Rozporządzenie wykonawcze 2018/1261 udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych "Hypred's iodine based products"

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2018.238.33

Akt obowiązujący
Wersja od: 27 grudnia 2020 r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/1261
z dnia 20 września 2018 r.
udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych "Hypred's iodine based products"
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych 1 , w szczególności jego art. 44 ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 16 lipca 2015 r. przedsiębiorstwo Hypred SAS złożyło wniosek zgodnie z art. 43 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012 o pozwolenie na rodzinę produktów biobójczych o nazwie "Hypred's iodine based products" ("rodzina produktów"), należącą do grupy produktowej 3 zgodnie z definicją w załączniku V do tego rozporządzenia. Niderlandy zgodziły się, by ich właściwy organ, o którym mowa w art. 43 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, dokonał oceny wniosku. Wniosek został zarejestrowany pod numerem BC-LC018584-49 w rejestrze produktów biobójczych ("rejestr").

(2) Rodzina produktów biobójczych zawiera jod jako substancję czynną, która jest uwzględniona w unijnym wykazie zatwierdzonych substancji czynnych, o którym mowa w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. Uwzględniając swoiste właściwości tej substancji czynnej, gdy zaczną obowiązywać naukowe kryteria określania właściwości zaburzających funkcjonowanie układu hormonalnego określone w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2017/2100 2 , Komisja rozważy potrzebę dokonania przeglądu zatwierdzenia jodu, w tym poliwinylopyrolidonu jodu, zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. W zależności od wyniku tego przeglądu Komisja rozważy, czy pozwolenia unijne na produkty zawierające substancję czynną należy poddać przeglądowi zgodnie z art. 48 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(3) W dniu 6 czerwca 2017 r. właściwy organ oceniający przedłożył Europejskiej Agencji Chemikaliów ("Agencja"), zgodnie z art. 44 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, sprawozdanie oceniające i wnioski ze swojej oceny.

(4) W dniu 12 stycznia 2018 r. Agencja przedłożyła Komisji opinię 3 , w tym projekt charakterystyki produktu biobójczego (dalej "SPC") i ostateczne sprawozdanie z oceny produktu dotyczące rodziny produktów zgodnie z art. 44 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. W opinii stwierdzono, że rodzina produktów odpowiada definicji "rodziny produktów biobójczych" określonej w art. 3 ust. 1 lit. s) rozporządzenia (UE) nr 528/2012, że uznano ją za kwalifikującą się do pozwolenia unijnego zgodnie z art. 42 ust. 1 tego rozporządzenia i że, z zastrzeżeniem zgodności z projektem SPC, rodzina produktów spełnia warunki określone w art. 19 ust. 1 i 6 tego rozporządzenia.

(5) W dniu 26 lutego 2018 r. Agencja przekazała Komisji projekt SPC we wszystkich językach urzędowych Unii zgodnie z art. 44 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(6) Komisja zgadza się z opinią Agencji i uważa zatem, że należy udzielić pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych oraz wpisać SPC i sprawozdanie z oceny dotyczące rodziny produktów do rejestru zgodnie z art. 71 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(7) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1  4

Udziela się pozwolenia unijnego o numerze EU-0018397-0000 przedsiębiorstwu HYPRED SAS - KERSIA Group na rodzinę produktów biobójczych "Hypred's iodine based products".

Pozwolenie unijne jest ważne od dnia 11 października 2018 r. do dnia 30 września 2028 r.

Pozwolenie unijne podlega wymogom zgodności z SPC określonym w załączniku.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 września 2018 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK 5  

Charakterystyka rodziny produktów biobójczych

HYPRED's iodine based products

Gr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty)

Numer pozwolenia: EU-0018397-0000

Numer referencyjny w R4BP 3: EU-0018397-0000

CZĘŚĆ  I

PIERWSZY POZIOM INFORMOWANIA

1.
INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Nazwa handlowa rodziny produktów biobójczych
Nazwa handlowa rodziny produktów biobójczychHYPRED's iodine based products
1.2.
Grupa produktowa
Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty)
1.3.
Nazwa i adres posiadacza pozwolenia
Nazwa i adres posiadacza pozwoleniaNazwaHYPRED SAS - KERSIA Group
Adres55, Boulevard Jules Verger - BP10180 35803 DINARD Cedex, Francja
Numer pozwoleniaEU-0018397-0000
Numer referencyjny w R4BP3EU-0018397-0000
Data udzielenia pozwolenia11 października 2018 r.
Data ważności pozwolenia30 września 2028 r.
1.4.
Producent (-ci) produktów biobójczych
Nazwa producenta produktów biobójczychHYPRED SAS - KERSIA Group
Adres producenta produktów biobójczych55, Boulevard Jules Verger - BP10180 35803 DINARD Francja
Lokalizacja zakładów produkcyjnychHYPRED SAS - KERSIA Group - 55, Boulevard Jules Verger - BP10180 35803 DINARD, Francja

KERSIA POLSKA Sp.z.o.o. - NIEPRUSZEWO, KASZTANOWA 4, 64-320 Buk, Polska

KERSIA IBERICA SL - Pol. Miguel Eguía C/Zarapuz s/n

31200 ESTELLA (NAVARRA), Hiszpania

KERSIA DEUTSCHLAND GmbH, Marie-Curie-Strage 23, 53332

Bornheim - Sechtem, Niemcy

HYPRED Italia s.r.l., Strada Montodine-Gombito Loc. Ca Nova 26010 Ripalta Arpina CR, Włochy

AG France S.A.S - KERSIA Group - Zone Industrielle Le Roineau, 72500 VAAS, FRANCJA

KERSIA DEUTSCHLAND GmbH - OBERBRUHLSTRAgE 16-18, 87700 MEMMINGEN, NIEMCY

KERSIA AUSTRIA GmbH - PFONGAUERSTRAgE 17, 5202 NEU

MARKT AM WALLERSEE, AUSTRIA

Kilco Holdings Ltd - KERSIA Group - Broomhouses 2 Industrial Estate, Old Glasgow Road, LOCKERBIE - DG11 2SD, ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

Kilco (International) Ltd - KERSIA Group - 1A Trench Road Mallusk, Newtownabbey, CO ANTRIM BT36 4TY, IRLANDIA

Medentech Ltd - KERSIA Group - Clonard Road, WEXFORD, Y35Y7WY, IRLANDIA

1.5.
Producent (-ci) substancji czynnej
Substancja czynnaJod
Nazwa producenta substancji czynnejCOSAYACH: SCM Cia. Cosayach Minera Negreiros, Rut.

N°96.625.710-5

Adres producenta substancji czynnejTerrenos de Elena S/N Terrenos de Elena S/N Huara, Región de Tara- paca, Chile
Lokalizacja zakładów produkcyjnychWydobycie: S.C.M. Cia. Minera Negreiros, S.C.M. Cosayach Soledad.

