Ukraina-Wspólnota Europejska. Umowa o współpracy w zakresie cywilnego Globalnego Systemu Nawigacji Satelitarnej (GNSS). Kijów.2005.12.01.
Dz.U.UE.L.2014.125.3
Akt obowiązującyUMOWA O WSPÓŁPRACY
w zakresie cywilnego Globalnego Systemu Nawigacji Satelitarnej (GNSS) pomiędzy Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi a Ukrainą
oraz
KRÓLESTWO BELGII,
REPUBLIKA CZESKA,
KRÓLESTWO DANII,
REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC,
REPUBLIKA ESTOŃSKA,
REPUBLIKA GRECKA,
KRÓLESTWO HISZPANII,
REPUBLIKA FRANCUSKA,
IRLANDIA,
REPUBLIKA WŁOSKA,
REPUBLIKA CYPRYJSKA,
REPUBLIKA ŁOTEWSKA,
REPUBLIKA LITEWSKA,
WIELKIE KSIĘSTWO LUKSEMBURGA,
REPUBLIKA WĘGIERSKA,
REPUBLIKA MALTY,
KRÓLESTWO NIDERLANDÓW,
REPUBLIKA AUSTRII,
RZECZPOSPOLITA POLSKA,
REPUBLIKA PORTUGALSKA,
REPUBLIKA SŁOWENII,
REPUBLIKA SŁOWACKA,
REPUBLIKA FINLANDII,
KRÓLESTWO SZWECJI,
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ,
Umawiające się Strony Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, dalej zwane "Państwami Członkowskimi",
z jednej strony, oraz
UKRAINA
z drugiej strony,
zwane dalej "Stronami"
BIORĄC POD UWAGĘ wspólne zainteresowanie budową globalnego systemu nawigacji satelitarnej do celów cywilnych,
UZNAJĄC znaczenie programu GALILEO jako wkładu w rozbudowę infrastruktury nawigacyjnej i informacyjnej na terytorium Unii Europejskiej i Ukrainy,
UZNAJĄC zaawansowanie prac Ukrainy w dziedzinie nawigacji satelitarnej,
BIORĄC POD UWAGĘ coraz szybszy rozwój zastosowań globalnych systemów nawigacji satelitarnej na terytorium Ukrainy i Wspólnoty Europejskiej oraz w innych rejonach świata,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Cel umowy
Niniejsza Umowa ma na celu wspieranie, ułatwianie i rozszerzanie współpracy pomiędzy Stronami w zakresie globalnej nawigacji satelitarnej do celów cywilnych
Definicje
Do celów niniejszej Umowy:
"Usługa rozszerzona" oznacza regionalne lub lokalne mechanizmy, takie jak Europejski System Wspomagania Satelitarnego (EGNOS). Pozwalają one użytkownikom na uzyskanie lepszych pomiarów, na przykład zwiększoną dokładność, dostępność, poprawność i niezawodność usługi.
"GALILEO" oznacza niezależny, cywilny, europejski, globalny system nawigacji satelitarnej i satelitarnego pomiaru czasu przeznaczony do świadczenia usług GNSS, znajdujący się pod kontrolą cywilną, zaprojektowany i stworzony przez Wspólnotę Europejską i jej Państwa Członkowskie. Prowadzenie systemu GALILEO może zostać powierzone podmiotowi prywatnemu.
W ramach systemu GALILEO przewiduje się realizację ogólnodostępnych usług komercyjnych oraz związanych z bezpieczeństwem życia, poszukiwaniami i ratownictwem, a także bezpiecznych regulowanych usług publicznych o ograniczonej dostępności dla potrzeb uprawnionych użytkowników z sektora publicznego.
"Usługa powszechnie dostępna GALILEO" oznacza usługę powszechnie dostępną dla ogółu ludności bez pobierania opłat za jej świadczenie.
"Usługa GALILEO związana z bezpieczeństwem życia" oznacza usługę na bazie usługi powszechnie dostępnej, oferującą dodatkowo informacje o poprawności sygnału, jego uwierzytelnianie, gwarancje ciągłości usług i inne funkcje niezbędne w zastosowaniach związanych z bezpieczeństwem życia, takich jak przewozy lotnicze i morskie.
"Usługa komercyjna GALILEO" oznacza usługę umożliwiającą opracowywanie profesjonalnych zastosowań i oferującą podwyższone parametry w porównaniu z usługą powszechnie dostępną, w szczególności pod względem wyższych szybkości transmisji danych, gwarancji ciągłości usług oraz dokładności.
