od: 18 lipca 2022 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 23 czerwca 2014 r.
ustalająca ekologiczne kryteria przyznawania oznakowania ekologicznego materacom łóżkowym

(notyfikowana jako dokument nr C(2014) 4083)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2014/391/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 25 czerwca 2014 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 66/2010 z dnia 25 listopada 2009 r. w sprawie oznakowania ekologicznego UE 1 , w szczególności jego art. 8 ust. 2,

po konsultacji z Komitetem Unii Europejskiej ds. Oznakowania Ekologicznego,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 66/2010 oznakowanie ekologiczne UE można przyznawać produktom o ograniczonym poziomie wpływu na środowisko w ciągu całego cyklu życia.

(2) Rozporządzenie (WE) nr 66/2010 przewiduje, iż w odniesieniu do określonych grup produktów należy ustanowić szczegółowe kryteria oznakowania ekologicznego UE.

(3) Decyzją Komisji 2009/598/WE 2  ustalono ekologiczne kryteria oraz związane z nimi wymogi dotyczące oceny i weryfikacji dla materacy łóżkowych, które to wymogi są ważne do dnia 30 czerwca 2014 r.

(4) Aby lepiej uwzględnić aktualny stan techniki na rynku dla tej grupy produktów oraz uwzględnić innowacje, które miały miejsce w ostatnich latach, należy zmienić zakres tej grupy produktów i ustanowić zmieniony zestaw kryteriów ekologicznych.

(5) Zmienione kryteria, jak również związane z nimi wymogi w zakresie oceny i weryfikacji, powinny obowiązywać przez cztery lata od dnia przyjęcia niniejszej decyzji, biorąc pod uwagę cykl innowacji tej grupy produktów. Celem tych kryteriów jest stosowanie materiałów wyprodukowanych w bardziej zrównoważony sposób (z uwzględnieniem oceny cyklu życia), ograniczenie stosowania substancji niebezpiecznych, poziomów niebezpiecznych pozostałości i przyczyniania się materacy do zanieczyszczania powietrza wewnątrz pomieszczeń, a także promowanie trwałych i wysokiej jakości produktów, które będzie łatwo naprawić i rozłożyć na części.

(6) Należy zatem uchylić decyzję 2009/598/WE i zastąpić ją niniejszą decyzją.

(7) Należy przewidzieć okres przejściowy dla producentów wytwarzających produkty, którym przyznano oznakowanie ekologiczne UE dla materacy łóżkowych na podstawie kryteriów określonych w decyzji 2009/598/WE, tak aby zapewnić im wystarczającą ilość czasu na dostosowanie produktów do zmienionych kryteriów i wymogów.

(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu powołanego na mocy art. 16 rozporządzenia (WE) nr 66/2010,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1
1. 
Grupa produktów "materace łóżkowe" obejmuje produkty składające się z powłoki tekstylnej z wypełnieniem przeznaczonej do umieszczenia na ramie łóżka lub zaprojektowane jako wolno stojące, stanowiące powierzchnię przeznaczoną na sen lub odpoczynek w pomieszczeniu.
2. 
Do tej grupy produktów nie zalicza się drewnianych i tapicerowanych den łóżka, materacy dmuchanych ani wodnych, ani też materacy zaklasyfikowanych w ramach dyrektywy Rady 93/42/EWG 3 .
Artykuł  2

Do celów niniejszej decyzji stosuje się następujące definicje:

1)
"materac łóżeczkowy" oznacza materac krótszy niż 1 400 mm;
2)
"możliwa do wyeliminowania substancja" oznacza substancję, która wykazuje 80 % degradację z wykorzystaniem rozpuszczonego węgla organicznego w ciągu 28 dni, przy użyciu jednej z poniższych metod badawczych: OECD 303 A/B, ISO 11733;
3)
"substancja ulegająca potencjalnej biodegradacji" oznacza substancję, która wykazuje 70 % degradacji z wykorzystaniem rozpuszczonego węgla organicznego w ciągu 28 dni lub 60 % teoretycznego maksymalnego ubytku tlenu lub wytwarzanie dwutlenku węgla w ciągu 28 dni przy użyciu jednej z poniższych metod badawczych: ISO 14593, OECD 302 A, ISO 9887, OECD 302 B, ISO 9888, OECD 302 C;
4)
"substancja łatwo ulegająca biodegradacji" oznacza substancję, która wykazuje 70 % degradacji z wykorzystaniem rozpuszczonego węgla organicznego w ciągu 28 dni lub 60 % teoretycznie maksymalnego ubytku tlenu lub wytwarzanie dwutlenku węgla w ciągu 28 dni przy użyciu jednej z poniższych metod badawczych: OECD 301 A, ISO 7827, OECD 301 B, ISO 9439, OECD 301 C, OECD 301 D, ISO 10708, OECD 301 E, OECD 301 F, ISO 9408;
5)
"półlotny związek organiczny (SVOC)" oznacza jakikolwiek związek organiczny eluujący w kolumnie chromatografu gazowego między n-heksadekanem (wyłączony) i n-dokozanem (włączony) o temperaturze wrzenia wyższej od w przybliżeniu 287 °C, kiedy pomiar jest przeprowadzany przy użyciu kapilarnej kolumny chromatograficznej o składzie 5 % fenyl/95 % metylopolisioloksan;
6)
"bardzo lotny związek organiczny (VVOC)" oznacza jakikolwiek związek organiczny eluujący w kolumnie chromatografu gazowego przed n-heksanem o temperaturze wrzenia niższej od w przybliżeniu 68 °C, kiedy pomiar jest przeprowadzany przy użyciu kapilarnej kolumny chromatograficznej o składzie 5 % fenyl/95 % metylopolisioloksan;
7)
"lotny związek organiczny (LZO)" oznacza jakikolwiek związek organiczny eluujący w kolumnie chromatografu gazowego między n-heksanem i n-heksadekanem i włącznie z nimi o temperaturze wrzenia w zakresie w przybliżeniu 68-287 °C, kiedy pomiar jest przeprowadzany przy użyciu kapilarnej kolumny chromatograficznej o składzie 5 % fenyl/95 % metylopolisioloksan.
Artykuł  3

Aby otrzymać oznakowanie ekologiczne UE na mocy rozporządzenia (WE) nr 66/2010, produkt musi należeć do grupy produktów "materace łóżkowe" zgodnie z definicją w art. 1 niniejszej decyzji oraz musi spełniać kryteria i związane z nimi wymogi w zakresie oceny i weryfikacji określone w załączniku.

Artykuł  4  4

Kryteria oznakowania ekologicznego UE dla grupy produktów »materace łóżkowe« oraz związane z nimi wymogi dotyczące oceny i weryfikacji obowiązują do dnia 31 grudnia 2026 r.

Artykuł  5

Do celów administracyjnych grupie produktów "materace łóżkowe" przypisuje się numer kodu "014".

Artykuł  6

Decyzja 2009/598/WE traci moc.

Artykuł  7
1. 
Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 6 wnioski o oznakowanie ekologiczne UE dla produktów należących do grupy produktów "materace łóżkowe", złożone przed dniem przyjęcia niniejszej decyzji, podlegają ocenie zgodnie z warunkami określonymi w decyzji 2009/598/WE.
2. 
Wnioski o oznakowanie ekologiczne UE dla grupy produktów "materace łóżkowe" złożone w ciągu dwóch miesięcy od daty przyjęcia niniejszej decyzji mogą opierać się na kryteriach określonych w decyzji 2009/598/WE albo na kryteriach określonych w niniejszej decyzji.

Wnioski te będą oceniane zgodnie z kryteriami, na których się opierają.

3. 
Oznakowanie ekologiczne UE przyznane zgodnie z kryteriami określonymi w decyzji 2009/598/WE może być stosowane przez 12 miesięcy po dacie przyjęcia niniejszej decyzji.
Artykuł  8

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 czerwca 2014 r.
W imieniu Komisji
Janez POTOČNIK
Członek Komisji

ZAŁĄCZNIK

RAMY

Wymogi w zakresie oceny i weryfikacji

Szczegółowe wymogi w zakresie oceny i weryfikacji podane są w ramach każdego kryterium.

W przypadku gdy wnioskodawca jest zobowiązany do przedstawienia deklaracji, dokumentacji, analiz, sprawozdań z badań lub innych dowodów demonstrujących zgodność z kryteriami, dokumenty te mogą pochodzić odpowiednio od wnioskodawcy lub jego dostawców lub ich poddostawców itd.

Właściwe organy uznają na zasadzie preferencyjnej badania objęte akredytacją zgodnie z ISO 17025 oraz weryfikacje przeprowadzone przez organy akredytowane zgodnie z normą EN 45011 lub z równoważną normą międzynarodową.

W stosownych przypadkach można stosować metody badawcze inne od wskazanych dla każdego kryterium, jeśli ich równoważność jest potwierdzona przez właściwy organ dokonujący oceny wniosku.

W stosownych przypadkach właściwe organy mogą wymagać odpowiedniej dokumentacji, a także mogą przeprowadzać niezależne badania weryfikacyjne.

Warunkiem wstępnym jest spełnienie przez produkt wszystkich odpowiednich wymogów prawnych państwa (państw), w którym (w których) produkt ma zostać wprowadzony do obrotu. Wnioskodawca oświadcza, że produkt jest zgodny z tym wymogiem.

KRYTERIA OZNAKOWANIA EKOLOGICZNEGO UE

Kryteria przyznawania oznakowania ekologicznego UE materacom łóżkowym:

1.
Pianka lateksowa
2.
Pianka poliuretanowa (PUR)
3.
Druty i sprężyny
4.
Włókna kokosowe
5.
Materiały włókiennicze (tkaniny i włókna wykorzystywane jako pokrycie materaca lub materiały wypełniające)
6.
Kleje i spoiwa
7.
Środki zmniejszające palność
8.
Produkty biobójcze
9.
Plastyfikatory
10.
Substancje i mieszaniny wyłączone bądź ograniczone
11.
Emisja konkretnych lotnych związków organicznych (SVOC, LZO, VVOC) z materaca
12.
Parametry techniczne
13.
Możliwość rozłożenia na części i odzyskiwania materiałów
14.
Informacje widniejące na oznakowaniu ekologicznym UE
15.
Dodatkowe informacje dla konsumentów

Kryteria oznakowania ekologicznego UE odzwierciedlają najbardziej przyjazne dla środowiska produkty na rynku materacy łóżkowych.

Chociaż używanie produktów chemicznych i uwalnianie zanieczyszczeń jest częścią procesu produkcji, tam gdzie to możliwe niebezpieczne substancje nie są stosowane albo ich stosowanie jest ograniczone do minimum niezbędnego do zapewnienia odpowiedniego funkcjonowania, a jednocześnie przestrzegania surowych norm jakości i bezpieczeństwa w odniesieniu do materacy. W tym celu odstępstwa dla określonych substancji lub grup substancji są przyznawane w wyjątkowych okolicznościach, tak aby nie przenosić nacisku wywieranego na środowisko naturalne na inne etapy cyklu życia produktów lub rodzaje wpływów i tylko wówczas, gdy na rynku nie ma żadnych innych wykonalnych alternatyw.