Rafinacja: S.C.M. Cia. Minera Negreiros. Pozo Almonte, Chile

Substancja czynnaJod
Nazwa producenta substancji czynnejACF MINERA SA
Adres producenta substancji czynnejSan Martin 499 Iquique, Chile
Lokalizacja zakładów produkcyjnychFaena Lagunas KM. 1.722 Ruta A-5, Pozo Almonte, Chile
Substancja czynnaJod
Nazwa producenta substancji czynnejSOCIEDAD QUIMICA y MINERA SA
Adres producenta substancji czynnejLos Militares 4290 SANTIAGO DE CHILE, Chile
Lokalizacja zakładów produkcyjnychPedro de Valdivia (PV) Route B 180 Antofagasta, Chile

Nueva Victoria (NV) Route 5 North, Km 1925 Pozo Almonte, Chile

Substancja czynnaJod
Nazwa producenta substancji czynnejISE Chemicals Corporation
Adres producenta substancji czynnej3-1, Kyobashi 1-Chome, Chuo-ku, Tokyo Japonia
Lokalizacja zakładów produkcyjnychShirasato Plant (3695 Kitaimaizumi, Oamishirasato City, Chiba, Japonia)
Substancja czynnaJod
Nazwa producenta substancji czynnejNihon Tennen Gas Development Co., Ltd
Adres producenta substancji czynnej661 Mobara 297-8550 Mobara City, Chiba Japonia
Lokalizacja zakładów produkcyjnychChiba Plant, 2508 Minami Hinata, 299-4205 Shirako-Machi, Chosei- Gun, Chiba Japonia
2.
SKŁAD I POSTAĆ UŻYTKOWA RODZINY PRODUKTÓW
2.1.
Informacje o składzie jakościowym i ilościowym rodziny produktów
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
MinMax
JodSubstancja czynna7553-56-2231-442-40,252,5
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy)Poli(oksy-1,2- etanodiylo),

-C12-14- (parzyste)-alkilo- hydroksylowe

Substancja niebędąca substancją czynną68439-50-92,69724,199
2.2.
Rodzaj(-e) postaci użytkowej
Postać(-ci) użytkowa(-e)AL - Ciecz

SL - Koncentrat rozpuszczalny

CZĘŚĆ  II

DRUGI POZIOM INFORMOWANIA - META SPC

META SPC 1
1.
INFORMACJE ADMINISTRACYJNE DOTYCZĄCE META SPC 1
1.1.
Identyfikator meta SPC 1
Identyfikatormeta SPC 1: Produkty gotowe do użycia przeznaczone do stosowania metodą zanurzania.
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer1-1
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty)
2.
SKŁAD W META SPC 1
2.1.
Informacje o składzie jakościowym i ilościowym w meta SPC 1
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
MinMax
JodSubstancja czynna7553-56-2231-442-40,250,49
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy)Poli(oksy-1,2- etanodiylo),

-C12-14- (parzyste)-alkilo- hydroksylowe

Substancja niebędąca substancją czynną68439-50-92,6974,993
2.2.
Rodzaj(-e) postaci użytkowej w meta SPC 1
Postać użytkowaAL - Ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY WSKAZUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W META SPC 1
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożeniaDziała drażniąco na oczy.

Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

Zwroty wskazujące środki ostrożnościChronić przed dziećmi.

Dokładnie umyć ręce po użyciu.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować odzież ochronną.

Stosować ochronę oczu.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady lekarza/ Zgłosić się pod opiekę lekarza.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM W META SPC1
4.1.
Poudojowa dezynfekcja strzyków metodą zanurzania ręcznego lub automatycznego

Tabela 1. Zastosowanie # 1 - Poudojowe ręczne lub automatyczne zanurzanie

Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty)
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem-
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju)Bakterie Drożdże Glony
Obszar zastosowaniaWewnątrz

Dezynfekcja strzyków zwierząt mlecznych do zastosowania po udoju.

Sposób (-oby) nanoszeniaMetoda zanurzania ręcznego w kubku do zanurzania strzyków lub zanurzania automatycznego.
Dawka (-i) i częstość nanoszenia- krowy i bawoły (od 3 do 10 ml: zalecana 5 ml)

- owce (od 1,5 do 5 ml: zalecana 1,5 ml)

- kozy (od 2,5 do 6 ml: zalecana 2,5 ml) Częstotliwość stosowania: od 2 do 3 razy dziennie

Kategoria (-ie) użytkownikówProfesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowanioweKANISTER (HDPE): 5 l, 10 l, 22 l

BECZKA (HDPE): 60 l, 120 l, 220 l

KONTENER (HDPE): 1000 l

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 1.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 1.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 1.

4.1.4 Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 1.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 1.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA W META SPC 1 6
5.1.
Instrukcje stosowania

Przed użyciem należy zawsze zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki i postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.

Przed użyciem produkt należy ogrzać do temperatury powyżej 20°C.

W celu napełnienia sprzętu do aplikacji produktu, zaleca się użycie pompki dozującej.

Kubek do zanurzania strzyków należy napełnić ręcznie lub automatycznie produktem gotowym do użycia.

Po udoju produkt stosować ręcznie lub automatycznie, zanurzając strzyk na pełną długość.

krowy i bawoły (od 3 do 10 ml: zalecana 5 ml)
owce (od 1,5 do 5 ml: zalecana 1,5 ml)
kozy (od 2,5 do 6 ml: zalecana 2,5 ml)

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Zwierzęta po zabiegu, do czasu wyschnięcia produktu, muszą przez co najmniej 5 minut znajdować się w pozycji stojącej.

Bezpośrednio przed udojem dokładnie umyć i wytrzeć strzyki.

W razie konieczności należy powtórzyć aplikację po każdym udoju.

Sprzęt do aplikacji produktu należy myć regularnie w ciepłej wodzie.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Należy stosować ochronę oczu.

Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy użyć innego produktu nie zawierającego jodu.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zanieczyszczone ubrania i obuwie należy natychmiast zdjąć. Przed ponownym założeniem należy je wyprać.

PIERWSZA POMOC

W przypadku wdychania: Wyprowadzić na świeże powietrze.
W przypadku kontaktu ze skórą: Umyć wodą.
W przypadku kontaktu z oczami:

Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Kontynuować płukanie.

W przypadku utrzymującego się podrażnienia oczu: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

W przypadku połknięcia: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. Zasięgnąć porady lekarza.

Skorzystać z karty charakterystyki produktu dostępnej dla profesjonalnego użytkownika: zawiera ona numer telefonu alarmowego/Ośrodka kontroli zatruć.

