Decyzja wykonawcza 2014/722/UE upoważniająca Niemcy do stosowania obniżonej stawki opodatkowania energii elektrycznej dostarczanej bezpośrednio na statki zacumowane w porcie zgodnie z art. 19 dyrektywy 2003/96/WE

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2014.300.55

Akt indywidualny
Wersja od: 18 października 2014 r.

DECYZJA WYKONAWCZA RADY
z dnia 14 października 2014 r.
upoważniająca Niemcy do stosowania obniżonej stawki opodatkowania energii elektrycznej dostarczanej bezpośrednio na statki zacumowane w porcie zgodnie z art. 19 dyrektywy 2003/96/WE

(2014/722/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 18 października 2014 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 2003/96/WE z dnia 27 października 2003 r. w sprawie restrukturyzacji wspólnotowych przepisów ramowych dotyczących opodatkowania produktów energetycznych i energii elektrycznej 1 , w szczególności jej art. 19,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzją wykonawczą Rady 2011/445/UE 2 upoważniono Niemcy do stosowania do dnia 16 lipca 2014 r. obniżonej stawki podatku w odniesieniu do energii elektrycznej dostarczanej bezpośrednio na statki zacumowane w porcie ("energia elektryczna pobierana z lądu") zgodnie z art. 19 dyrektywy 2003/96/WE.

(2) Pismem z dnia 26 lutego 2014 r. Niemcy zwróciły się o upoważnienie do dalszego stosowania obniżonej stawki podatku od energii elektrycznej w odniesieniu do energii elektrycznej pobieranej z lądu zgodnie z art. 19 dyrektywy 2003/96/WE.

(3) Poprzez zastosowanie obniżonej stawki podatku Niemcy zamierzają kontynuować wspieranie powszechniejszego wykorzystania energii elektrycznej pobieranej z lądu jako mniej szkodliwego dla środowiska sposobu zaopatrzenia w energię elektryczną statków zacumowanych w portach w porównaniu ze spalaniem paliw bunkrowych na pokładzie statków.

(4) Ponieważ wykorzystanie energii elektrycznej pobieranej z lądu zapobiega emisji substancji zanieczyszczających powietrze w wyniku spalania paliw bunkrowych na pokładzie statków zacumowanych w portach, przyczynia się ono do polepszenia lokalnej jakości powietrza w miastach portowych. Oczekuje się zatem, że środek ten przyczyni się do osiągnięcia celów polityki Unii w dziedzinie ochrony środowiska i zdrowia oraz przeciwdziałania zmianie klimatu.

(5) Upoważnienie Niemiec do stosowania obniżonej stawki podatku od energii elektrycznej w odniesieniu do energii elektrycznej pobieranej z lądu nie wykracza poza to, co jest konieczne do zwiększenia wykorzystania energii elektrycznej pobieranej z lądu, ponieważ w większości przypadków wytwarzanie energii elektrycznej na pokładzie statku pozostanie bardziej konkurencyjną alternatywą. Z tego samego powodu oraz ze względu na obecny stosunkowo niski stopień rozpowszechnienia na rynku tej technologii środek ten nie spowoduje prawdopodobnie, w okresie jego obowiązywania, istotnych zakłóceń konkurencji, a zatem nie będzie miał negatywnego wpływu na prawidłowe funkcjonowanie rynku wewnętrznego.

(6) Z art. 19 ust. 2 dyrektywy 2003/96/WE wynika, że każde upoważnienie przyznawane na podstawie tego przepisu musi być ściśle ograniczone w czasie. Uwzględniając konieczność ustanowienia na tyle długiego okresu, by umożliwić odpowiednią ocenę środka, ale również konieczność, by środek ten nie kolidował z przyszłymi zmianami obowiązujących ram prawnych, wnioskowanego upoważnienia należy udzielić na okres sześciu lat.

(7) W celu zapewnienia pewności prawa operatorom portów i armatorom statków oraz w celu uniknięcia potencjalnego zwiększenia obciążeń administracyjnych dla dystrybutorów i redystrybutorów energii elektrycznej, które mogłyby wynikać ze zmian stawki podatku akcyzowego od energii elektrycznej pobieranej z lądu, należy zapewnić możliwość stosowania przez Niemcy w sposób nieprzerwany obowiązującej obniżonej stawki podatku, której dotyczy niniejsza decyzja. Należy zatem udzielić wnioskowanego upoważnienia ze skutkiem od dnia 17 lipca 2014 r., w celu zachowania ciągłości w stosunku do wcześniejszych uregulowań na mocy decyzji wykonawczej 2011/445/UE.

(8) Niniejsza decyzja powinna przestać być stosowania z dniem rozpoczęcia stosowania ogólnych przepisów dotyczących korzyści podatkowych mających zastosowanie do energii elektrycznej pobieranej z lądu, przyjętych w drodze przyszłego aktu ustawodawczego Unii.

(9) Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla stosowania unijnych przepisów dotyczących pomocy państwa,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Niniejszym upoważnia się Niemcy do stosowania obniżonej stawki podatku od energii elektrycznej w odniesieniu do energii elektrycznej dostarczanej bezpośrednio na statki zacumowane w portach ("energia elektryczna pobierana z lądu"), z wyłączeniem prywatnej żeglugi niehandlowej, pod warunkiem zachowania minimalnych poziomów opodatkowania określonych w art. 10 dyrektywy 2003/96/WE.

Artykuł  2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 17 lipca 2014 r. do dnia 16 lipca 2020 r.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Federalnej Niemiec.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 14 października 2014 r.

W imieniu Rady

PC. PADOAN

Przewodniczący

1 Dz.U.L283z 31.10.2003,s. 51.
2 Decyzja wykonawcza Rady 2011/445/UE z dnia 12 lipca 2011 r. upoważniająca Niemcy do stosowania obniżonej stawki podatku od energii elektrycznej w odniesieniu do energii elektrycznej dostarczanej bezpośrednio na statki zacumowane w porcie ("energia elektryczna pobierana z lądu") zgodnie z art. 19 dyrektywy 2003/96/WE (Dz.U. L 191 z 22.7.2011, s. 22).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.