Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.5277 - Zurich/Banco Sabadell/BanSabadell Vida/BanSabadell Pensiones/BanSabadell Generales) - Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej.
Dz.U.UE.C.2008.206.15
Akt nienormatywny(Sprawa COMP/M.5277 - Zurich/Banco Sabadell/BanSabadell Vida/BanSabadell Pensiones/ BanSabadell Generales)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 206/09)
(Dz.U.UE C z dnia 13 sierpnia 2008 r.)
1. W dniu 1 sierpnia 2008 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE nr 139/2004(1), zgodnie z którym przedsiębiorstwo Zurich Vida, Compañía de Seguros y Reaseguros, SA ("Zurich Vida'*, Hiszpania) i przedsiębiorstwo Zurich España, Compañía de Seguros y Reaseguros SA ("Zurich Generales'*, Hiszpania) należące do grupy Zurich ("Grupa Zurich**, Szwajcaria) oraz przedsiębiorstwo Banco de Sabadell, SA ("Banco Sabadell'* Hiszpania) nabywają wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwami stanowiącymi obecnie spółki zależne, należące w całości do Banco Sabadell: BanSabadell Vida, SA de Seguros y Reaseguros ("BanSabadell Vida*', Hiszpania), BanSabadell Pensiones, E.G.F.P., SA ("BanSabadell Pensiones** Hiszpania) i BanSabadell Seguros Generales, SA de Seguros y Reaseguros ("BanSabadell Generales'*, Hiszpania) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji.
2. Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:
– przedsiębiorstwo Grupa Zurich: ubezpieczenia, reasekuracja, emerytury i produkty inwestycyjne w Europie, Ameryce i Azji,
– przedsiębiorstwo Zurich Vida: hiszpańska spółka zależna należąca do Grupy Zurich działająca w zakresie ubezpieczeń na życie,
– przedsiębiorstwo Zurich Generales: hiszpańska spółka zależna należąca do Grupy Zurich działająca w dziedzinie ubezpieczeń majątkowych,
– przedsiębiorstwo Banco Sabadell: bankowość detaliczna w Hiszpanii,
– przedsiębiorstwo BanSabadell Vida: ubezpieczenia na życie w Hiszpanii,
– przedsiębiorstwo BanSabadell Pensiones: produkty emerytalne w Hiszpanii,
– przedsiębiorstwo BanSabadell Generales: ubezpieczenia majątkowe w Hiszpanii.
3. Po wstępnej analizie Komisja uznała, zastrzegając sobie jednocześnie prawo do ostatecznej decyzji w tej kwestii, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres zastosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004(2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.
4. Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.
Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.5277 - Zurich/Banco Sabadell/BanSabadell Vida/BanSabadell Pensiones/BanSabadell Generales, na adres:
European Commission
Directorate-General for Competition
Merger Registry
J-70
B-1049 Bruxelles/Brussel
______
(1) Dz.U.L 24 z 29.1.2004, str.1.
(2) Dz.U.C 56 z 5.3.2005, str. 32.