W przypadku rozlania większej ilości preparatu: usunąć za pomocą obojętnego chemicznie absorbentu, zamieść lub odkurzyć materiał i umieścić w odpowiednio oznakowanym i zamkniętym pojemniku na odpady. Zebrany materiał usunąć w sposób zgodny z przepisami. Rozlanego produktu nie należy nigdy wlewać do pojemników oryginalnych w celu ponownego użycia.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu zabiegu usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie po produkcie zgodnie z lokalnymi przepisami. W zależności od wymogów lokalnych zużyty produkt można usunąć do kanalizacji lub w miejsce składowania obornika. Nie dopuszczać do przedostania się do przydomowej oczyszczalni ścieków.

Ręczniki papierowe stosowane do usuwania produktu i osuszania strzyków należy utylizować z odpadami komunalnymi.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Długość okresu przechowywania: 2 lata w opakowaniu z HDPE.

Nie przechowywać w temperaturze przekraczającej 30°C.

6.
INNE INFORMACJE
7.
TRZECI POZIOM INFORMOWANIA: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 1
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaDip-io 2500

JOD DIP

IODERM PSP

DERMINO FR

lododip

IODEX EXTRA

lodystrong

DERMIODE

INO IODE EPAIS

INO STAR +

IODACTIV 2500

IODIUM BX2500

Usual Iod Post

ASiRAL Dip Coat

IODOCAN EXTRA

UDDER PLUS

PRIMADIODE

CERTIODE EPAIS

IODIPACK GEL

HELIO IODE EPAIS

VAGEL

GELAPIS ACTIV

IOSAPIS GEL

ZENCARE FLASH

REPROGEL

DERMADINE +

KRONI JodDipp 2500

WUBBELMANN JOD DIP

Iodine Cleaner&Sanitizer

MUNGIFILM

ZEP FS FILMIODINE NIPPLE NP

IODOFILM

EMPRASAN UDDER SHIELD

ANGLIA FARMERS IO-FILM

BARRICADE

STANTON IODOFILM

WYNNSAN IOFILM TEAT DIP

Numer pozwoleniaEU-0018397-0001 1-1
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
JodSubstancja czynna7553-56-2231-442-40,25
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy)Poli(oksy-1,2- etanodiylo),

-C12-14- (parzyste)-alkilo- hydroksylowe

Substancja niebę- dąca substancją czynną68439-50-92,697
7.2.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaDip-io YB MAX

INO Io Dip MAX

JOD DIP YB MAX

IodoDip YB MAX

IodiumDip YB MAX

JodyDip YB MAX

Delta IoDip YB MAX

Numer pozwoleniaEU-0018397-0002 1-1
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
JodSubstancja czynna7553-56-2231-442-40,49
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy)Poli(oksy-1,2- etanodiylo),

-C12-14- (parzyste)-alkilo- hydroksylowe

Substancja niebę- dąca substancją czynną68439-50-94,993

METASPC 2

1.
INFORMACJE ADMINISTRACYJNE DOTYCZĄCE META SPC2
1.1.
Identyfikator meta SPC2
Identyfikatormeta SPC 2: Produkty gotowe do użycia przeznaczone do stosowania metodą zanurzania, pianową i natryskową.
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer1-2
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty)
2.
SKŁAD W META SPC2
2.1.
Informacje o składzie jakościowym i ilościowym w meta SPC2
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
MinMax
JodSubstancja czynna7553-56-2231-442-40,250,49
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy)Poli(oksy-1,2- etanodiylo), -C12-14- (parzyste)-alkilo- hydroksyloweSubstancja niebędąca substancją czynną68439-50-92,6974,69
2.2.
Rodzaj(-e) postaci użytkowej w meta SPC2
Postać użytkowaAL - Ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY WSKAZUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W META SPC2
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożeniaDziała drażniąco na oczy.

Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

Zwroty wskazujące środki ostrożnościChronić przed dziećmi.

Dokładnie umyć ręce po użyciu.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować odzież ochronną.

Stosować ochronę oczu.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady lekarza/ Zgłosić się pod opiekę lekarza.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM
4.1.
Opis użycia

Tabela 2. Zastosowanie #1 - Przedudojowa dezynfekcja strzyków ręczną lub automatyczną metodą zanurzania, pianową lub natryskową

Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty)
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem-
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju)Bakterie

Drożdże

Obszar zastosowaniaWewnątrz

Dezynfekcja strzyków zwierząt mlecznych do zastosowania przed udojem

Sposób (-oby) nanoszeniaRęczna lub zautomatyzowana dezynfekcja strzyków przed udojem metodą zanurzania, pianową lub natryskową: kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, maszyna do zanurzania automatycznego, maszyna do automatycznego nanoszenia piany lub maszyna do automatycznego spryskiwania strzyków
Dawka (-i) i częstość nanoszenia- krowy i bawoły: od 3 do 10 ml (zalecane od 5 do 8 ml)

- owce: od 1,5 do 5 ml (zalecane od 1,5 do 3 ml)

- kozy: od 2,5 do 6 ml (zalecane od 2,5 do 4 ml) Częstotliwość stosowania: od 2 do 3 razy dziennie

Kategoria (-ie) użytkownikówProfesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowanioweKANISTER (HDPE) 5 l, 10 l, 22 l BECZKA (HDPE) 60 l, 120 l, 220 l

KONTENER (HDPE) 1000 l

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Przed aplikacją produktu należy usunąć wszelkie widoczne zabrudzenia.

Przed udojem produkt stosować ręcznie lub automatycznie zanurzając / nakładając pianę / spryskując strzyk na pełną długość.

Pozostawić produkt na strzyku przynajmniej przez jedną minutę.

Bezpośrednio przed udojem dokładnie umyć i wytrzeć strzyki.

Zobacz również ogólne instrukcje dotyczące korzystania z meta SPC 2.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Przy ręcznej aplikacji metodą zanurzania/pianową: stosować chemicznie odporne rękawice ochronne (materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie) oraz ochronę oczu.

W przypadku ręcznego spryskiwania: stosować chemicznie odporne rękawice ochronne (materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie), odzież ochronną oraz ochronę oczu.

Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy użyć innego produktu nie zawierającego jodu.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 2.

4.1.4 Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 2.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 2.

4.2.
Opis użycia

Tabela 3. Zastosowanie # 2 - Poudojowa dezynfekcja strzyków ręczną lub automatyczną metodą zanurzania, pianową lub natryskową.