Kryterium 1. Pianka lateksowa

Uwaga: Poniższe wymogi muszą być spełnione tylko w przypadku, gdy pianka lateksowa stanowi więcej niż 5 % całkowitej wagi materaca.

1.1.
Substancje objęte ograniczeniami

Stężenia substancji wymienionych poniżej w piance lateksowej nie powinny przekraczać następujących wartości:

Grupa substancjiSubstancjaWartości graniczne (ppm)Warunki oceny i weryfikacji
Chlorofenolejedno- i dwuchlorowane fenole (sole i estry)1A
inne chlorofenole0,1A
Metale ciężkieAs (arsen)0,5B
Cd (kadm)0,1B
CO (kobalt)0,5B
Cr (chrom), ogółem1B
Cu (miedź)2B
Hg (rtęć)0,02B
Ni (nikiel)1B
Pb (ołów)0,5B
Sb (antymon)0,5B
Pestycydy (*)aldryna0,04C
o,p-DDE0,04C
p,p-DDE0,04C
o,p-DDD0,04C
p,p-DDD0,04C
o,p-DDT0,04C
p,p-DDT0,04C
diazynon0,04C
dichlorofention0,04C
dichlorfos0,04C
dieldryna0,04C
endryna0,04C
heptachlor0,04C
epoksyd heptachloru0,04C
heksachlorobenzen0,04C
heksachlorocykloheksan0,04C
α-heksachlorocykloheksan0,04C
β-heksachlorocykloheksan0,04C
γ-heksachlorocykloheksan (lindan)0,04C
δ-heksachlorocykloheksan0,04C
malation0,04C
metoksychlor0,04C
mireks0,04C
paration etylowy0,04C
paration metylowy0,04C
Inne określone substancje objęte ograniczeniamibutadien1D
(*) Tylko w odniesieniu do pianki składającej się z lateksu naturalnego w co najmniej 20 % w/w.

Ocena i weryfikacja:

A.
W odniesieniu do chlorofenoli wnioskodawca dostarcza sprawozdanie przedstawiające wyniki następującej procedury badawczej. Próbkę 5 g należy zmielić i wyekstrahować z niej chlorofenole w formie fenolu (PCP), soli sodowej (SPP) lub estrów. Ekstrakty analizuje się metodą chromatografii gazowej (GC). Wykrywanie dokonywane jest spektrometrem masowym lub detektorem wychwytu elektronów (ECD).
B.
W odniesieniu do metali ciężkich wnioskodawca dostarcza sprawozdanie przedstawiające wyniki następującej procedury badawczej. Zmielona próbka materiału jest eluowana zgodnie z DIN 38414-S4 lub równoważną metodą w stosunku 1:10. Uzyskany w ten sposób filtrat jest przepuszczany przez filtr membranowy 0,45 μm (w razie konieczności filtracja pod ciśnieniem). Otrzymany roztwór należy poddać badaniu na zawartość metali ciężkich przy zastosowaniu optycznej spektrometrii emisyjnej ze wzbudzeniem w plazmie indukcyjnie sprzężonej (ICP-OES), znanej także jako atomowa spektrometria emisyjna ze wzbudzeniem w plazmie indukcyjnie sprzężonej (ICP-AES) lub spektrometrii absorpcji atomowej przy użyciu techniki wodorkowej lub zimnych par.
C.
W odniesieniu do pestycydów wnioskodawca dostarcza sprawozdanie przedstawiające wyniki następującej procedury badawczej: próbka 2 g jest ekstrahowana w łaźni ultradźwiękowej w mieszaninie heksan/dichlorometan (85/15). Ekstrakt jest oczyszczany poprzez wstrząsanie acetonitrylu lub przez chromatografię adsorpcyjną z kolumną flori-silu. Pomiar i kwantyfikacja są dokonywane metodą chromatografii gazowej z wykrywaniem za pomocą detektora wychwytu elektronów lub metodą połączonej chromatografii gazowej/spektrometrii mas. Badania dotyczące pestycydów są wymagane dla pianki lateksowej składającej się z lateksu naturalnego w co najmniej 20 %.
D.
W odniesieniu do butadienu wnioskodawca dostarcza sprawozdanie przedstawiające wyniki następującej procedury badawczej: Po zmieleniu i zważeniu pianki lateksowej przeprowadza się pobieranie próbek z fazy gazowej. Zawartość butadienu określa się przy zastosowaniu chromatografii gazowej za pomocą wykrywacza jonizacji ogniowej.
1.2.
Emisja określonych lotnych związków organicznych (SVOC, LZO, VVOC)

Stężenie w pomieszczeniu substancji podanych poniżej, obliczone metodą testu komorowego, nie przekracza poniższych wartości po upływie 24 godzin.

SubstancjaWartości graniczne (mg/m3)
1,1,1-trichloroetan0,2
4-fenylocykloheksen0,02
disiarczek węgla0,02
formaldehyd0,005
nitrozoaminy (*)0,0005
styren0,01
tetrachloroetylen0,15
toluen0,1
trichloroetylen0,05
chlorek winylu0,0001
winylocykloheksen0,002
węglowodory aromatyczne (ogółem)0,3
LZO (ogółem)0,5
(*) N-nitrozodimetyloamina (NDMA), N-nitrozodietyloamina (NDEA), N-nitrozometyloetyloamina (NMEA), N-nitrosodi-i-propylamine (NDIPA), N-nitrosodi-n- propyloamina (NDPA), N-nitrosodi-n-butylamine (NDBA), N-nitrosopyrrolidinone (NPYR), N-nitrozopipery-dyna (NPIP), N-nitrozomorfolina (NMOR).

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza sprawozdanie przedstawiające wyniki następującej procedury badawczej. Badanie metodą komorową przeprowadzane jest zgodnie z normą ISO 16000-9. Owiniętą próbkę należy przechowywać w temperaturze pokojowej przez co najmniej 24 godziny. Po upływie tego czasu próbkę należy rozpakować i natychmiast przenieść do komory badawczej. Próbkę umieszcza się w uchwycie na próbki, który umożliwia swobodny dostęp powietrza ze wszystkich stron. Czynniki klimatyczne są dostosowywane zgodnie z normą ISO 16000-9. W celu zagwarantowania porównywalności wyników badań współczynnik wentylacji dla danego miejsca (q = n/l) musi wynosić 1. Współczynnik wentylacji wynosi od 0,5 do 1. Pobieranie próbek powietrza należy przeprowadzić w ciągu 1 godziny, na 24 ± 1 godz. po zapełnieniu komory w przypadku badania stężenia formaldehydu i innych aldehydów wkładami DNPH (DNPH cartridges) oraz w przypadku badania stężenia innych lotnych związków organicznych przy użyciu Tenax TA. Czas pobierania próbek w przypadku innych związków może być dłuższy, ale nie powinien przekroczyć 30 godzin.

Analiza stężenia formaldehydu i innych aldehydów musi być zgodna z normą ISO 16000-3. O ile nie zostało to określone inaczej, analiza innych lotnych związków organicznych musi być zgodna z normą ISO 16000-6.

Badanie zgodne z normą CEN/TS 16516 uznaje się za równoważne z badaniami zgodnymi z normami serii ISO 16000.

Analiza nitrozoamin dokonywana jest metodą chromatografii gazowej w połączeniu z analizą za pomocą detektora energii cieplnej (GC-TEA), zgodnie z metodą BGI 505-23 (dawniej: ZH 1/120.23) lub równoważną.

1.3.
Barwniki

Jeśli stosowane są barwniki, należy przestrzegać kryterium 5.5.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza deklarację niestosowania barwników od producenta pianki lub, w przypadku ich stosowania, deklarację zgodności z tym kryterium wraz z dokumentacją uzupełniającą.

Kryterium 2. Pianka poliuretanowa (PUR)

Uwaga: Poniższe wymogi muszą być spełnione tylko w przypadku, gdy pianka poliuretanowa stanowi więcej niż 5 % całkowitej wagi materaca.

2.1.
Substancje objęte ograniczeniami

Stężenia substancji wymienionych poniżej w piance poliuretanowej nie powinny przekraczać następujących wartości:

Grupa substancjiSubstancja (skrót, numer CAS, symbol pierwiastka)Wartości graniczneWarunki oceny i weryfikacji
Produkty biobójczeSubstancje objęte ograniczeniami zgodnie z kryterium 8.1Nie dodaje się w sposób zamierzonyA
Metale ciężkieAs (arsen)0,2 ppmB
Cd (kadm)0,1 ppmB
CO (kobalt)0,5 ppmB
Cr (chrom), ogółem1,0 ppmB
Cr VI (chrom VI)0,01 ppmB
Cu (miedź)2,0 ppmB
Hg (rtęć)0,02 ppmB
Ni (nikiel)1,0 ppmB
Pb (ołów)0,2 ppmB
Sb (antymon)0,5 ppmB
Se (selen)0,5 ppmB
Plastyfikatoryftalan di-izononylu (DINP, 28553-12-0)0,01 % w/w (suma)C
ftalan di-n-oktylu (DNOP, 117-84-0)
ftalan di(2-etyloheksylu) (DEHP, 117-81-7)
ftalan di-izodecylu (DIDP, 26761-40-0)
ftalan benzylu-butylu (BBP, 85-68-7)
ftalan dibutylu (DBP, 84-74-2)
ftalanyNie dodaje się w sposób zamierzonyA
TDA i MDA2,4 Toluenediamine (2,4-TDA, 95-80-7)5,0 ppmD
4,4'-diaminodifenylometan5,0 ppmD
(4,4'-MDA, 101-77-9)
Substancje organiczne zawierające cynętributylocyna (TBT)50 ppbE
dibutylocyna (DBT)100 ppbE
monobutylocyna (MBT)100 ppbE
tetrabutylocyna (TeBT)--
monooctyltin (MOT)--
związek dioktylocyny (DOT)--
tricyclohexyltin (TcyT)--
trifenylocyna (TPhT)--
Suma500 ppbE
Inne określone substancje objęte ograniczeniamichlorowane lub bromowane dioksyny lub furanyNie dodaje się w sposób zamierzonyA
chlorowane węglowodory (1,1,2,2-tetrachloroetan, pentachloroetan, 1,1,2-trichloroetan, 1,1-dichloroe-tylen)Nie dodaje się w sposób zamierzonyA
chlorowane fenole (PCP, TeCP, 87-86-5)Nie dodaje się w sposób zamierzonyA
heksachlorocykloheksan (58-89-9)Nie dodaje się w sposób zamierzonyA
monometylodibromo-difenylometan (99688-47-8)Nie dodaje się w sposób zamierzonyA
monometylodichloro-difenylometan (81161-70-8)Nie dodaje się w sposób zamierzonyA
azotynyNie dodaje się w sposób zamierzonyA
polibromowane bifenyle (PBB, 59536-65-1)Nie dodaje się w sposób zamierzonyA
eter pentabromodifenylowy (PeBDE, 32534-81-9)Nie dodaje się w sposób zamierzonyA
eter oktabromodifenylowy (OBDE, 32536-52-0)Nie dodaje się w sposób zamierzonyA
polichlorowane bifenyle (PCB, 1336-36-3)Nie dodaje się w sposób zamierzonyA
polichlorowane trifenyle (PCT, 61788-33-8)Nie dodaje się w sposób zamierzonyA
Tris-(2,3-dibromo-propyl) phosphate (TRIS, 126-72-7)Nie dodaje się w sposób zamierzonyA
Trimethylphosphate (512-56-1)Nie dodaje się w sposób zamierzonyA
Tris-(aziridinyl)-phosphinoxide (TEPA, 545-55-1)Nie dodaje się w sposób zamierzonyA
Tris(2-chloroethyl)-phosphate (TCEP, 115-96-8)Nie dodaje się w sposób zamierzonyA
metylofosfonian dimetylu (DMMP, 756-79-6)Nie dodaje się w sposób zamierzonyA

