Szwajcaria-Wspólnota Europejska. Umowa w sprawie handlu produktami rolnymi. Luksemburg.1999.06.21.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2002.114.132

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 stycznia 2023 r.

UMOWA
między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotycząca handlu produktami rolnymi

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Niektóre zmiany niniejszego aktu prawnego nie zostały bezpośrednio naniesione na tekst, ponieważ akty wprowadzające zmiany nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Jednostki redakcyjne tekstu zmienione przez te akty zostały wyróżnione kursywą.

.................................................

WSPÓLNOTA EUROPEJSKA,

zwana dalej "Wspólnotą",

i

KONFEDERACJA SZWAJCARSKA,

zwana dalej "Szwajcarią",

razem zwane dalej "Stronami",

POSTANOWIŁY stopniowo znosić bariery dla głównej części ich handlu, zgodnie z postanowieniami zawartymi w Porozumieniu ustanawiającym Światową Organizację Handlu dotyczącymi ustanawiania stref wolnego handlu,

w artykule 15 Umowy o wolnym handlu z dnia 22 lipca 1972 roku Strony wyraziły gotowość, tak daleko jak pozwala na to ich polityka rolna, wspierania harmonijnego rozwoju handlu produktami rolnymi, do których nie stosuje się tej Umowy,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Cele

1. 
Celem niniejszej Umowy jest wzmocnienie relacji wolnego handlu między Stronami poprzez polepszenie ich dostępu do rynku produktów rolnych drugiej Strony.
2. 
"Produkty rolne" oznaczają produkty wymienione w działach 1-24 Międzynarodowej Konwencji w sprawie Zharmonizowanego Systemu Oznaczania i Kodowania Towarów. Do celów stosowania załączników 1-3 do niniejszej Umowy wyłącza się produkty z działu 3 i z pozycji 16.04 i 16.05 Zharmonizowanego Systemu oraz produkty objęte kodami CN 0511 91 10, 0511 91 90, 1902 20 10 i 2301 20 00.
3. 
Niniejsza Umowa nie ma zastosowania do materiałów objętych protokołem 2 Umowy o wolnym handlu, z wyjątkiem dotyczących jej koncesji przyznanych w załączniku 1 i 2.
Artykuł  2

Koncesje celne

1. 
Załącznik 1 do niniejszej Umowy wymienia koncesje celne, jakie Szwajcaria przyznała Wspólnocie, bez uszczerbku dla koncesji wymienionych w załączniku 3.
2. 
Załącznik 2 do niniejszej Umowy wymienia koncesje celne, jakie Wspólnota przyznała Szwajcarii, bez uszczerbku dla koncesji wymienionych w załączniku 3.
Artykuł  3

Koncesje dotyczące serów

Załącznik 3 do niniejszej Umowy zawiera szczególne postanowienia mające zastosowanie do handlu serami.

Artykuł  4

Zasady dotyczące pochodzenia

Zasady dotyczące pochodzenia wzajemnie stosowane na mocy załączników 1-3 do niniejszej Umowy są wymienione w protokole 3 Umowy o wolnym handlu.

Artykuł  5

Ograniczenie barier technicznych dla handlu

1.  1
 Załączniki 4-12 do niniejszej umowy wymieniają sposoby ograniczeń barier technicznych w handlu produktami rolnymi w następujących obszarach:
załącznik 4 w sprawie zdrowia roślin,
załącznik 5 w sprawie paszy dla zwierząt,
załącznik 6 w sprawie nasion,
załącznik 7 w sprawie handlu produktami sektora wina,
załącznik 8 w sprawie wzajemnego uznawania i ochrony nazw napojów spirytusowych i napojów aromatyzowanych na bazie wina,
załącznik 9 w sprawie produktów rolnych i środków spożywczych uzyskanych metodami ekologicznymi,
załącznik 10 w sprawie uznawania kontroli zgodności z normami handlowymi dla świeżych owoców i warzyw,
załącznik 11 w sprawie środków sanitarnych i zootechnicznych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi,
załącznik 12 w sprawie ochrony nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych.
2. 
Artykuł 1 ustęp 2 i 3 oraz artykuły 6-8 i 10-13 niniejszej Umowy nie mają zastosowania do załącznika 11.
Artykuł  6

Wspólny Komitet ds. Rolnictwa

1. 
Ustanawia się Wspólny Komitet (zwany dalej "Komitetem") składający się z przedstawicieli Stron.
2. 
Zadanie Komitetu jest zarządzanie niniejszą Umową i zapewnienie jej prawidłowego funkcjonowania.
3. 
Komitet jest upoważniony do podejmowania decyzji w przypadkach przewidzianych w niniejszej Umowie i jej załącznikach. Decyzje te wprowadzają w życie Strony zgodnie ze swoimi wewnętrznymi przepisami.
4. 
Komitet ustanawia swój wewnętrzny regulamin.
5. 
Komitet podejmuje decyzje na podstawie wzajemnego porozumienia.
6. 
Do celów zabezpieczenia właściwego wprowadzenia niniejszej Umowy w życie Strony na wniosek jednej z nich przeprowadzają konsultacje w ramach Komitetu.
7. 
Komitet powołuje grupy robocze niezbędne do stosowania załączników do niniejszej Umowy. W swoim regulaminie wewnętrznym określa w szczególności skład i zasady funkcjonowania tych grup roboczych.
8.  2
 Komitet jest upoważniony do zatwierdzania autentycznych wersji umowy w nowych językach.
Artykuł  7

Rozstrzyganie sporów

Każda z Umawiających się Stron może wnieść sporną sprawę dotyczącą interpretacji lub stosowania niniejszej Umowy do Komitetu. Komitet podejmuje starania w celu rozstrzygnięcia sporu. Wszystkie informacje przydatne do dokładnego zbadania sytuacji w celu znalezienia możliwego do zaakceptowania rozwiązania przedstawiane są Komitetowi. W tym celu Komitet bada wszystkie możliwości zachowania dobrego funkcjonowania niniejszej Umowy.

Artykuł  8

Wymiana informacji

1. 
Strony wymieniają wszystkie istotne informacje dotyczące wprowadzania w życie i stosowania postanowień niniejszej Umowy.
2. 
Każda ze Stron informuje drugą o zmianach, jakie zamierza wprowadzić w przepisach ustawowych, wykonawczych i administracyjnych w zakresie niniejszej Umowy i, tak szybko jak jest to możliwe, przekazuje jej nowe przepisy.
Artykuł  9

Poufność

Przedstawiciele, eksperci i inni pracownicy Stron są zobowiązani, nawet po zaprzestaniu pełnienia swoich funkcji, do nieujawniania informacji uzyskanych w ramach niniejszej Umowy, które są objęte tajemnicą zawodową.

Artykuł  10

Środki ochronne

1. 
Jeżeli w ramach stosowania załączników 1-3 niniejszej Umowy i uwzględniając szczególną sensytywność rynków rolnych Stron, przywóz produktów pochodzących z jednej ze Stron powoduje poważne zakłócenia lub zagraża powstaniu poważnych zakłóceń na rynku drugiej Strony, obie Strony bezzwłocznie rozpoczynają konsultacje w celu znalezienia odpowiedniego rozwiązania. Do czasu znalezienia rozwiązania zainteresowana Strona może podjąć działania, jakie uzna za konieczne.
2. 
W przypadku podjęcia środków ochronnych przewidzianych w ustępie 1 lub w innych załącznikach:
a)
w razie braku postanowień szczególnych obowiązują następujące procedury:
jeżeli Strona ma zamiar wprowadzić w życie środki ochronne w stosunku do części lub całego terytorium drugiej Strony, informuje o tym wcześniej tę Stronę podając jej przyczyny,
jeżeli Strona przyjmuje środki ochronne w stosunku do części lub całego swojego terytorium bądź terytorium państwa trzeciego, informuje o tym drugą Stronę w jak najkrótszym terminie,
bez uszczerbku dla możliwości niezwłocznego wprowadzenia w życie planowanych środków należy, tak szybko jak jest to możliwe, przeprowadzić konsultacje obu Stron w celu znalezienia odpowiedniego rozwiązania,
w przypadku środków ochronnych przyjętych przez Państwo Członkowskie w stosunku do Szwajcarii, innego Państwa Członkowskiego lub państwa trzeciego Wspólnota, tak szybko jak jest to możliwe, należycie powiadamia o tym Szwajcarię;
b)
w pierwszej kolejności muszą zostać wybrane środki w jak najmniejszym stopniu zakłócające funkcjonowanie niniejszej Umowy.
Artykuł  11 3

Zmiany

Komitet może podjąć decyzję o wprowadzeniu zmiany do załączników i dodatków do załączników do Umowy.

Artykuł  12

Przegląd

1. 
Jeżeli jedna ze Stron ubiega się o dokonanie przeglądu niniejszej Umowy, przedstawia drugiej ze Stron uzasadniony wniosek.
2. 
Strony mogą powierzyć Komitetowi rozpatrzenie tego wniosku i przygotowanie, o ile zaistnieje taka potrzeba, zaleceń, w szczególności w celu rozpoczęcia negocjacji.
3. 
Umowy wynikające z negocjacji przewidzianych w ustępie 2 przedkładane są do ratyfikacji lub zatwierdzenia przez Strony, zgodnie z właściwymi dla nich procedurami.
Artykuł  13

Klauzula ewolucyjna

1. 
Strony zobowiązują się kontynuować wysiłki, aby stopniowo dojść do większej liberalizacji handlu produktami rolnymi między sobą.
2. 
W tym celu Strony dokonują w Komitecie regularnego przeglądu warunków regulujących handel produktami rolnymi.
3. 
Mając na uwadze wyniki tych przeglądów, w ramach swoich polityk rolnych i z uwzględnieniem sensytywności rynków rolnych, Strony mogą rozpocząć negocjacje, w kontekście niniejszej Umowy, w celu dalszego znoszenia barier w handlu produktami rolnymi na zasadzie wzajemnych preferencji i wzajemnych korzyści.
4. 
Umowy zawarte w wyniku negocjacji przewidzianych w ustępie 3 przedstawiane są do ratyfikacji lub zatwierdzenia przez Strony, zgodnie z właściwymi dla nich procedurami.
Artykuł  14

Wprowadzenie w życie Umowy

1. 
Strony podejmują wszelkie środki ogólne lub szczególne mające zapewnić wykonywanie zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy.
2. 
Strony powstrzymują się od wszelkich środków mogących stanowić zagrożeniem dla realizacji celów niniejszej Umowy.
Artykuł  15

Załączniki

Załączniki do niniejszej Umowy, łącznie z ich dodatkami, stanowią jej integralną część.

Artykuł  16

Zasięg terytorialny

Niniejsza Umowa znajduje zastosowanie z jednej strony na terytoriach, na których obowiązuje Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, i na warunkach ustanowionych w tym Traktacie oraz z drugiej strony na terytorium Szwajcarii.

Artykuł  17

Wejście w życie i okres obowiązywania

1. 
Niniejsza Umowa zostaje ratyfikowana lub zatwierdzona przez Strony zgodnie z właściwymi dla nich procedurami. Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po ostatnim powiadomieniu o złożeniu dokumentów ratyfikacyjnych lub zatwierdzających w odniesieniu do wszystkich z następujących siedmiu umów:

Umowa w sprawie handlu produktami rolnymi

Umowa w sprawie swobodnego przepływu osób

Umowa w sprawie transportu lotniczego

Umowa w sprawie przewozu kolejowego i drogowego rzeczy i osób

Umowa w sprawie wzajemnego uznawania w zakresie oceny zgodności

Umowa w sprawie niektórych aspektów zamówień publicznych

Umowa w sprawie współpracy naukowej i technologicznej.

2. 
Niniejsza Umowa zawarta jest na okres wstępny siedmiu lat. Umowa zostaje odnowiona na czas nieokreślony, chyba że przed upływem okresu wstępnego Wspólnota lub Szwajcaria powiadomi drugą Stronę, że jest inaczej. W razie takiego powiadomienia stosuje się postanowienia ustępu 4.
3. 
Wspólnota i Szwajcaria mogą rozwiązać niniejszą Umowę przez powiadomienie drugiej Strony o swojej decyzji. W razie takiego powiadomienia stosuje się postanowienia ustępu 4.
4. 
Siedem Umów określonych w ustępie 1 przestaje obowiązywać sześć miesięcy od otrzymania powiadomienia o nieodnawianiu określonego w ustępie 2 lub powiadomienia o rozwiązaniu określonego w ustępie 3.

Hecho en Luxemburgo, el veintiuno de junio de mil novecientos noventa y nueve, en dos ejemplares en las lenguas alemana, danesa, española, finesa, francesa, griega, inglesa, italiana, neerlandesa, portuguesa y sueca, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.

Udfærdiget i Luxembourg, den enogtyvende juni nitten hundrede og nioghalvfemsi to eksemplarer på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.

Geschehen zu Luxemburg am einundzwanzigsten Juni neunzehnhundertneunundneunzig in zweifacher Ausfertigung in dänischer, deutscher, englischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, niederländischer, portugiesischer, spanischer und schwedischer Sprache, wobei jeder dieser Wortlaute gleichermaßen verbindlich ist.

Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι μία Ιουνίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα, σε δύο ατνίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική και φινλανδική γλώσσα, όλα δε τα κείμενα αυτά είναι εξίσου αυθεντικά.

Done at Luxembourg on the twenty-first day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-nine, in duplicate in the Spanish, Danish, German, Greek, English, French, Italian, Dutch, Portuguese, Finnish and Swedish languages, each text being equally authentic.

Fait à Luxembourg, le vingt-et-un juin mil neuf cent quatre-vingt dix-neuf, en double exemplaire, en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, finnoise, française, grecque, italienne, néerlandaise, portugaise et suédoise, chacun de ces textes faisant également foi.

Fatto a Lussemburgo, addì ventuno giugno millenovecentonovantanove, in duplice esemplare, in lingua danese, finnica, francese, greca, inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola, svedese e tedesca. Ciascuna delle versioni linguistiche fa parimenti fede.

Gedaan te Luxemburg, de eenentwintigste juni negentienhonderd negenennegentig, in twevoud, in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de Zweedse taal, zijnde alle talen gelijkelijk authentiek.

Peito no Luxemburgo, em vinte e um de Junho de mil novecentos e noventa e nove, em dois exemplares, nas línguas alemã, dinamarquesa, espanhola, finlandesa, francesa, grega, inglesa, italiana, neerlandesa, portuguesa e sueca, fazendo igualmente fé qualquer dos textos.

Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä kesäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen ja tanskan kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.

Utfärdat i Luxemburg den tjugoförsta juni nittonhundranittionio i två exemplar på det danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, svenska och tyska språket, vilka samtliga texter är giltiga.