Rodzaj produktuGr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty)
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem-
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju)Bakterie

Drożdże

Glony

Obszar zastosowaniaWewnątrz

Dezynfekcja strzyków zwierząt mlecznych do zastosowania po udoju

Sposób (-oby) nanoszeniaRęczna lub zautomatyzowana dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania, pianową lub natryskową: kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, maszyna do zanurzania automatycznego, maszyna do automatycznego nanoszenia piany lub maszyna do automatycznego spryskiwania strzyków
Dawka (-i) i częstość nanoszenia- krowy i bawoły: od 3 do 10 ml (zalecane od 5 do 8 ml) - owce: od 1,5 do 5 ml (zalecane od 1,5 do 3 ml)
- kozy: od 2,5 do 6 ml (zalecane od 2,5 do 4 ml) Częstotliwość stosowania: od 2 do 3 razy dziennie
Kategoria (-ie) użytkownikówProfesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowanioweKANISTER (HDPE) 5 l, 10 l, 22 l

BECZKA (HDPE) 60 l, 120 l, 220 l

POJEMNIK (HDPE) 1000 l

4.2.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Po udoju produkt stosować ręcznie lub automatycznie zanurzając / nakładając pianę / spryskując strzyk na pełną długość.

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Zwierzęta po zabiegu, do czasu wyschnięcia produktu, muszą przez co najmniej 5 minut znajdować się w pozycji stojącej.

Bezpośrednio przed udojem dokładnie umyć i wytrzeć strzyki.

Zobacz również ogólne instrukcje dotyczące korzystania z meta SPC 2.

4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

W przypadku ręcznego spryskiwania: stosować chemicznie odporne rękawice ochronne (materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie), odzież ochronną oraz ochronę oczu.

Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy użyć innego produktu nie zawierającego jodu.

4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 2.

4.2.4 Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 2.

4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 2.

5.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE SPOSOBU STOSOWANIA WSPÓLNE DLA WSZYSTKICH ZASTOSOWAŃ W META SPC 2 7
5.1.
Instrukcje dotyczące stosowania

Zobacz instrukcje stosowania specyficzne dla każdego zastosowania.

Przed użyciem należy zawsze zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki i postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.

Przed użyciem produkt należy ogrzać do temperatury powyżej 20°C.

W celu napełnienia sprzętu do aplikacji produktu, zaleca się użycie pompki dozującej. Kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków należy napełnić ręcznie lub automatycznie produktem gotowym do użyciu.

W razie konieczności należy powtórzyć aplikację po każdym udoju.

Sprzęt do aplikacji produktu należy myć regularnie w ciepłej wodzie.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Zobacz środki zmniejszające ryzyko specyficzne dla każdego zastosowania.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zanieczyszczone ubrania i obuwie należy natychmiast zdjąć. Przed ponownym założeniem należy je wyprać.

PIERWSZA POMOC

W przypadku wdychania: Wyprowadzić na świeże powietrze.
W przypadku kontaktu ze skórą: Umyć wodą.
W przypadku kontaktu z oczami:

Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Kontynuować płukanie.

W przypadku utrzymującego się podrażnienia oczu: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

W przypadku połknięcia: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. Zasięgnąć porady lekarza.

Skorzystać z karty charakterystyki produktu dostępnej dla profesjonalnego użytkownika: zawiera ona numer telefonu alarmowego/Ośrodka kontroli zatruć.

W przypadku rozlania większej ilości preparatu: usunąć za pomocą obojętnego chemicznie absorbentu, zamieść lub odkurzyć materiał i umieścić w odpowiednio oznakowanym i zamkniętym pojemniku na odpady. Zebrany materiał usunąć w sposób zgodny z przepisami. Rozlanego produktu nie należy nigdy wlewać do pojemników oryginalnych w celu ponownego użycia.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu zabiegu usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie po produkcie zgodnie z lokalnymi przepisami. W zależności od wymogów lokalnych zużyty produkt można usunąć do kanalizacji lub w miejsce składowania obornika. Nie dopuszczać do przedostania się do przydomowej oczyszczalni ścieków.

Ręczniki papierowe stosowane do usuwania produktu i osuszania strzyków należy utylizować z odpadami komunalnymi.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Długość okresu przechowywania: 2 lata w opakowaniu z HDPE.

Nie przechowywać w temperaturze przekraczającej 30°C.

6.
INNE INFORMACJE
7.
TRZECI POZIOM INFORMOWANIA: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC2
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaLiq-io 2500

JOD SPRAY

IODINE 3000 RTU

IODEX 2500

Usuallod Liquid

lodoliquid

lodospray

DESINTEAT

IODYSPRAY

RBT 2500

IODY'FLASH

INO IODE SPRAY

IODYPRO 2500

IODYPRO BL2500

Robot Liq-io 25

ADF iDip+

ASiRAL Dip Spray J

IODIPACK

HELIO IODE LIQUIDE

POLY-IODE

CERTIODE LIQUIDE

IOSAPIS FLUID

GELAPIS ROBOT

ZENCARE SPRAY

HELIO IODE SPRAY +

IODIP +

KRONI Jod Spray 2500

WUBBELMANN JOD LIQUID

PRECEPT

ANGLIA FARMERS PRECLENZ

H&M PREDIP

FULLWOOD PRECLEANSE

M WILLIAMS PRECEPT

STANTON PREDIP RTU

WYNNSAN IODINE PREDIP RTU

PREMIER GOLD PRE-DIP

HODGES & MOSS PREDIP

LANODIP PREPOST

DAIRYSAN MULTICARE

EMPRASAN ADVANCE

UDDERWASH IODINE

ANGLIA FARMERS PREPOST-IO

PREMIER GOLD PRE/POST

FULLWOOD PRE/POST IODINE

HODGES & MOSS ADVANCE

WYNNSAN IODINE PREPOST

Numer pozwoleniaEU-0018397-0003 1-2
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
JodSubstancja czynna7553-56-2231-442-40,25
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy)Poli(oksy-1,2- etanodiylo),

-C12-14- (parzyste)-alkilo- hydroksylowe

Substancja niebędąca substancją czynną68439-50-92,697
7.2.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaLiq-io YB MAX

INO Io Liquid Max

Iodoliquid YB MAX

Iodospray YB MAX

Desinteat YB MAX

Iodium Spray YB MAX

JodySpray yB MAX

Delta loSpray YB MAX

Numer pozwoleniaEU-0018397-0004 1-2
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
JodSubstancja czynna7553-56-2231-442-40,49
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy)Poli(oksy-1,2- etanodiylo),

-C12-14- (parzyste)-alkilo- hydroksylowe

Substancja niebędąca substancją czynną68439-50-94,69

META SPC 3

1.
INFORMACJE ADMINISTRACYJNE DOTYCZĄCE META SPC3
1.1.
Identyfikator meta SPC3
Identyfikatormeta SPC 3: Produkty w postaci koncentratu przeznaczone do stosowania metodą zanurzania, pianową i natryskową
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer1-3
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty)
2.
SKŁAD W META SPC3
2.1.
Informacje o składzie jakościowym i ilościowym w meta SPC3
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
MinMax
JodSubstancja czynna7553-56-2231-442-42,52,5
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy)Poli(oksy-1,2- etanodiylo), -C12-14- (parzyste)-alkilo- hydroksyloweSubstancja niebędąca substancją czynną68439-50-924,1

99

24,199
2.2.
Rodzaj(-e) postaci użytkowej w meta SPC3
Postać użytkowaSL- Koncentrat rozpuszczalny
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY WSKAZUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W META SPC3
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożeniaPowoduje poważne uszkodzenie oczu.

