Umowa w sprawie przystąpienia Królestwa Szwecji do Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach podpisanej w Schengen dnia 19 czerwca 1990 roku. Luksemburg. 1996.12.19.
Dz.U.UE.L.2000.239.115
Akt obowiązującyUMOWA W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA KRÓLESTWA SZWECJI
do Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach podpisanej w Schengen dnia 19 czerwca 1990 r.
z jednej strony,
i KRÓLESTWO SZWECJI, z drugiej strony,
uwzględniając podpisanie dnia dziewiętnastego grudnia tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego szóstego roku w Luksemburgu Protokołu w sprawie Przystąpieniu Rządu Królestwa Szwecji do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, zmienionego protokołami z dnia 27 listopada 1990 roku, dnia 25 czerwca 1991 roku, dnia 6 listopada 1992 roku i dnia 28 kwietnia 1995 roku w sprawie przystąpienia Rządów Republiki Włoskiej, Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej, Republiki Greckiej oraz Republiki Austrii,
na podstawie artykułu 140 Konwencji z 1990 roku,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Sporządzono w Luksemburgu dnia dziewiętnastego grudnia tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego szóstego roku w językach niderlandzkim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim i szwedzkim, przy czym każdy tekst jest na równi autentyczny, w jednym oryginale, który składa się w archiwach Rządu Wielkiego Księstwa Luksemburga, który przekazuje uwierzytelniony odpis każdej z Umawiających się Stron.
Podpisy pominięto
AKT KOŃCOWY
I. W chwili podpisania Umowy w sprawie przystąpienia Królestwa Szwecji do Konwencji Wykonawczej Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach podpisanej w Schengen dnia 19 czerwca 1990 roku, do której przystąpiły Republika Włoska, Królestwo Hiszpanii i Republika Portugalska, Republika Grecka oraz Republika Austrii umowami, odpowiednio, z dnia 27 listopada 1990 roku, dnia 25 czerwca 1991 roku, dnia 6 listopada 1992 roku i dnia 28 kwietnia 1995 roku, Królestwo Szwecji podpisało Akt Końcowy, Protokół oraz wspólną deklarację Ministrów i Sekretarzy Stanu, które zostały podpisane jednocześnie z Konwencją z 1990 roku.
Rząd Królestwa Szwecji podpisał wspólne deklaracje oraz wziął pod uwagę zawarte w nich deklaracje jednostronne.
Rząd Wielkiego Księstwa Luksemburga przekazuje Rządowi Królestwa Szwecji odpis uwierzytelniony Aktu Końcowego, Protokołu oraz wspólnej deklaracji, które zostały podpisane równocześnie z Konwencją z 1990 roku, w językach niderlandzkim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim i szwedzkim.
II. W chwili podpisania Umowy w sprawie przystąpienia Królestwa Szwecji do Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej, dotyczącego stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach podpisanej w dniu 19 czerwca 1990 roku, do której przystąpiły kolejno Republika Włoska, Królestwo Hiszpanii i Republika Portugalska, Republika Grecka oraz Republika Austrii umowami, odpowiednio, z dnia 27 listopada 1990 roku, dnia 25 czerwca 1991 roku, dnia 6 listopada 1992 roku i dnia 28 kwietnia 1995 roku, Umawiające się Strony przyjęły następujące deklaracje:
1. Wspólna deklaracja w sprawie artykułu 6 Umowy w sprawie Przystąpienia
Umawiające się Strony informują się wzajemnie jeszcze przed wejściem w życie Umowy w sprawie Przystąpienia o wszystkich okolicznościach, które mogą mieć znaczenie dla Konwencji z 1990 roku i dla wejścia w życie Umowy w sprawie Przystąpienia.
Niniejsza Umowa w sprawie Przystąpienia wchodzi w życie między państwami, w których Konwencja z 1990 roku weszła w życie, a Królestwem Szwecji, gdy zostaną spełnione warunki do stosowania Konwencji z 1990 roku we wszystkich tych państwach i gdy kontrole na granicach zewnętrznych staną się skuteczne.
W odniesieniu do pozostałych Państw niniejszej Umowy w sprawie Przystąpienia nie wprowadza się w życie wcześniej, niż gdy zaistnieją w tym Państwie warunki do stosowania Konwencji z 1990 roku i kontrole na granicach zewnętrznych staną się skuteczne.
2. Wspólna deklaracja w sprawie artykułu 9 ustęp 2 Konwencji z 1990 roku
Umawiające się Strony określają, iż w chwili podpisania Umowy w sprawie Przystąpienia Królestwa Szwecji do Konwencji z 1990 roku za wspólne regulacje wizowe określone w artykule 9 ust. 2 Konwencji z 1990 roku uznaje się wspólne regulacje wizowe, stosowane od dnia 19 czerwca 1990 roku przez Państwa Sygnatariuszy Konwencji z 1990 roku.
3. Wspólna deklaracja w sprawie Konwencji sporządzonej na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej dotyczącego ekstradycji
Państwa Strony Konwencji z 1990 roku niniejszym potwierdzają, iż artykuł 5 ustęp 4 Konwencji sporządzonej na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej dotyczącego ekstradycji zawartej między Państwami Członkowskimi Unii Europejskiej podpisanej dnia 27 września 1996 roku w Dublinie oraz ich odpowiednie deklaracje załączone do niniejszej Umowy stosuje się w ramach Konwencji z 1990 roku.
III. Umawiające się Strony przyjęty do wiadomości Deklarację Królestwa Szwecji dotyczącą Umów w sprawie przystąpieniu Republiki Włoskiej, Królestwa Hiszpanii, Republiki Portugalskiej, Republiki Greckiej oraz Republiki Austrii.
Rząd Królestwa Szwecji przyjmuje do wiadomości treść Umów w sprawie Przystąpienia Republiki Włoskiej, Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej, Republiki Greckiej oraz Republiki Austrii do Konwencji z 1990 roku podpisanych, odpowiednio, dnia 27 listopada 1990 roku, dnia 25 czerwca 1991 roku, dnia 6 listopada 1992 roku i dnia 28 kwietnia 1995 roku, a także treść Aktów Końcowych i Deklaracji dołączonych do wymienionych umów.
Rząd Wielkiego Księstwa Luksemburga przekazuje Rządowi Królestwa Szwecji uwierzytelniony odpis wymienionych dokumentów.
Deklaracja Królestwa Szwecji dotycząca Umów w sprawie Przystąpienia Królestwa Danii i Republiki Finlandii do Konwencji z 1990 roku.
W chwili podpisania niniejszej Umowy Królestwo Szwecji przyjmuje do wiadomości treść Umów w sprawie Przystąpieniu Królestwa Danii i Republiki Finlandii do Konwencji z 1990 roku oraz treść Aktów Końcowych i Deklaracji, załączonych do wymienionej Konwencji.