Ocena i weryfikacja:

A.
W odniesieniu do produktów biobójczych, ftalanów i innych określonych substancji objętych ograniczeniami wnioskodawca przedstawia deklarację popartą deklaracjami producentów pianki, potwierdzającą, że wykazane substancje nie zostały w sposób zamierzony dodane do składu pianki.
B.
W odniesieniu do metali ciężkich wnioskodawca dostarcza sprawozdanie przedstawiające wyniki następującej procedury badawczej. Zmielona próbka materiału jest eluowana zgodnie z DIN 38414-S4 lub równoważną metodą w stosunku 1:10. Uzyskany w ten sposób filtrat jest przepuszczany przez filtr membranowy 0,45 μm (w razie konieczności filtracja pod ciśnieniem). Otrzymany roztwór należy poddać badaniu na zawartość metali ciężkich przy zastosowaniu atomowej spektrometrii emisyjnej ze wzbudzeniem w plazmie indukcyjnie sprzężonej (ICP-AES lub ICP-OES) lub spektrometrii absorpcji atomowej przy użyciu techniki wodorkowej lub zimnych par.
C.
W odniesieniu do całkowitej ilości plastyfikatorów wnioskodawca dostarcza sprawozdanie przedstawiające wyniki następującej procedury badawczej. Próbka musi składać się z 6 kawałków, które należy pobrać spod powierzchni każdej z próbek (maksymalnie 2 cm od powierzchni). Ekstrakcja powinna być wykonywana z użyciem dichlorometanu przy zastosowaniu zatwierdzonej metody analizy, a następnie należy przeprowadzić badanie metodą chromatografii gazowej/spektrometrii mas (GC/MS) lub wysokosprawnej chromatografii cieczowej (HPLC/UV).
D.
W odniesieniu do TDA i MDA wnioskodawca dostarcza sprawozdanie przedstawiające wyniki następującej procedury badawczej. Próbka musi składać się z 6 kawałków, które należy pobrać spod powierzchni każdej z próbek (maksymalnie 2 cm od powierzchni). Ekstrakcja jest przeprowadzana w 1-procentowym wodnym roztworze kwasu octowego. Należy przeprowadzić cztery kolejne ekstrakcje z tej samej próbki pianki przy stosunku masy do objętości wynoszącym 1:5 w każdym przypadku. Ekstrakty należy połączyć do osiągnięcia znanej objętości, przefiltrować i poddać analizie metodą wysokosprawnej chromatografii cieczowej (HPLC-UV) lub HPLC-MS. Jeżeli przeprowadza się analizę metodą HPLC-UV i występuje podejrzenie interferencji, należy przeprowadzić kolejną analizę metodą wysokosprawnej chromatografii cieczowej - spektrometrii mas (HPLC-MS).
E.
W odniesieniu do substancji organicznych zawierających cynę wnioskodawca dostarcza sprawozdanie przedstawiające wyniki następującej procedury badawczej. Próbka musi składać się z 6 kawałków, które należy pobrać spod powierzchni każdej z próbek (maksymalnie 2 cm od powierzchni). Ekstrakcja wykonywana jest przez 1 godzinę w łaźni ultradźwiękowej w temperaturze pokojowej. Odczynnikiem ekstrahującym jest mieszanina o następującym składzie: 1 750 ml metanolu + 300 ml kwasu octowego + 250 ml roztworu buforowego (pH 4,5). Roztwór buforowy to roztwór 164 g octanu sodu w 1 200 ml wody i 165 ml kwasu octowego, który należy rozcieńczyć wodą do objętości 2 000 ml. Po ekstrakcji poprzez dodanie roztworu tetraetyloboranu sodu w tetrahydrofuranie (THF) otrzymuje się cząsteczki alkili cyny. Produkt pochodny ekstrahuje się n-heksanem, a próbkę poddaje się kolejnemu procesowi ekstrakcji. Oba ekstrakty heksanu są łączone, a następnie wykorzystywane dalej do określania związków cynoorganicznych metodą chromatografii gazowej z detektorami selektywnymi masy w trybie SIM.
2.2.
Emisja określonych lotnych związków organicznych (SVOC, LZO, VVOC)

Stężenie w pomieszczeniu substancji podanych poniżej, obliczone metodą testu komorowego nie przekracza następujących wartości po okresie 72 godzin.

Substancja (numer CAS)Wartości graniczne (mg/m3)
formaldehyd (50-00-0)0,005
toluen (108-88-3)0,1
styren (100-42-5)0,005
Każdy wykrywalny związek zaklasyfikowany jako kategorie C1A lub C1B zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (1)0,005
Suma wszystkich wykrywalnych związków zaklasyfikowanych jako kategorie C1 A lub C1b zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/20080,04
węglowodory aromatyczne0,5
LZO (ogółem)0,5
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (Dz.U. L 353 z 31.12.2008, s. 1).

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza sprawozdanie przedstawiające wyniki następującej procedury badawczej: Próbkę pianki umieszcza się na dnie komory badawczej i kondycjonuje przez 3 dni w temperaturze 23 °C oraz przy wilgotności względnej 50 %, stosując częstotliwość wymiany powietrza n 0,5 na godzinę i zapełnienie komory L 0,4 m2/m3 (= całkowita odsłonięta powierzchnia próbki w odniesieniu do wymiarów komory badawczej bez krawędzi zamykających i tyłu) zgodnie z ISO 16000-9 i ISO 16000-11. Pobieranie próbek odbywa się 72 ± 2 godz. po zapełnieniu komory przez 1 godzinę wkładami Tenax TA i DNPH odpowiednio dla badania pod kątem LZO i formaldehydu. Emisje lotnych związków organicznych są wychwytywane przez rurki sorbentowe Tenax TA, a następnie analizowane za pomocą termodesorpcji-GC-MS zgodnie z normą ISO 16000-6. Wyniki są półilościowo wyrażone jako równoważniki toluenu. Wszystkie wymienione poszczególne związki są zgłaszane od stężenia granicznego ≥ 1 μg/m3. Całkowita wartość LZO jest sumą wszystkich związków o stężeniu ≥ 1 μg/m3 i eluujących w oknie czasu retencji od n-heksanu (C6) do n-heksadekanu (C16) (włączając oba te związki). Suma wszystkich wykrywalnych związków zaklasyfikowanych jako kategorie C1 A lub C1B zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 jest sumą wszystkich tych substancji o stężeniu ≥ 1 μg/m3. W przypadku gdy wyniki badań przekraczają limity określone w normach, należy przeprowadzić kwantyfikację w odniesieniu do konkretnej substancji. Obecność formaldehydu może zostać stwierdzona poprzez pobranie próbki powietrza wkładem DNPH i dalszą analizę za pomocą HPLC/UV zgodnie z normą ISO 16000-3.

Badanie zgodne z normą CEN/TS 16516 uznaje się za równoważne z badaniami zgodnymi z normami serii ISO 16000.

Uwaga:

-
Wielkość komory to 0,5 lub 1 m3.
-
1 próbkę (25 cm × 20 cm × 15 cm) umieszcza się w komorze badawczej o wielkości 0,5 m3, ustawiając ją pionowo na jednym z boków o rozmiarze 20 cm × 15 cm.
-
2 próbki (25 cm × 20 cm × 15 cm) umieszcza się w komorze badawczej o wielkości 1 m3, ustawiając je pionowo na jednym z boków o rozmiarze 20 cm × 15 cm, w tym przypadku obie próbki należy umieścić w komorze badawczej w odległości 15 cm między nimi.
2.3.
Barwniki

Jeśli stosowane są barwniki, należy przestrzegać kryterium 5.5.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza deklarację o niestosowaniu barwników od producenta pianki lub, w przypadku ich stosowania, deklarację zgodności z tym kryterium wraz z dokumentacją uzupełniającą.

2.4.
Całkowita zawartość chloru w izocyjanianach

Jeżeli przy produkcji pianki poliuretanowej stosowano mieszaninę izomerów diizocyjanianu toluenu (TDI), całkowita zawartość chloru w tych izocyjanianach nie może przekraczać 0,07 % w/w.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza deklarację o niestosowaniu od producenta pianki lub wyniki badań przeprowadzonych zgodnie z ASTM D4661-93 lub metodą równoważną.

2.5.
Środki porotwórcze

Nie dopuszcza się stosowania fluorowcowanych związków organicznych jako środków porotwórczych lub pomocniczych środków porotwórczych.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza deklarację o niestosowaniu od producenta pianki.

Kryterium 3. Druty i sprężyny

Uwaga: Poniższe kryteria muszą być spełnione tylko w sytuacji, gdy druty i sprężyny stanowią więcej niż 5 % całkowitej wagi materaca.

3.1.
Odtłuszczanie

Jeżeli odtłuszczanie lub czyszczenie drutów lub sprężyn jest prowadzone przy użyciu rozpuszczalników organicznych, należy stosować zamknięte systemy czyszczące/odtłuszczające.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza odpowiednią deklarację od producenta drutów lub sprężyn.

3.2.
Galwanizacja

Nie dopuszcza się pokrywania powierzchni sprężyn metaliczną powłoką galwaniczną.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza odpowiednią deklarację od producenta drutów lub sprężyn.

Kryterium 4. Włókna kokosowe

Uwaga: Poniższy wymóg musi być spełniony tylko w przypadku gdy włókna kokosowe stanowią więcej niż 5 % całkowitej wagi materaca.

Jeśli włókna kokosowe są gumowane przy użyciu lateksu, należy przestrzegać kryteriów dotyczących pianki lateksowej.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza deklarację o niestosowaniu gumowanych włókien kokosowych lub sprawozdania z badań zgodnie z wymogami określonymi w kryterium 1 dotyczącym pianki lateksowej.