Może powodować uszkodzenie narządów (tarczyca) poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane (doustnie).

Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

Może powodować korozję metali.

Zwroty wskazujące środki ostrożnościChronić przed dziećmi.

Nie wdychać mgły.

Nie wdychać par.

Nie wdychać rozpylonej cieczy.

Dokładnie umyć ręce po użyciu.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować odzież ochronną.

Stosować ochronę oczu.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ / lekarzem.

W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady lekarza/zgłosić się pod opiekę lekarza.

Usuwać zawartość zgodnie z lokalnymi przepisami. Usuwać pojemnik zgodnie z lokalnymi przepisami.

Przechowywać wyłącznie w oryginalnym pojemniku.

Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM W META SPC3
4.1.
Opis użycia

Tabela 4. Zastosowanie #1 - Przedudojowa dezynfekcja strzyków ręczną lub automatyczną metodą zanurzania, pianową lub natryskową

Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty)
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju)Bakterie

Drożdże

Obszar zastosowaniaWewnątrz

Dezynfekcja strzyków zwierząt mlecznych do zastosowania przed udojem

Sposób (-oby) nanoszeniaRęczna lub zautomatyzowana dezynfekcja strzyków przed udojem metodą zanurzania, pianową lub natryskową: kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, maszyna do zanurzania automatycznego, maszyna do automatycznego nanoszenia piany lub maszyna do automatycznego spryskiwania strzyków
Dawka (-i) i częstość nanoszenia- krowy i bawoły: od 3 do 10 ml (zalecane od 5 do 8 ml)

- owce: od 1,5 do 5 ml (zalecane od 1,5 do 3 ml)

- kozy: od 2,5 do 6 ml (zalecane od 2,5 do 4 ml)

10%

Częstotliwość stosowania: od 2 do 3 razy dziennie

Kategoria (-e) użytkownikówProfesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowanioweKANISTER (HDPE) 5 l, 10 l, 22 l

BECZKA (HDPE) 60 l, 120 l, 220 l

KONTENER (HDPE) 1000 l

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

W celu uzyskania preparatu o działaniu bakteriobójczym i drożdżobójczym, przygotować roztwór użytkowy o stężeniu 10% (obj.: do 10 ml produktu, dodać wody do objętości 100 ml).

Kubek do zanurzania strzyków należy napełnić ręcznie lub automatycznie roztworem użytkowym.

Przed aplikacją produktu należy usunąć wszelkie widoczne zabrudzenia.

Przed udojem produkt nakładać ręcznie lub automatycznie, zanurzając strzyk na pełną długość.

Pozostawić produkt na strzyku przynajmniej przez jedną minutę.

Bezpośrednio przed udojem dokładnie umyć i wytrzeć strzyki.

Zobacz również ogólne instrukcje dotyczące korzystania z meta SPC 3.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

W przypadku ręcznego spryskiwania: stosować chemicznie odporne rękawice ochronne (materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie), odzież ochronną oraz ochronę oczu.

Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy użyć innego produktu nie zawierającego jodu.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 3.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 3.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 3.

4.2.
Opis użycia

Tabela 5. Zastosowanie # 2 - Poudojowa dezynfekcja strzyków ręczną lub automatyczną metodą zanurzania, pianową lub natryskową

Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty)
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem-
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju)Bakterie Drożdże Glony Wirusy
Obszar zastosowaniaWewnątrz

Dezynfekcja strzyków zwierząt mlecznych do zastosowania po udoju.

Sposób (-oby) nanoszeniaRęczna lub zautomatyzowana dezynfekcja strzyków po udoju metodą
zanurzania, pianową lub natryskową: kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, maszyna do zanurzania automatycznego, maszyna do automatycznego nanoszenia piany lub maszyna do automatycznego spryskiwania strzyków
Dawka (-i) i częstość nanoszeniaW celu uzyskania działania:

- bakteriobójczego, drożdżobójczego i glonobójczego stosować roztwór użytkowy o stężeniu 10% (obj.: do 10 ml produktu, dodać wody do objętości 100 ml),

- wirusobójczego stosować roztwór użytkowy o stężeniu 20% (obj.: do 20 ml produktu, dodać wody do objętości 100 ml).

Dawki dla roztworu użytkowego

- krowy i bawoły: od 3 do 10 ml (zalecane od 5 do 8 ml)

- owce: od 1,5 do 5 ml (zalecane od 1,5 do 3 ml)

- kozy: od 2,5 do 6 ml (zalecane od 2,5 do 4 ml).

Częstotliwość stosowania: od 2 do 3 razy dziennie

Kategoria (-e) użytkownikówProfesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowanioweKANISTER (HDPE) 5 l, 10 l, 22 l

BECZKA (HDPE) 60 l, 120 l, 220 l

KONTENER (HDPE) 1000 l

4.2.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

W celu uzyskania preparatu o działaniu bakteriobójczym, drożdżobójczym i glonobójczym przygotować roztwór użytkowy o stężeniu 10% (obj.: do 10 ml produktu, dodać wody do objętości 100 ml) lub o stężeniu 20% (obj.: do 20 ml produktu, dodać wody do objętości 100 ml) jeśli preparat ma również wykazywać działanie wirusobójcze.

Kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, napełnić ręcznie lub automatycznie roztworem użytkowym.

Po udoju produkt stosować ręcznie lub automatycznie, zanurzając/ nakładając pianę / spryskując strzyk na pełną długość

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Zwierzęta po zabiegu, do czasu wyschnięcia produktu, muszą przez co najmniej 5 minut znajdować się w pozycji stojącej.

Bezpośrednio przed udojem dokładnie umyć i wytrzeć strzyki.

Zobacz również ogólne instrukcje dotyczące korzystania z meta SPC 3.

4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

W przypadku ręcznego spryskiwania: stosować chemicznie odporne rękawice ochronne (materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie), odzież ochronną oraz ochronę oczu.

Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy użyć innego produktu nie zawierającego jodu.

4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 3.

4.2.4 Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 3.

4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 3.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA W META SPC 3 8
5.1.
Instrukcje stosowania

Przed użyciem należy zawsze zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki i postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.

Przed użyciem produkt należy ogrzać do temperatury powyżej 20°C.

W celu napełnienia sprzętu do aplikacji produktu, zaleca się użycie pompki dozującej. Kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, napełnić ręcznie lub automatycznie roztworem użytkowym.