Por la Comunidad Europea

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

(podpis pominięto)

Por la Confederación Suiza

For Det Schweiziske Edsforbund

Für der Schweizerischen Eidgenossenschaft

Για την Ελβετική Συνομοσπονδία

For the Swiss Confederation

Pour la Confédération suisse

Per la Confederazione svizzera

Voor de Zwitserse Bondsstaat

Pela Confederação Suíça

Sveitsin valaliiton puolesta

På Schweiziska Edsförbundets vägnar

(podpis pominięto)

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I  4

KONCESJE UDZIELONE PRZEZ SZWAJCARIĘ

Na następujące produkty pochodzące z Unii Europejskiej Szwajcaria udziela niżej określonych koncesji taryfowych, które w stosownych przypadkach podlegają ustalonej ilości rocznej:
Szwajcarska pozycja taryfowaWyszczególnienieObowiązujące cło (CHF/100 kg brutto)Roczna ilość (masa netto [t])
0101 2991Konie żywe (z wyjątkiem reproduktorów czystej rasy i zwierząt mięsnych) (w ilości pogłowia)0,00100 sztuk pogłowia
0204.5010Mięso z kóz, świeże, schłodzone lub zamrożone40,00100
0207.1481Piersi koguta i kur gatunków domowych, zamrożone15,002 100
0207.1491Części i podroby jadalne z koguta i z kur gatunków domowych, w tym wątroby (z wyjątkiem piersi), zamrożone15,001 200
0207.2781Piersi indyków i indyczek gatunków domowych, zamrożone15,00800
0207.2791Części i podroby jadalne z indyków i indyczek gatunków domowych, w tym wątróbki (z wyjątkiem piersi), zamrożone15,00600
0207.4210Kaczki gatunków domowych, niecięte na kawałki, zamrożone15,00700
Wątróbki otłuszczone z kaczek lub gęsi gatunków domowych, świeże lub schłodzone
0207.4300- Z kaczek
0207.5300- Z gęsi9,5020
Części i podroby jadalne z kaczek, gęsi lub perliczek gatunków domowych, zamrożone (z wyjątkiem wątróbek otłuszczonych)
0207.4591- Z kaczek
0207.5591- Z gęsi
0207.6091- Z perliczek15,00100
0208.1000Mięso i jadalne podroby z królików lub zajęcy, świeże, schłodzone lub zamrożone11,001 700
0208.9010Mięso i podroby jadalne z dziczyzny, świeże, schłodzone lub zamrożone (z wyjątkiem tych z zajęcy i dzików)0,00100
ex 0210.1191Szynki i ich kawałki, z kośćmi, ze świń (inne niż z dzika), solone lub w solankach, suszone lub wędzone
ex 0210.1991Szynki i ich kawałki, bez kości, ze świń (inne niż z dzika), solone lub w solankach, suszone lub wędzone0,001 000 (1)
0210.2010Suszone mięso z bydła0,00200 (2)
Jadalne jaja ptasie, w skorupkach
ex 0407.2110- Ptactwa z gatunku Gallus domesticus, świeże
ex 0407.2910- Pozostałe, świeże
ex 0407.9010- Pozostałe, zakonserwowane lub gotowane47,00150
ex 0409.0000Miód naturalny z akacji8,00200
ex 0409.0000Inny miód naturalny (oprócz akacji)26,0050
0602.1000Nieukorzenione sadzonki i zrazy0,00Nieograniczona
Sadzonki w formie podkładki owoców ziarnkowych (pochodzące z siewu lub rozmnożenia roślinnego):
0602.2011- Szczepione, z gołymi korzeniami
0602.2019- Szczepione, z ziemią
0602.2021- Nieszczepione, z gołymi korzeniami
0602.2029- Nieszczepione, z ziemią0,00(3)
Sadzonki w formie podkładki owoców pestkowych (pochodzące z siewu lub rozmnożenia roślinnego):
0602.2031- Szczepione, z gołymi korzeniami
0602.2039- Szczepione, z ziemią
0602.2041- Nieszczepione, z gołymi korzeniami
0602.2049- Nieszczepione, z ziemią0,00(3)
Sadzonki inne niż w formie podkładki owoców ziarnkowych lub pestkowych (pochodzące z siewu lub rozmnożenia roślinnego), o jadalnych owocach:
0602.2051- Z gołymi korzeniami
0602.2059- Inne niż z gołymi korzeniami0,00Nieograniczona
Drzewa, krzewy, drzewka i krzaki, o jadalnych owocach, z gołymi korzeniami:
0602.2071- Owoców ziarnkowych
0602.2072- Owoców pestkowych0,00(3)
0602.2079- Inne niż owoców ziarnkowych lub pestkowych0,00Nieograniczona
Drzewa, krzewy, drzewka i krzaki, o jadalnych owocach, z ziemią:
0602.2081- Owoców ziarnkowych
0602.2082- Owoców pestkowych0,00(3)
0602.2089- Inne niż owoców ziarnkowych lub pestkowych0,00Nieograniczona
0602.3000Rododendrony i azalie, szczepione lub nie0,00Nieograniczona
Róże, szczepione lub nie:
0602.4010- Dzikie odrosty róż i łodygi dzikich róż
- Inne niż dzikie odrosty róż i łodygi dzikich róż:
0602.4091- Z gołymi korzeniami
0602.4099- Inne niż z gołymi korzeniami, z ziemią0,00Nieograniczona
Sadzonki (pochodzące z siewów lub rozmnożenia roślinnego) roślin użytkowych; grzybnia:
0602.9011- Sadzonki warzyw i trawnik zwijany
0602.9012- Grzybnia
0602.9019- Inne niż sadzonki warzyw, trawnik zwijany i grzybnia0,00Nieograniczona
Inne żywe rośliny (w tym ich korzenie):
0602.9091- Z gołymi korzeniami
0602.9099- Inne niż z gołymi korzeniami, z ziemią0,00Nieograniczona
0603.1110Róże, cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 1 maja do 25 października
0603.1210Goździki, cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 1 maja do 25 października
0603.1310Orchidee, cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 1 maja do 25 października
0603.1410Chryzantemy, cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 1 maja do 25 października
0603.1510Liliowate (Lilium spp.), cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 1 maja do 25 października
Pozostałe kwiaty i pąki kwiatowe, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 1 maja do 25 października:
0603.1911- Zdrewniałe
0603.1918- Inne niż zdrewniałe0,001 000
0603.1230Goździki, cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 26 października do 30 kwietnia0,00Nieograniczona
0603.1330Orchidee, cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 26 października do 30 kwietnia
0603.1430Chryzantemy, cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 26 października do 30 kwietnia
0603.1530Liliowate (Lilium spp.), cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 26 października do 30 kwietnia
0603.1930Tulipany, cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 26 października do 30 kwietnia
Kwiaty i pąki kwiatowe (inne niż tulipany i róże), odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 26 października do 30 kwietnia:
0603.1931- Zdrewniałe
0603.1938- Inne niż zdrewniałe0,00Nieograniczona
Pomidory, świeże lub schłodzone:
0702.0010Pomidory wiśniowe (cherry):

- od 21 października do 30 kwietnia

0702.0020Pomidory Peretti (forma wydłużona): - od 21 października do 30 kwietnia
0702.0030- Inne pomidory o średnicy 80 mm lub większej (pomidory mięsiste):

- od 21 października do 30 kwietnia

0702.0090- Pozostałe:

- od 21 października do 30 kwietnia

0,0010 000
Sałata lodowa bez zewnętrznych liści:
0705.1111- Od 1 stycznia do końca lutego0,002 000
Cykorie witloofs świeże lub schłodzone:
0705.2110- Od 21 maja do 30 września0,002 000
0707.0010Ogórki na sałatkę, od 21 października do 14 kwietnia5,00200
0707.0030Ogórki do konserwowania, o długości większej niż 6 cm, ale mniejszej od lub równej 12 cm, świeże lub chłodzone, od 21 października do 14 kwietnia5,00100
0707.0031Ogórki do konserwowania, o długości większej 6 cm, ale mniejszej od lub równej 12 cm, świeże lub chłodzone, od 15 kwietnia do 20 października5,002 100
0707.0050Korniszony świeże lub schłodzone3,50800
Oberżyny (bakłażany), świeże lub schłodzone:
0709.3010- Od 16 października do 31 maja0,001 000
0709.5100

0709.5900

Grzyby, świeże lub schłodzone, z rodzaju Agaricus lub inne, z wyjątkiem trufli0,00Nieograniczona
Papryki, świeże lub schłodzone:
0709.6011- Od 1 listopada do 31 marca2,50Nieograniczona
0709.6012Papryki świeże lub schłodzone, od 1 kwietnia do 31 października5,001 300
Cukinie (w tym kwiaty cukinii), świeże lub schłodzone:
0709.9950- od 31 października do 19 kwietnia0,002 000
ex 0710.8090Grzyby, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone0,00Nieograniczona
0711.9090Warzywa i mieszanki warzyw, zakonserwowane tymczasowo (np. w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia0,00150
0712.2000Cebula, suszona, cała, cięta w kawałki, w plasterkach, łamana lub w proszku, ale dalej nieprzetworzona0,00100
0713.1011Groch (Pisum sativum), suszony, łuskany, w całych ziarnach, nieobrobiony, do żywienia zwierzątObniżka o 0,90 od zastosowanego cła1 000
0713.1019Groch (Pisum sativum), suszony, łuskany, w całych ziarnach, nieobrobiony (z wyjątkiem grochu do żywienia zwierząt, do użytku technicznego lub produkcji piwa)0,001 000
Orzechy laskowe (Corylus spp.), świeże lub suszone:
0802.2190- W łupinach, inne niż do żywienia zwierząt lub tłoczenia oleju
0802.2290- bez łupin, inne niż do żywienia zwierząt lub tłoczenia oleju0,00Nieograniczona
0802.3290Orzechy0,00100
ex 0802.9090Orzechy sosny, świeże lub suszone0,00Nieograniczona
0805.1000Pomarańcze, świeże lub suszone0,00Nieograniczona
Mandarynki (włącznie z tangerynami i satsumy), klementynki, wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe, świeże lub suszone
0805.2100Mandarynki (włącznie z tangerynami i satsumy);0,00Nieograniczona
0805.2200Klementynki0,00Nieograniczona
0805.2900Pozostałe0,00Nieograniczona
0807.1100Arbuzy, świeże0,00Nieograniczona
0807.1900Melony, świeże, inne niż arbuzy0,00Nieograniczona
Morele, świeże, w otwartych opakowaniach:
0809.1011- od 1 września do 30 czerwca
0809.1091Zapakowane w inny sposób: - od 1 września do 30 czerwca0,002 100
0809.4013Śliwki, świeże, w otwartych opakowaniach, od 1 lipca do 30 września0,00600
0810.1010Truskawki i poziomki, świeże, od 1 września do 14 maja0,0010 000
0810.1011Truskawki i poziomki, świeże, od 15 maja do 31 sierpnia0,00200
0810.2011Maliny, świeże, od 1 czerwca do 14 września0,00250
0810.5000Owoce kiwi, świeże0,00Nieograniczona
ex 0811.1000Truskawki i poziomki, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, bez dodatku cukru lub innego środka słodzącego, niepodawane w opakowaniach do sprzedaży detalicznej, przeznaczone do użytku przemysłowego10,001 000
ex 0811.2090Maliny, jeżyny, morwy, owoce mieszańców malin z jeżynami, porzeczki czarne, białe lub czerwone i agrest, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, bez dodatku cukru lub innego środka słodzącego, niepodawane w opakowaniach do sprzedaży detalicznej, przeznaczone do użytku przemysłowego10,001 200
0811.9010Borówki, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego0,00200
0811.9090Jadalne owoce, niegotowane lub gotowane w wodzie albo na parze, mrożone, także z dodatkiem cukru lub innych substancji słodzących (z wyjątkiem truskawek, malin, jeżyn, morw, krzyżówek maliny i jeżyny, porzeczek czarnych, białych lub czerwonych, agrestu, borówek i owoców tropikalnych)0,001 000
0904.2200Owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, suszone lub rozgniatane, lub mielone0,00150
0910.2000Szafran0,00Nieograniczona
Pszenica i meslin (z wyjątkiem pszenicy durum), do żywienia zwierząt
1001.9931- Zawierające inne zboża objęte działem 10
1001.9939- PozostałeObniżka o 0,60 CHF od zastosowanego cła50 000
Kukurydza do żywienia zwierząt
1005.9031- Zawierające inne zboża objęte działem 10
1005.9039- PozostałeObniżka o 0,50 CHF od zastosowanego cła13 000
Oliwa z oliwek, z pierwszego tłoczenia, inna niż do żywienia zwierząt:
1509.1091- W pojemnikach szklanych o objętości nie większej niż 2 litry60,60 (4)Nieograniczona
1509.1099- W pojemnikach szklanych o objętości większej niż 2 litry lub w innych pojemnikach86,70 (4)Nieograniczona
Oliwa z oliwek i jej frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, inne niż do żywienia zwierząt:
1509.9091- W pojemnikach szklanych o objętości nie większej niż 2 litry60,60 (4)Nieograniczona
1509.9099- W pojemnikach szklanych o objętości większej niż 2 litry lub w innych pojemnikach86,70 (4)Nieograniczona
ex 0210.1991Szynki, w solance, bez kości, w naturalnym lub sztucznym flaku ("szynka w pęcherzu")
ex 0210.1991Mięso w kawałku bez kości, wędzone ("szynka łososiowa")
ex 0210.1991

ex 1602.4910

Karkówka wieprzowa w solance, suszona na powietrzu, w całości, w kawałkach lub cienko pokrojona ("Coppa")
1601.0011

1601.0021

Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi; potrawy na bazie tych produktów w zwierzęcych z kategorii od 0101 do 0104, z wyjątkiem dzików0,003 715
Pomidory, całe lub w kawałkach, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym:
2002.1010

2002.1020

- W pojemnikach przekraczających 5 kg

- W pojemnikach nieprzekraczających 5 kg

2,50

4,50

nieograniczona nieograniczona
Pomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, inne niż całe lub w kawałkach:
2002.9010- W pojemnikach przekraczających 5 kg0,00Nieograniczona
2002.9021Miąższ, purée i koncentraty pomidorowe, w hermetycznie zamkniętych pojemnikach, których zawartość suchej masy stanowi 25 % masy lub więcej, złożone z pomidorów i wody, także z dodatkiem soli lub przyprawy, w pojemnikach nieprzekraczających 5 kg0,00Nieograniczona
2002.9029Pomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, inne niż całe lub w kawałkach i inne niż miąższ, purée i koncentraty pomidorowe:
- W pojemnikach nieprzekraczających 5 kg0,00Nieograniczona
2003.1000Grzyby z rodzaju Agaricus, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym0,001 700
Karczochy przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, zamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006:
ex 2004.9018- W pojemnikach przekraczających 5 kg17,50Nieograniczona
ex 2004.9049- W pojemnikach nieprzekraczających 5 kg24,50Nieograniczona
Szparagi przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006:
2005.6010- W pojemnikach przekraczających 5 kg
2005.6090- W pojemnikach nieprzekraczających 5 kg0,00Nieograniczona
Oliwki przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006:
2005.7010- W pojemnikach przekraczających 5 kg
2005.7090- W pojemnikach nieprzekraczających 5 kg0,00Nieograniczona
Kapary i karczochy, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006:
ex 2005.9911- W pojemnikach przekraczających 5 kg17,50Nieograniczona
ex 2005.9941- W pojemnikach nieprzekraczających 5 kg24,50Nieograniczona
2008.3090Owoce cytrusowe, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, zawierające lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone0,00Nieograniczona
2008.5010Miąższ moreli, inaczej przetworzony lub zakonserwowany, niezawierający dodatku cukru lub innej substancji słodzącej, gdzie indziej niewymieniony ani niewłączony10,00Nieograniczona
2008.5090Morele, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone15,00Nieograniczona
2008.7010Miąższ brzoskwiń, inaczej przetworzony lub zakonserwowany, niezawierający dodatku cukru lub innej substancji słodzącej, gdzie indziej niewymieniony ani niewłączony0,00Nieograniczona
2008.7090Brzoskwinie, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, zawierające lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone0,00Nieograniczona
Sok z dowolnego pojedynczego owocu cytrusowego innego niż pomarańcza, grejpfrut lub pomelo, niesfermentowany, niezawierający dodatku alkoholu:
ex 2009.3919- Niezawierający dodatku cukru lub innej substancji słodzącej, zagęszczony6,00Nieograniczona
ex 2009.3920- Zawierający dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, zagęszczony14,00Nieograniczona
Słodkie wina, specjalności i mistelle w pojemnikach o objętości:
2204.2150- Nie większej niż 2 litry (5)8,50Nieograniczona
2204.2250- Większej niż 2 litry, ale nie większej niż 10 litrów (5)8,50Nieograniczona
2204.2960- Większej niż 10 litrów (5)8,50Nieograniczona
ex 2204.2150Porto, w pojemnikach o objętości nie większej niż 2 litry, według opisu (6)0,001 000 hl
Retsina (greckie wino białe) według opisu (7)
ex 2204.2121- W pojemnikach o objętości nie większej niż 2 litry
- W pojemnikach o objętości większej niż 2 litry, ale nie większej niż 10 litrów, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu:
ex 2204.2221- Przekraczającej 13 % obj.
ex 2204.2222- Nieprzekraczającej 13 % obj.
- W pojemnikach o objętości większej niż 10 litrów, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu:
ex 2204.2923- Przekraczającej 13 % obj.
ex 2204.2924- Nieprzekraczającej 13 % obj.0,00500 hl
Karma dla psów lub kotów przeznaczona do sprzedaży detalicznej w hermetycznie zamkniętych pojemnikach;
2309.1021- Zawierająca mleko w proszku lub serwatkę
2309.1029- Pozostałe0,006 000 (8)
(1) W tym 480 t dla szynki parmeńskiej i San Daniele, zgodnie z warunkami określonymi w ramach wymiany listów między Szwajcarią a Wspólnotą z dnia 25 stycznia 1972 r.