Kryterium 5. Materiały włókiennicze (tkaniny i włókna wykorzystywane jako pokrycie materaca lub materiały wypełniające)

Uwagi:

1.
Wszystkie wymogi (5.1 do 5.11) muszą być spełnione w odniesieniu do pokrycia materaca (tj. powłoki materaca).
2.
W przypadku materiałów wypełniających (tj. wypełniacza) musi być spełniony wymóg 5.1. Jeśli materiałem wypełniającym jest wełna, spełnione muszą być wymogi 5.1, 5.2 i 5.8.
3.
Wszystkie materiały włókiennicze posiadające oznakowanie ekologiczne UE zgodnie z decyzją Komisji 2014/350/UE 5  są automatycznie uznawane za zgodne z wymogami 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 5.7, 5.8, 5.10 i 5.11. Aby materace otrzymały oznakowanie ekologiczne UE, należy jednak również wykazać zgodność z kryterium 5.9 dla pokrycia materaca.
5.1.
Ogólne wymogi dotyczące substancji niebezpiecznych (w tym środków zmniejszających palność, produktów biobójczych i plastyfikatorów) (zastosowanie: wszystkie materiały włókiennicze)

Wszystkie materiały włókiennicze: Kryteria 7 (środki zmniejszające palność), 8 (produkty biobójcze), 9 (plastyfikatory) i 10 (substancje niebezpieczne) powinny być spełnione w odniesieniu do wszystkich materiałów włókienniczych.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza deklarację zgodności z tym kryterium wraz z dokumentacją uzupełniającą określoną w odpowiednim kryterium (7, 8, 9 i 10).

5.2.
Środki pomocnicze stosowane w preparatach i formułach (zastosowanie: pokrycia wykonane z dowolnych włókien i materiały wypełniające wykonane z wełny)

Wszystkie pokrycia: Niżej wymienionych substancji nie stosuje się w żadnych preparatach lub formułach stosowanych do produkcji wszystkich pokryć materacy. Należy przestrzegać wartości granicznych dla obecności alkilofenoli i APEO w pokryciach.

Materiały wypełniające wykonane z wełny: Alkilofenoli i APEO nie należy stosować w żadnych preparatach ani formułach stosowanych do produkcji materiałów wypełniających wykonanych z wełny i należy przestrzegać wartości granicznych dla ich obecności w materiale wypełniającym.

Substancja (numer CAS/skrót)Wartości graniczne (mg/ kg)Warunki oceny i weryfikacji
Alkilofenole25 (suma)A
- nonylofenol, mieszanina izomerów (25154-52-3)
- 4-nonylofenol (104-40-5)
- 4-nonylofenol, rozgałęziony (84852-15-3)
- oktylofenol (27193-28-8)
- 4-oktylofenol (1806-26-4)
- 4-tert-oktylofenol (140-66-9)
Alkilofenolooksyetyleny (APEO) oraz ich pochodne
- polioksyetylowany oktylofenol (9002-93-1)
- polioksyetylowany nonylofenol (9016-45-9)
- polioksyetylowany p-nonylofenol (26027-38-3)
bis(uwodorniony alkil łojowy) chlorku dimetylowego amoniaku (DTDMAC)niestosowanyB
distearylowy dimetylowy chlorek amoniaku (DSDMAC)
di(łój ulepszony) dimetylowego chlorku amoniaku (DHTDMAC)
czterooctan etylenodwuaminy (EDTA)
pentaoctan dietylenotrójaminy (DTPA)
4-(1,1,3,3-tetrametylobutylo)fenol
1-metylo-2-pirolidon
kwas nitrylotrioctowy (NTA)

Ocena i weryfikacja:

A.
Wnioskodawca dostarcza sprawozdanie przedstawiające wyniki badania produktu końcowego, które jest przeprowadzane metodą ekstrakcji rozpuszczalnikiem, a następnie chromatografii cieczowej - spektrometrii mas (LC-MS).
B.
Wnioskodawca dostarcza deklarację o niestosowaniu od dostawcy wraz z kartami charakterystyki dla wszystkich etapów produkcji.
5.3.
Środki powierzchniowo czynne, środki do zmiękczania tkanin oraz czynniki kompleksujące w procesach mokrych (stosowanie: pokrycia wykonane z dowolnych włókien)

Wszystkie środki powierzchniowo czynne, środki do zmiękczania tkanin oraz czynniki kompleksujące: Co najmniej 95 % w/w środków powierzchniowo czynnych, środków do zmiękczania tkanin oraz czynników kompleksujących musi spełniać jeden z następujących warunków:

a)
łatwo ulegają biodegradacji w warunkach tlenowych;
b)
ulegają potencjalnej biodegradacji lub można je wyeliminować w oczyszczalniach ścieków.

Niejonowe i kationowe środki powierzchniowo czynne: Wszystkie niejonowe i kationowe środki powierzchniowo czynne muszą również łatwo ulegać biodegradacji w warunkach beztlenowych.

Jako punkt odniesienia dla biodegradowalności należy stosować najnowszą wersję bazy danych składników detergentów:

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/did_list/didlist_part_a_en.pdf

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca przedstawia odpowiednią dokumentację: karty charakterystyki oraz deklaracje dostawców.

W odniesieniu do wszystkich środków powierzchniowo czynnych, środków do zmiękczania tkanin oraz czynników kompleksujących należy przedstawić wyniki odpowiednich badań OECD lub ISO pod kątem:

-
łatwej biodegradowalności (OECD 301 A, ISO 7827, OECD 301 B, ISO 9439, OECD 301 C, OECD 301 D, ISO 10708, OECD 301 E, OECD 301 F, ISO 9408),
-
potencjalnej biodegradowalności (ISO 14593, OECD 302 A, ISO 9887, OECD 302 B, ISO 9888, OECD 302 C),
-
możliwości eliminacji (OECD 303 A/B, ISO 11733).

W odniesieniu do niejonowych i kationowych środków powierzchniowo czynnych należy przedstawić wyniki odpowiednich badań OECD lub ISO (ISO 11734, ECETOC nr 28 (czerwiec 1988 r.), OECD 311).

5.4.
Bielenie masy, przędzy, tkanin i produktów końcowych (stosowanie: pokrycia wykonane z dowolnych włókien)

Środki zawierające chlor nie mogą być stosowane do bielenia przędzy, tkanin lub produktów końcowych z wyjątkiem sztucznych włókien celulozowych.

Masę wykorzystywaną do produkcji sztucznych włókien celulozowych (np. wiskozy) należy bielić, nie stosując chloru elementarnego. Całkowita zawartość chloru i związanego organicznie chloru w gotowych włóknach (OX) nie może przekraczać 150 ppm, a w ściekach z produkcji masy (AOX) nie może przekraczać 0,170 kg/ADt masy.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza deklarację dostawcy o niestosowaniu chlorowanych środków bielących.

W przypadku sztucznych włókien celulozowych wnioskodawca dostarcza sprawozdanie z badań wykazujące zgodność z wymogiem OX lub AOX przy zastosowaniu odpowiedniej metody badawczej:

-
OX: ISO 11480 (spalanie kontrolowane oraz mikrokulometria),
-
AOX: ISO 9562.
5.5.
Barwniki (stosowanie: pokrycia wykonane z dowolnych włókien)

Do barwników zastosowanie mają niżej opisane ograniczenia.

Stosowanie barwników do materiałów włókienniczych musi być również zgodne z kryterium 10 dotyczącym substancji niebezpiecznych, a zatem zastosowanie mają warunki odnośnego odstępstwa. Warunki odstępstwa dotyczą obchodzenia się z barwnikami w farbiarni, procesu farbowania oraz usuwania barwników ze ścieków z farbiarni.