W razie konieczności należy powtórzyć aplikację po każdym udoju.

Sprzęt do aplikacji produktu należy myć regularnie w ciepłej wodzie.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Zobacz środki ograniczania ryzyka specyficzne dla każdego zastosowania.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zanieczyszczone ubrania i obuwie należy natychmiast zdjąć. Przed ponownym założeniem należy je wyprać.

W przypadku omdlenia zasięgnąć porady / zgłosić się pod opiekę lekarza. Pokazać lekarzowi niniejszą kartę charakterystyki.

PIERWSZA POMOC

W przypadku wdychania: Wyprowadzić na świeże powietrze.
W przypadku kontaktu ze skórą: Umyć wodą.
W przypadku kontaktu z oczami: Płukać natychmiast delikatnym strumieniem wody przez minimum 15 minut przy szeroko otwartych oczach.

Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Kontynuować płukanie.

Natychmiast skontaktować się telefonicznie z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem.

W przypadku połknięcia: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. Zasięgnąć porady lekarza.

Skorzystać z karty charakterystyki produktu dostępnej dla profesjonalnego użytkownika: zawiera ona numer telefonu alarmowego/Ośrodka kontroli zatruć.

W przypadku rozlania większej ilości preparatu: usunąć za pomocą obojętnego chemicznie absorbentu, zamieść lub odkurzyć materiał i umieścić w odpowiednio oznakowanym i zamkniętym pojemniku na odpady. Zebrany materiał usunąć w sposób zgodny z przepisami. Rozlanego produktu nie należy nigdy wlewać do pojemników oryginalnych w celu ponownego użycia.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu zabiegu usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie po produkcie zgodnie z lokalnymi przepisami. W zależności od wymogów lokalnych zużyty produkt można usunąć do kanalizacji lub w miejsce składowania obornika. Nie dopuszczać do przedostania się do przydomowej oczyszczalni ścieków.

Ręczniki papierowe stosowane do usuwania produktu i osuszania strzyków należy utylizować z odpadami komunalnymi.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Długość okresu przechowywania: 2 lata w opakowaniu z HDPE.

Nie przechowywać w temperaturze przekraczającej 30°C.

6.
INNE INFORMACJE
7.
TRZECI POZIOM INFORMOWANIA: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC3
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaLiq-io concentrate

INO JodKonzentrat

Usual lod Concent

lodoconcentrat

D 10 IODINE

D 5 IODINE

Liq-io C

INO IODE C

D 4 IODINE

ADF iDip+ concentrate

MammizanConcentre

WYNNSAN IODINE CONCENTRATE

EMPRASAN OPTIMA

ANGLIA FARMERS CONC

PROLAC SENTINEL CONC

PREMIER GOLD CONCENTRATE

FULLWOOD IODINE CONC

H&M OPTIMA

SENTINAL CONC

HARRY TRAVIS SUPER CONC TEAT DIP

LANODIP CONC

E/SAN SOVEREIGN

PROLAC SENTINEL CONC

Numer pozwoleniaEU-0018397-0005 1-3
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
JodSubstancja czynna7553-56-2231-442-42,5
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy)Poli(oksy-1,2- etanodiylo),

-C12-14- (parzyste)-alkilo- hydroksylowe

Substancja niebędąca substancją czynną68439-50-924,199

METASPC 4

1.
INFORMACJE ADMINISTRACYJNE DOTYCZĄCE META SPC4
1.1.
Identyfikator meta SPC4
Identyfikatormeta SPC 4: Produkty wirusobójcze gotowe do użycia przeznaczone do stosowania metodą zanurzania.
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer1-4
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty)
2.
SKŁAD W META SPC4
2.1.
Informacje o składzie jakościowymi ilościowym w meta SPC4
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
MinMax
JodSubstancja czynna7553-56-2231-442-40,50,5
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy)Poli(oksy-1,2- etanodiylo),

-C12-14- (parzyste)-alkilo- hydroksylowe

Substancja niebędąca substancją czynną68439-50-94,9934,993
2.2.
Rodzaj(-e) postaci użytkowej w meta SPC4
Postać użytkowaAL - Ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY WSKAZUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W META SPC4
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożeniaDziała drażniąco na oczy.

Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

Zwroty wskazujące środki ostrożnościChronić przed dziećmi.

Dokładnie umyć ręce po użyciu.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować odzież ochronną.

Stosować ochronę oczu.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady lekarza/Zgłosić się pod opiekę lekarza.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM W META SPC4
4.1.
Opis użycia

Tabela 6. Zastosowanie # 1 - Poudojowa dezynfekcja strzyków ręczną lub automatyczną metodą zanurzania.

Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty)
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem-
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju)Bakterie Drożdże Glony Wirusy
Obszar zastosowaniaWewnątrz

Dezynfekcja strzyków zwierząt mlecznych do zastosowania po udoju

Sposób (-oby) nanoszeniaRęczna lub zautomatyzowana dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania: kubek do zanurzania strzyków, maszyna do automatycznego zanurzania strzyków.
Dawka (-i) i częstość nanoszenia- krowy i bawoły (od 3 do 10 ml: zalecana 5 ml)

- owce (od 1,5 do 5 ml: zalecana 1,5 ml)

- kozy (od 2,5 do 6 ml: zalecana 2,5 ml) Częstotliwość stosowania: od 2 do 3 razy dziennie

Kategoria (-e) użytkownikówProfesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowanioweKANISTER (HDPE) 5 l, 10 l, 22 l

BECZKA (HDPE) 60 l, 120 l, 220 l

KONTENER (HDPE) 1000 l

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 4.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 4.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 4.

4.1.4 Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 4.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 4.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA W META SPC 4 9
5.1.
Instrukcje stosowania

Przed użyciem należy zawsze zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki i postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.

Przed użyciem produkt należy ogrzać do temperatury powyżej 20°C.

W celu napełnienia sprzętu do aplikacji produktu, zaleca się użycie pompki dozującej. Kubek do zanurzania strzyków należy napełnić ręcznie lub automatycznie produktem gotowym do użycia.

Po udoju produkt stosować ręcznie lub automatycznie, zanurzając strzyk na pełną długość:

krowy i bawoły (od 3 do 10 ml: zalecana 5 ml)
owce (od 1,5 do 5 ml: zalecana 1,5 ml)
kozy (od 2,5 do 6 ml: zalecana 2,5 ml)

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Zwierzęta po zabiegu, do czasu wyschnięcia produktu, muszą przez co najmniej 5 minut znajdować się w pozycji stojącej.

Bezpośrednio przed udojem dokładnie umyć i wytrzeć strzyki.

W razie konieczności należy powtórzyć aplikację po każdym udoju.

