Umowa o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą, z jednej strony, a państwami - stronami Traktatu ogólnego o integracji gospodarczej Ameryki Środkowej (Kostaryką, Salwadorem, Gwatemalą, Hondurasem i Nikaraguą) oraz Panamą, z drugiej strony. Luksemburg.1985.11.12.
Dz.U.UE.L.1986.172.2
Akt obowiązującyUMOWA O WSPÓŁPRACY
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą, z jednej strony, a państwami - Stronami Traktatu ogólnego o integracji gospodarczej Ameryki Środkowej (Kostaryką, Salwadorem, Gwatemalą, Hondurasem i Nikaraguą) oraz Panamą, z drugiej strony
z jednej strony, oraz
RZĄDY PAŃSTW - STRON TRAKTATU OGÓLNEGO O INTEGRACJI GOSPODARCZEJ AMERYKI ŚRODKOWEJ (KOSTARYKI, SALWADORU, GWATEMALI, HONDURASU I NIKARAGUI) ORAZ RZĄD PANAMY,
z drugiej strony,
PRZYWOŁUJĄC treść Wspólnego Komunikatu wydanego na posiedzeniu ministerialnym w San José, na Kostaryce, w dniach 28-29 września 1984 roku,
POTWIERDZAJĄC swą polityczną wolę wypracowania nowej formuły dialogu gospodarczego między Wspólnotą i państwami przesmyku Ameryki Środkowej przez rozszerzenie i wzmocnienie współpracy między tymi dwoma regionami na płaszczyźnie gospodarczej, handlowej, finansowej, technicznej i społecznej,
DOSTRZEGAJĄC korzyści płynące ze wzmocnienia wzajemnych stosunków i stworzenia dla nich podstaw instytucjonalnych poprzez wykorzystanie istniejącej struktury instytucjonalnej we Wspólnocie i w przesmyku środkowoamerykańskim,
PODKREŚLAJĄC fundamentalną wagę, jaką obie Umawiające się Strony przywiązują do skonsolidowania i umocnienia integracji regionalnej w związku z jej znaczeniem dla rozwoju państw przesmyku Ameryki Środkowej i jako kluczowego czynnika stabilizacji w regionie,
UWZGLĘDNIAJĄC pragnienie Wspólnoty do wspierania wysiłków dla osiągnięcia integracji regionalnej poprzez działania prowadzące do utrzymania i wspierania niezależności gospodarczej tych krajów, w szczególności przez ożywianie i rozwój ich wzajemnego handlu,
UWZGLĘDNIAJĄC gotowość Wspólnoty do współpracy z państwami przesmyku Ameryki Środkowej w ich wysiłkach zmierzających do usuwania przeszkód w ich rozwoju, przez wspólne i zdecydowane działania uwzględniające priorytety każdego z tych krajów, niezależnie od środków podjętych dla ich osiągnięcia, oraz wzmacniające koordynację i regionalny rozwój gospodarczy,
PRAGNĄC wnieść wkład, na ile pozwalają na to ich zasoby fizyczne i ludzkie, w ustanowienie nowego etapu współpracy międzynarodowej opartej na równości, sprawiedliwości, postępie i wzajemnym szacunku, korzyściach i zgodzie, taka współpraca ma zostać osiągnięta między równymi partnerami, z uwzględnieniem różnego stopnia rozwoju państw przesmyku Ameryki Środkowej i państw Wspólnoty,
ŚWIADOME, że w interesie państw przesmyku Ameryki Środkowej leży pobudzanie produkcji w każdym z tych krajów, w szczególności w tych krajach, które wykazują stały deficyt w handlu regionalnym, w celu wspierania ich rozwoju,
ZDECYDOWANE przyczynić się do stabilizacji w regionie Ameryki Środkowej, w szczególności przez realizację działań mających na celu poprawę warunków społecznych i gospodarczych, których zacofanie stanowi podstawową przyczynę niestabilności społecznej,
ŚWIADOME niekorzystnych skutków wynikających dla państw przesmyku Ameryki Środkowej z sytuacji gospodarczej na świecie, w szczególności ze szczególnych uwarunkowań charakteryzujących ich gospodarki, a także ogólnej sytuacji w regionie,
PODZIELAJĄC pragnienie pobudzenia wszechstronnego rozwoju państw przesmyku Ameryki Środkowej w celu podniesienia standardu życia ich mieszkańców,
POTWIERDZAJĄC swoje poparcie dla zasad Karty Narodów Zjednoczonych i dla wartości demokratycznych, w szczególności w odniesieniu do poszanowania podstawowych praw człowieka oraz godności i wartości osoby ludzkiej,
POSTANAWIAJĄ zawrzeć niniejszą Umowę i w tym celu powołują jako swoich pełnomocników:
W IMIENIU RADY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH:
Pan Jacques POOS, Minister Spraw Zagranicznych Wielkiego Księstwa Luksemburga,
Urzędujący Przewodniczący Rady Wspólnot Europejskich;
Pan Claude CHEYSSON,
Członek Komisji Wspólnot Europejskich;
W IMIENIU PAŃSTW PRZESMYKU AMERYKI ŚRODKOWEJ:
W IMIENIU RZĄDU REPUBLIKI KOSTARYKI:
Dr Carlos José GUTIERREZ GUTIERREZ,
Minister Spraw Zagranicznych i Kościelnych;
W IMIENIU RZĄDU REPUBLIKI SALWADORU:
Dr Rodolfo CASTILLO CLARAMOUNT,
Wiceprezydent Republiki i
Minister Spraw Zagranicznych;
W IMIENIU RZĄDU REPUBLIKI GWATEMALI:
Lic. Fernando ANDRADE DIAZ-DURAN
Minister Spraw Zagranicznych;
W IMIENIU RZĄDU REPUBLIKI HONDURASU:
Dr Edgardo PAZ BARNICA,
Minister Spraw Zagranicznych;
W IMIENIU RZĄDU REPUBLIKI NIKARAGUI:
Ojciec Miguel D'ESCOTO-BROCKMAN,
Minister Spraw Zagranicznych;
W IMIENIU RZĄDU REPUBLIKI PANAMY:
Dr Jorge ABADIA AREAS,
Minister Spraw Zagranicznych;
Środkowoamerykańscy Ministrowie Spraw Zagranicznych jako przedstawiciele swych krajów oraz jako przedstawiciele Traktatu Ogólnego o Integracji Gospodarczej Ameryki Środkowej, jak również Minister Spraw Zagranicznych Panamy,
KTÓRZY, po wymianie swych pełnomocnictw uznanych za należyte i sporządzonych we właściwej formie,
UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:
Cele ogólne