USA-Wspólnota Europejska. Umowa w sprawie udziału Stanów Zjednoczonych Ameryki w misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO. Bruksela.2008.10.22.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2008.282.33

Akt obowiązujący
Wersja od: 22 października 2008 r.

UMOWA
między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie udziału Stanów Zjednoczonych Ameryki w misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO

UNIA EUROPEJSKA (UE lub UNIA EUROPEJSKA),

z jednej strony, oraz

STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI (STANY ZJEDNOCZONE),

z drugiej strony,

zwane dalej "stronami",

UWZGLĘDNIAJĄC:

- pragnienie wyrażone zarówno przez Unię Europejską, jak i Stany Zjednoczone, by ściśle współpracować przy wspieraniu rozwoju standardów demokratycznych w Kosowie, zwłaszcza standardów odnoszących się do praworządności,

- przyjęcie w dniu 4 lutego 2008 r. przez Radę Unii Europejskiej wspólnego działania 2008/124/WPZiB w sprawie misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO (zwanej dalej "EULEX KOSOWO"),

- skierowane do Stanów Zjednoczonych w dniu 18 lutego 2008 r. zaproszenie do udziału w misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO,

- pomyślne zakończenie procesu tworzenia sił oraz wydane przez cywilnego dowódcę operacyjnego UE i Komitet ds. Aspektów Cywilnych Zarządzania Kryzysowego zalecenie, aby wyrazić zgodę na udział Stanów Zjednoczonych w operacji dowodzonej przez UE,

- decyzję Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa EULEX/2/2008 z dnia 22 kwietnia 2008 r., w której wyraził on zgodę na przyjęcie wkładu Stanów Zjednoczonych w misję EULEX KOSOWO,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Udział w operacji

1.
Stany Zjednoczone przystępują do wspólnego działania 2008/124/WPZiB w sprawie misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO, i do wszelkich wspólnych działań lub decyzji, za których pośrednictwem Rada Unii Europejskiej decyduje o przedłużeniu EULEX KOSOWO, zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy i wszelkich niezbędnych przepisów wykonawczych.
2.
Wkład Stanów Zjednoczonych w EULEX KOSOWO nie narusza autonomii podejmowania decyzji przez Unię Europejską. Komitet uczestników, w skład którego wejdą państwa członkowskie UE, Stany Zjednoczone i inne państwa spoza UE uczestniczące w misji EULEX KOSOWO, będzie pełnił kluczową rolę w bieżącym zarządzaniu misją; opinie komitetu uczestników bierze pod uwagę Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa, który sprawuje kontrolę polityczną i kierownictwo strategiczne nad EULEX KOSOWO.
3.
Stany Zjednoczone dopilnowują, by osoby będące częścią wkładu tego państwa w EULEX KOSOWO (zwane dalej "oddelegowanym personelem") sprawowały swoją misję zgodnie:

– ze wspólnym działaniem 2008/124/WPZiB i z ewentualnymi późniejszymi zmianami,

– z planem operacji EULEX KOSOWO,

– z ewentualnymi uzgodnieniami wykonawczymi, oraz

– z niniejszą umową.

4.
Stany Zjednoczone dopilnowują, by oddelegowany przez nie personel wykonywał swoje obowiązki i postępował w taki sposób, by w pełni wspierać cele i interes EULEX KOSOWO.
5.
Stany Zjednoczone odpowiednio wcześnie informują cywilnego dowódcę operacyjnego oraz szefa misji EULEX KOSOWO (zwanego dalej "szefem misji") o wszelkich zmianach związanych z jej wkładem w EULEX KOSOWO. Udział Stanów Zjednoczonych w EULEX KOSOWO na mocy niniejszej umowy zależy od dostępności odpowiednich środków finansowych.
6.
Właściwy organ medyczny Stanów Zjednoczonych wydaje oddelegowanemu personelowi zaświadczenie o zdolności do służby, po tym jak personel ten przeszedł badania medyczne i został poddany niezbędnym szczepieniom. Personel oddelegowany do udziału w EULEX KOSOWO przedstawia kopię tego zaświadczenia.
Artykuł  2