(2) W tym 170 t Bresaola, zgodnie z warunkami określonymi w ramach wymiany listów między Szwajcarią a Wspólnotą z dnia 25 stycznia 1972 r.

(3) W ramach całkowitego rocznego kontyngentu 60 000 sadzonek.

(4) Łącznie ze składką na fundusz gwarancyjny za obowiązkowe przechowywanie.

(5) Objęte są jedynie produkty zawarte w załączniku 7 do umowy.

(6) Opis: przez wino "Porto" rozumie się wino gatunkowe wyprodukowane w określonym regionie Portugali zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1493/1999.

(7) Opis: przez wino "Retsina" rozumie się wino stołowe w rozumieniu przepisów wspólnotowych, o których mowa w pkt A.2 załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 1493/1999.

(8) Koncesja przyznana przez Szwajcarię Wspólnocie Europejskiej na podstawie wymiany listów z dnia 30 czerwca 1996 r.

ZAŁĄCZNIK  2  5

KONCESJE UDZIELONE PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ

Na następujące produkty pochodzące ze Szwajcarii Unia Europejska udziela niżej określonych koncesji taryfowych, które w stosownych przypadkach podlegają ustalonej ilości rocznej:
Kod CNWyszczególnienieObowiązujące cło (EUR/100 kg netto)Roczna ilość (masa netto [t])
0102 29 41

0102 29 49

0102 29 51

0102 29 59

0102 29 61

0102 29 69

0102 29 91

0102 29 99

ex 0102 39 10

ex 0102 90 91

Bydło żywe o masie przekraczającej 160 kg0,004 600 szt. pogłowia
ex 0210 20 90Mięso z bydła, bez kości, suszone0,001 200
ex 0401 40 10

0401 40 90

0401 50 11

0401 50 19

0401 50 31

0401 50 39

0401 50 91

0401 50 99

Śmietana, o zawartości tłuszczu przekraczającej 6 % masy0,002 000
0403 10Jogurty
0402 29 11

ex 0404 90 83

Mleka specjalne dla niemowląt, w hermetycznie zamkniętych pojemnikach o zawartości netto nieprzekraczającej 500 g, o zawartości tłuszczu przekraczającej 10 % masy (1)43,80Nieograniczona
0602Pozostałe rośliny żywe (włącznie z ich korzeniami), sadzonki i zrazy; grzybnia0,00Nieograniczona
0603 11 00

0603 12 00

0603 13 00

0603 14 00

0603 15 00

0603 19

Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże0,00Nieograniczona
0701 10 00Ziemniaki, sadzeniaki, świeże lub schłodzone0,004 000
0702 00 00Pomidory, świeże lub schłodzone0,00 (2)1 000
0703 10 19

0703 90 00

Cebula (inna niż do sadzenia)

Pory i pozostałe warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone

0,005 000
0704 10 00

0704 90

Kapusty, kalafiory, kalarepa, jarmuż i podobne jadalne kapusty, z wyjątkiem brukselki, świeże lub schłodzone0,005 500
0705Sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.), świeże lub schłodzone:0,003 000
0706 10 00Marchew i rzepa, świeże lub schłodzone0,005 000
0706 90 10

0706 90 90

Buraki sałatkowe, salsefia, selery, rzodkiewki i podobne korzenie jadalne, z wyjątkiem chrzanu (Cochlearia armoracia), świeże lub schłodzone0,003 000
0707 00 05Ogórki, świeże lub schłodzone0,00 (2)1 000
0708 20 00Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.), świeża lub schłodzona0,001 000
0709 30 00Oberżyny (bakłażany), świeże lub schłodzone0,00500
0709 40 00Selery, inne niż seler korzeniowy, świeże lub schłodzone0,00500
0709 51 00

0709 59

Grzyby i trufle, świeże lub chłodzone0,00Nieograniczona
0709 70 00Szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy, świeży lub schłodzony0,001 000
0709 99 10Warzywa sałatkowe, inne niż sałaty (Lactuca sativa) i cykorie (Cichorium spp.), świeże lub chłodzone0,001 000
0709 99 20Burak boćwina (lub boćwina szerokoogonowa) i karczoch hiszpański, świeże lub schłodzone0,00300
0709 99 50Koper, świeży lub schłodzony0,001 000
0709 93 10Cukinia, świeża lub schłodzona0,00 (2)1 000
0709 93 90

0709 99 90

Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone0,001 000
0710 80 61

0710 80 69

Grzyby, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone0,00Nieograniczona
0712 90Warzywa suszone, nawet cięte w kawałki lub plasterki, łamane lub w proszku, także otrzymane z wcześniej ugotowanych warzyw, ale dalej nieprzetworzone, z wyjątkiem cebul, grzybów i trufli0,00Nieograniczona
ex 0808 10 80Jabłka, inne niż na cydr, świeże0,00 (2)3 000
0808 30

0808 40

Gruszki, świeże, i pigwy, świeże0,00 (2)3 000
0809 10 00Morele, świeże0,00 (2)500
0809 29 00Wiśnie i czereśnie, inne niż wiśnie (Prunus cerasus), świeże0,00 (2)1 500 (3)
0809 40Śliwki i owoce tarniny, świeże0,00 (2)1 000
0810 10 00Truskawki i poziomki0,00200
0810 20 10Maliny, świeże0,00100
0810 20 90Jeżyny, morwy i owoce mieszańców malin z jeżynami, świeże0,00100
1106 30 10Mąka, mączka i proszek z bananów0,005
1106 30 90Mąka, mączka i proszek z innych owoców działu 80,00Nieograniczona
ex 0210 19 50Szynki, w solance, bez kości, w naturalnym lub sztucznym flaku0,001 900
ex 0210 19 81Mięso w kawałku bez kości, wędzone
ex 0210 19 81

ex 1602 49 19

Karkówka wieprzowa, suszona na powietrzu, doprawiana lub nie, w całości, w kawałkach lub cienko pokrojona
ex 1601 00Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi; potrawy na bazie tych produktów w zwierzęcych z kategorii od 0101 do 0104, z wyjątkiem dzików
ex 2002 90 91

ex 2002 90 99

Proszek z pomidorów, zawierający lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub skrobi (4)0,00Nieograniczona
2003 90 90Grzyby, inne niż z gatunku Agaricus, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym0,00Nieograniczona
0710 10 00Ziemniaki, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone
2004 10 10

2004 10 99

Karczochy przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, zamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006, z wyjątkiem mąki, mączki lub płatków
2005 20 80Ziemniaki przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006, z wyjątkiem produktów w formie mąk, mączek, płatków oraz przetworów w postaci cienkich plasterków, smażonych lub pieczonych, nawet solonych lub z przyprawami, w hermetycznie zamkniętych opakowaniach, nadające się do bezpośredniego spożycia0,003 000
ex 2005 91 00

ex 2005 99

Proszek przetworzony z warzyw i mieszanek warzywnych, zawierający lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub skrobi (4)0,00Nieograniczona
ex 2008 30Płatki i proszek z owoców cytrusowych, zawierające lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub skrobi (4)0,00Nieograniczona
ex 2008 40Płatki i proszek z gruszek, zawierające lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub skrobi (4)0,00Nieograniczona
ex 2008 50Płatki i proszek z moreli, zawierające lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub skrobi (4)0,00Nieograniczona
2008 60Wiśnie i czereśnie, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone0,00500
ex 0811 90 19

ex 0811 90 39

Wiśnie i czereśnie, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej
0811 90 80Czereśnie, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, niezawierające dodatku cukru lub innej substancji słodzącej
ex 2008 70Płatki i proszek z brzoskwiń, zawierające lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub skrobi (4)0,00Nieograniczona
ex 2008 80Płatki i proszek z truskawek i poziomek, zawierające lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub skrobi (4)0,00Nieograniczona
ex 2008 99Płatki i mączki z innych owoców, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru, innych substancji słodzących lub skrobi (4)0,00Nieograniczona
ex 2009 19Sok pomarańczowy w proszku, zawierający lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej0,00Nieograniczona
ex 2009 21 00

ex 2009 29

Sok grejpfrutowy w proszku, zawierający lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej0,00Nieograniczona
ex 2009 31

ex 2009 39

Sok z dowolnego innego pojedynczego owocu cytrusowego w proszku, zawierający lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej0,00Nieograniczona
ex 2009 41

ex 2009 49

Sok ananasowy w proszku, zawierający lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej0,00Nieograniczona
ex 2009 71

ex 2009 79

Sok jabłkowy w proszku, zawierający lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej0,00Nieograniczona
ex 2009 81

ex 2009 89

Sok z dowolnego innego pojedynczego owocu lub z dowolnego warzywa w proszku, zawierający lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej0,00Nieograniczona
(1) W przypadku produktów objętych tą podpozycją przez "mleka specjalne dla niemowląt" rozumie się produkty wolne od bakterii chorobotwórczych i powodujących zatrucie, które zawierają mniej niż 10 000 bakterii tlenowych odradzających się i mniej niż dwie bakterie z grupy coli na gram.

(2) W odpowiednim przypadku należy stosować cło specyficzne, a nie cło minimalne.

(3) W tym 1000 t zgodnie z warunkami określonymi w wymianie listów z dnia 14 lipca 1986 r.

(4) Zob. wspólna deklaracja dotycząca klasyfikacji taryfowej proszków warzywnych i owocowych.

ZAŁĄCZNIK  3  6

1.
Z dniem 1 czerwca 2007 r. następuje pełna liberalizacja dwustronnego handlu wszystkimi produktami objętymi pozycją 0406 Zharmonizowanego Systemu przez zniesienie wszystkich taryf i kontyngentów.
2.
Unia Europejska nie stosuje refundacji wywozowych dla serów wywożonych do Szwajcarii. Szwajcaria nie stosuje subsydiów wywozowych 7  dla serów wywożonych do Unii Europejskiej.
3.
Wszystkie produkty objęte kodem CN 0406, pochodzące z Unii Europejskiej lub ze Szwajcarii i będące przedmiotem handlu między Stronami, są zwolnione z obowiązku przedstawienia pozwolenia na przywóz.
4.
Unia Europejska i Szwajcaria zapewniają, by korzyści, które sobie wzajemnie zapewniają, nie były podważane poprzez inne środki mające wpływ na przywóz i wywóz.
5.
Jeśli zmiany cen lub przywóz towarów prowadzą do zakłóceń na rynku którejkolwiek ze Stron, w celu znalezienia odpowiednich rozwiązań i na wniosek którejkolwiek ze Stron jak najszybciej odbywają się konsultacje w ramach Komitetu ustanowionego na mocy art. 6 Umowy. W tym celu Strony niniejszym postanawiają okresowo wymieniać informacje na temat cen i inne istotne informacje dotyczące rynku produkowanych lokalnie i przywożonych serów.

ZAŁĄCZNIK  4  8

W SPRAWIE ZDROWIA ROŚLIN

ZAŁĄCZNIK  5  9

W SPRAWIE PASZY DLA ZWIERZĄT

ZAŁĄCZNIK  6  10

W SPRAWIE MATERIAŁU SIEWNEGO

ZAŁĄCZNIK  7  11

DOTYCZĄCY HANDLU PRODUKTAMI SEKTORA WINA

ZAŁĄCZNIK  8  12

W SPRAWIE WZAJEMNEGO UZNAWANIA I OCHRONY NAZW NAPOJÓW SPIRYTUSOWYCH I NAPOJÓW AROMATYZOWANYCH NA BAZIE WINA

ZAŁĄCZNIK  9  13

W SPRAWIE PRODUKTÓW ROLNYCH I ŚRODKÓW SPOŻYWCZYCH UZYSKANYCH EKOLOGICZNĄ METODĄ PRODUKCJI

ZAŁĄCZNIK  10  14

DOTYCZĄCY UZNAWANIA KONTROLI ZGODNOŚCI ŚWIEŻYCH OWOCÓW I WARZYW Z NORMAMI HANDLOWYMI

Artykuł  1  15  

Zakres stosowania

Niniejszy załącznik stosuje się do owoców i warzyw przeznaczonych do spożycia w stanie świeżym lub suszonym, w odniesieniu do których zostały ustanowione normy handlowe lub istnieją normy uznane przez Unię Europejską za alternatywne w odniesieniu do ogólnej normy handlowej, na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1308/2013 16 .