Grupa substancjiKryteriumOcena i weryfikacja
(i) Fluorowcowane nośniki barwnikówPrzy stosowaniu barwników zawiesinowych nie należy stosować fluorowcowanych nośników barwników przyspieszających barwienie (nośniki) do barwienia włókien poliestrowych, akrylowych lub poliamidowych i tkanin wykonanych z tych włókien lub mieszanek poliestru z wełną (przykłady nośników: 1,2-dichlorobenzen, 1,2,4-trichloro-benzen, chlorofenoksyetanol).A
(ii) Barwniki azoweBarwniki azowe, które mogą ulegać rozpadowi na aminy aromatyczne znane jako rakotwórcze, nie mogą być stosowane do włókien akrylowych, bawełnianych, poliamidowych i wełnianych oraz tkanin wykonanych z takich włókien. Wartość graniczna dla zawartości każdej aryloaminy w produkcie końcowym wynosi 30 mg/kg.B
AryloaminaNr CAS
4-aminobifenyl92-67-1
benzydyna92-87-5
4-chloro-o-toluidyna95-69-2
2-naftylamina91-59-8
o-aminoazotoluen97-56-3
2-amino-4-nitrotoluen99-55-8
p-chloroanilina106-47-8
2,4-diaminoanizol615-05-4
4,4'-diaminodifenylometan101-77-9
3,3'-dichlorobenzydyna91-94-1
3,3'-dimetoksybenzydyna119-90-4
3,3'-dimetylobenzydyna119-93-7
3,3'-dimetylo-4,4'-diaminodifenylometan838-88-0
p-krezydyna120-71-8
4,4'-metyleno- bis(2-chloroanilina)101-14-4
4,4'-oksydianilina101-80-4
4,4'-tiodianilina139-65-1
o-toluidyna95-53-4
2,4-diaminotoluen95-80-7
2,4,5-trimetylanilina137-17-7
o-anizydyna (2-methoxyanilin)90-04-0
2,4-ksylidina95-68-1
2,6-ksylidyna87-62-7
4-aminoazobenzen60-09-3
Orientacyjny wykaz barwników azowych, które mogą ulegać rozpadowi na aryloaminy, przedstawiony jest poniżej.
Barwniki zawiesinowe, które mogą ulegać rozpadowi na aminy aromatyczne
Pomarańczowy zawiesinowy 60Żółty zawiesinowy 7
Pomarańczowy zawiesinowy 149Żółty zawiesinowy 23
Czerwień zawiesinowa 151Żółty zawiesinowy 56
Czerwień zawiesinowa 221Żółty zawiesinowy 218
Barwniki zasadowe, które mogą ulegać rozpadowi na aminyaromatyczne
Brązowy zasadowy 4Czerwień zasadowa 114
Czerwień zasadowa 42Żółty zasadowy 82
Czerwień zasadowa 76Żółty zasadowy 103
Czerwień zasadowa 111
Barwniki kwasowe, które mogą ulegać rozpadowi na aminy aromatyczne
CI czerń kwasowa 29CI czerwień kwasowa 24CI czerwień kwasowa 128
CI czerń kwasowa 94CI czerwień kwasowa 26CI czerwień kwasowa 115
CI czerń kwasowa 131CI czerwień kwasowa 26:1CI czerwień kwasowa 128
CI czerń kwasowa 132CI czerwień kwasowa 26:2CI czerwień kwasowa 135
CI czerń kwasowa 209CI czerwień kwasowa 35CI czerwień kwasowa 148
CI czerń kwasowa 232CI czerwień kwasowa 48CI czerwień kwasowa 150
Ci brązowy kwasowy 415CI czerwień kwasowa 73CI czerwień kwasowa 158
Ci pomarańczowy kwasowy 17CI czerwień kwasowa 85CI czerwień kwasowa 167
Ci pomarańczowy kwasowy 24CI czerwień kwasowa 104CI czerwień kwasowa 170
Ci pomarańczowy kwasowy 45CI czerwień kwasowa 114CI czerwień kwasowa 264
CI czerwień kwasowa 4CI czerwień kwasowa 115CI czerwień kwasowa 265
CI czerwień kwasowa 5CI czerwień kwasowa 116CI czerwień kwasowa 420
CI czerwień kwasowa 8CI czerwień kwasowa 119:1CI fioletowy kwasowy 12
Barwniki bezpośrednie, mogą ulegać rozpadowi na aminy aromatyczne
Czerń bezpośrednia 4Brązowy zasadowy 4Czerwień bezpośrednia 13
Czerń bezpośrednia 29Brąz bezpośredni 6Czerwień bezpośrednia 17
Czerń bezpośrednia 38Brąz bezpośredni 25Czerwień bezpośrednia 21
Czerń bezpośrednia 154Brąz bezpośredni 27Czerwień bezpośrednia 24
Niebieski bezpośredni 1Brąz bezpośredni 31Czerwień bezpośrednia 26
Niebieski bezpośredni 2Brąz bezpośredni 33Czerwień bezpośrednia 22
Niebieski bezpośredni 3Brąz bezpośredni 51Czerwień bezpośrednia 28
Niebieski bezpośredni 6Brąz bezpośredni 59Czerwień bezpośrednia 37
Niebieski bezpośredni 8Brąz bezpośredni 74Czerwień bezpośrednia 39
Niebieski bezpośredni 9Brąz bezpośredni 79Czerwień bezpośrednia 44
Niebieski bezpośredni 10Brąz bezpośredni 95Czerwień bezpośrednia 46
Niebieski bezpośredni 14Brąz bezpośredni 101Czerwień bezpośrednia 62
Niebieski bezpośredni 15Brąz bezpośredni 154Czerwień bezpośrednia 67
Niebieski bezpośredni 21Brąz bezpośredni 222Czerwień bezpośrednia 72
Niebieski bezpośredni 22Brąz bezpośredni 223Czerwień bezpośrednia 126
Niebieski bezpośredni 25Zielony bezpośredni 1Czerwień bezpośrednia 168
Niebieski bezpośredni 35Zielony bezpośredni 6Czerwień bezpośrednia 216
Niebieski bezpośredni 76Zielony bezpośredni 8Czerwień bezpośrednia 264
Niebieski bezpośredni 116Zielony bezpośredni 8,1Fioletowy bezpośredni 1
Niebieski bezpośredni 151Zielony bezpośredni 85Fioletowy bezpośredni 4
Niebieski bezpośredni 160Pomarańczowy bezpośredni 1Fioletowy bezpośredni 12
Niebieski bezpośredni 173Pomarańczowy bezpośredni 6Fioletowy bezpośredni 13
Niebieski bezpośredni 192Pomarańczowy bezpośredni 7Fioletowy bezpośredni 14
Niebieski bezpośredni 201Pomarańczowy bezpośredni 8Fioletowy bezpośredni 21
Niebieski bezpośredni 215Pomarańczowy bezpośredni 10Fioletowy bezpośredni 22
Niebieski bezpośredni 295Pomarańczowy bezpośredni 108Żółty bezpośredni 1
Niebieski bezpośredni 306Czerwień bezpośrednia 1Żółty bezpośredni 24
Brąz bezpośredni 1Czerwień bezpośrednia 2Żółty bezpośredni 48
Brąz bezpośredni 1:2Czerwień bezpośrednia 7
Brąz bezpośredni 2Czerwień bezpośrednia 10
(iii) Barwniki CMRBarwniki rakotwórcze, mutagenne lub działające szkodliwie na rozrodczość nie mogą być stosowane w żadnych włóknach ani tkaninach.A
Barwniki rakotwórcze, mutagenne lub działające szkodliwie na rozrodczośćNr CAS
C.I. Czerwień kwasowa 263761-53-3
C.I. Czerwień zasadowa 9569-61-9
C.I. Fiolet zasadowy 14632-99-5
C.I. Czerń bezpośrednia 381937-37-7
C.I. Niebieski bezpośredni 62602-46-2
C.I. Czerwień bezpośrednia 28573-58-0
C.I. Niebieski zawiesinowy 12475-45-8
C.I. Pomarańczowy zawiesinowy 1182-28-0
C.I. Żółty zawiesinowy 32832-40-8
(iv) Barwniki potencjalnie uczulająceBarwniki potencjalnie uczulające nie mogą być stosowane do włókien akrylowych, poliamidowych i poliestrowych oraz tkanin wykonanych z tych włókien.A
Barwniki zawiesinowe potencjalnie uczulająceNr CAS
C.I. Niebieski zawiesinowy 12475-45-8
C.I. Niebieski zawiesinowy 32475-46-9
C.I. Niebieski zawiesinowy 73179-90-6
C.I. Niebieski zawiesinowy 263860-63-7
C.I. Niebieski zawiesinowy 3512222-75-2
C.I. Niebieski zawiesinowy 10212222-97-8
C.I. Niebieski zawiesinowy 10612223-01-7
C.I. Niebieski zawiesinowy 12461951-51-7
C.I. Brązowy zawiesinowy 123355-64-8
C.I. Pomarańczowy zawiesinowy 12581-69-3
C.I. Pomarańczowy zawiesinowy 3730-40-5
C.I. Pomarańczowy zawiesinowy 3712223-33-5
C.I. Pomarańczowy zawiesinowy 7613301-61-6
C.I. Czerwień zawiesinowa 12872-52-8
C.I. Czerwień zawiesinowa 112872-48-2
C.I. Czerwień zawiesinowa 173179-89-3
C.I. Żółty zawiesinowy 1119-15-3
C.I. Żółty zawiesinowy 32832-40-8
C.I. Żółty zawiesinowy 96373-73-5
C.I. Żółty zawiesinowy 3912236-29-2
C.I. Żółty zawiesinowy 4954824-37-2
(v) Chromowe barwniki zaprawoweChromowe barwniki zaprawowe nie mogą być stosowane do włókien poliamidowych ani wełnianych ani tkanin wykonanych z takich włókien.A
(vi) Barwniki metalokompleksoweBarwniki metalokompleksowe oparte na miedzi, chromie i niklu można stosować wyłącznie do barwienia wełny, poliamidu lub mieszanek tych włókien ze sztucznymi włóknami celulozowymi (np. wiskozą).A

Ocena i weryfikacja:

A.
Wnioskodawca dostarcza deklarację o niestosowaniu od dostawcy wraz z kartami charakterystyki.
B.
Wnioskodawca dostarcza sprawozdanie przedstawiające wyniki badania produktu końcowego. Zawartość barwników azowych w produkcie końcowym należy badać zgodnie z EN 14362-1 i 14362-3. Wartość graniczna dla każdej aryloaminy wynosi 30 mg/kg. (Uwaga: w przypadku obecności 4-aminoazobenzenu możliwe są wyniki fałszywie dodatnie, dlatego zaleca się uzyskanie potwierdzenia).
5.6.
Metale ekstraktywne (stosowanie: pokrycia wykonane z dowolnych włókien)

Zastosowanie mają następujące wartości graniczne:

MetaleWartości graniczne (mg/kg)
Pokrycia materacy łóżeczkowychWszystkie pozostałe produkty
antymon (Sb)30,030,0
arsen (As)0,21,0
kadm (Cd)0,10,1
chrom (Cr)
- materiały włókiennicze barwione barwnikami metalokompleksowymi1,02,0
- wszystkie pozostałe wyroby włókiennicze0,51,0
kobalt (Co)
- materiały włókiennicze barwione barwnikami metalokompleksowymi1,04,0
- wszystkie pozostałe wyroby włókiennicze1,01,0
miedź (Cu)25,050,0
ołów (Pb)0,21,0
nikiel (Ni)
- materiały włókiennicze barwione barwnikami metalokompleksowymi1,01,0
- wszystkie pozostałe wyroby włókiennicze0,51,0
rtęć (Hg)0,020,02

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza sprawozdanie przedstawiające wyniki badania produktu końcowego do celów weryfikacji pod kątem wartości granicznych. Badaniami tymi są ekstrakcja zgodnie z ISO 105-E04 (roztworem kwaśnego sztucznego potu) i wykrywanie spektrometrią mas z jonizacją w plazmie indukcyjnie sprzężonej (ICP-MS) lub atomową spektrometrią emisyjną ze wzbudzeniem w plazmie indukcyjnie sprzężonej (ICP-OES, określaną również jako ICP-AES).

5.7.
Repelenty wody, plam i tłuszczu (stosowanie: pokrycia wykonane z dowolnych włókien)

Nie należy stosować procesów obróbki z użyciem fluorowanych repelentów wody, plam i oleju. Obejmuje to także obróbkę perfluorowęglowodorem i polifluorowęglowodorem.

Niefluorowane środki powinny łatwo ulegać biodegradacji i nie ulegać biokumulacji w środowisku wodnym, w tym w osadach wodnych. Powinny one również być zgodne z kryterium 10 dotyczącym substancji niebezpiecznych.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza deklarację o niestosowaniu od dostawcy wraz z kartami charakterystyki i odpowiednio wykazuje zgodność z kryterium 10.

5.8.
Odprowadzanie ścieków z procesów mokrych (zastosowanie: pokrycia wykonane z dowolnych włókien i materiały wypełniające wykonane z wełny)

Odprowadzanie ścieków do środowiska nie może przekraczać 20 g ChZT/kg przetwarzanych materiałów włókienniczych. Wymóg ten stosuje się do tkania, barwienia, drukowania i procesów wykończeniowych stosowanych w trakcie wytwarzania produktu (-ów). Spełnienie tego wymogu sprawdza się poniżej zakładowych oczyszczalni ścieków lub pozazakładowych oczyszczalni ścieków przyjmujących ścieki z tych zakładów przetwarzania.

Jeżeli odpływ jest oczyszczany w zakładzie i odprowadzany bezpośrednio do wód powierzchniowych, musi również spełniać następujące wymogi:

(i)
wartość pH między 6 a 9 (chyba że pH wody przyjmującej nie mieści się w tym zakresie);
(ii)
temperatura poniżej 35 °C (chyba że temperatura wody przyjmującej jest wyższa od tej wartości).

