Decyzja 2008/691/WE w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia ustalonych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Seszeli w odniesieniu do tuńczyka konserwowanego

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2008.225.17

Akt jednorazowy
Wersja od: 1 stycznia 2012 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 14 sierpnia 2008 r.
w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia ustalonych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Seszeli w odniesieniu do tuńczyka konserwowanego

(notyfikowana jako dokument nr C(2008) 4344)

(2008/691/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 23 sierpnia 2008 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

Uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1528/2007 z dnia 20 grudnia 2007 r. w sprawie stosowania uzgodnień dotyczących produktów pochodzących z niektórych państw wchodzących w skład grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (KAP) przewidzianych w umowach ustanawiających lub prowadzących do ustanowienia umów o partnerstwie gospodarczym(1), w szczególności art. 36 ust. 4 załącznika II do tego rozporządzenia,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dnia 24 kwietnia 2008 r. Seszele zwróciły się zgodnie z art. 36 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 o odstępstwo od reguł pochodzenia ustalonych w tym załączniku na okres jednego roku, począwszy od dnia 1 marca 2008 r. Wniosek dotyczy całkowitej rocznej ilości wynoszącej 4.000 Ton tuńczyka konserwowanego objętego pozycją Has nr 1604. Wniosek złożono ze względu na zmniejszenie połowów i podaży pochodzącego surowego tuńczyka na Południowo-Wschodnim Oceanie Indyjskim.

(2) Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Seszele połowy surowego tuńczyka w 2007 r. były niezwykle niskie, nawet uwzględniając normalne wahania sezonowe. Dane dotyczące 2008 r. wskazują na tylko niewielką poprawę w stosunku do poziomu połowów w 2007 r. Taka nietypowa sytuacja przez pewien czas uniemożliwia Seszelom przestrzeganie reguł pochodzenia ustalonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007.

(3) W celu zagwarantowania, by po wygaśnięciu umowy o partnerstwie AKP-WE(2) Seszele mogły nadal prowadzić wywóz do Wspólnoty Europejskiej, należy przyznać nowe odstępstwo.

(4) Aby zapewnić sprawne przejście z układu o partnerstwie AKP-WE na tymczasową umowę o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a Wspólnotą Europejską, należy przyznać nowe odstępstwo z mocą wsteczną od dnia 1 stycznia 2008 r.

(5) Tymczasowe odstępstwo od reguł pochodzenia ustalonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 nie spowoduje poważnego zagrożenia dla ustanowionego przemysłu wspólnotowego, uwzględniając przewidziany przywóz, pod warunkiem, że zostaną spełnione niektóre warunki dotyczące ilości, nadzoru i czasu trwania.

(6) Dlatego też uzasadnione jest przyznanie tymczasowego odstępstwa na mocy art. 36 ust. 1 lit. a) załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007.

(7) Seszele będą korzystały z automatycznego odstępstwa od reguł pochodzenia w odniesieniu do tuńczyka konserwowanego objętego pozycją HS nr 1604 zgodnie z art. 42 ust. 8 protokołu w sprawie reguł pochodzenia załączonego do tymczasowej umowy ustanawiającej ramy umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, (tymczasowa umowa o współpracy między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a UE), kiedy umowa ta wejdzie w życie lub będzie tymczasowo stosowana.

(8) Zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 reguły pochodzenia określone w załączniku II do tego rozporządzenia oraz odstępstwa od nich mają zostać zastąpione regułami ustanowionymi w tymczasowej umowie o współpracy między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a UE, której wejście w życie lub początek tymczasowego stosowania przewiduje się na 2008 r. Odstępstwo nie może zostać zatem przyznane na okres, na który zwrócono się we wniosku, lecz powinno zostać przyznane na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2008 r.

(9) Zgodnie z art. 42 ust. 8 protokołu w sprawie reguł pochodzenia załączonego do tymczasowej umowy o współpracy między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a UE automatyczne odstępstwo od reguł pochodzenia podlega ograniczeniu do rocznej ilości wynoszącej 8.000 ton tuńczyka konserwowanego dla państw przystępujących do umowy o współpracy między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a UE (Komory, Mauritius, Madagaskar, Seszele i Zimbabwe).

Mauritius złożył już oficjalny wniosek o udzielenie tymczasowego odstępstwa zgodnie z art. 36 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 i należy spodziewać się podobnych wniosków ze strony innych państw regionu Afryki Wschodniej i Południowej, szczególnie ze strony Madagaskaru. Niewłaściwe byłoby przyznanie odstępstwa na mocy art. 36 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007, które przekraczałoby roczną ilość tuńczyka konserwowanego przewidzianą dla państw regionu Afryki Wschodniej i Południowej na mocy tymczasowej umowy o współpracy między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a UE. Nie należy zatem przyznawać odstępstwa obejmującego ilości, których dotyczył wniosek, natomiast odstępstwo powinno objąć 3.000 ton tuńczyka konserwowanego.

(10) W związku z tym Seszelom należy przyznać odstępstwo obejmujące 3.000 ton tuńczyka konserwowanego na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2008 r.