Artykuł  2

Cel

1. 
Jeżeli produkty określone w art. 1 oraz pochodzące ze Szwajcarii lub Unii Europejskiej są powrotnie wywożone ze Szwajcarii do Unii Europejskiej i towarzyszy im świadectwo zgodności, o którym mowa w art. 3, nie podlegają one wewnątrz Unii Europejskiej kontroli zgodności z normami przed ich wprowadzeniem do obszaru celnego Unii Europejskiej.
2. 
Office Fédéral de l'Agriculture (Federalny Urząd ds. Rolnictwa) jest wyznaczony jako organ odpowiedzialny za kontrole zgodności z normami Unii Europejskiej i normami równoważnymi dla produktów pochodzących ze Szwajcarii lub Unii Europejskiej powrotnie wywożonych ze Szwajcarii do Unii Europejskiej. W tym celu Office Fédéral de l'Agriculture może upoważnić organy kontrolne wymienione w dodatku 1 w celu powierzenia im kontroli zgodności na następujących warunkach:
Office Fédéral de l'Agriculture zgłasza upoważnione organy Komisji Europejskiej,
organy te wydają świadectwo, o którym mowa w art. 3,
upoważnione organy muszą dysponować inspektorami, którzy odbyli szkolenie uznawane przez Office Fédéral de l'Agriculture, wyposażeniem i instalacjami niezbędnymi do przeprowadzania weryfikacji i analiz wymaganych do kontroli oraz odpowiednim sprzętem do przekazywania informacji.
3. 
Jeżeli przed wprowadzeniem do szwajcarskiego obszaru celnego Szwajcaria stosuje w odniesieniu do produktów wymienionych w art. 1 kontrolę zgodności z normami handlowymi, ustanawia przepisy równoważne przepisom przewidzianym w niniejszym załączniku i pozwalające produktom pochodzącym z Unii Europejskiej na wyłączenie z tego rodzaju kontroli.
Artykuł  3

Świadectwo zgodności

1. 
Do celów niniejszego załącznika: "świadectwo zgodności" oznacza:
bądź formularz przewidziany w załączniku III do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw 17 ,
bądź formularz szwajcarsk4i przewidziany w dodatku 2 do niniejszego załącznika,
bądź formularz EK4G/ONZ załączony do Protokołu Genewskiego w sprawie normalizacji świeżych owoców i warzyw oraz suszonych owoców,
bądź formularz OECD załączony do decyzji Rady OECD w sprawie "systemu" OECD dotyczącego stosowani4a międzynarodowych norm dotyczących owoców i warzyw.
2. 
Do przesyłki produktów pochodzących ze Szwajcarii lub Unii Europejskiej, powrotnie wywożonych do Unii Europejskiej ze Szwajcarii, zostaje dołączone świadectwo zgodności, do chwili kiedy zostaną one dopuszczone do swobodnego obrotu na terytorium Unii Europejskiej.
3. 
Świadectwo zgodności musi posiadać pieczęć jednego z organów wymienionych w dodatku 1 do niniejszego załącznika.
4. 
W przypadku gdy pełnomocnictwo przewidziane w art. 2 ust. 2 zostanie cofnięte, świadectwa zgodności wydane przez dany organ kontrolny nie będą uznawane do celów niniejszego załącznika.
Artykuł  4

Wymiana informacji

1. 
Na podstawie art. 8 umowy Strony przekazują sobie w szczególności wykaz właściwych organów i upoważnionych organów kontroli zgodności. Komisja Europejska powiadamia Office Fédéral de l'Agriculture o nieprawidłowościach i stwierdzonych naruszeniach odnośnie do zgodności z obowiązującymi normami przesyłek owoców i warzyw pochodzących ze Szwajcarii lub Unii Europejskiej, jeżeli są one powrotnie wywożone ze Szwajcarii do Unii Europejskiej i towarzyszą im świadectwa zgodności.
2. 
W celu ustalenia zgodności z warunkami ustanowionymi w art. 2 ust. 2 akapit drugi tiret trzecie Office Fédéral de l'Agriculture dopuszcza, na wniosek Komisji Europejskiej, by kontrole przeprowadzane wspólnie przez upoważnione organy mogły być dokonywane na miejscu.
3. 
Wspólna kontrola odbywa się zgodnie z procedurą zaproponowaną przez Grupę Roboczą do spraw Owoców i Warzyw i przyjętą przez Komitet.
Artykuł  5

Klauzula ochronna

1. 
Umawiające się Strony konsultują się wzajemnie, jeżeli jedna z nich uważa, że druga nie wypełniła zobowiązania przewidzianego w niniejszym załączniku.
2. 
Umawiająca się Strona, która wnioskuje o konsultacje, przekazuje drugiej Stronie wszystkie informacje konieczne do szczegółowego zbadania danej sprawy.
3. 
Jeśli stwierdza się, że przesyłki owoców i warzyw pochodzących ze Szwajcarii lub Unii Europejskiej i powrotnie wywożonych do Unii Europejskiej ze Szwajcarii, którym towarzyszy świadectwo zgodności, nie odpowiadają obowiązującym normom, i jeśli każda zwłoka lub opóźnienie mogą osłabić skuteczność zapobiegania nadużyciom finansowym lub zakłócić konkurencję, można bez wcześniejszej konsultacji przyjąć tymczasowe środki ochronne, pod warunkiem że konsultacje zostaną podjęte niezwłocznie po przyjęciu tych środków.
4. 
Jeśli w wyniku konsultacji przewidzianych w ust. 1 lub 3 Strony nie dojdą do porozumienia w terminie trzech miesięcy, Strona, która wnioskowała o konsultacje lub przyjęła środki przewidziane w ust. 3, może przyjąć właściwe środki ochronne, mogące zakładać częściowe lub całkowite zawieszenie postanowień niniejszego załącznika.
Artykuł  6

Grupa Robocza do spraw Owoców i Warzyw

1. 
Grupa Robocza do spraw Owoców i Warzyw, utworzona na mocy art. 6 ust. 7 Umowy, bada wszystkie sprawy odnoszące się do niniejszego załącznika i jego wprowadzania w życie. Dokonuje ona okresowej oceny wewnętrznych przepisów ustawowych i wykonawczych Stron w obszarach objętych niniejszym załącznikiem.
2. 
Grupa Robocza do spraw Owoców i Warzyw przedkłada Komitetowi propozycje w celu ich przyjęcia i uaktualnienia dodatków do niniejszego załącznika.

DODATEK  1 

Szwajcarskie organy kontrolne upoważnione do wydawania świadectw zgodności przewidzianych w art. 3 załącznika 10

Qualiservice

Boîte postale 7960

CH-3001 Berne

DODATEK  2 

ZAŁĄCZNIK  11  18

W SPRAWIE ŚRODKÓW SANITARNYCH I ZOOTECHNICZNYCH STOSOWANYCH W HANDLU ŻYWYMI ZWIERZĘTAMI I PRODUKTAMI ZWIERZĘCYMI

ZAŁĄCZNIK  12  19

w sprawie ochrony nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych

Artykuł  1

Cele

Strony postanawiają wspólnie promować harmonijny rozwój nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych i przez ich ochronę ułatwiać dwustronną wymianę handlową produktów rolnych i środków spożywczych objętych oznaczeniami geograficznymi w rozumieniu odpowiednich przepisów każdej z nich.

Artykuł  2

Obowiązujące przepisy Stron

1. 
Przepisy Stron w zakresie ochrony oznaczeń geograficznych na terytorium każdej z nich umożliwiają jednolitą procedurę ochrony, która odpowiada wspólnym celom Stron.
2. 
Przepisy te określają w szczególności:
procedurę administracyjną, która umożliwia sprawdzanie, czy oznaczenia geograficzne faktycznie odpowiadają produktom rolnym i środkom spożywczym pochodzącym z danego regionu lub określonego miejsca, o określonej jakości, renomie lub innych cechach, które mogą być powiązane z ich pochodzeniem geograficznym,
obowiązek, by chronione oznaczenia geograficzne odnosiły się do szczególnych produktów, spełniających wymogi wyszczególnione w opisie produktu oraz żeby wymogi te mogły być zmieniane wyłącznie w ramach przedmiotowej procedury administracyjnej,
wdrażanie przez Strony ochrony w formie oficjalnych kontroli,
prawo każdego producenta mającego siedzibę na wyznaczonym obszarze geograficznym, który podda się systemowi kontroli, do korzystania z danego oznaczenia geograficznego, pod warunkiem że jego produkty są zgodne z obowiązującym opisem;
procedurę poprzedzającą ustanowienie ochrony, umożliwiającą wszelkim zasadnie zainteresowanym osobom fizycznym lub prawnym dochodzenie swych praw przez zgłoszenie sprzeciwu, w szczególności jeżeli mają uprawnienia do znanego, rozpowszechnionego lub rozpoznawalnego, stosowanego od dawna znaku towarowego.
Artykuł  3

Procedura poprzedzająca ustanowienie ochrony na mocy niniejszej umowy

Każda ze Stron poddaje oznaczenia geograficzne drugiej Strony kontroli oraz konsultacji społecznej.

Artykuł  4

Przedmiot ochrony

1. 
Każda ze Stron obejmuje ochroną oznaczenia geograficzne drugiej Strony wymienione w dodatku 1.
2. 
Przedmiotowy dodatek można uzupełniać zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 16.
3. 
Ochrona na podstawie niniejszego załącznika nie ma wpływu na rozpatrywanie poszczególnych wniosków o rejestrację, które przebiega zgodnie z właściwymi procedurami Stron.
Artykuł  5

Zakres stosowania

W drodze odstępstwa od art. 1 niniejszej umowy niniejszy załącznik stosuje się do oznaczeń geograficznych wymienionych w dodatku 1, określających produkty objęte przepisami obu Stron, wymienionymi w dodatku 2.

Artykuł  6

Uprawnienia do ochrony

1. 
Aby kwalifikować się do ochrony przewidzianej w niniejszym załączniku, oznaczenia geograficzne Stron muszą uprzednio być objęte ochroną na obszarze właściwej Strony oraz pochodzić z jednej ze Stron.
2. 
Strona nie jest zobowiązana do ochrony oznaczeń geograficznych drugiej Strony, które nie jest już chronione na obszarze tej ostatniej.
Artykuł  7

Zakres ochrony

1. 
Oznaczenia geograficzne wymienione w dodatku 1 mogą być wykorzystywane przez każdy podmiot wprowadzający produkt do obrotu zgodnie z odpowiednią obowiązującą specyfikacją produktu.
2. 
Zabronione jest bezpośrednie lub pośrednie wykorzystywanie chronionego oznaczenia geograficznego w celach handlowych:
a)
w odniesieniu do produktu podobnego ale niezgodnego ze specyfikacją produktu;
b)
w odniesieniu do produktu, który nie jest podobny, jeżeli wykorzystywanie polega na korzystaniu z renomy danego oznaczenia geograficznego.
3. 
Ochrona, o której mowa, obejmuje również przypadki uzurpacji, imitacji lub przywołania, nawet jeśli:
faktyczne pochodzenie produktu jest podane,
wykorzystuje tłumaczenie, transliterację lub transkrypcję przedmiotowej nazwy,
wykorzystanej nazwie towarzyszą takie terminy jak "rodzaj", "typ", "styl", "imitacja", "metoda" lub inne podobne wyrażenia.
4. 
Ponadto oznaczenia geograficzne są chronione m.in. przed:
wszelkimi nieprawdziwymi lub wprowadzającymi w błąd oznaczeniami dotyczącymi prawdziwego pochodzenia produktu, metody jego produkcji, jego charakteru, zasadniczych właściwości produktu umieszczonymi na opakowaniu, w tym opakowaniu wewnętrznym, w materiałach reklamowych lub dokumentach związanych z tym produktem,
każdym opakowaniem produktu w opakowanie lub pojemnik, które mogłyby wprowadzać w błąd odnośnie do miejsca pochodzenia produktu,
każdym wykorzystywaniem kształtu produktu, w przypadkach, gdy jest on charakterystyczny,
wszelkimi innymi praktykami, które mogłyby wprowadzać konsumentów w błąd co do prawdziwego pochodzenia produktu.
5. 
Oznaczenia geograficzne wymienione w dodatku 1 nie mogą stać się nazwami rodzajowymi.
Artykuł  8

Przepisy szczególne w odniesieniu do niektórych nazw

1. 
W ciągu okresu przejściowego, który wynosi trzy lata od dnia wejścia w życie niniejszego załącznika, ochrona szwajcarskiego oznaczenia geograficznego "Bündnerfleisch (Viande des Grisons)" wymienionego w dodatku 1 nie stanowi przeszkody do wykorzystywania tej nazwy na obszarze Unii do opisu i prezentacji podobnych produktów niepochodzących ze Szwajcarii.
2. 
W ciągu okresu przejściowego, który wynosi trzy lata od dnia wejścia w życie niniejszego załącznika, ochrona następujących oznaczeń geograficznych Unii wymienionych w dodatku 1 nie stanowi przeszkody do wykorzystywania tych nazw na obszarze Szwajcarii do opisu i prezentacji podobnych produktów niepochodzących z Unii:
a)
Salame di Varzi;
b)
Schwarzwälder Schinken.
3. 
W ciągu okresu przejściowego, który wynosi pięć lat od dnia wejścia w życie niniejszego załącznika, ochrona następujących szwajcarskich oznaczeń geograficznych wymienionych w dodatku 1 nie stanowi przeszkody do wykorzystywania tych nazw na obszarze Unii do opisu i prezentacji podobnych produktów niepochodzących ze Szwajcarii:
a)
Sbrinz;
b)
Gruyère.
4. 
W ciągu okresu przejściowego, który wynosi pięć lat od dnia wejścia w życie niniejszego załącznika, ochrona następujących oznaczeń geograficznych Unii wymienionych w dodatku 1 nie stanowi przeszkody do wykorzystywania tych nazw na obszarze Szwajcarii do opisu i prezentacji podobnych produktów niepochodzących z Unii:
a)
Munster;
b)
Taleggio;
c)
Fontina;
d)
Orra (Feta);
e)
Chevrotin;
f)
Reblochon;
g)
Grana Padano (w tym termin "Grana" stosowany oddzielnie).
5. 
Następujące homonimiczne oznaczenia geograficzne Szwajcarii i Unii, wymienione w dodatku 1, są chronione i mogą funkcjonować jednocześnie:
"Vacherin Mont-d'Or" (Szwajcaria) i "Vacherin du Haut-Doubs" lub "Mont d'Or" (Unia).

W celu rozróżnienia produktów i wykluczenia wszelkiego ryzyka wprowadzenia w błąd, w odpowiednich przypadkach przewiduje się szczególne środki w zakresie etykietowania.

6. 
W ciągu okresu przejściowego, który wynosi sześć lat od dnia wejścia w życie niniejszego załącznika i z wyłączeniem prawa wykorzystywania symboli i określeń Unii w odniesieniu do tych oznaczeń geograficznych, ochrona oznaczeń geograficznych "Grana Padano" i "Parmigiano Reggiano" nie wyklucza tarcia i pakowania (w tym porcjowania i umieszczania w opakowaniu wewnętrznym) na obszarze Szwajcarii produktów przeznaczonych na rynek szwajcarski, w odniesieniu do których są stosowane wszelkie środki zapobiegające ponownemu wywozowi.
7. 
Oznaczenia geograficzne "Gruyère", z jednej strony, oraz "rpa(Si£pa Kpńinc (Graviera Kritis) ", "rpa(Si£pa Aypa(ptov (Graviera Agrafon)", "Kapa\oYpa(Si£pa (Kefalograviera)" i "rpa(Si£pa Naijou (Graviera Naxou)", z drugiej strony, są określeniami konkretnych rodzajów sera, wyróżniających się w szczególności pochodzeniem geograficznym, sposobem produkcji i właściwościami organoleptycznymi. W związku z tym Strony zobowiązują się do podjęcia wszelkich niezbędnych środków, aby uniknąć i, w razie potrzeby, doprowadzić do zaprzestania wszelkiego nadużywania oznaczeń geograficznych "Gruyère" i terminu "rpa(Si£pa /Graviera", lub stosowania ich w sposób, który może wprowadzać w błąd, zgodnie z przepisami art. 13 i 15.

Strony uzgadniają w szczególności, że termin "rpa(Si£pa /Graviera" nie może w żadnym przypadku być tłumaczony jako "Gruyère" i odwrotnie.