Jeżeli na podstawie warunku odstępstwa w kryterium 10(a) wymagane jest usuwanie barwnika, wówczas przestrzegane muszą być następujące współczynniki pochłaniania światła:

(i)
7 m-1 przy 436 nm (dla żółtego);
(ii)
5 m-1 przy 525 nm (dla czerwonego);
(iii)
3 m-1 przy 620 nm (dla niebieskiego).

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza szczegółową dokumentację i sprawozdania z badań przeprowadzonych przy zastosowaniu ISO 6060 w celu określenia ChZT i ISO 7887 dla określenia koloru, wykazujące zgodność z tym kryterium na podstawie średnich miesięcznych w okresie sześciu miesięcy poprzedzających złożenie wniosku, wraz z deklaracją zgodności. Dane wykazują zgodność w miejscu produkcji lub, jeżeli odpływ jest oczyszczany poza miejscem produkcji, w oczyszczalni ścieków.

5.9.
Wytrzymałość mechaniczna (stosowanie: pokrycia wykonane z dowolnych włókien)

Pokrycie materaca musi mieć zadowalające właściwości mechaniczne, które są określone przez następujące normy badań:

WłaściwośćWymaganieMetoda badania
Wytrzymałość na rozdarciaTkane materiały włókiennicze ≥ 15 N

Nietkane materiały włókiennicze ≥ 20 N

Dzianina: nie ma zastosowania

ISO 13937-2 (tkane materiały włókiennicze)

ISO 9073-4 (nietkane)

Przesunięcie w szwieTkane materiały włókiennicze ≥ 16 nitek:

maksymalnie 6 mm

Tkane materiały włókiennicze < 16 nitek:

maksymalnie 10 mm

Dzianina i nietkane materiały włókiennicze:

nie ma zastosowania

ISO 13936-2 (pod obciążeniem 60 N dla wszystkich tkanych materiałów włókienniczych)
Wytrzymałość na rozciąganieTkane materiały włókiennicze ≥ 350 N Dzianina i nietkane materiały włókiennicze: nie ma zastosowaniaISO 13934-1

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza sprawozdania opisujące wyniki badań przeprowadzonych zgodnie z normą ISO 13937-2 lub ISO 9073-4 na wytrzymałość na rozdarcia, ISO 13936-2 (pod obciążeniem 60 N) na przesunięcie w szwie oraz ISO 13934-1 na wytrzymałość na rozciąganie.

5.10.
Trwałość środków zmniejszających palność (stosowanie: pokrycia wykonane z dowolnych włókien)

Zdejmowane i nadające się do prania pokrycia zachowują swoją funkcjonalność po 50 praniach i cyklach suszenia w suszarce bębnowej przy minimalnej temperaturze 75 °C. Pokrycia, których nie można zdejmować i prać, zachowują swoją funkcjonalność po ich namoczeniu.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza sprawozdania z przeprowadzonych badań zgodnie z następującymi normami, odpowiednio:

-
ISO 6330 w połączeniu z ISO 12138 dla domowych cykli prania i ISO 10528 dla przemysłowych cykli prania w przypadku zdejmowanych i nadających się do prania pokryć,
-
BS 5651 lub równoważną normą, w przypadku gdy pokrycie nie jest przeznaczone do zdejmowania i prania.
5.11.
Zmiana wymiarów (stosowanie: pokrycia wykonane z dowolnych włókien)

W przypadku pokryć materacy, które można zdejmować i prać, zmiany ich wymiarów po praniu i suszeniu zarówno w domowych, jak i przemysłowych warunkach i temperaturach prania nie mogą przekraczać:

-
tkane materiały włókiennicze: ± 3 %,
-
nietkane materiały włókiennicze: ± 5 %.

Kryterium to nie ma zastosowania do materiałów, które nie są promowane jako "nadające się do prania w wodzie".

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca przedstawia sprawozdania z badań przeprowadzonych w odniesieniu do odpowiednich norm. Metodą badania jest ISO 6330 w połączeniu z EN 25077. O ile na pokryciu nie wskazano inaczej, domyślnymi warunkami są: pranie 3A (60 °C), suszenie C (suszenie na płasko) i prasowanie w zależności od składu materiału.

Kryterium 6. Kleje i spoiwa

Nie stosuje się klejów zawierających rozpuszczalniki organiczne. Kleje i spoiwa użyte do montażu produktu muszą także być zgodne z kryterium 10 dotyczącym substancji niebezpiecznych.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza deklarację własną o niestosowaniu lub deklarację od dostawcy wraz z dokumentacją uzupełniającą oraz wykazuje odpowiednio zgodność z kryterium 10.

Kryterium 7. Środki zmniejszające palność

Następujące środki zmniejszające palność nie mogą być w sposób zamierzony dodawane do produktu, któregokolwiek z wchodzących w jego skład wyrobów lub jakiejkolwiek jego jednorodnej części:

NazwaNr CASSkrót
eter dekabromodifenylowy1163-19-5decaBDE
heksabromocyklododekan25637-99-4HBCD/HBCDD
eter oktabromodifenylowy32536-52-0octaBDE
eter pentabromodifenylowy32534-81-9pentaBDE
polibromowane bifenyle59536-65-1PBB
chlorowane parafiny krótkołańcuchowe (C10-C13)85535-84-8SCCP
fosforan tris(2,3-dibromopropylu)126-72-7TRIS
fosforan(V) tris(2-chloroetylu)115-96-8TCEP
fosfinotlenek tris-(azyrynidylu)545-55-1TEPA

Zastosowanie wszelkich środków zmniejszających palność jest zgodne z kryterium 10 dotyczącym substancji niebezpiecznych.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza deklarację własną oraz od dostawców o niestosowaniu, potwierdzającą, że wymienione środki zmniejszające palność nie zostały zawarte w produkcie, którymkolwiek z wchodzących w jego skład wyrobów lub jakiejkolwiek jego jednorodnej części. Należy również przedstawić listę substancji dodawanych w celu zwiększenia właściwości w zakresie ograniczania palności, w tym stężenia i związane z nimi zwroty określające zagrożenie i zwroty R wskazujące rodzaj zagrożenia, a także odpowiednio wykazać zgodność z kryterium 10.

Kryterium 8. Produkty biobójcze

8.1.
Produkcja

Stosowanie jakiejkolwiek biobójczej substancji czynnej w produkcie musi być dozwolone na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 6  (wykaz dostępny na stronie internetowej: http://ec.europa.eu/environment/biocides/annexi_and_ia.htm) i musi być zgodne z kryterium 10 dotyczącym substancji niebezpiecznych.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca przedstawia deklaracje o niestosowaniu lub dowód, że stosowanie substancji biobójczych jest dozwolone na mocy rozporządzenia (UE) nr 528/2012. Należy również przedstawić listę produktów biobójczych dodanych do produktu, w tym ich stężenia oraz związane z nimi zwroty określające zagrożenie i zwroty R wskazujące rodzaj zagrożenia, a także odpowiednio wykazać zgodność z kryterium 10.

8.2.
Transport

Podczas transportu lub przechowywania produktu, któregokolwiek z wchodzących w jego skład wyrobów lub jakiejkolwiek jego jednorodnej części nie stosuje się chlorofenoli (ich soli i estrów), polichlorowanego bifenylu (PCB), związków cynoorganicznych (w tym TBT, TPhT, DBT i DOT) oraz fumaranu dimetylu (DMF).

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza odpowiednio deklarację własną oraz od dostawców o niestosowaniu, potwierdzającą, że wymienione substancje nie były stosowane podczas transportu lub przechowywania produktu, któregokolwiek z wchodzących w jego skład wyrobów lub jakiejkolwiek jego jednorodnej części. Należy również przedstawić listę produktów biobójczych dodanych do produktu, w tym ich stężenia oraz związane z nimi zwroty określające zagrożenie i zwroty R wskazujące rodzaj zagrożenia, a także odpowiednio wykazać zgodność z kryterium 10.

Kryterium 9. Plastyfikatory

Następujących plastyfikatorów nie dodaje się w sposób zamierzony do produktu, któregokolwiek z wchodzących w jego skład wyrobów lub jakiejkolwiek jego jednorodnej części:

NazwaNr CASSkrót
ftalan diizononylu (*)28553-12-0; 68515-48-0DINP
ftalan di-n-oktylu117-84-0DNOP
ftalan di(2-etyloheksylu)117-81-7DEHP
ftalan di-izodekanu (*)26761-40-0; 68515-49-1DIDP
ftalan benzobutylu85-68-7BBP
ftalan dibutylu84-74-2DBP
ftalan diizobutylu84-69-5DIBP
Di-C6-8-branched alkylphthalates71888-89-6DIHP
Di-C7-11-branched alkylphthalates68515-42-4DHNUP
ftalan diheptylu84-75-3DHP
ftalan bis(2-metoksyetylu)117-82-8DMEP
(*) Tylko dla materacy łóżeczkowych.

Suma zakazanych plastyfikatorów jest niższa od 0,10 % w/w. Stosowanie jakichkolwiek plastyfikatorów jest zgodne z kryterium 10 dotyczącym substancji niebezpiecznych.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza deklarację własną oraz od dostawców o niestosowaniu, potwierdzającą, że wymienione substancje nie zostały zastosowane w produkcie, którymkolwiek z wchodzących w jego skład wyrobów lub jakiejkolwiek jego jednorodnej części. W celu potwierdzenia, że wymienione substancje nie zostały zawarte w produkcie może być wymagane przedstawienie kart charakterystyki dla składu polimerów. Należy przedstawić listę plastyfikatorów dodanych do produktu, w tym ich stężenia oraz związane z nimi zwroty określające zagrożenie i zwroty R wskazujące rodzaj zagrożenia, a także odpowiednio wykazać zgodność z kryterium 10. Jeżeli jakość informacji zostanie uznana za niewystarczającą, może być wymagana dodatkowa weryfikacja całkowitej zawartości ftalanów zgodnie z ISO 14389.

Kryterium 10. Substancje i mieszaniny wyłączone bądź ograniczone

a)
Substancje i mieszaniny niebezpieczne

Oznakowania ekologicznego UE nie można przyznać, jeżeli produkt lub którykolwiek z wchodzących w jego skład wyrobów, zgodnie z definicją w art. 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady 7  lub jakakolwiek jego jednorodna część zawiera substancję lub mieszaninę spełniające kryteria klasyfikacji do zwrotów określających zagrożenie lub zwrotów R wskazujących rodzaj zagrożenia określonych w poniższej tabeli, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 lub dyrektywą Rady 67/548/EWG 8 , lub zawiera substancję lub mieszaninę, o których mowa w art. 57 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006, chyba że przyznano szczególne odstępstwo.

Najnowsze zasady klasyfikacji przyjęte przez Unię mają pierwszeństwo przed wymienionymi zwrotami określającymi zagrożenie i zwrotami R wskazującymi rodzaj zagrożenia. Wnioskodawcy muszą zatem zapewnić, że wszelkie klasyfikacje opierają się na najnowszych zasadach klasyfikacji.