Sprzęt do aplikacji produktu należy myć regularnie w ciepłej wodzie.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Należy stosować ochronę oczu.

Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy użyć innego produktu nie zawierającego jodu.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zanieczyszczone ubrania i obuwie należy natychmiast zdjąć. Przed ponownym założeniem należy je wyprać.

PIERWSZA POMOC

W przypadku wdychania: Wyprowadzić na świeże powietrze.
W przypadku kontaktu ze skórą: Umyć wodą.
W przypadku kontaktu z oczami:

Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Kontynuować płukanie.

W przypadku utrzymującego się podrażnienia oczu: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

W przypadku połknięcia: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. Zasięgnąć porady lekarza.

Skorzystać z karty charakterystyki produktu dostępnej dla profesjonalnego użytkownika: zawiera ona numer telefonu alarmowego/Ośrodka kontroli zatruć.

W przypadku rozlania większej ilości preparatu: usunąć za pomocą obojętnego chemicznie absorbentu, zamieść lub odkurzyć materiał i umieścić w odpowiednio oznakowanym i zamkniętym pojemniku na odpady. Zebrany materiał usunąć w sposób zgodny z przepisami. Rozlanego produktu nie należy nigdy wlewać do pojemników oryginalnych w celu ponownego użycia.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu zabiegu usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie po produkcie zgodnie z lokalnymi przepisami. W zależności od wymogów lokalnych zużyty produkt można usunąć do kanalizacji lub w miejsce składowania obornika. Nie dopuszczać do przedostania się do przydomowej oczyszczalni ścieków.

Ręczniki papierowe stosowane do usuwania produktu i osuszania strzyków należy utylizować z odpadami komunalnymi.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Długość okresu przechowywania: 2 lata w opakowaniu z HDPE.

Nie przechowywać w temperaturze przekraczającej 30°C.

6.
INNE INFORMACJE
7.
TRZECI POZIOM INFORMOWANIA: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC4
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaDip-io 5000

IODIUM TX

INO JOD 50 DIP

Usual lod Post +

IODIUM PRO DIP

IODERM PSP +

IODEX EXTRA +

Iododip +

IODYSTRONG PLUS

INO TREMP

INO STAR

IODACTIV 5000

DERMINO

IODERM 5000

IODIUM BX5000

HOEVE-PLUS DIP

TREMPASEPT IODE

DERMADINE

MAMMO-DERM

KRONI JodDipp 5000

Numer pozwoleniaEU-0018397-0006 1-4
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
JodSubstancja czynna7553-56-2231-442-40,5
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy)Poli(oksy-1,2- etanodiylo),

-C12-14- (parzyste)-alkilo- hydroksylowe

Substancja niebędąca substancją czynną68439-50-94,993

METASPC 5

1.
INFORMACJE ADMINISTRACYJNE DOTYCZĄCE META SPC5
1.1.
Identyfikator meta SPC5
Identyfikatormeta SPC 5: Produkty 5500 ppm gotowe do użycia przeznaczone do stosowania metodą zanurzania, pianową i natryskową
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer1-5
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty)
2.
SKŁAD W META SPC5
2.1.
Informacje o składzie jakościowymi ilościowym w meta SPC5
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
MinMax
JodSubstancja czynna7553-56-2231-442-40,550,55
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy)Poli(oksy-1,2-eta- nodiylo), -C12-14- (parzyste)-alkilo- hydroksyloweSubstancja niebędąca substancją czynną68439-50-94,694,69
2.2.
Rodzaj(-e) postaci użytkowej w meta SPC5
Postać użytkowaAL - Ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY WSKAZUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W META SPC5
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożeniaDziała drażniąco na oczy.

Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

Zwroty wskazujące środki ostrożnościChronić przed dziećmi.

Dokładnie umyć ręce po użyciu.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować odzież ochronną.

Stosować ochronę oczu.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady lekarza/ Zgłosić się pod opiekę lekarza.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM W META SPC5
4.1.
Opis użycia

Tabela 7. Zastosowanie #1 - Przedudojowa dezynfekcja strzyków ręczną lub automatyczną metodą zanurzania, pianową lub natryskową

Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty)
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju)Bakterie

Drożdże

Obszar zastosowaniaWewnątrz

Dezynfekcja strzyków zwierząt mlecznych do zastosowania przed udojem

Sposób (-oby) nanoszeniaRęczna lub zautomatyzowana dezynfekcja strzyków przed udojem metodą zanurzania, pianową lub natryskową:

kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, maszyna do zanurzania automatycznego, maszyna do automatycznego nanoszenia piany lub maszyna do automatycznego spryskiwania strzyków

Dawka (-i) i częstość nanoszenia- krowy i bawoły: od 3 do 10 ml (zalecane od 5 do 8 ml)

- owce: od 1,5 do 5 ml (zalecane od 1,5 do 3 ml)

- kozy: od 2,5 do 6 ml (zalecane od 2,5 do 4 ml) Częstotliwość stosowania: od 2 do 3 razy dziennie

Kategoria (-ie) użytkownikówProfesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowanioweKANISTER (HDPE) 5 l, 10 l, 22 l

BECZKA (HDPE) 60 l, 120 l, 220 l

KONTENER (HDPE) 1000 l

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, napełnić ręcznie lub automatycznie produktem gotowym do użycia.

Przed aplikacją produktu należy usunąć wszelkie widoczne zabrudzenia.

Przed udojem produkt stosować ręcznie lub automatycznie, zanurzając/ nakładając pianę / spryskując strzyk na pełną długość.

Pozostawić produkt na strzyku przynajmniej przez jedną minutę.

Bezpośrednio przed udojem dokładnie umyć i wytrzeć strzyki

Zobacz również ogólne instrukcje dotyczące korzystania z meta SPC 5.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Przy ręcznej aplikacji metodą zanurzania/pianową: stosować chemicznie odporne rękawice ochronne (materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie) oraz ochronę oczu.

W przypadku ręcznego spryskiwania: stosować chemicznie odporne rękawice ochronne (materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie), odzież ochronną oraz ochronę oczu.

Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy użyć innego produktu nie zawierającego jodu.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 5.

4.1.4 Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 5.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 5.

4.2.
Opis użycia

Tabela 8. Zastosowanie # 2 - Poudojowa dezynfekcja strzyków ręczną lub automatyczną metodą zanurzania, pianową lub natryskową.

Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty)
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem-
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju)Bakterie Drożdże Glony Wirusy
Obszar zastosowaniaWewnątrz

Dezynfekcja strzyków zwierząt mlecznych do zastosowania po udoju

Sposób (-oby) nanoszeniaRęczna lub zautomatyzowana dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania, pianową lub natryskową: kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, maszyna do zanurzania automatycznego, maszyna do automatycznego nanoszenia piany lub maszyna do automatycznego spryskiwania strzyków
Dawka (-i) i częstość nanoszenia- krowy i bawoły: od 3 do 10 ml (zalecane od 5 do 8 ml)

- owce: od 1,5 do 5 ml (zalecane od 1,5 do 3 ml)

- kozy: od 2,5 do 6 ml (zalecane od 2,5 do 4 ml) Częstotliwość stosowania: od 2 do 3 razy dziennie

Kategoria (-ie) użytkownikówProfesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowanioweKANISTER (HDPE) 5 l, 10 l, 22 l

BECZKA (HDPE) 60 l, 120 l, 220 l

KONTENER (HDPE) 1000 l

4.2.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, napełnić ręcznie lub automatycznie roztworem gotowym do użytku.

Po udoju produkt stosować ręcznie lub automatycznie, zanurzając/ nakładając pianę / spryskując strzyk na pełną długość

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Zwierzęta po zabiegu, do czasu wyschnięcia produktu, muszą przez co najmniej 5 minut znajdować się w pozycji stojącej.

Bezpośrednio przed udojem dokładnie umyć i wytrzeć strzyki.

Zobacz również ogólne instrukcje dotyczące korzystania z meta SPC 5

4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

W przypadku ręcznego spryskiwania: stosować chemicznie odporne rękawice ochronne (materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie), odzież ochronną oraz ochronę oczu.

Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy użyć innego produktu nie zawierającego jodu.

4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 5.

4.2.4 Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 5.

4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 5.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA W META SPC 5 10
5.1.
Instrukcje stosowania

Zobacz instrukcje stosowania specyficzne dla każdego zastosowania.

Przed użyciem należy zawsze zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki i postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.

Przed użyciem produkt należy ogrzać do temperatury powyżej 20°C.

W celu napełnienia sprzętu do aplikacji produktu, zaleca się użycie pompki dozującej.

W razie konieczności należy powtórzyć aplikację po każdym udoju.

Sprzęt do aplikacji produktu należy myć regularnie w ciepłej wodzie.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Zobacz środki ograniczania ryzyka specyficzne dla każdego zastosowania.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zanieczyszczone ubrania i obuwie należy natychmiast zdjąć. Przed ponownym założeniem należy je wyprać.

PIERWSZA POMOC

W przypadku wdychania: Wyprowadzić na świeże powietrze.
W przypadku kontaktu ze skórą: Umyć wodą.
W przypadku kontaktu z oczami:

Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Kontynuować płukanie.

W przypadku utrzymującego się podrażnienia oczu: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

W przypadku połknięcia: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. Zasięgnąć porady lekarza.

Skorzystać z karty charakterystyki produktu dostępnej dla profesjonalnego użytkownika: zawiera ona numer telefonu alarmowego/Ośrodka kontroli zatruć.

W przypadku rozlania większej ilości preparatu: usunąć za pomocą obojętnego chemicznie absorbentu, zamieść lub odkurzyć materiał i umieścić w odpowiednio oznakowanym i zamkniętym pojemniku na odpady. Zebrany materiał usunąć w sposób zgodny z przepisami. Rozlanego produktu nie należy nigdy wlewać do pojemników oryginalnych w celu ponownego użycia.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu zabiegu usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie po produkcie zgodnie z lokalnymi przepisami. W zależności od wymogów lokalnych zużyty produkt można usunąć do kanalizacji lub w miejsce składowania obornika. Nie dopuszczać do przedostania się do przydomowej oczyszczalni ścieków.

Ręczniki papierowe stosowane do usuwania produktu i osuszania strzyków należy utylizować z odpadami komunalnymi.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Długość okresu przechowywania: 2 lata w opakowaniu z HDPE.

Nie przechowywać w temperaturze przekraczającej 30°C.

6.
INNE INFORMACJE
7.
TRZECI POZIOM INFORMOWANIA: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC5
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaLiq-io 5500

IODYPRO

INO JOD 50 Liquid

Usuallod Liquid +

IODIUM PRO SPRAY

IODEX

lodoliquid +

lodospray Plus

DESINTEAT PLUS

ROBOSPRAY IODE

INOTRAYON

IODYPRO 5500

Robot Liq-io 55

IODYPRO BL5500

ADF iDip+ 5500

HOEVE-JODsIUM SPRAY

GRUPAIODE

IODOCAN

JOFO

JODI PLUS

K-AGRO PRODIP ID

IODIP

HELIO IODE SPRAY

MAMMO-JOD

KRONI Jod Spray 5500

MUNGI-IOD

LELY QUARESS-Iodine

GOLD GLYCODIP

EMPRASAN EXTRA CARE

H&M RTU IODINE

ANGLIA FARMERS SUPPLEDIP-IO

PROLAC RTU IODINE TEAT DIP

PREMIER GOLD POST DIP

FULLWOOD IODINE EXTRA

H&M EXTRACARE

M WILLIAMS TEAT DIP

PLATINUM

WDH GOLD DIP RTU

WYNNSAN IODINE HE RTU

Numer pozwoleniaEU-0018397-0007 1-5
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
JodSubstancja czynna7553-56-2231-442-40,55
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy)Poli(oksy-1,2- etanodiylo),

-C12-14- (parzyste)-alkilo- hydroksylowe

Substancja niebędąca substancją czynną68439-50-94,69
1 Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1.
2 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/2100 z dnia 4 września 2017 r. ustanawiające naukowe kryteria określania właściwości zaburzających funkcjonowanie układu hormonalnego zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 (Dz.U. L 301 z 17.11.2017, s. 1).
3 Opinia ECHA z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie pozwolenia unijnego na "Hypred's iodine based products" (ECHA/BPC/178/2017).
4 Art. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1995/2020 z dnia 4 grudnia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.410.70) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 grudnia 2020 r.
5 Załącznik zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1995/2020 z dnia 4 grudnia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.410.70) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 grudnia 2020 r.
6 Instrukcja użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz inne informacje na temat stosowania zawarte w tej sekcji dotyczą każdego zastosowania objętego pozwoleniem w ramach danej meta-SPC 1.
7 Instrukcja użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz inne informacje na temat stosowania zawarte w tej sekcji dotyczą każdego zastosowania objętego pozwoleniem w ramach danej meta-SPC 2.
8 Instrukcja użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz inne informacje na temat stosowania zawarte w tej sekcji dotyczą każdego zastosowania objętego pozwoleniem w ramach danej meta-SPC 3.
9 Instrukcja użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz inne informacje na temat stosowania zawarte w tej sekcji dotyczą każdego zastosowania objętego pozwoleniem w ramach danej meta-SPC 4.
10 Instrukcja użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz inne informacje na temat stosowania zawarte w tej sekcji dotyczą każdego zastosowania objętego pozwoleniem w ramach danej meta-SPC 5.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.