Artykuł  9

Związek ze znakami towarowymi

1. 
Nie naruszając ust. 2 niniejszego artykułu, odnośnie do oznaczeń geograficznych, o których mowa w dodatku 1, odmawia się rejestracji znaku towarowego lub unieważnia taką rejestrację w sytuacjach, o których mowa w art. 7, z urzędu albo na wniosek zainteresowanej Strony, zgodnie z przepisami właściwej Strony. To ogólne zobowiązanie oznacza w szczególności, że wniosek o rejestrację znaku towarowego w sytuacji, o której mowa w art. 7 ust. 2 lit. a), jest odrzucany zgodnie z przepisami każdej ze Stron. Unieważnia się znaki towarowe zarejestrowane pomimo powyższego postanowienia.
2. 
Znak towarowy, który jest stosowany w jednej z sytuacji, o których mowa w art. 7, i odnośnie do którego wniosek został w dobrej wierze złożony, zarejestrowany - lub przyjęty zwyczajowo, jeżeli przepisy przewidują taką możliwość - na obszarze zainteresowanej Strony przed datą wejścia w życie niniejszego załącznika, może nadal być stosowany i przedłużany, nie naruszając przepisów art. 16 ust. 3, niezależnie od ochrony oznaczeń geograficznych na mocy niniejszego załącznika, pod warunkiem że brak podstaw do jego unieważnienia lub cofnięcia na podstawie przepisów Stron.
Artykuł  10

Związek z umowami międzynarodowymi

Niniejszy załącznik stosuje się bez uszczerbku dla praw i obowiązków Stron wynikających z Porozumienia ustanawiającego Światową Organizację Handlu oraz wszelkich innych porozumień wielostronnych w sprawie własności intelektualnej, których Szwajcaria i Unia są umawiającymi się stronami.

Artykuł  11

Uprawnienia do działania

Uprawnienie do działania w celu zapewnienia ochrony oznaczeń geograficznych wymienionych w dodatku 1 obejmuje dodatkowo osoby fizyczne i prawne, których zainteresowanie jest uzasadnione, w szczególności federacje, stowarzyszenia i organizacje producentów, handlowców lub konsumentów, które prowadzą działalność lub mają siedzibę na terytorium drugiej Strony.

Artykuł  12

Określenia i symbole

Uwzględniając harmonizację przepisów Stron, o których mowa w art. 2, każda ze Stron dopuszcza na swym terytorium wprowadzanie do obrotu produktów, które mają być objęte niniejszym załącznikiem i opatrzone określeniami oraz ewentualnymi oficjalnymi symbolami związanymi z oznaczeniami geograficznymi wykorzystywanymi przez drugą Stronę.

Artykuł  13

Wdrażanie załącznika i środki wykonawcze

Strony wdrażają ochronę, o której mowa w art. 7, odpowiednio za pomocą wszelkich właściwych działań administracyjnych lub w drodze postępowania sądowego na wniosek drugiej Strony.

Artykuł  14

Procedury graniczne

Strony podejmują wszelkie środki niezbędne w celu umożliwienia odpowiednim organom celnym zatrzymania na granicy produktów, co do których istnieje podejrzenie, że oznaczenia geograficzne chronione na mocy niniejszego załącznika zostało zastosowane nielegalnie, i które są przeznaczone do przywozu na obszar celny jednej ze Stron, do wywozu z obszaru celnego jednej ze Stron, do ponownego wywozu, do umieszczenia w wolnym obszarze celnym lub składzie wolnocłowym lub do objęcia jedną z następujących procedur: międzynarodowego tranzytu, składu celnego, czynnego lub biernego uszlachetniania lub tymczasowego wprowadzenia na obszar celny jednej ze Stron.

Artykuł  15

Współpraca dwustronna

1. 
Strony udzielają sobie wzajemnie pomocy.
2. 
Regularnie lub na wniosek jednej ze Stron Strony prowadzą wymianę wszelkich informacji, przydatnych do prawidłowego stosowania niniejszego załącznika, w szczególności w zakresie zmian przepisów ustawowych i wykonawczych Stron lub ich oznaczeń geograficznych (zmiany określeń, symboli i logo, istotne zmiany specyfikacji produktu, usunięcie z rejestru itd.).
3. 
Każda ze Stron informuje drugą, jeżeli w ramach negocjacji z państwem trzecim zamierza objąć ochroną w formie oznaczeń geograficznych produkt rolny lub środek spożywczy danego państwa trzeciego, którego nazwa jest homonimem chronionego oznaczenia geograficznego drugiej Strony, w celu umożliwienia jej wydania opinii w sprawie ochrony przedmiotowego oznaczenia geograficznego.
4. 
Strony podejmują konsultacje, jeżeli jedna z nich uważa, że druga Strona nie wypełniła obowiązku wynikającego z niniejszego załącznika.
5. 
We wszelkich kwestiach związanych z wdrażaniem niniejszego załącznika oraz jego zmian właściwy jest komitet. Komitet może w szczególności podjąć decyzję o wprowadzeniu zmian do art. 8 oraz, w stosownych przypadkach, odnośnie do praktycznych warunków stosowania, umożliwiających rozróżnienie homonimicznych oznaczeń geograficznych.
6. 
Na wniosek komitetu wspiera go grupa robocza ds. ChNP/ChOG ustanowiona zgodnie z art. 6 ust. 7 umowy.
Artykuł  16

Klauzula przeglądowa

1. 
Strony przeprowadzają kontrolę oraz konsultację społeczną, o których mowa w art. 3, odnośnie do oznaczeń geograficznych nowo zarejestrowanych przez każdą ze Stron w celu ich ochrony. Wpisu nowych oznaczeń geograficznych do dodatku 1 dokonuje się zgodnie z procedurą komitetową.
2. 
Strony zobowiązują się do rozpatrzenia przypadków oznaczeń geograficznych, których nie wymieniono w dodatku 1, w ciągu dwóch lat od wejścia w życie niniejszego załącznika.
3. 
Data, o której mowa w art. 9 ust. 2, to data przekazania wniosku drugiej Stronie.
4. 
Strony konsultują się w sprawie wszelkich innych zmian, które mają być uwzględnione w załączniku.
5. 
W stosownych przypadkach komitet podejmuje decyzje odnośnie do procedur wykonawczych nieprzewidzianych w niniejszym załączniku.
Artykuł  17

Przepisy przejściowe

1. 
Nie naruszając art. 8, produkty objęte oznaczeniami geograficznymi wymienionymi w dodatku 1, które wyprodukowano, opisano i zaprezentowano legalnie przed wejściem w życie niniejszego załącznika w sposób zgodny z prawem lub wewnętrznymi przepisami Stron, ale zabroniony w niniejszym załączniku, mogą być wprowadzane do obrotu do wyczerpania zapasów, ale nie dłużej niż w ciągu dwóch lat od dnia wejścia w życie niniejszego załącznika.
2. 
Powyższe przepisy przejściowe stosuje się odpowiednio do oznaczeń geograficznych dodanych w późniejszym terminie do dodatku 1 na podstawie art. 16.
3. 
Produkty wyprodukowane, opisane i zaprezentowane zgodnie z niniejszym załącznikiem, a których produkcja, opis i prezentacja przestały być z nim zgodne na skutek jego zmiany, mogą być wprowadzane do obrotu do wyczerpania zapasów, chyba że komitet postanowi inaczej.

DODATEK 1  20  

WYKAZ OZNACZEŃ GEOGRAFICZNYCH (OG) STANOWIĄCYCH ODPOWIEDNIO PRZEDMIOT OCHRONY DRUGIEJ STRONY
1.
Wykaz szwajcarskich OG
Rodzaj produktuNazwaRodzaj ochrony (1)
Przyprawy ziołowe i korzenne:Munder SafranChNP
Sery:Berner Alpkäse/Berner HobelkäseChNP
Formaggio d'alpe ticineseChNP
Glarner AlpkäseChNP
L'EtivazChNP
GruyèreChNP
Raclette du Valais/Walliser RacletteChNP
SbrinzChNP
Tête de Moine, Fromage de BellelayChNP
Vacherin fribourgeoisChNP
Vacherin Mont-d'OrChNP
Werdenberger Sauerkäse/Liechtensteiner Sauerkäse/ BloderkäseChNP
Owoce:Poire à BotziChNP
Warzywa:Cardon épineux genevoisChNP
Produkty mięsne i wędliny:Appenzeller MostbröckliChOG
Appenzeller PantliChOG
Appenzeller SiedwurstChOG
Berner ZungenwurstChOG
BündnerfleischChOG
Glarner KalberwurstChOG
Jambon cru du ValaisChOG
Lard sec du ValaisChOG
LongeoleChOG
Saucisse aux choux vaudoiseChOG
Saucisse d'AjoieChOG
Saucisson neuchâtelois/Saucisse neuchâteloiseChOG
Saucisson vaudoisChOG
St. Galler Bratwurst/St. Galler KalbsbratwurstChOG
Viande séchée du ValaisChOG
Wyroby piekarnicze:Cuchaule/Freiburger SafranbrotChNP
Zuger KirschtorteChOG
Pain de seigle valaisan/Walliser RoggenbrotChNP
Produkty młynarskie:Rheintaler Ribel/Türggen RibelChNP
(1) Zgodnie z obowiązującymi przepisami szwajcarskimi, jako wymienione w dodatku 2.
2.
Wykaz OG Unii

Klasy produktów wymieniono w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).

NazwaTranskrypcja na alfabet łacińskiRodzaj ochrony (1)Rodzaj produktuPochodzenie
Gailtaler AlmkäseChNPSeryAustria
Gailtaler SpeckChOGProdukty mięsneAustria
MarchfeldspargelChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneAustria
Pöllauer HirschbirneChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneAustria
Steirische KäferbohneChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneAustria
Steirischer KrenChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneAustria
Steirisches KürbiskernölChOGOleje i tłuszczeAustria
Tiroler Almkäse/Tiroler AlpkäseChNPSeryAustria
Tiroler BergkäseChNPSeryAustria
Tiroler GraukäseChNPSeryAustria
Tiroler SpeckChOGProdukty mięsneAustria
Vorarlberger AlpkäseChNPSeryAustria
Vorarlberger BergkäseChNPSeryAustria
Wachauer MarilleChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneAustria
Waldviertler GraumohnChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneAustria
Beurre d'ArdenneChNPOleje i tłuszczeBelgia
Brussels grondwitloofChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneBelgia
Fromage de HerveChNPSeryBelgia
Gentse azaleaChOGKwiaty i rośliny ozdobneBelgia
Geraardsbergse

Mattentaart

ChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeBelgia
Jambon d'ArdenneChOGProdukty mięsneBelgia
Liers vlaaikeChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeBelgia
Pâté gaumaisChOGInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuBelgia
Plate de FlorenvilleChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneBelgia
Poperingse Hopscheuten/

Poperingse Hoppescheuten

ChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneBelgia
Potjesvlees uit de WesthoekChOGProdukty mięsneBelgia
Saucisson d'Ardenne/ Collier d'Ardenne/Pipe d'ArdenneChOGProdukty mięsneBelgia
Vlaams - Brabantse TafeldruifChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneBelgia
Vlaamse laurierChOGKwiaty i rośliny ozdobneBelgia
Vlees van het rood ras van West-VlaanderenChNPMięso świeże (i podroby)Belgia
Българско розово маслоBulgarsko rozovo masloChOGOlejki eteryczneBułgaria
Горнооряховски суджукGornooryahovski sudzhukChOGProdukty mięsneBułgaria
Странджански манов мед/Maнов мед от СтранджаStrandzhanski manov med/Manov med ot StrandzhaChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoBułgaria
Γλυκό Τριαντάφυλλο ΑγρούGlyko Triantafyllo AgrouChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeCypr
Κολοκάσι Σωτήρας/ Κολοκάσι-Πούλλες

Σωτήρας

Kolokasi Sotiras/ Kolokasi-Poulles SotirasChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneCypr
Κουφέτα Αμυγδάλου ΓεροσκήπουKoufeta Amygdalou GeroskipouChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeCypr
Λουκούμι ΓεροσκήπουLoukoumi GeroskipouChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeCypr
Παφίτικο ΛουκάνικοPafitiko LoukanikoChOGProdukty mięsneCypr
Březnický ležákChOGPiwoRepublika Czeska
Brněnské pivo/ Starobrněnské pivoChOGPiwoRepublika Czeska
Budějovické pivoChOGPiwoRepublika Czeska
Budějovický měšťanský varChOGPiwoRepublika Czeska
Černá HoraChOGPiwoRepublika Czeska
České pivoChOGPiwoRepublika Czeska
Českobudějovické pivoChOGPiwoRepublika Czeska
Český kmínChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuRepublika Czeska
Chamomilla bohemicaChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuRepublika Czeska
Chelčicko - Lhenické ovoceChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneRepublika Czeska
Chodské pivoChOGPiwoRepublika Czeska
Hořické trubičkyChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeRepublika Czeska
Jihočeská NivaChOGSeryRepublika Czeska
Jihočeská Zlatá NivaChOGSeryRepublika Czeska
Karlovarské oplatkyChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeRepublika Czeska
Karlovarské trojhránkyChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeRepublika Czeska
Karlovarský sucharChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeRepublika Czeska
Lomnické sucharyChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeRepublika Czeska
Mariánskolázeňské oplatkyChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeRepublika Czeska
Nošovické kysané zelíChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneRepublika Czeska
Olomoucké tvarůžkyChOGSeryRepublika Czeska
Pardubický perníkChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeRepublika Czeska
Pohořelický kaprChNPŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichRepublika Czeska
Štramberské ušiChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeRepublika Czeska
Třeboňský kaprChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichRepublika Czeska
VALAŠSKÝ FRGÁLChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeRepublika Czeska
Všestarská cibuleChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneRepublika Czeska
Žatecký chmelChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuRepublika Czeska
Znojemské pivoChOGPiwoRepublika Czeska
Aachener PrintenChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeNiemcy
Aachener Weihnachts- Leberwurst/Oecher WeihnachtsleberwurstChOGProdukty mięsneNiemcy
Abensberger Spargel/

Abensberger Qualitätsspargel

ChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Aischgründer KarpfenChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichNiemcy
Allgäuer BergkäseChNPSeryNiemcy
Allgäuer SennalpkäseChNPSeryNiemcy
Altenburger ZiegenkäseChNPSeryNiemcy
Ammerländer Dielenrauchschinken/ Ammerländer KatenschinkenChOGProdukty mięsneNiemcy
Ammerländer Schinken/

Ammerländer Knochenschinken

ChOGProdukty mięsneNiemcy
Bamberger Hörnla/

Bamberger Hörnle/

Bamberger Hörnchen

ChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Bayerische Breze/ Bayerische Brezn/ Bayerische Brez'n/ Bayerische BrezelChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeNiemcy
Bayerischer Meerrettich/

Bayerischer Kren

ChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Bayerisches BierChOGPiwoNiemcy
Bayerisches Rindfleisch/ Rindfleisch aus BayernChOGMięso świeże (i podroby)Niemcy
Bayrisch Blockmalz/ Bayrischer Blockmalz/Echt Bayrisch Blockmalz/Aecht Bayrischer BlockmalzChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeNiemcy
Beelitzer SpargelChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Bornheimer

Spargel/Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim

ChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Bremer BierChOGPiwoNiemcy
Bremer KlabenChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeNiemcy
Diepholzer MoorschnuckeChNPMięso świeże (i podroby)Niemcy
Dithmarscher KohlChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Dortmunder BierChOGPiwoNiemcy
Dresdner Christstollen/

Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen

ChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeNiemcy
Düsseldorfer Mostert/

