USA-Wspólnota Europejska. Umowa w formie wymiany listów dotycząca zmian w załącznikach do Umowy między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie sanitarnych środków ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi. Bruksela.2006.02.01.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2006.71.12

Akt jednorazowy
Wersja od: 1 marca 2006 r.

UMOWA W FORMIE WYMIANY LISTÓW
dotycząca zmian w załącznikach do Umowy między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie sanitarnych środków ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi

a. List od Wspólnoty Europejskiej

Bruksela 30 stycznia 2006 r.

Szanowny Panie,

W odniesieniu do Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie sanitarnych środków ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi, mam zaszczyt zaproponować następujące zmiany w załącznikach do Umowy:

Zastąpienie tekstu w załączniku V, pkt 11, do Umowy, zgodnie z zaleceniem Wspólnego Komitetu Zarządzającego ustanowionego na mocy art. 14 ust. 1 Umowy, właściwym tekstem dodatku A, załączonego do niniejszego pisma.

Byłbym bardzo zobowiązany za potwierdzenie zgody Stanów Zjednoczonych Ameryki na tego rodzaju zmianę w załączniku V do Umowy.

Proszę przyjąć wyrazy najwyższego szacunku.

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Jaana HUSU-KALLIO

b. List od Stanów Zjednoczonych Ameryki

Bruksela 1 lutego 2006 r.

Szanowny Panie,

Niniejszym mam zaszczyt przedstawić odpowiedź na list dotyczący szczegółów proponowanych zmian w załączniku V, pkt. 11, do Umowy między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie sanitarnych środków ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi.

Mam zaszczyt potwierdzić, że Stany Zjednoczone Ameryki przyjmują proponowane zmiany zgodnie z zaleceniami Wspólnego Komitetu Zarządzającego, ustanowionego na mocy postanowień art. 14 ust. 1 Umowy, których kopia jest załączona do niniejszego listu. Rozumiem, że zmiany te wejdą w życie w dniu, w którym WE powiadomi USA o dopełnieniu niezbędnych procedur stosowanych przy wdrażaniu tych zmian.

Proszę przyjąć wyrazy najwyższego szacunku.

W imieniu właściwego organu Stanów

Zjednoczonych Ameryki

Norval E. FRANCIS

Dodatek  A

"ZAŁĄCZNIK V
- Artykuł

- Gatunek

- Zdrowie zwierząt/zdrowie publiczne

Wywóz z WE do USAWywóz z USA do WE
Warunki handloweRównoważnośćWarunki szczególneDziałanieWarunki handloweRównoważnośćWarunki szczególneDziałanie
Normy WENormy USANormy USANormy WE
11. Produkty rybołówstwa przeznaczone do spożycia przez ludzi
Zdrowie zwierząt
- Ryby/

produkty rybołówstwa

91/67USDI & Tytuł 50NEUSDI & Tytuł 5091/67NEW razie stosowania WE ocenia nowe normy US
- Małże/skorupiaki (oprócz żywych)91/67USDI

& Tytuł 50

NEUSDI & Tytuł 5091/67NE
Zdrowie publiczne
- Ryby/

produkty rybołówstwa

91/493

96/22

96/23

21 CFR

123, 1240

FFDCA,

FIFRA,

PHSA,

21 CFR

70-82,

180,

110.3-110.-

93,

113, 114,

123,

172-193,

1240

Tak (3)Wymogi niskiej zawartości kwasu względem konserw żywnościowychUSA mają podać szczegółowe informacje na temat tego, w jaki sposób można rozpatrzyć wniosek WE dotyczący równoważności konserw żywnościowych o niskiej zawartości kwasu.

WE ma dostarczyć: 1) właściwe informacje i dokumenty dotyczące procedury audytu i kontroli wdrażania przez państwa Członkowskie;

oraz 2) informacje w sprawie stosowania systemów HACCP w państwach członkowskich.

21 CFR

123, 1240

FFDCA, FIFRA,

PHSA,

21 CFR

70-82,

180,

110.3-110.93, 113,

114, 123,

172-193,

1240

91/493

96/22

96/23

Tak (2)[SANCO/10169/ 2005] Rev 3
- Ryby/

produkty rybołówstwa

USA mają przeprowadzić kontrole na miejscu w odniesieniu do systemu WE (obejmującą wizytę w urzędach centralnych WE oraz obserwacje procedur audytu realizowanych przez Komisję w niektórych państwach członkowskich)

Po przeprowadzeniu wymienionych działań USA mają wskazać wszelkie problemy, które nie zostały jeszcze uregulowane

Wyniki kontroli na miejscu mają zostać przedyskutowane z WE Jeżeli wyniki kontroli na miejscu będą pozytywne, proces określenia równoważności zostanie ukończony, a wszelkie niezbędne procedury - przeprowadzone

NMFS Dobrowolny program oparty na HACCP 50 CFR 260Tak (1)
- Małże/skorupiaki (oprócz żywych)91/492Krajowy program higieny w odniesieniu do skorupiakówTak (3)Obecne warunki handloweWE ma dostarczyć surowe dane stosowane do celów oceny naukowej testów ciało/woda. USA odniesie się do wyników oceny naukowej w terminie 90 dni od otrzymania danych.

WE ma dostarczyć: 1) właściwe informacje i dokumenty dotyczące procedury audytu i kontroli wdrażania przez państwa Członkowskie; oraz 2) informacje w sprawie stosowania systemów HACCP w państwach członkowskich.

USA mają przeprowadzić kontrole na miejscu w odniesieniu do systemu WE (obejmującą wizytę w urzędach centralnych WE oraz obserwację procedur audytu realizowanych przez Komisję w niektórych państwach członkowskich).

Po przeprowadzeniu wymienionych działań USA mają wskazać wszelkie problemy, które nie zostały jeszcze uregulowane. Wyniki kontroli na miejscu mają zostać przedyskutowane z WE.

Jeżeli wyniki kontroli na miejscu będą pozytywne, proces określenia równoważności zostanie ukończony, a wszelkie niezbędne procedury - przeprowadzone.

Krajowy program

higieny

w odniesieniu do

skorupiaków

91/492Tak (3)Obecne warunki handloweWspólne porównanie testów ciało/woda do celów klasyfikacji obszarów produkcji.

USA mają powiadomić WE, gdy będą gotowe na poddanie przeglądowi swoich przepisów w zakresie wdrażania HACCP w odniesieniu do owoców morza.

WE ma dokonać przeglądu obejmującego w razie konieczności badanie informacji i dokumentów przedłożonych przez USA i dotyczących procedur audytu i kontroli wdrażania. Kontrola na miejscu systemu USA ma zostać zrealizowana w terminie sześciu miesięcy od wystąpienia z wnioskiem przez USA.

działań WE ma wskazać wszelkie znaczące problemy w terminie 45 dni od kontroli na miejscu.

Wyniki kontroli na miejscu mają zostać przedyskutowane z WE. Jeżeli wyniki kontroli na miejscu będą pozytywne, proces określenia równoważności zostanie ukończony, a wszelkie niezbędne procedury - przeprowadzone.

»Zakłady« nie obejmują »pośredników lub handlowców^

- Zwierzęta hodowlane i produkty akwakultury91/493

96/22

96/23

Krajowy program higieny w odniesieniu do skorupiaków FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 110.3-110.-93, 123, 1240, DVMNEKrajowy program

higieny

w odniesieniu do

skorupiaków

FFDCA, FIFRA,

PHSA,

21 CFR

110.3-110.93, 123,

1240,

DVM

91/493

96/22

96/23

NE"

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.