"Usługa poszukiwawczo-ratownicza GALILEO" oznacza usługę umożliwiającą podwyższenie skuteczności operacji poszukiwawczych i ratowniczych poprzez zapewnienie szybszego i dokładniejszego ustalania położenia nadajników ratunkowych oraz możliwości nadawania komunikatów zwrotnych.
"Regulowana usługa publiczna GALILEO" oznacza bezpieczną usługę ustalania położenia i pomiaru czasu, o ograniczonej dostępności, przystosowaną specjalnie do potrzeb uprawnionych użytkowników z sektora publicznego.
"Lokalne elementy GALILEO" oznaczają lokalne mechanizmy, które dostarczają użytkownikom satelitarnych sygnałów nawigacyjnych i synchronizacyjnych GALILEO z informacjami wejściowymi, dodatkowo do informacji otrzymanych z głównej konstelacji satelitów. Elementy lokalne mogą być rozmieszczane w celu zapewnienia podwyższonych parametrów sygnału wokół portów lotniczych i morskich oraz na obszarach miejskich oraz innych w trudnych warunkach geograficznych. W ramach systemu GALILEO przewiduje się opracowanie ogólnych wytycznych rozmieszczenia elementów lokalnych, w celu ułatwienia wdrażania usług oraz ich standaryzacji.
"Urządzenia do globalnej nawigacji, ustalania położenia i pomiaru czasu" oznaczają wszelkie urządzenia stosowane przez cywilnych użytkowników końcowych, służące do nadawania, odbioru lub przetwarzania satelitarnych sygnałów nawigacyjnych lub sygnałów pomiaru czasu w ramach realizacji usługi lub współpracy z rozszerzeniami regionalnymi.
"Regulacja prawna" oznacza wszelkie przepisy ustawowe, wykonawcze, uregulowania, procedury, decyzje lub podobne działania administracyjne podejmowane przez Stronę.
"Interoperacyjność" oznacza na poziomie użytkownika sytuację, gdy dwusystemowy odbiornik może jednocześnie korzystać z sygnału z dwóch systemów w celu zapewnienia takich samych lub lepszych parametrów pracy, niż przy wykorzystaniu tylko jednego systemu. Interoperacyjność globalnych i regionalnych systemów nawigacji satelitarnej zapewnia wyższą jakość usług udostępnianych użytkownikom.
"Własność intelektualna" jest rozumiana zgodnie z definicją zawartą w art. 2 Konwencji ustanawiającej Światową Organizację Własności Intelektualnej (WIPO), sporządzonej w Sztokholmie w dniu 14 lipca 1967 r.
"Odpowiedzialność" oznacza zobowiązanie osoby fizycznej lub prawnej do wyrównania szkód wyrządzonych innej osobie fizycznej lub podmiotowi prawnemu zgodnie z określonymi zasadami i przepisami prawa. Zobowiązanie to może być zapisane w umowie (odpowiedzialność umowna) lub w przepisie prawnym (odpowiedzialność pozaumowna).
"Informacje niejawne" oznaczają informacje w jakiejkolwiek formie, które wymagają ochrony przed nieuprawnionym ujawnieniem, które mogłoby naruszyć w różnym stopniu podstawowe interesy, w tym bezpieczeństwo narodowe Stron lub pojedynczych Państw Członkowskich. Niejawny charakter takich informacji jest wskazywany poprzez ich oznaczenie jako niejawne. Informacje takie są przez Strony klasyfikowane jako niejawne zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami ustawowymi i wykonawczymi oraz są chronione przed wszelkimi naruszeniami ich poufności, integralności i dostępności
Zasady współpracy
Strony uzgodniły następujące zasady współpracy w ramach niniejszej umowy:
Zakres współpracy
wymaga zawarcia przez Strony odpowiedniej umowy dodatkowej.
Formy współpracy
Zakresy częstotliwości radiowych
Badania naukowe i szkolenia
Strony wspierają wspólne prace badawcze i szkolenia w dziedzinie GNSS poprzez wspólnotowe i ukraińskie programy badawcze, w tym program ramowy Wspólnoty Europejskiej na rzecz badań i rozwoju, programy badawcze Europejskiej Agencji Kosmicznej i inne odpowiednie programy władz Wspólnoty i Ukrainy.
Wspólne prace badawcze i szkolenia powinny przyczyniać się do planowania przyszłego rozwoju GNSS do celów cywilnych.
Strony postanawiają określić odpowiedni mechanizm mający na celu zapewnienie efektywnych kontaktów oraz uczestnictwa w programach badawczych i szkoleniowych.