Düsseldorfer Senf Mostert/

Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert

ChOGPasta musztardowaNiemcy
Elbe-Saale HopfenChOGInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuNiemcy
Eichsfelder Feldgieker/ Eichsfelder FeldkiekerChOGProdukty mięsneNiemcy
Feldsalat von der Insel ReichenauChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Filderkraut/ FilderspitzkrautChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
FlönzChOGProdukty mięsneNiemcy
Frankfurter Grüne Soße/

Frankfurter Grie Soß

ChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Fränkischer GrünkernChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Fränkischer Karpfen/ Frankenkarpfen/Karpfen aus FrankenChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichNiemcy
Glückstädter MatjesChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichNiemcy
Göttinger FeldkiekerChOGProdukty mięsneNiemcy
Göttinger StrackeChOGProdukty mięsneNiemcy
Greußener SalamiChOGProdukty mięsneNiemcy
Gurken von der Insel ReichenauChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Halberstädter WürstchenChOGProdukty mięsneNiemcy
Hessischer ApfelweinChOGInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuNiemcy
Hessischer Handkäse/ Hessischer HandkäsChOGSeryNiemcy
Hofer BierChOGPiwoNiemcy
Hofer RindfleischwurstChOGProdukty mięsneNiemcy
Holsteiner KarpfenChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichNiemcy
Holsteiner Katenschinken/ Holsteiner Schinken/ Holsteiner

Katenrauchschinken/ Holsteiner Knochenschinken

ChOGProdukty mięsneNiemcy
Hopfen aus der HallertauChOGInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuNiemcy
Höri BülleChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
KölschChOGPiwoNiemcy
Kulmbacher BierChOGPiwoNiemcy
Lausitzer LeinölChOGOleje i tłuszczeNiemcy
Lübecker MarzipanChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeNiemcy
Lüneburger HeidekartoffelnChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Lüneburger HeidschnuckeChNPMięso świeże (i podroby)Niemcy
Mainfranken BierChOGPiwoNiemcy
Meißner FummelChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeNiemcy
Münchener BierChOGPiwoNiemcy
Nieheimer KäseChOGSeryNiemcy
Nürnberger Bratwürste/

Nürnberger Rostbratwürste

ChOGProdukty mięsneNiemcy
Nürnberger LebkuchenChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeNiemcy
Obazda/ObatzterChOGInne produkty pochodzenia zwierzęcegoNiemcy
Oberlausitzer BiokarpfenChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichNiemcy
Oberpfälzer KarpfenChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichNiemcy
Odenwälder

Frühstückskäse

ChNPSeryNiemcy
Oecher Puttes/Aachener PuttesChOGProdukty mięsneNiemcy
Reuther BierChOGPiwoNiemcy
Rheinisches ApfelkrautChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Rheinisches Zuckerrübenkraut/ Rheinischer Zuckerrübensirup/ Rheinisches RübenkrautChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Salate von der Insel ReichenauChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Salzwedeler BaumkuchenChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeNiemcy
Schrobenhausener Sparge l/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet SchrobenhausenChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Schwäbische Maultaschen/

Schwäbische Suppenmaultaschen

ChOGMakaronyNiemcy
Schwäbische Spätzle/

Schwäbische Knöpfle

ChOGMakaronyNiemcy
Schwäbisch-Hällisches

Qualitätsschweinefleisch

ChOGMięso świeże (i podroby)Niemcy
Schwarzwälder SchinkenChOGProdukty mięsneNiemcy
SchwarzwaldforelleChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichNiemcy
Spalt SpalterChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuNiemcy
Spargel aus Franken/ Fränkischer Spargel/ Franken-SpargelChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Spreewälder GurkenChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Spreewälder MeerrettichChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Stromberger PflaumeChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Tettnanger HopfenChOGInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuNiemcy
Thüringer LeberwurstChOGProdukty mięsneNiemcy
Thüringer RostbratwurstChOGProdukty mięsneNiemcy
Thüringer RotwurstChOGProdukty mięsneNiemcy
Tomaten von der Insel ReichenauChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Walbecker SpargelChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiemcy
Weideochse vom Limpurger RindChNPMięso świeże (i podroby)Niemcy
Weißlacker/Allgäuer WeißlackerChNPSeryNiemcy
Westfälischer

Knochenschinken

ChOGProdukty mięsneNiemcy
Westfälischer

Pumpernickel

ChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeNiemcy
DanabluChOGSeryDania
EsromChOGSeryDania
LammefjordsgulerodChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneDania
LammefjordskartoflerChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneDania
VadehavslamChOGMięso świeże (i podroby)Dania
VadehavsstudeChOGMięso świeże (i podroby)Dania
Άγιος Ματθαίος ΚέρκυραςAgios Mattheos KerkyrasChOGOleje i tłuszczeGrecja
Αγκινάρα ΙρίωνAgkinara IrionChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Αγουρέλαιο ΧαλκιδικήςAgoureleo ChalkidikisChNPOleje i tłuszczeGrecja
Ακτινίδιο ΠιερίαςAktinidio PieriasChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Ακτινίδιο ΣπερχειούAktinidio

Sperchiou

ChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
ΑνεβατόAnevatoChNPSeryGrecja
Αποκορώνας Χανίων ΚρήτηςApokoronas

Chanion Kritis

ChNPOleje i tłuszczeGrecja
Αρνάκι ΕλασσόναςArnaki ElassonasChNPMięso świeże (i podroby)Grecja
Αρχάνες Ηρακλείου ΚρήτηςArxanes Irakliou KritisChNPOleje i tłuszczeGrecja
Αυγοτάραχο ΜεσολογγίουAvgotaracho MessolongiouChNPŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichGrecja
Βιάννος Ηρακλείου ΚρήτηςViannos Irakliou KritisChNPOleje i tłuszczeGrecja
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης ΚρήτηςVorios Mylopotamos Rethymnis KritisChNPOleje i tłuszczeGrecja
Γαλανό Μεταγγιτσίου ΧαλκιδικήςGalano

Metaggitsiou Chalkidikis

ChNPOleje i tłuszczeGrecja
ΓαλοτύριGalotyriChNPSeryGrecja
Γραβιέρα ΑγράφωνGraviera AgrafonChNPSeryGrecja
Γραβιέρα ΚρήτηςGraviera KritisChNPSeryGrecja
Γραβιέρα ΝάξουGraviera NaxouChNPSeryGrecja
Ελιά ΚαλαμάταςElia KalamatasChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία"Exeretiko partheno eleolado "Trizinia"ChNPOleje i tłuszczeGrecja
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο ΘραψανόExeretiko partheno eleolado ThrapsanoChNPOleje i tłuszczeGrecja
Εξαιρετικό Παρθένο

Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης

Exeretiko Partheno Eleolado Selino KritisChNPOleje i tłuszczeGrecja
ΖάκυνθοςZakynthosChOGOleje i tłuszczeGrecja
ΘάσοςThassosChOGOleje i tłuszczeGrecja
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης ΚρήτηςThroumpa Ampadias Rethymnis KritisChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Θρούμπα ΘάσουThroumpa ThassouChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Θρούμπα ΧίουThroumpa ChiouChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Καλαθάκι ΛήμνουKalathaki LimnouChNPSeryGrecja
ΚαλαμάταKalamataChNPOleje i tłuszczeGrecja
ΚασέριKasseriChNPSeryGrecja
Κατίκι ΔομοκούKatiki DomokouChNPSeryGrecja
Κατσικάκι ΕλασσόναςKatsikaki ElassonasChNPMięso świeże (i podroby)Grecja
Κελυφωτό φυστίκι ΦθιώτιδαςKelifoto fystiki FthiotidasChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Κεράσια τραγανά ΡοδοχωρίουKerassia Tragana RodochoriouChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
ΚεφαλογραβιέραKefalogravieraChNPSeryGrecja
ΚεφαλονιάKefaloniaChOGOleje i tłuszczeGrecja
Κολυμβάρι Χανίων ΚρήτηςKolymvari Chanion KritisChNPOleje i tłuszczeGrecja
Κονσερβολιά ΑμφίσσηςKonservolia AmfissisChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Κονσερβολιά ΆρταςKonservolia ArtasChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Κονσερβολιά ΑταλάντηςKonservolia AtalantisChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Κονσερβολιά Πηλίου ΒόλουKonservolia Piliou VolouChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Κονσερβολιά ΡοβίωνKonservolia RovionChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Κονσερβολιά ΣτυλίδαςKonservolia StylidasChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
ΚοπανιστήKopanistiChNPSeryGrecja
Κορινθιακή Σταφίδα ΒοστίτσαKorinthiaki Stafida VostitsaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Κουμ Κουάτ ΚέρκυραςKoum kouat KerkyrasChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Κρανίδι ΑργολίδαςKranidi ArgolidasChNPOleje i tłuszczeGrecja
Κρασοτύρι Κω/Τυρί της ΠόσιαςKrasotiri Ko - Tiri tis PossiasChOGSeryGrecja
Κρητικό παξιμάδιKritiko paximadiChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeGrecja
ΚριτσάKritsaChOGOleje i tłuszczeGrecja
Κροκεές ΛακωνίαςKrokees LakoniasChNPOleje i tłuszczeGrecja
Κρόκος ΚοζάνηςKrokos KozanisChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuGrecja
Λαδοτύρι ΜυτιλήνηςLadotyri MytilinisChNPSeryGrecja
ΛακωνίαLakoniaChOGOleje i tłuszczeGrecja
Λέσβος/ΜυτιλήνηLesvos/MytiliniChOGOleje i tłuszczeGrecja
Λυγουριό ΑσκληπιείουLygourio AsklipiiouChNPOleje i tłuszczeGrecja
ΜανούριManouriChNPSeryGrecja
Μανταρίνι ΧίουMandarini ChiouChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Μαστίχα ΧίουMasticha ChiouChNPNaturalne gumy i żywiceGrecja
Μαστιχέλαιο ΧίουMastichelaio ChiouChNPOlejki eteryczneGrecja
ΜελεκούνιMelekouniChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeGrecja
Μέλι Ελάτης Μαινάλου ΒανίλιαMeli Elatis Menalou

Vanilia

ChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuGrecja
ΜεσσαράMessaraChNPOleje i tłuszczeGrecja
ΜετσοβόνεMetsovoneChNPSeryGrecja
Μήλα Ζαγοράς ΠηλίουMila Zagoras PiliouChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά ΤριπόλεωςMila Delicious Pilafa TripoleosChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Μήλο ΚαστοριάςMilo KastoriasChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
ΜπάτζοςBatzosChNPSeryGrecja
Ξερά σύκα ΚύμηςXera syka KymisChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Ξύγαλο Σητείας/Ξίγαλο ΣητείαςXygalo Siteias/Xigalo SiteiasChNPSeryGrecja
Ξηρά Σύκα ΤαξιάρχηXira Syka TaxiarchiChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Ξυνομυζήθρα ΚρήτηςXynomyzithra KritisChNPSeryGrecja
ΟλυμπίαOlympiaChOGOleje i tłuszczeGrecja
Πατάτα Κάτω ΝευροκοπίουPatata Kato NevrokopiouChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Πατάτα ΝάξουPatata NaxouChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Πευκοθυμαρόμελο ΚρήτηςPefkothymaromelo KritisChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoGrecja
Πεζά Ηρακλείου ΚρήτηςPeza Irakliou KritisChNPOleje i tłuszczeGrecja
Πέτρινα ΛακωνίαςPetrina LakoniasChNPOleje i tłuszczeGrecja
Πηχτόγαλο ΧανίωνPichtogalo ChanionChNPSeryGrecja
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων ΚρήτηςPortokalia Maleme Chanion KritisChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Πράσινες Ελιές ΧαλκιδικήςPrasines Elies ChalkidikisChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
ΠρέβεζαPrevezaChOGOleje i tłuszczeGrecja
Ροδάκινα ΝάουσαςRodakina NaoussasChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
ΡόδοςRodosChOGOleje i tłuszczeGrecja
ΣάμοςSamosChOGOleje i tłuszczeGrecja
Σαν ΜιχάληSan MichaliChNPSeryGrecja
Σητεία Λασιθίου ΚρήτηςSitia Lasithiou KritisChNPOleje i tłuszczeGrecja
Σταφίδα ΖακύνθουStafida ZakynthouChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Σταφίδα ΗλείαςStafida IliasChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Σταφίδα Σουλτανίνα ΚρήτηςStafida Soultanina KritisChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου ΜεσογείωνSyka Vavronas Markopoulou MessongeionChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
ΣφέλαSfelaChNPSeryGrecja
Τοματάκι ΣαντορίνηςTomataki

Santorinis

ChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Τσακώνικη μελιτζάνα ΛεωνιδίουTsakoniki Melitzana LeonidiouChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Τσίχλα ΧίουTsikla ChiouChNPNaturalne gumy i żywiceGrecja
Φάβα ΣαντορίνηςFava SantorinisChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Φάβα ΦενεούFava FeneouChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Φασόλια Βανίλιες ΦενεούFasolia Vanilies FeneouChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών ΦλώριναςFassolia Gigantes Elefantes Prespon FlorinasChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών ΦλώριναςFassolia (plake megalosperma) Prespon FlorinasChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Φασόλια γίγαντες - ελέφαντες ΚαστοριάςFassolia GigantesElefantes KastoriasChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω ΝευροκοπίουFassolia Gigantes Elefantes Kato NevrokopiouChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω ΝευροκοπίουFassolia kina

Messosperma Kato Nevrokopiou

ChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
ΦέταFetaChNPSeryGrecja
Φιρίκι ΠηλίουFiriki PiliouChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Φοινίκι ΛακωνίαςFiniki LakoniasChNPOleje i tłuszczeGrecja
Φορμαέλλα Αράχωβας

Παρνασσού

Formaella Arachovas ParnassouChNPSeryGrecja
Φυστίκι ΑίγιναςFystiki EginasChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Φυστίκι ΜεγάρωνFystiki MegaronChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneGrecja
Χανιά ΚρήτηςChania KritisChOGOleje i tłuszczeGrecja
Aceite Campo de CalatravaChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Aceite Campo de MontielChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Aceite de La AlcarriaChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Aceite de la RiojaChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Aceite de la Comunitat

Valenciana

ChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Aceite de Mallorca/Aceite mallorquín/Oli de Mallorca/Oli mallorquíChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Aceite de Terra Alta/Oli de Terra AltaChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Aceite del Baix Ebre- Montsiá/Oli del Baix Ebre- MontsiáChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Aceite del Bajo AragónChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Aceite de LucenaChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Aceite de NavarraChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Aceite MonterrubioChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Aceite Sierra del MoncayoChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Aceituna Aloreña de MálagaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Aceituna de Mallorca/ Aceituna Mallorquína/ Oliva de Mallorca/Oliva MallorquinaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Afuega'l PituChNPSeryHiszpania
Ajo Morado de las PedroñerasChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Alcachofa de Benicarló/ Carxofa de BenicarlóChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Alcachofa de TudelaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Alfajor de Medina SidoniaChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeHiszpania
Almendra de Mallorca/ Almendra Mallorquina/ Ametlla de Mallorca/ Ametlla MallorquinaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Alubia de La Baneza-LeónChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
AntequeraChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Arroz de Valencia/Arros de ValenciaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Arroz del Delta del Ebro/Arros del Delta de l'EbreChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Arzua-UlloaChNPSeryHiszpania
Avellana de ReusChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Azafrán de la ManchaChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuHiszpania
BaenaChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Berenjena de AlmagroChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Botillo del BierzoChOGProdukty mięsneHiszpania
Caballa de AndaluciaChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichHiszpania
CabralesChNPSeryHiszpania
CalasparraChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Calcot de VallsChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Capón de VilalbaChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Carne de ÁvilaChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Carne de CantabriaChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Carne de la Sierra de GuadarramaChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Carne de SalamancaChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Carne de Vacuno del País