(11) Rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny(3) określa zasady dotyczące zarządzania kontyngentami taryfowymi. W celu zapewnienia skutecznego zarządzania odbywającego się w bliskiej współpracy między władzami Seszeli, organami celnymi Wspólnoty i Komisją wspomniane zasady powinny obowiązywać, z uwzględnieniem niezbędnych zmian, w odniesieniu do ilości przywiezionych na mocy odstępstwa przyznanego niniejszą decyzją.

(12) Aby pozwolić na skuteczniejsze monitorowanie funkcjonowania odstępstwa, władze Seszeli powinny regularnie powiadamiać Komisję o szczegółach wydawanych świadectw pochodzenia.

(13) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1 1

W drodze odstępstwa od załącznika II do rozporządzenia (WE) 1528/2007 i zgodnie z art. 36 ust. 1 lit. a) tego załącznika tuńczyka konserwowanego i filety z tuńczyka objęte pozycją HS 1604 wyprodukowane z niepochodzącego tuńczyka objętego pozycjami HS 0302 lub 0303 uważa się za pochodzące z Seszeli zgodnie z warunkami określonymi w art. 2-5 niniejszej decyzji.

Artykuł  2 2

Odstępstwo przewidziane w art. 1 ma zastosowanie do produktów i ilości określonych w załączniku i zgłoszonych do dopuszczenia do swobodnego obrotu we Wspólnocie, pochodzących z Seszeli, w okresach: od dnia 1 stycznia 2008 r. do dnia 31 grudnia 2008 r., od dnia 1 stycznia 2009 r. do dnia 31 grudnia 2009 r., od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. oraz od dnia 1 stycznia 2012 r. do dnia 31 grudnia 2012 r.

Artykuł  3

Ilości określone w załączniku do niniejszej decyzji zarządzane są zgodnie z art. 308a, 308b i 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

Artykuł  4

Organy celne Seszeli podejmą konieczne środki w celu przeprowadzenia kontroli ilościowych dotyczących wywozu produktów określonych w art. 1.

W tym celu wszelkie świadectwa przewozowe EUR.1 wydawane przez organy celne Seszeli dla produktów zawierają odniesienie do niniejszej decyzji. Właściwe organy Seszeli przesyłają Komisji kwartalne zestawienie ilości, w odniesieniu do których na mocy niniejszej decyzji wydaje się świadectwa przewozowe EUR.1, oraz numery seryjne tych świadectw.

Artykuł  5

Rubryka 7 świadectw przewozowych EUR.1 wydanych na mocy niniejszej decyzji zawiera następujące sformułowanie:

"Derogation - Decision 2008/691/EC".

Artykuł  6 3

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2008 r. do dnia 31 grudnia 2012 r.

Artykuł  7

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 14 sierpnia 2008 r.

W imieniu Komisji

László KOVÁCS

Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 348 z 31.12.2007, s. 1.

(2) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3. Umowa ostatnio zmieniona decyzją nr 1/2008 Rady Ministrów AKP-WE (Dz.U. L 171 z 1.7.2008, s. 63).

(3) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 214/2007 (Dz.U. L 62 z 1.3.2007, s. 6).

ZAŁĄCZNIK  4

Numer porządkowyKod CNOpis towarówOkresIlość

(w tonach)

09.1666ex 1604 14 11,

ex 1604 14 18,

ex 1604 20 70

Tuńczyk konserwowany(1)od 1.1.2008 do 31.12.20083 000
od 1.1.2009 do 31.12.20093 000
od 1.1.2010 do 31.12.20103 000
od 1.1.2011 do 31.12.20113 000
od 1.1.2012 do 31.12.20123 000
09.16301604 14 16Filety z tuńczykaod 1.1.2011 do 31.12.2011600
od 1.1.2012 do 31.12.2012600
(1) Produkt uznaje się za zakonserwowany w rozumieniu pozycji HS ex 1604 niezależnie od formy opakowania.
1 Art. 1 zmieniony przez art. 2 pkt 1 decyzji nr 2012/190/UE z dnia 4 kwietnia 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.102.9) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2012 r.
2 Art. 2:

- zmieniony przez art. 2 pkt 1 decyzji nr 2009/471/WE z dnia 15 czerwca 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.155.46) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2009 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 1 decyzji nr 2010/560/UE z dnia 16 września 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.245.35) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2010 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 1 decyzji nr 2011/377/UE z dnia 27 czerwca 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.168.12) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2011 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 2 decyzji nr 2012/190/UE z dnia 4 kwietnia 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.102.9) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2012 r.

3 Art. 6:

- zmieniony przez art. 2 pkt 2 decyzji nr 2009/471/WE z dnia 15 czerwca 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.155.46) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2009 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 2 decyzji nr 2010/560/UE z dnia 16 września 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.245.35) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2010 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 2 decyzji nr 2011/377/UE z dnia 27 czerwca 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.168.12) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2011 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 3 decyzji nr 2012/190/UE z dnia 4 kwietnia 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.102.9) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2012 r.

4 Załącznik:

- zmieniony przez art. 2 pkt 3 decyzji nr 2009/471/WE z dnia 15 czerwca 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.155.46) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2009 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 3 decyzji nr 2010/560/UE z dnia 16 września 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.245.35) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2010 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 3 decyzji nr 2011/377/UE z dnia 27 czerwca 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.168.12) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2011 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 4 decyzji nr 2012/190/UE z dnia 4 kwietnia 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.102.9) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2012 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.