Współpraca przemysłowa
Rozwój wymiany handlowej i rynku
Normalizacja, certyfikacja i regulacje prawne
Jednym z celów takiej koordynacji jest wspieranie szerokiego i innowacyjnego wykorzystania usług GALILEO do celów ogólnych, komercyjnych oraz ratownictwa, jako światowego standardu nawigacji i pomiaru czasu.
Strony postanawiają stworzyć sprzyjające warunki do rozwoju zastosowań systemu GALILEO.
Rozwój globalnych i regionalnych rozszerzeń naziemnych GNSS
Bezpieczeństwo
Odpowiedzialność i zwrot kosztów
Strony stosownie do potrzeb współpracują w zakresie określenia i wprowadzenia w życie zasad odpowiedzialności i ustaleń w zakresie zwrotu kosztów, w szczególności w ramach organizacji międzynarodowych i regionalnych, w celu ułatwienia świadczenia usług GNSS do celów cywilnych.
Mechanizm współpracy i wymiana informacji
Zadania Komitetu Sterującego obejmują:
Koszty poniesione przez Komitet lub w jego imieniu pokrywa Strona, z którą związani są odpowiedni oficjalni przedstawiciele. Koszty bezpośrednio związane z posiedzeniami Komitetu, poza kosztami podróży i zakwaterowania, ponosi Strona będąca gospodarzem posiedzenia. Komitet może powoływać wspólne techniczne grupy robocze zajmujące się określonymi tematami, jeżeli Strony uznają to za stosowne.
Finansowanie
Konsultacje i rozstrzyganie sporów
Wejście w życie i rozwiązanie umowy
Niniejsza Umowa zostaje sporządzona w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach w językach: angielskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim i ukraińskim, przy czym wszystkie wersje językowe są na równi autentyczne.
Hecho en Kiev, el uno de diciembre del dos mil cinco.
V Kyjevě dne prvního prosince dva tisíce pět.
Udfærdiget i Kyiv den første december to tusind og fem.
Geschehen zu Kiew am ersten Dezember zweitausendfünf.
Kahe tuhande viienda aasta detsembrikuu esimesel päeval Kiievis.
Έγινε στο Κίεβο, την πρώτη Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες πέντε.
Done at Kiev on the first day of December in the year two thousand and five.
Fait à Kiev, le premier décembre deux mille cinq.
Fatto a Kiev, addi' primo dicembre duemilacinque.
Kijevā, divtūkstoš piektā gada pirmajā decembrī.
Priimta du tūkstančiai penktų metų gruodžio pirmą dieną Kijeve.
Kelt Kievben, a kettőezerötödik év december első napján.
Magħmul f' Kiev, flew-wel jum ta' Diċembru tas-sena elfejn u ħamsa.
Gedaan te Kiev, de eerste december tweeduizend vijf.
Sporządzono w Kijowie dnia pierwszego grudnia roku dwutysięcznego piątego.
Feito em Kiev, em um de Dezembro de dois mil e cinco.
V Kyjeve dňa prvého decembra dvetisícpäť.
V Kijevu, prvega decembra leta dva tisoč pet.
Tehty Kiovassa ensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattaviisi.
Som skedde i Kiev den första december tjugohundrafem.
Вчинено в Києві першого грудня дві тисячі п’ятого року
Pour le Royaume de Belgique
Voor het Koninkrijk België
Für das Königreich Belgien
(podpis pominięto)
Za Českou republiku
(podpis pominięto)
På Kongeriget Danmarks vegne
(podpis pominięto)
Für die Bundesrepublik Deutschland
(podpis pominięto)
Eesti Vabariigi nimel
(podpis pominięto)
Για την Ελληνική Δημοκρατία
(podpis pominięto)
Por el Reino de España
(podpis pominięto)
Pour la République française
(podpis pominięto)
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
(podpis pominięto)
Per la Repubblica italiana
(podpis pominięto)
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
(podpis pominięto)
Latvijas Republikas vārdā
(podpis pominięto)
Lietuvos Respublikos vardu
(podpis pominięto)
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
(podpis pominięto)
A Magyar Köztársaság részéről
(podpis pominięto)
Gћar-Repubblika ta' Malta
(podpis pominięto)
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
(podpis pominięto)
Für die Republik Österreich
(podpis pominięto)
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
(podpis pominięto)
Pela República Portuguesa
(podpis pominięto)
Za Republiko Slovenijo
(podpis pominięto)
Za Slovenskú republiku
(podpis pominięto)
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
(podpis pominięto)
För Konungariket Sverige
(podpis pominięto)
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
(podpis pominięto)
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapen vägnar
За Украïнy
(podpisy pominięto)
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.