Vasco/Euskal Okela

ChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Castaña de GaliciaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Cebolla Fuentes de EbroChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
CebreiroChNPSeryHiszpania
Cecina de LeónChOGProdukty mięsneHiszpania
Cereza del JerteChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Cerezas de la Montaña de AlicanteChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Chirimoya de la Costa tropical de Granada- MalagaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Chorizo de CantimpalosChOGProdukty mięsneHiszpania
Chorizo RiojanoChOGProdukty mięsneHiszpania
Chosco de TineoChOGProdukty mięsneHiszpania
Chufa de ValenciaChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuHiszpania
Cítricos Valencianos/ Cítrics ValenciansChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Clementinas de las Tierras del Ebro/Clementines de les Terres de l'EbreChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Coliflor de CalahorraChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Cordero de ExtremaduraChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Cordero de Navarra/ Nafarroako ArkumeaChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Cordero ManchegoChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Cordero SegureñoChOGProdukty mięsneHiszpania
Dehesa de ExtremaduraChNPProdukty mięsneHiszpania
Ensaimada de Mallorca/ Ensaimada mallorquínaChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeHiszpania
Espárrago de Huétor-TájarChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Espárrago de NavarraChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
EstepaChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Faba AsturianaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Faba de LourenzáChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Fesols de Santa PauChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Gall del PenedesChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Gamoneu/GamonedoChNPSeryHiszpania
Garbanzo de EscacenaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Garbanzo de FuentesaúcoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Gata-HurdesChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Gofio CanarioChOGInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuHiszpania
Granada Mollar de

Elche/Granada de Elche

ChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Grelos de GaliciaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
GuijueloChNPProdukty mięsneHiszpania
IdiazabalChNPSeryHiszpania
JabugoChNPProdukty mięsneHiszpania
Jamón de SerónChOGProdukty mięsneHiszpania
Jamón de Teruel/Paleta de TeruelChNPProdukty mięsneHiszpania
Jamón de TrevélezChOGProdukty mięsneHiszpania
JijonaChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeHiszpania
Judías de El Barco de ÁvilaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Kaki Ribera del XúquerChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Lacón GallegoChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Lechazo de Castilla y LeónChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Lenteja de La ArmuñaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Lenteja de Tierra de CamposChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Les GarriguesChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Los PedrochesChNPProdukty mięsneHiszpania
Mahón-MenorcaChNPSeryHiszpania
Mantecadas de AstorgaChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeHiszpania
Mantecados de EstepaChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeHiszpania
Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya/Mantega de l'Alt Urgell i la CerdanyaChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Mantequilla de SoriaChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Manzana de Girona/Poma de GironaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Manzana Reineta del BierzoChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Mazapán de ToledoChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeHiszpania
Mejillón de Galicia/ Mexillón de GaliciaChNPŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichHiszpania
Melocotón de CalandaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Melón de la ManchaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Melón de Torre PachecoMurciaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Melva de AndalucíaChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichHiszpania
Miel de Galicia/Mel de GaliciaChOGInne produkty pochodzenia zwierzęcegoHiszpania
Miel de GranadaChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoHiszpania
Miel de La AlcarriaChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoHiszpania
Miel de LiébanaChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoHiszpania
Miel de TenerifeChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoHiszpania
Miel Villuercas-IboresChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoHiszpania
Mojama de BarbateChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichHiszpania
Mojama de Isla CristinaChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichHiszpania
Mongeta del GanxetChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Montes de GranadaChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Montes de ToledoChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Montoro-AdamuzChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Morcilla de BurgosChOGProdukty mięsneHiszpania
Nísperos Callosa d'En SarriáChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Oli de l'Empordá/Aceite de L'EmpordáChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Pa de Pagès CatalàChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeHiszpania
Pan Galego/Pan GallegoChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeHiszpania
Pan de AlfacarChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeHiszpania
Pan de CeaChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeHiszpania
Pan de Cruz de Ciudad RealChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeHiszpania
Papas Antiguas de CanariasChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Pasas de MálagaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Pataca de Galicia/Patata de GaliciaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Patatas de Prades/Patates de PradesChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Pemento da ArnoiaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Pemento de HerbónChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Pemento de MougánChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Pemento de OímbraChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Pemento do CoutoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Pera de JumillaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Pera de LleidaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Peras de Rincón de SotoChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Picón Bejes-TresvisoChNPSeryHiszpania
Pimentón de la VeraChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuHiszpania
Pimentón de MurciaChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuHiszpania
Pimiento Asado del BierzoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Pimiento de Fresno- BenaventeChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Pimiento de Gernika/ Gernikako PiperraChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Pimiento RiojanoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Pimientos del Piquillo de LodosaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Plátano de CanariasChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Polvorones de EstepaChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeHiszpania
Pollo y Capón del PratChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Poniente de GranadaChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Priego de CórdobaChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Queso CameranoChNPSeryHiszpania
Queso CasinChNPSeryHiszpania
Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de GuíaChNPSeryHiszpania
Queso de La SerenaChNPSeryHiszpania
Queso de l'Alt Urgell y la CerdanyaChNPSeryHiszpania
Queso de MurciaChNPSeryHiszpania
Queso de Murcia al vinoChNPSeryHiszpania
Queso de ValdeónChOGSeryHiszpania
Queso IboresChNPSeryHiszpania
Queso Los BeyosChOGSeryHiszpania
Queso MajoreroChNPSeryHiszpania
Queso ManchegoChNPSeryHiszpania
Queso Nata de CantabriaChNPSeryHiszpania
Queso Palmero/Queso de la PalmaChNPSeryHiszpania
Queso Tetilla/Queixo TetillaChNPSeryHiszpania
Queso ZamoranoChNPSeryHiszpania
Quesucos de LiébanaChNPSeryHiszpania
RoncalChNPSeryHiszpania
Rosée des Pyrénées CatalanesChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania, Francja
Salchichón de

Vic/Llonganissa de Vic

ChOGProdukty mięsneHiszpania
San Simón da CostaChNPSeryHiszpania
Sidra de Asturias/Sidra d'AsturiesChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuHiszpania
Sierra de CadizChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Sierra de CazorlaChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Sierra de SeguraChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Sierra MáginaChNPOleje i tłuszczeHiszpania
SiuranaChNPOleje i tłuszczeHiszpania
Sobao PasiegoChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeHiszpania
Sobrasada de MallorcaChOGProdukty mięsneHiszpania
Tarta de SantiagoChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeHiszpania
Ternasco de AragónChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Ternera AsturianaChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Ternera de AlisteChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Ternera de ExtremaduraChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Ternera de los Pirineos Catalanes/Vedella dels Pirineus Catalans/Vedell des Pyrénées CatalanesChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania, Francja
Ternera de Navarra/ Nafarroako AratxeaChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Ternera GallegaChOGMięso świeże (i podroby)Hiszpania
Tomate La CañadaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Torta del CasarChNPSeryHiszpania
Turrón de Agramunt/Torró d'AgramuntChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeHiszpania
Turrón de AlicanteChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeHiszpania
Uva de mesa embolsada "Vinalopó"ChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneHiszpania
Vinagre de JerezChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuHiszpania
Vinagre del Condado de HuelvaChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuHiszpania
Vinagre de Montilla- MorilesChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuHiszpania
Kainuun rönttönenChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeFinlandia
Kitkan viisasChNPŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichFinlandia
Lapin Poron kuivalihaChNPProdukty mięsneFinlandia
Lapin Poron kylmäsavulihaChNPProdukty mięsneFinlandia
Lapin Poron lihaChNPMięso świeże (i podroby)Finlandia
Lapin PuikulaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFinlandia
Puruveden muikkuChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichFinlandia
AbondanceChNPSeryFrancja
Abricots rouges du RoussillonChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Agneau de lait des PyrénéesChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Agneau de l'AveyronChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Agneau de LozèreChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Agneau de PauillacChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Agneau du PérigordChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Agneau de SisteronChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Agneau du BourbonnaisChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Agneau du LimousinChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Agneau du PoitouCharentesChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Agneau du QuercyChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Ail blanc de LomagneChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Ail de la DrômeChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Ail fumé d'ArleuxChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Ail rose de LautrecChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Ail violet de CadoursChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Anchois de CollioureChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichFrancja
Artichaut du RousillonChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Asperge des sables des LandesChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Asperges du BlayaisChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
BanonChNPSeryFrancja
Barèges-GavarnieChNPMięso świeże (i podroby)Francja
Béa du RoussillonChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Beaufort-ChNPSeryFrancja
Bergamote(s) de NancyChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeFrancja
Beurre Charentes-Poitou/

Beurre des Charentes/

Beurre des Deux-Sèvres

ChNPOleje i tłuszczeFrancja
Beurre de BresseChNPOleje i tłuszczeFrancja
Beurre d'IsignyChNPOleje i tłuszczeFrancja
Bleu d'AuvergneChNPSeryFrancja
Bleu de Gex Haut-Jura/Bleu de SeptmoncelChNPSeryFrancja
Bleu des CaussesChNPSeryFrancja
Bleu du Vercors-SassenageChNPSeryFrancja
Bœuf charolais du BourbonnaisChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Bœuf de BazasChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Bœuf de ChalosseChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Bœuf de CharollesChNPMięso świeże (i podroby)Francja
Bœuf de VendéeChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Bœuf du MaineChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Boudin blanc de RethelChOGProdukty mięsneFrancja
Brie de MeauxChNPSeryFrancja
Brie de MelunChNPSeryFrancja
Brillat-SavarinChOGSeryFrancja
Brioche vendéenneChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeFrancja
Brocciu Corse/BrocciuChNPSeryFrancja
Bulot de la Baie de GranvilleChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichFrancja
Camembert de NormandieChNPSeryFrancja
Canard à foie gras du Sud- Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)ChOGProdukty mięsneFrancja
Cantal/Fourme de CantalChNPSeryFrancja
Chabichou du PoitouChNPSeryFrancja
ChaourceChNPSeryFrancja
Chapon du PérigordChOGMięso świeże (i podroby)Francja
CharolaisChNPSeryFrancja
Charolais de BourgogneChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Chasselas de MoissacChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Châtaigne d'ArdècheChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
ChevrotinChNPSeryFrancja
Choucroute d'AlsaceChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Cidre Cotentin/CotentinChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuFrancja
Cidre de Bretagne/Cidre bretonChOGInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuFrancja
Cidre de Normandie/Cidre normandChOGInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuFrancja
Citron de MentonChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Clémentine de CorseChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Coco de PaimpolChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
ComtéChNPSeryFrancja
Coppa de Corse/Coppa de Corse - Coppa di CorsicaChNPProdukty mięsneFrancja
Coquille Saint-Jacques des Côtes d'ArmorChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichFrancja
CornouailleChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuFrancja
Crème de BresseChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoFrancja
Crème d'Isigny/Crème fraîche d'IsignyChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoFrancja
Crème fraîche fluide d'AlsaceChOGInne produkty pochodzenia zwierzęcegoFrancja
Crottin de Chavignol/ ChavignolChNPSeryFrancja
Dinde de BresseChNPMięso świeże (i podroby)Francja
DomfrontChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuFrancja
Echalote d'AnjouChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
ÉpoissesChNPSeryFrancja
Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne - Gwinizh du BreizhChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Farine de Petit Epeautre de Haute ProvenceChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Figue de SollièsChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Fin Gras/Fin Gras du MézencChNPMięso świeże (i podroby)Francja
Foin de CrauChNPSianoFrancja
Fourme d'AmbertChNPSeryFrancja
Fourme de MontbrisonChNPSeryFrancja
Fraise du PérigordChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Fraises de NîmesChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Gâche vendéenneChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeFrancja
Génisse Fleur d'AubracChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Gruyère (2)ChOGSeryFrancja
Haricot tarbaisChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Huile d'olive d'Aix-en- ProvenceChNPOleje i tłuszczeFrancja
Huile d'olive de Corse/Huile d'olive de Corse-Oliu di CorsicaChNPOleje i tłuszczeFrancja
Huile d'olive de Haute- ProvenceChNPOleje i tłuszczeFrancja
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-ProvenceChNPOleje i tłuszczeFrancja
Huile d'olive de NiceChNPOleje i tłuszczeFrancja
Huile d'olive de NîmesChNPOleje i tłuszczeFrancja
Huile d'olive de NyonsChNPOleje i tłuszczeFrancja
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence/ Essence de lavande de Haute-ProvenceChNPOleje i tłuszczeFrancja
Huîtres Marennes OléronChOGInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuFrancja
Jambon d'AuvergneChOGProdukty mięsneFrancja
Jambon de BayonneChOGProdukty mięsneFrancja
Jambon noir de BigorreChNPProdukty mięsneFrancja
Jambon sec de Corse/Jambon sec de Corse-PrisuttuChNPProdukty mięsneFrancja
Jambon de LacauneChOGProdukty mięsneFrancja
Jambon de l'ArdècheChOGProdukty mięsneFrancja
Jambon de VendéeChOGProdukty mięsneFrancja
Jambon sec des Ardennes/Noix de Jambon sec des ArdennesChOGProdukty mięsneFrancja
Jambon du KintoaChNPMięso świeże (i podroby)Francja
KintoaChNPMięso świeże (i podroby)Francja
Kiwi de l'AdourChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
LaguioleChNPSeryFrancja
LangresChNPSeryFrancja
Lentille verte du PuyChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Lentilles vertes du BerryChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Lingot du NordChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
LivarotChNPSeryFrancja
Lonzo de Corse/Lonzo de Corse - LonzuChNPProdukty mięsneFrancja
Lucques de LanguedocChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Mâche nantaiseChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
MâconnaisChNPSeryFrancja
Maine - AnjouChNPMięso świeże (i podroby)Francja
Maroilles/MarollesChNPSeryFrancja
Melon de GuadeloupeChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Melon du Haut-PoitouChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Melon du QuercyChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Miel d'AlsaceChOGInne produkty pochodzenia zwierzęcegoFrancja
Miel des CévennesChOGInne produkty pochodzenia zwierzęcegoFrancja
Miel de Corse - Mele di CorsicaChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoFrancja
Miel de ProvenceChOGInne produkty pochodzenia zwierzęcegoFrancja
Miel de sapin des VosgesChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoFrancja
Mirabelles de LorraineChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Mogette de VendéeChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Mont d'Or/Vacherin du Haut-DoubsChNPSeryFrancja
MorbierChNPSeryFrancja
Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint- MichelChNPŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichFrancja
Moutarde de BourgogneChOGPasta musztardowaFrancja
Munster/Munster-GéroméChNPSeryFrancja
Muscat du VentouxChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
NeufchâtelChNPSeryFrancja
Noisette de Cervione - Nuciola di CervioniChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Noix de GrenobleChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Noix du PérigordChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Œufs de LouéChOGInne produkty pochodzenia zwierzęcegoFrancja
Oie d'AnjouChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Oignon de RoscoffChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Oignon doux des CévennesChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Olive de NiceChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Olive de NîmesChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Olives cassées de la Vallée des Baux-de-ProvenceChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Olives noires de la Vallée des Baux de ProvenceChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Olives noires de NyonsChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Ossau-IratyChNPSeryFrancja
Pâté de Campagne BretonChOGProdukty mięsneFrancja
Pâtes d'AlsaceChOGMakaronyFrancja
Pays d'Auge/Pays d'Auge- CambremerChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuFrancja
PélardonChNPSeryFrancja
Petit Épeautre de Haute- ProvenceChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
PicodonChNPSeryFrancja
Piment d'Espelette/Piment d'Espelette - Ezpeletako BiperraChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuFrancja
Pintadeau de la DrômeChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Pintade de l'ArdècheChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Poireaux de CréancesChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Pomelo de CorseChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Pomme de terre de l'Île de RéChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Pomme du LimousinChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Pommes des Alpes de Haute DuranceChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Pommes de terre de