Zwroty określające zagrożenie oraz zwroty R wskazujące rodzaj zagrożenia w tabeli poniżej odnoszą się na ogół do substancji. Jeżeli jednak nie można uzyskać informacji dotyczących substancji, stosuje się zasady dotyczące klasyfikacji mieszanin.

Z powyższych wymogów zwolnione są substancje lub mieszaniny zmieniające swoje właściwości po przetworzeniu (np. nie są już biodostępne lub przechodzą modyfikację chemiczną), w związku z czym przypisane zagrożenia nie mają już zastosowania. Obejmuje to na przykład modyfikowane polimery i monomery lub dodatki, które weszły w wiązanie kowalencyjnie z powłoką z tworzywa sztucznego.

Zwrot określający zagrożenie(a)Zwrot R wskazujący rodzaj zagrożenia(b)
H300 Połknięcie grozi śmierciąR28
H301 Działa toksycznie po połknięciuR25
H304 Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmierciąR65
H310 Grozi śmiercią w kontakcie ze skórąR27
H311 Działa toksycznie w kontakcie ze skórąR24
H330 Wdychanie grozi śmierciąR23/26
H331 Działa toksycznie w następstwie wdychaniaR23
H340 Może powodować wady genetyczneR46
H341 Podejrzewa się, że powoduje wady genetyczneR68
H350 Może powodować rakaR45
H350i Wdychanie może spowodować rakaR49
H351 Podejrzewa się, że powoduje rakaR40
H360F Może działać szkodliwie na płodnośćR60
H360D Może działać szkodliwie na dziecko w łonie matki.R61
H360FD Może działać szkodliwie na płodność. Może działać szkodliwie na dziecko w łonie matkiR60/61/60-61
H360Fd Może działać szkodliwie na płodność. Podejrzewa się, że działa szkodliwie na dziecko w łonie matkiR60/63
H360Df Może działać szkodliwie na dziecko w łonie matki. Podejrzewa się, że działa szkodliwie na płodnośćR61/62
H361f Podejrzewa się, że działa szkodliwie na płodnośćR62
H361d Podejrzewa się, że działa szkodliwie na dziecko w łonie matkiR63
H361fd Podejrzewa się, że działa szkodliwie na płodność. Podejrzewa się, że działa szkodliwie na dziecko w łonie matkiR62-63
H362 Może działać szkodliwie na dzieci karmione piersiąR64
H370 Powoduje uszkodzenie narządówR39/23/24/25/26/27/28
H371 Może spowodować uszkodzenie narządówR68/20/21/22
H372 Powoduje uszkodzenie narządówR48/25/24/23
H373 Może spowodować uszkodzenie narządówR48/20/21/22
H400 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodneR50
H410 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutkiR50-53
H411 Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutkiR51-53
H412 Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutkiR52-53
H413 Może powodować długotrwałe szkodliwe skutki dla organizmów wodnychR53
EUH059 Stwarza zagrożenie dla warstwy ozonowejR59
EUH029 W kontakcie z wodą uwalnia toksyczne gazyR29
EUH031 W kontakcie z kwasami uwalnia toksyczne gazyR31
EUH032 W kontakcie z kwasami uwalnia bardzo toksyczne gazyR32
EUH070 Działa toksycznie w kontakcie z oczamiR39-41
H317 (podkategoria 1 A): Może powodować reakcję alergiczną skóry (stężenie powodujące reakcję ≥ 0,1 % w/w)(c)R43
H317 (podkategoria 1B): Może powodować reakcję alergiczną skóry (stężenie powodujące reakcję ≥ 1,0 % w/w(a))
H334: Może powodować objawy alergii lub astmy lub trudności w oddychaniu w następstwie wdychaniaR42
Uwagi

(a) Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008.

(b) Zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG i dyrektywami 2006/121/WE i 1999/45/WE.

(c) Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 286/2011 z dnia 10 marca 2011 r. dostosowujące do postępu naukowo-technicznego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin (Dz.U. L 83 z 30.3.2011, s. 1).

Zgodnie z art. 6 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 66/2010 następującym substancjom przyznaje się szczególne odstępstwo od wymogów określonych w kryterium 10(a) i zgodnie z warunkami odstępstwa określonymi poniżej. Dla każdej substancji spełnione są wszystkie warunki odstępstwa dla określonej klasyfikacji zagrożeń.

Substancje/Grupy substancjiKlasyfikacja będąca przedmiotem odstępstwaWarunki odstępstwa
Tritlenek antymonu - ATOH351Tritlenek antymonu jest stosowany jako katalizator lub jako synergetyk środków zmniejszających palność w materiałach włókienniczych przeznaczonych na podszewki. Emisje do powietrza w miejscu pracy, w którym stosowany jest tritlenek antymonu nie mogą przekraczać granicznego poziomu oddziaływania w ciągu ośmiu godzin pracy w wysokości 0,5 mg/m3.
NikielH317, H351, H372Stal nierdzewna zawiera nikiel.
Barwniki do barwienia i niepig-mentowego drukowania materiałów włókienniczych.H301, H311, H331, H317, H334 H411, H412, H413W celu ograniczenia narażenia pracowników w farbiarniach i drukarkach stosowane są bezpyłowe preparaty barwników lub automatyczne dozowniki i podajniki.

W przypadku stosowania barwników reaktywnych, bezpośrednich, kadziowych i siarkowych objętych tymi klasyfikacjami spełniony jest przynajmniej jeden z następujących warunków:

- stosowane są barwniki z wysokim powinowactwem,

- stosowane są urządzenia do dopasowywania kolorów,

- do procesu barwienia stosowane są standardowe procedury operacyjne,

- przy oczyszczaniu ścieków stosuje się usuwanie koloru (zob. kryterium 5.8),

- stosuje się procesy barwienia roztworem,

- stosuje się procesy cyfrowego druku atramentowego.

Stosowanie barwienia roztworem lub cyfrowego druku są zwolnione są z tych warunków.

Środki zmniejszające palność stosowane w materiałach włókienniczychH317 (1B), H373, H411, H412, H413Produkt musi być zaprojektowany w sposób zgodny z wymogami ochrony przeciwpożarowej określonych w normach ISO, EN, normach państwa członkowskiego lub normach i przepisach dotyczących zamówień publicznych

Produkt spełnia wymagania dotyczące trwałości funkcji (zob. kryterium 5.10)

Wybielacze optyczneH411, H412, H413Wybielacze optyczne należy stosować tylko jako dodatki podczas produkcji włókien akrylowych, poliamidowych i poliestrowych.
Repelenty wody, brudu i plamH413Repelenty i ich produkty degradacji powinny łatwo ulegać biodegradacji i nie ulegać biokumulacji w środowisku wodnym, w tym w osadach wodnych.
Środki pomocnicze stosowane w materiałach włókienniczych (obejmujące: nośniki, środki wyrównujące, środki dyspergujące, środki powierzchniowo czynne, zagęszczacze, substancje wiążące)H301, H371, H373, H334, H411, H412, H413, EUH070Receptury są przygotowywane przy użyciu automatycznych systemów dozowania, a procesy są zgodne z standardowymi procedurami operacyjnymi.
H311, H331, H317 (1B)Odpowiednio zaklasyfikowane pozostałości środków pomocniczych nie są obecne w produkcie końcowym w stężeniu wyższym niż 1,0 % w/w.
Kleje i spoiwaH304, H341, H362, H371, H373, H400, H410, H411, H412, H413, EUH059, EUH029, EUH031, EUH032, EUH070, H317, H334Kleje i spoiwa są zgodne z warunkami określonymi w kryterium 6.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca przedstawia zestawienie podstawowych materiałów w produkcie, w tym wykaz wszystkich wyrobów i ich jednorodnych części.

Wnioskodawca kontroluje obecność substancji i mieszanin, które mogą zostać zaklasyfikowane do zwrotów określających zagrożenie lub zwrotów R wskazujących rodzaj zagrożenia podanych w powyższym kryterium. Wnioskodawca dostarcza deklarację zgodności z kryterium 10(a) dla produktu, któregokolwiek z wchodzących w jego skład wyrobów lub jakiejkolwiek jego jednorodnej części.

Wnioskodawcy wybierają odpowiednie formy weryfikacji. Podstawowe przewidziane formy weryfikacji są następujące:

-
wyroby wytworzone zgodnie ze specjalnym składem chemicznym (np. pianka lateksowa i pianka poliuretanowa): Należy przedstawić karty charakterystyki dla wyrobu końcowego lub dla substancji i mieszanin wchodzących w skład wyrobu końcowego powyżej progu odcięcia wynoszącego 0,10 % w/w,
-
jednorodne części i wszelka związana z nimi obróbka lub zanieczyszczenia (np. tworzywa sztuczne i części metalowe): Należy przedstawić karty charakterystyki dla materiałów stanowiących tę część produktu oraz dla substancji i mieszanin użytych w składzie i przy obróbce materiałów pozostających w końcowej części produktu powyżej progu odcięcia wynoszącego 0,10 % w/w,
-
receptury chemiczne stosowane do nadania określonej funkcji produktowi lub częściom składowym produktu wykonanym z materiałów włókienniczych (np. kleje i spoiwa, środki zmniejszające palność, produkty biobójcze, plastyfikatory, barwniki): Należy przedstawić karty charakterystyki dla substancji i mieszanin stosowanych do montażu produktu końcowego lub substancji i mieszanin stosowanych do części produktu wykonanych z materiałów włókienniczych podczas produkcji, barwienia, drukowania i procesów wykończeniowych oraz pozostających w częściach produktu wykonanych z materiałów włókienniczych.

Deklaracja powinna obejmować powiązane dokumenty, takie jak deklaracje zgodności podpisane przez dostawców o niezakwalifikowaniu substancji, mieszanin lub materiałów do żadnego ze zwrotów określających zagrożenie lub zwrotów R wskazujących rodzaj zagrożenia podanych w powyższym wykazie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008, w stopniu, w jakim to może być ustalone, co najmniej z informacji spełniających wymogi wymienione w załączniku VII do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006.

Dostarczone informacje odnoszą się do form lub stanów fizycznych substancji lub mieszanin wykorzystywanych w produkcie końcowym.

Jako uzupełnienie deklaracji o zaklasyfikowaniu lub niezaklasyfikowaniu w odniesieniu do każdej substancji i mieszaniny należy przedstawić następujące informacje techniczne:

(i)
dla substancji, które nie zostały zarejestrowane na mocy rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 lub które nie posiadają jeszcze zharmonizowanej klasyfikacji w ramach CLP: informacje spełniające wymogi wymienione w załączniku VII do tego rozporządzenia;
(ii)
dla substancji, które zostały zarejestrowane na mocy rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 i które nie spełniają wymogów klasyfikacji w ramach CLP: informacje w oparciu o dokumentację rejestracyjną REACH, potwierdzające niezaklasyfikowany status substancji;
(iii)
dla substancji, które posiadają zharmonizowaną klasyfikację lub zostały już sklasyfikowane przez dostawców: karty charakterystyki, jeżeli są dostępne. Jeżeli nie są one dostępne lub substancje zostały już sklasyfikowane przez dostawców, wówczas należy przedstawić informacje odnoszące się zaklasyfikowania substancji do kategorii zagrożenia zgodnie z załącznikiem II do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006;
(iv)
w przypadku mieszanin: karty charakterystyki, jeżeli są dostępne. Jeżeli nie są one dostępne, należy przedstawić obliczenie klasyfikacji mieszaniny zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 wraz z informacjami istotnymi dla zaklasyfikowania mieszanin do kategorii zagrożenia zgodnie z załącznikiem II do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006.

