USA-Unia Europejska. Umowa nabycia i usług wzajemnych (US-UE-01). Bruksela.2016.12.06.
Dz.U.UE.L.2016.350.3
Akt obowiązującyUMOWA NABYCIA I USŁUG WZAJEMNYCH
między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki
(Dz.U.UE L z dnia 22 grudnia 2016 r.)
PREAMBUŁA
Unia Europejska (UE) i Stany Zjednoczone Ameryki, zwane dalej stronami, dążąc do zwiększenia interoperacyjności, gotowości i skuteczności swoich sił wojskowych poprzez zwiększoną współpracę logistyczną, postanowiły zawrzeć niniejszą Umowę nabycia i usług wzajemnych (niniejsza Umowa).
Cel
Niniejsza Umowa zostaje zawarta w celu ustanowienia podstawowych zasad, warunków i procedur ułatwiających wzajemne zapewnianie wsparcia logistycznego, dostaw i usług zgodnie z definicją tego terminu zawartą w artykule II niniejszej Umowy.
Definicje
Zastosowanie
Warunki uczestnictwa
Zwrot kosztów
Koszty anulowane lub wyłączone
O ile pozwalają na to mające zastosowanie przepisy ustawowe i wykonawcze, strony zapewniają, by wszelkie łatwe do wskazania cła, podatki i podobne opłaty nie były nakładane na działania prowadzone na mocy niniejszej Umowy. Strony współpracują, by dostarczyć odpowiednią dokumentację w celu zmaksymalizowania zwolnień podatkowych i celnych, w tym w ramach wszelkich mających zastosowanie umów o zniesieniu podatków i ceł. Strony informują się wzajemnie, czy cena pobierana za wsparcie logistyczne, dostawy i usługi zawiera podatki lub cła. Przy ustalaniu, czy należy pobierać cła, podatki lub podobne opłaty, zasady cenowe zawarte w artykule V i w załączniku B regulują wartość wsparcia logistycznego, dostaw i usług zapewnianych przez stronę zapewniającą.
Odpowiedzialność
Każda strona odstępuje od wszelkich roszczeń (innych niż roszczenia związane z wynagrodzeniem za pomoc zapewnioną na mocy poniższych postanowień), które może mieć wobec drugiej strony za szkodę, stratę lub zniszczenie mienia lub za obrażenia lub śmierć personelu wynikające z działań sił wojskowych, personelu, pracowników, pośredników i dostawców (w tym podwykonawców) drugiej strony na mocy niniejszej Umowy. Roszczenia stron trzecich wobec Stanów Zjednoczonych Ameryki lub UE za szkodę lub stratę spowodowane przez ich siły wojskowe, personel, pracowników, pośredników lub dostawców (w tym podwykonawców) w wyniku działań prowadzonych na mocy niniejszej Umowy są analizowane przez stronę, wobec której takie roszczenia są składane, zgodnie z mającymi zastosowanie zasadami i przepisami ustawowymi i wykonawczymi tej strony.
Bezpieczeństwo informacji
Zamiarem stron jest, by działania prowadzone na mocy niniejszej Umowy i wszelkich uzgodnień wykonawczych były prowadzone na szczeblu jawnym. Żadne informacje niejawne nie są dostarczane lub wytwarzane na mocy niniejszej Umowy lub wszelkich uzgodnień wykonawczych.
Interpretacja i zmiany umowy
Wejście w życie i wygaśnięcie umowy
Niniejsza Umowa, składająca się z preambuły, art. I-X oraz załączników A i B, wchodzi w życie z dniem złożenia ostatniego podpisu. Niniejsza Umowa pozostaje w mocy do czasu jej wypowiedzenia za obopólną zgodą stron wyrażoną na piśmie lub przez jedną ze stron, która z co najmniej 180-dniowym wyprzedzeniem powiadomi drugą stronę na piśmie wolę rozwiązania Umowy. Niezależnie od wygaśnięcia niniejszej Umowy, wszelkie zobowiązania dotyczące zwrotu kosztów poniesione w związku z jej warunkami pozostają wiążące wobec strony odpowiedzialnej do czasu ich wypełnienia.
W DOWÓD CZEGO, odpowiednio upoważnieni niżej podpisani, złożyli swoje podpisy pod niniejszą Umową.
SPORZĄDZONO w Brukseli dnia szóstego grudnia 2016 r. w dwóch egzemplarzach, w języku angielskim.
WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW
ZAŁĄCZNIK A Minimalne podstawowe elementy danych do zamówień
TABELA A Standardowy formularz zamówienia
ZAŁĄCZNIK B Zwrot kosztów
ZAŁĄCZNIKI
ZAŁĄCZNIK A
MINIMALNE PODSTAWOWE ELEMENTY DANYCH DO ZAMÓWIEŃ
MINIMALNE PODSTAWOWE ELEMENTY DANYCH DO ZAMÓWIEŃ
ZAŁĄCZNIK B
ZWROT KOSZTÓW
ZWROT KOSZTÓW
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.