Status personelu

1.
Status oddelegowanego personelu pełniącego służbę w Kosowie podlega przepisom art. 10 ust. 1 wspólnego działania 2008/124/WPZiB; personelowi temu przysługują przywileje i immunitety przyznawane na podstawie odpowiednich dokumentów ONZ, w tym rezolucji nr 1244 RB ONZ, odpowiednich przepisów prawa obowiązującego w Kosowie i innych właściwych dokumentów i pism.
2.
Status personelu oddelegowanego do służby w kwaterze głównej lub jednostkach dowodzenia zlokalizowanych poza Kosowem podlega ustaleniom między kwaterą główną i danymi jednostkami dowodzenia a Stanami Zjednoczonymi.
3.
Stany Zjednoczone sprawują wyłączną jurysdykcję sądową nad oddelegowanym personelem, w zakresie w jakim zezwalają na to ich przepisy ustawodawcze i wykonawcze i bez uszczerbku dla postanowień w sprawie statusu personelu, o których mowa w ust. 1.
4.
Stany Zjednoczone odpowiadają na wszelkie roszczenia członków oddelegowanego personelu tego państwa lub ich dotyczące, które mają związek z udziałem Stanów Zjednoczonych w EULEX KOSOWO. Stany Zjednoczone są odpowiedzialne za wszczynanie wszelkich postępowań, w szczególności sądowych lub dyscyplinarnych, przeciwko członkom swojego oddelegowanego personelu zgodnie ze swoimi przepisami ustawowymi i wykonawczymi.
5.
Stany Zjednoczone zobowiązują się do wydania w momencie podpisywania niniejszej umowy oświadczenia dotyczącego zrzeczenia się roszczeń w stosunku do państw uczestniczących w EULEX KOSOWO.
6.
Państwa członkowskie Unii Europejskiej zobowiązują się do wydania w momencie podpisywania niniejszej umowy oświadczenia dotyczącego zrzeczenia się roszczeń odnoszących się do udziału Stanów Zjednoczonych w EULEX KOSOWO.
Artykuł  3

Informacje niejawne

W kontekście EULEX KOSOWO zastosowanie ma Umowa między Unią Europejską a rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki w sprawie bezpieczeństwa informacji niejawnych, sporządzona w Waszyngtonie 30 kwietnia 2007 r.

Artykuł  4

Struktura dowodzenia

1.
Dowództwo i kontrolę nad EULEX KOSOWO na szczeblu strategicznym sprawuje cywilny dowódca operacyjny. Szef misji przyjmuje odpowiedzialność za EULEX KOSOWO oraz sprawuje dowództwo i kontrolę nad tą misją na obszarze działań.
2.
Szef misji sprawuje dowództwo i kontrolę nad oddelegowanym personelem, zespołami i jednostkami z państw dokonujących wkładu w misję zgodnie z zadaniami wyznaczonymi przez cywilnego dowódcę operacyjnego, a także odpowiada za administrację i logistykę, m.in. za majątek, zasoby oraz informacje udostępnione EULEX KOSOWO.
3.
Zgodnie z aktami prawnymi, o których mowa w art. 1 ust. 1, Stany Zjednoczone mają takie same prawa i obowiązki w zakresie bieżącego zarządzania operacją jak państwa członkowskie Unii Europejskiej uczestniczące w operacji.
4.
Szef misji jest odpowiedzialny za nadzór dyscyplinarny nad personelem EULEX KOSOWO. Za wszczynanie postępowań dyscyplinarnych odpowiadają Stany Zjednoczone.
5.
Stany Zjednoczone wyznaczają dowódcę kontyngentu narodowego reprezentującego ich kontyngent narodowy w EULEX KOSOWO. W sprawach krajowych dowódca kontyngentu narodowego podlega szefowi misji; dowódca kontyngentu narodowego jest odpowiedzialny za bieżącą dyscyplinę kontyngentu.
6.
Decyzja o zakończeniu operacji jest podejmowana przez Unię Europejską po przeprowadzeniu konsultacji ze Stanami Zjednoczonymi, pod warunkiem że w dniu podjęcia tej decyzji Stany Zjednoczone nadal uczestniczą w EULEX KOSOWO.
Artykuł  5

Aspekty finansowe

Stany Zjednoczone ponoszą koszty związane z ich udziałem w operacji, określone w art. 9 ust. 4 wspólnego działania 2008/124/WPZiB, chyba że koszty te są objęte wspólnym finansowaniem, zgodnie z budżetem operacyjnym misji.