Karty charakterystyki (SDS) należy wypełniać zgodnie ze wskazówkami w sekcjach 10, 11 i 12 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 (wymagania dotyczące sporządzania kart charakterystyki). Niekompletne SDS wymagają uzupełnienia o informacje z deklaracji składanych przez dostawców substancji chemicznych.

Informacje na temat swoistych właściwości substancji mogą być generowane w inny sposób niż przez badania, na przykład za pomocą alternatywnych metod, takich jak metody in vitro, ilościowych modeli zależności struktura-aktywność lub grupowanie substancji i podejście przekrojowe zgodnie z załącznikiem XI do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006. Zdecydowanie zachęca się do wymiany odpowiednich danych.

Jeżeli wykorzystane substancje są objęte odstępstwem, wówczas w deklaracji szczegółowo wskazuje się te substancje objęte odstępstwem oraz przedstawia się dowody spełnienia warunków odstępstwa.

b)
Substancje wymienione zgodnie z art. 59 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006

Nie przyznaje się odstępstwa od wyłączenia przewidzianego w art. 6 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 66/2010 w stosunku do substancji wskazanych jako substancje wzbudzające szczególnie duże obawy i ujętych na liście, o której mowa w art. 59 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006, znajdujących się w mieszaninach, wyrobach lub jakiejkolwiek jednorodnej części produktu w stężeniu powyżej 0,10 % w/w.

Ocena i weryfikacja: odniesienia do ostatniego wykazu substancji wzbudzających szczególnie duże obawy należy dokonać w dniu złożenia wniosku. Wnioskodawca przedstawia deklarację zgodności z wymogiem 10(b) wraz z powiązanymi dokumentami, w tym deklaracjami zgodności podpisanymi przez dostawców materiałów i kopiami odpowiednich kart charakterystyki dotyczących substancji lub mieszanin zgodnie z załącznikiem II do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006. Stężenia graniczne określa się dla substancji i mieszanin w kartach charakterystyki zgodnie z art. 31 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006.

Kryterium 11. Emisja określonych lotnych związków organicznych (SVOC, LZO, VVOC) z materaca

Wkład materacy w zawartość lotnych związków organicznych w powietrzu w pomieszczeniach nie może przekraczać wartości końcowych przedstawionych poniżej przez okres 7 dni lub ewentualnie 28 dni.

Wartości te są obliczone metodą testu komorowego oraz z uwzględnieniem European Reference Room na zasadzie analogii z procedurą określoną w "Procedurach oceny związanych ze zdrowiem w odniesieniu do emisji lotnych związków organicznych z produktów budowlanych" opracowanego przez AgBB (wersja z 2012 r. jest dostępna na stronie internetowej http://www.umweltbundesamt.de/sites/default/files/medien/377/dokumente/agbb_evaluation_scheme_2012.pdf)

SubstancjaWartość końcowa dzień 7Wartość końcowa dzień 28
formaldehyd< 0,06 mg/m3< 0,06 mg/m3
inne aldehydy< 0,06 mg/m3< 0,06 mg/m3
LZO (ogółem)< 0,5 mg/m3< 0,2 mg/m3
SVOC (ogółem)< 0,1 mg/m3< 0,04 mg/m3
każdy wykrywalny związek zaklasyfikowany w kategoriach C1 A lub C1B zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272-/2008< 0,001 mg/m3< 0,001 mg/m3

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca przeprowadza badanie w komorze badawczej zgodnie z normą EN ISO 16000-9. Analiza stężenia formaldehydu i innych aldehydów musi być zgodna z normą ISO 16000-3, analiza LZO i SVOC musi być zgodna z normą ISO 16000-6. Badanie zgodne z normą CEN/TS 16516 uznaje się za równoważne z badaniami zgodnymi z normami serii ISO 16000.

Wyniki badania oblicza się dla współczynnika wentylacji dla danego miejsca "q" = 0,5 m3/m2h, odpowiadającego współczynnikowi zapełnienia "L" 1 m2/m3 i częstotliwości wymiany powietrza "n" 0,5 na godzinę. We wszystkich tych przypadkach całkowita powierzchnia wszystkich powierzchni (wierzch, spód i krawędzie) materaca stanowi powierzchnię stosowaną do obliczenia współczynnika zapełnienia. Badanie należy przeprowadzić dla całego materaca. Jeżeli z jakiegokolwiek powodu nie jest to możliwe, można zastosować jedną z poniższych alternatywnych procedur badań:

1.
Przeprowadzenie badania na reprezentatywnej próbce materaca (np. połowa, jedna czwarta lub jedna ósma); krawędzie cięte należy hermetycznie zamknąć za pomocą odpowiednich środków. W celu podania zachowawczego oszacowania wartości stężeń dotyczących całego materaca, stężenia zarejestrowane dla próbki należy proporcjonalnie zwiększyć dla wielkości (tj. emisje należy pomnożyć przez współczynnik 2, 4 lub 8);
2.
Wykonanie badania dla każdego oddzielnego elementu stanowiącego część materaca. W celu podania zachowawczego oszacowania wartości stężeń dotyczących całego materaca, należy dodać wkład zarejestrowany dla poszczególnych związków przy zastosowaniu następującego wzoru CM = Σ ωiCi; gdzie:
-
"CM" (µgm-3) oznacza całkowity wkład z całego materaca,
-
"Ci" (µgm-3kgi-1) oznacza wkład na jednostkę masy dla każdego elementu "i" stanowiącego część materaca,
-
i" (kgi) oznacza wagę elementu "i" w całym materacu.

Emisje z wszystkich elementów materaca należy zsumować, nie biorąc pod uwagę jakiejkolwiek adsorpcji lub efektów bariery (najgorszy możliwy scenariusz).

Kryterium 12. Parametry techniczne

12.1.
Jakość

Materac musi być zaprojektowany w sposób zapewniający wprowadzenie na rynek wysokiej jakości produktu odpowiadającego potrzebom konsumenta.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza sprawozdanie opisujące podejście i działania podjęte w celu zagwarantowania jakości produktu, jego szczególnych właściwości funkcjonalnych i wymogów w zakresie komfortu temperaturowego i higrometrycznego. Należy wziąć pod uwagę następujące aspekty: badania i rozwój, wybór materiałów, wewnętrzne procedury badań i weryfikacji w celu wykazania spełnienia wymagań w zakresie funkcjonalności oraz przestrzegania wymogów w zakresie komfortu temperaturowego i higrometrycznego.

12.2.
Trwałość

Materace powinny posiadać następujące właściwości w zakresie funkcjonalności:

-
utrata wysokości: < 15 %,
-
utrata sztywności: < 20 %.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza sprawozdanie opisujące wyniki badania przeprowadzonego zgodnie z metodą badania EN 1957. Utrata wysokości i sztywności dotyczy różnicy pomiędzy pomiarami prowadzonymi na początku prób w ramach testu trwałości (po 100 cyklach) i po ich zakończeniu (po 30 000 cykli).

12.3.
Gwarancja

Zalecenia dotyczące sposobu użytkowania, utrzymywania i usunięcia materaca muszą być zawarte w dokumentacji gwarancyjnej. Gwarancja na materac powinna obowiązywać przez co najmniej 10 lat. Zalecenie to nie obowiązuje w przypadku materacy łóżeczkowych.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca przedstawia dokumentację potwierdzającą wdrożenie systemu gwarancji.

Kryterium 13. Możliwość demontażu i odzyskiwania materiałów

Producent musi wykazać, że materac może zostać rozłożony w następujących celach:

-
naprawy i wymiany zużytych części,
-
wymiany starszych lub przestarzałych części na nowe,
-
rozdzielenia części i materiałów w celu poddania ich recyklingowi.

Ocena i weryfikacja: sprawozdanie należy złożyć wraz z wnioskiem opisującym szczegółowo demontaż materaca i możliwość unieszkodliwienia każdej z jego części. Na przykład następujące działania mogą ułatwić demontaż materaca: stosowanie szycia, a nie klejenia, stosowanie zdejmowanych pokryć, stosowanie pojedynczych i nadających się do recyklingu materiałów w przypadku każdej jego jednorodnej części.

Kryterium 14. Informacje widniejące na oznakowaniu ekologicznym UE

Oznakowanie ekologiczne UE może być stosowane zarówno na opakowaniu, jak i na produkcie. Jeśli stosowana jest nieobowiązkowa etykieta z polem tekstowym, zawiera ona następujący tekst:

-
"wysokiej jakości trwały produkt",
-
"ograniczono substancje niebezpieczne",
-
"ograniczono zanieczyszczenie powietrza w pomieszczeniach". Ponadto należy umieścić również następujący tekst:

Więcej informacji wyjaśniających dlaczego ten produkt otrzymał oznakowanie ekologiczne UE znajduje się na stronie http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza deklarację zgodności i dowody wizualne.

Kryterium 15. Dodatkowe informacje dla konsumentów

Wnioskodawca dostarcza konsumentom w formie pisemnej lub audiowizualnej wykaz zaleceń dotyczących użytkowania, utrzymywania i usunięcia materaca.

Ocena i weryfikacja: wnioskodawca dostarcza deklarację zgodności i dowody wizualne.

1 Dz.U. L 27 z 30.1.2010, s. 1.
2 Decyzja Komisji 2009/598/WE z dnia 9 lipca 2009 r. ustalająca ekologiczne kryteria przyznawania wspólnotowego oznakowania ekologicznego materacom łóżkowym (Dz.U. L 203 z 5.8.2009, s. 65).
3 Dyrektywa Rady 93/42/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r. dotycząca wyrobów medycznych (Dz.U. L 169 z 12.7.1993, s. 1).
4 Art. 4:

- zmieniony przez art. 2 decyzji nr (UE) 2018/1590 z dnia 19 października 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.264.24) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 2 decyzji nr 2022/1229 z dnia 11 lipca 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.189.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

5 Decyzja Komisji 2014/350/UE z dnia 5 czerwca 2014 r. ustalająca kryteria ekologiczne przyznawania oznakowania ekologicznego UE dla wyrobów włókienniczych (Dz.U. L 174 z 13.6.2014, s. 45).
6 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1).
7 Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) i utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE (Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1).
8 Dyrektywa Rady 67/548/EWG z dnia 27 czerwca 1967 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawodawczych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania substancji niebezpiecznych (Dz.U. 196 z 16.8.1967, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.