Decyzja 2007/149/WE upoważniająca zastępcę sekretarza generalnego Rady Unii Europejskiej do reprezentowania niektórych państw członkowskich podczas zawierania umów dotyczących świadczenia usług związanych z infrastrukturą łączności służącą środowisku Schengen oraz podczas realizacji tych umów do czasu zakończenia migracji do infrastruktury łączności utrzymywanej przez Wspólnotę Europejską
Dz.U.UE.L.2007.66.19
Akt obowiązującyDECYZJA RADY
z dnia 5 marca 2007 r.
upoważniająca zastępcę sekretarza generalnego Rady Unii Europejskiej do reprezentowania niektórych państw członkowskich podczas zawierania umów dotyczących świadczenia usług związanych z infrastrukturą łączności służącą środowisku Schengen oraz podczas realizacji tych umów do czasu zakończenia migracji do infrastruktury łączności utrzymywanej przez Wspólnotę Europejską
(Dz.U.UE L z dnia 6 marca 2007 r.)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając protokół włączający dorobek Schengen w ramy Unii Europejskiej, który to protokół jest dołączony do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 7,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Zastępca sekretarza generalnego Rady został upoważniony przez Radę decyzją 199/870/WE(1) do tego, by w imieniu zainteresowanych państw członkowskich zawrzeć i realizować umowę w sprawie instalowania i eksploatacji infrastruktury łączności na potrzeby środowiska Schengen, zwanej "SISNET".
(2) Umowa dotycząca SISNET zawarta na podstawie tego upoważnienia wygaśnie automatycznie w dniu 13 listopada 2008 r. i nie może zostać wznowiona ani przedłużona drogą bezpośrednich negocjacji z obecnym konrahentem.
(3) Zainteresowane państwa członkowskie wyraziły życzenie, aby kiedy wygaśnie obecna umowa dotycząca SISNET, zawarto i realizowano w ich imieniu nową umowę po przeprowadzeniu procedury przetargowej oraz zwróciły się do zastępcy sekretarza generalnego Rady, by je reprezentował podczas przeprowadzania koniecznych działań przygotowawczych oraz podczas zawierania i realizacji takiej nowej umowy.
(4) Funkcja taka, pełniona przez zastępcę sekretarza generalnego Rady w imieniu niektórych państw członkowskich, jest odmienna od funkcji, które zastępca sekretarza generalnego Rady pełni zgodnie ze swoimi obowiązkami określonymi w Traktacie ustanawiającym Wspólnotę Europejską oraz w Traktacie o Unii Europejskiej.
(5) W związku z powyższym celowe jest, aby funkcję tę powierzyć zastępcy sekretarza generalnego na mocy jednoznacznej decyzji Rady.
(6) Z taką procedurą przetargową związane jest pewne ryzyko, które pozostaje poza kontrolą Rady i państw członkowskich; Rada z dnia 15 lutego 2007 r. zwraca się także do Komisji, aby możliwie szybko przedstawiła propozycje dotyczące ewentualnej migracji systemów: SIS, SIRENE i VISION do sieci s-TESTA do dnia 13 listopada 2008 r., nad którym ona sama by czuwała,
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Sporządzono w Brukseli, dnia 5 marca 2007 r.
W imieniu Rady | |
F.-W. STEINMEIER | |
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 337 z 30.12.1999, str. 41.