Artykuł  6

Ustalenia służące wykonaniu niniejszej umowy

Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej/Wysoki Przedstawiciel ds. Wspólnej Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwa i odpowiednie organy Stanów Zjednoczonych dokonują między sobą wszelkich niezbędnych ustaleń technicznych i administracyjnych służących wdrożeniu niniejszej umowy.

Artykuł  7

Rozstrzyganie sporów

Spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej umowy są rozstrzygane pomiędzy stronami na drodze dyplomatycznej.

Artykuł  8

Wejście w życie i wygaśnięcie

1.
Niniejsza umowa wchodzi w życie w dniu jej podpisania i pozostaje w mocy aż do wygaśnięcia.
2.
Każda ze stron może wypowiedzieć niniejszą umowę w drodze pisemnego powiadomienia drugiej strony z zachowaniem dwumiesięcznego okresu wypowiedzenia.
Sporządzono w Brukseli w dwóch egzemplarzach w języku angielskim, dnia 22 października 2008 roku.
W Imieniu Unii EuropejskiejW Imieniu Stanów Zjednoczonych Ameryki

ZAŁĄCZNIK

OŚWIADCZENIA,

o których mowa w art. 2 ust. 5 i 6

Oświadczenie państw członkowskich UE

"Państwa członkowskie UE stosujące wspólne działanie UE 2008/124/WPZiB z dnia 4 lutego 2008 r. w sprawie misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO, dołożą starań w stopniu, w jakim zezwalają na to ich krajowe systemy prawne, by w miarę możliwości zrzec się roszczeń w stosunku do Stanów Zjednoczonych dotyczących obrażeń ciała, śmierci członka ich personelu, uszkodzenia lub utraty wszelkich własnych środków majątkowych używanych w EULEX KOSOWO, jeżeli takie obrażenia ciała, śmierć, uszkodzenie lub utrata:

- zostały spowodowane przez personel ze Stanów Zjednoczonych podczas wykonywania obowiązków związanych z EULEX KOSOWO z wyjątkiem przypadku rażącego niedbalstwa lub działania umyślnego,

- lub były wynikiem użycia jakichkolwiek środków majątkowych należących do Stanów Zjednoczonych, pod warunkiem że zostały one użyte w związku z operacją oraz z wyjątkiem przypadku rażącego niedbalstwa lub umyślnego działania personelu EULEX KOSOWO pochodzącego ze Stanów Zjednoczonych i używającego tych środków majątkowych".

Oświadczenie Stanów Zjednoczonych Ameryki

"Jako państwo uczestniczące w misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO, ustanowionej wspólnym działaniem 2008/124/WPZiB z dnia 4 lutego 2008 r. Stany Zjednoczone dołożą starań w stopniu, w jakim zezwala na to ich krajowy system prawny, by w miarę możliwości zrzec się roszczeń w stosunku do któregokolwiek innego państwa uczestniczącego w EULEX KOSOWO dotyczących obrażeń ciała, śmierci członka personelu, uszkodzenia lub utraty wszelkich własnych środków majątkowych używanych przez EULEX KOSOWO, jeżeli takie obrażenia ciała, śmierć, uszkodzenie lub utrata:

- zostały spowodowane przez personel podczas wykonywania obowiązków związanych z EULEX KOSOWO z wyjątkiem przypadku rażącego niedbalstwa lub działania umyślnego,

- lub były wynikiem użycia jakichkolwiek środków majątkowych należących do państwa uczestniczącego w EULEX KOSOWO, pod warunkiem że zostały one użyte w związku z operacją oraz z wyjątkiem przypadków rażącego niedbalstwa lub umyślnego działania personelu EULEX KOSOWO używającego tych środków majątkowych".

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.