Merville

ChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Pommes et poires de Savoie/Pommes de Savoie/Poires de SavoieChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Pont-l'ÉvêqueChNPSeryFrancja
Porc d'AuvergneChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Porc de Franche-ComtéChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Porc de la SartheChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Porc de NormandieChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Porc de VendéeChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Porc du LimousinChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Porc du Sud-OuestChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Porc noir de BigorreChNPMięso świeże (i podroby)Francja
Poularde du PérigordChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Poulet de l'Ardèche/ Chapon de l'ArdècheChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Poulet des

Cévennes/Chapon des Cévennes

ChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Poulet du PérigordChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Pouligny-Saint-PierreChNPSeryFrancja
Prés-salés de la baie de SommeChNPMięso świeże (i podroby)Francja
Prés-salés du Mont-Saint- MichelChNPMięso świeże (i podroby)Francja
Pruneaux

d'Agen/Pruneaux d'Agen mi-cuits

ChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
Raclette de SavoieChOGSeryFrancja
Raviole du DauphinéChOGMakaronyFrancja
Reblochon/Reblochon de SavoieChNPSeryFrancja
Rigotte de CondrieuChNPSeryFrancja
Rillettes de ToursChOGProdukty mięsneFrancja
Riz de CamargueChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneFrancja
RocamadourChNPSeryFrancja
RoquefortChNPSeryFrancja
Sainte-Maure de TouraineChNPSeryFrancja
Saint-MarcellinChOGSeryFrancja
Saint-NectaireChNPSeryFrancja
SalersChNPSeryFrancja
Saucisse de MontbéliardChOGProdukty mięsneFrancja
Saucisse de Morteau/Jésus de MorteauChOGProdukty mięsneFrancja
Saucisson de Lacaune/ Saucisse de LacauneChOGProdukty mięsneFrancja
Saucisson de l'ArdècheChOGProdukty mięsneFrancja
Saucisson sec d'Auvergne/ Saucisse sèche d'AuvergneChOGProdukty mięsneFrancja
Selles-sur-CherChNPSeryFrancja
SoumaintrainChOGSeryFrancja
Taureau de CamargueChNPMięso świeże (i podroby)Francja
Thym de ProvenceChOGInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuFrancja
Tome des BaugesChNPSeryFrancja
Tomme de SavoieChOGSeryFrancja
Tomme des PyrénéesChOGSeryFrancja
ValençayChNPSeryFrancja
Veau d'Aveyron et du SégalaChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Veau du LimousinChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles d'AlsaceChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles d'AncenisChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles d'AuvergneChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles de BourgogneChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volaille de Bresse/Poulet de Bresse/Poularde de Bresse/Chapon de BresseChNPMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles de BretagneChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles de ChallansChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles de CholetChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles de GascogneChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles de HoudanChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles de JanzéChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles de la ChampagneChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles de la DrômeChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles de l'AinChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles de LicquesChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles de l'OrléanaisChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles de NormandieChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles de VendéeChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles des LandesChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles du BéarnChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles du BerryChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles du CharolaisChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles du ForezChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles du GatinaisChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles du GersChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles du LanguedocChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles du LauragaisChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles du MaineChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles du plateau de LangresChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles du Val de SèvresChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Volailles du VelayChOGMięso świeże (i podroby)Francja
Baranjski kulenChOGProdukty mięsneChorwacja
Dalmatinski prsutChOGProdukty mięsneChorwacja
Drniski prsutChOGProdukty mięsneChorwacja
Ekstra djevicansko maslinovo ulje CresChNPOleje i tłuszczeChorwacja
Istarski prsut/Istrski prsutChNPProdukty mięsneChorwacja, Słowenia
IstraChNPOleje i tłuszczeChorwacja, Słowenia
Korculansko maslinovo uljeChNPOleje i tłuszczeChorwacja
Krcki prsutChOGProdukty mięsneChorwacja
Krcko maslinovo uljeChNPOleje i tłuszczeChorwacja
Licka janjetinaChOGMięso świeże (i podroby)Chorwacja
Licki krumpirChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneChorwacja
Medimursko meso 'z tibliceChOGProdukty mięsneChorwacja
Neretvanska mandarinaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneChorwacja
Ogulinski kiseli kupus/Ogulinsko kiselo zeljeChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneChorwacja
Paska janjetinaChNPMięso świeże (i podroby)Chorwacja
Paski sirChNPSeryChorwacja
Poljicki soparnik/Poljicki zeljanik/Poljicki uljenjakChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeChorwacja
Slavonski kulen/Slavonski kulinChOGProdukty mięsneChorwacja
Slavonski medChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoChorwacja
Soltansko maslinovo uljeChNPOleje i tłuszczeChorwacja
Varazdinsko zeljeChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneChorwacja
Zagorski mlinciChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeChorwacja
Zagorski puranChOGMięso świeże (i podroby)Chorwacja
Alföldi kamillavirágzatChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuWęgry
Budapesti szalámi/

Budapesti téliszalámi

ChOGProdukty mięsneWęgry
Csabai kolbász/Csabai vastagkolbászChOGProdukty mięsneWęgry
Gönci kajszibarackChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWęgry
Gyulai kolbász/Gyulai pároskolbászChOGProdukty mięsneWęgry
Hajdúsági tormaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWęgry
Kalocsai fűszerpaprika örleményChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuWęgry
Magyar szürkemarha húsChOGMięso świeże (i podroby)Węgry
Makói petrezselyemgyökérChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWęgry
Makói vöröshagyma/ Makói hagymaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWęgry
Szegedi fűszerpaprika- őrlemény/Szegedi paprikaChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuWęgry
Szegedi szalámi/Szegedi téliszalámiChNPProdukty mięsneWęgry
Szentesi paprikaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWęgry
Szőregi rózsatőChOGKwiaty i rośliny ozdobneWęgry
Clare Island SalmonChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichIrlandia
Connemara Hill lamb/Uain

Sléibhe Chonamara

ChOGMięso świeże (i podroby)Irlandia
Imokilly RegatoChNPSeryIrlandia
Sneem Black PuddingChOGProdukty mięsneIrlandia
Timoleague Brown PuddingChOGProdukty mięsneIrlandia
Waterford Blaa/BlaaChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeIrlandia
Abbacchio RomanoChOGMięso świeże (i podroby)Włochy
Acciughe Sotto Sale del Mar LigureChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichWłochy
Aceto balsamico di ModenaChOGInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuWłochy
Aceto balsamico tradizionale di ModenaChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuWłochy
Aceto balsamico tradizionale di Reggio EmiliaChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuWłochy
Aglio Bianco PolesanoChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Aglio di VoghieraChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Agnello del Centro ItaliaChOGMięso świeże (i podroby)Włochy
Agnello di SardegnaChOGMięso świeże (i podroby)Włochy
Alto CrotoneseChNPOleje i tłuszczeWłochy
Amarene Brusche di ModenaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Anguria ReggianaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Aprutino PescareseChNPOleje i tłuszczeWłochy
Arancia del GarganoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Arancia di RiberaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Arancia Rossa di SiciliaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
AsiagoChNPSeryWłochy
Asparago Bianco di BassanoChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Asparago bianco di CimadolmoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Asparago di BadoereChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Asparago di CantelloChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Asparago verde di AltedoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Basilico GenoveseChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenzialeChNPOlejki eteryczneWłochy
BittoChNPSeryWłochy
BraChNPSeryWłochy
Bresaola della ValtellinaChOGProdukty mięsneWłochy
BrisighellaChNPOleje i tłuszczeWłochy
BrovadaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
BruzioChNPOleje i tłuszczeWłochy
Burrata di AndriaChOGSeryWłochy
Caciocavallo SilanoChNPSeryWłochy
Canestrato di MoliternoChOGSeryWłochy
Canestrato PuglieseChNPSeryWłochy
CaninoChNPOleje i tłuszczeWłochy
Cantuccini Toscani/

Cantucci Toscani

ChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeWłochy
Cappellacci di zucca ferraresiChOGMakaronyWłochy
Capocollo di CalabriaChNPProdukty mięsneWłochy
Cappero di PantelleriaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Carciofo BrindisinoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Carciofo di PaestumChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Carciofo Romanesco del LazioChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Carciofo Spinoso di SardegnaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Carota dell'Altopiano del Fucino-ChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Carota Novella di IspicaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
CartocetoChNPOleje i tłuszczeWłochy
Casatella TrevigianaChNPSeryWłochy
Casciotta d'UrbinoChNPSeryWłochy
Castagna Cuneo-ChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Castagna del Monte AmiataChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Castagna di MontellaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Castagna di ValleranoChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
CastelmagnoChNPSeryWłochy
Chianti ClassicoChNPOleje i tłuszczeWłochy
CiauscoloChOGProdukty mięsneWłochy
CilentoChNPOleje i tłuszczeWłochy
Ciliegia dell'EtnaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Ciliegia di MarosticaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Ciliegia di VignolaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Cinta SeneseChNPMięso świeże (i podroby)Włochy
Cioccolato di ModicaChOGCzekolada i produkty pochodneWłochy
Cipolla bianca di MargheritaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Cipolla Rossa di Tropea CalabriaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Cipollotto NocerinoChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Clementine del Golfo di TarantoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Clementine di CalabriaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Collina di BrindisiChNPOleje i tłuszczeWłochy
Colline di RomagnaChNPOleje i tłuszczeWłochy
Colline PontineChNPOleje i tłuszczeWłochy
Colline Salernitane-ChNPOleje i tłuszczeWłochy
Colline TeatineChNPOleje i tłuszczeWłochy
Coppa di ParmaChOGProdukty mięsneWłochy
Coppa PiacentinaChNPProdukty mięsneWłochy
Coppia FerrareseChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeWłochy
Cotechino ModenaChOGProdukty mięsneWłochy
Cozza di ScardovariChNPŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichWłochy
Crudo di CuneoChNPProdukty mięsneWłochy
Culatello di ZibelloChNPProdukty mięsneWłochy
Culurgionis d'OgliastraChOGMakaronyWłochy
DaunoChNPOleje i tłuszczeWłochy
Fagioli Bianchi di RotondaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Fagiolo Cannellino di AtinaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Fagiolo CuneoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Fagiolo di Lamon della Vallata BelluneseChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Fagiolo di SarconiChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Fagiolo di SoranaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Farina di castagne della LunigianaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Farina di Neccio della GarfagnanaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Farro di Monteleone di SpoletoChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Farro della GarfagnanaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Fichi di CosenzaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Fico Bianco del CilentoChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Ficodindia dell'EtnaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Ficodindia di San ConoChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
FinocchionaChOGProdukty mięsneWłochy
Fiore SardoChNPSeryWłochy
Focaccia di Recco col formaggioChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeWłochy
FontinaChNPSeryWłochy
Formaggella del LuineseChNPSeryWłochy
Formaggio di Fossa di SoglianoChNPSeryWłochy
Formai de Mut dell'Alta

Valle Brembana

ChNPSeryWłochy
Fungo di BorgotaroChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
GardaChNPOleje i tłuszczeWłochy
GorgonzolaChNPSeryWłochy
Grana PadanoChNPSeryWłochy
Insalata di LusiaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Irpinia - Colline dell'UfitaChNPOleje i tłuszczeWłochy
Kiwi LatinaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
La Bella della Daunia-ChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Laghi Lombardi-ChNPOleje i tłuszczeWłochy
LametiaChNPOleje i tłuszczeWłochy
Lardo di ColonnataChOGProdukty mięsneWłochy
Lenticchia di AltamuraChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Lenticchia di Castelluccio di NorciaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Limone Costa d'AmalfiChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Limone di Rocca ImperialeChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Limone di SiracusaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Limone di SorrentoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Limone Femminello del GarganoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Limone Interdonato

Messina

ChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Liquirizia di CalabriaChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuWłochy
Lucanica di PicernoChOGProdukty mięsneWłochy
LuccaChNPOleje i tłuszczeWłochy
Maccheroncini di CampofiloneChOGMakaronyWłochy
MarcheChOGOleje i tłuszczeWłochy
Marrone della Valle di SusaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Marrone del MugelloChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Marrone di Caprese MichelangeloChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Marrone di Castel del RioChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Marrone di CombaiChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Marrone di RoccadaspideChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Marrone di San ZenoChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Marrone di

Serino/Castagna di Serino

ChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Marroni del MonfeneraChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Mela Alto Adige/Sudtiroler ApfelChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Mela di ValtellinaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Mela Rossa CuneoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Mela Val di NonChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Melannurca CampanaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Melanzana Rossa di RotondaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Melone MantovanoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Miele della LunigianaChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoWłochy
Miele delle Dolomiti BellunesiChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoWłochy
Miele VaresinoChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoWłochy
MoliseChNPOleje i tłuszczeWłochy
MontasioChNPSeryWłochy
Monte EtnaChNPOleje i tłuszczeWłochy
Monte VeroneseChNPSeryWłochy
Monti IbleiChNPOleje i tłuszczeWłochy
Mortadella BolognaChOGProdukty mięsneWłochy
Mortadella di PratoChOGProdukty mięsneWłochy
Mozzarella di Bufala CampanaChNPSeryWłochy
MurazzanoChNPSeryWłochy
Nocciola del Piemonte/

Nocciola Piemonte

ChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Nocciola di GiffoniChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Nocciola RomanaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Nocellara del BeliceChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Nostrano ValtrompiaChNPSeryWłochy
Oliva Ascolana del PicenoChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Olio di CalabriaChOGOleje i tłuszczeWłochy
Olio di PugliaChOGOleje i tłuszczeWłochy
Oliva di GaetaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
OssolanoChNPSeryWłochy
Pagnotta del DittainoChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Pampapato di Ferrara/

Pampepato di Ferrara

ChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeWłochy
Pancetta di CalabriaChNPProdukty mięsneWłochy
Pancetta PiacentinaChNPProdukty mięsneWłochy
Pane casareccio di Genzano-ChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeWłochy
Pane di Altamura-ChNPChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeWłochy
Pane di MateraChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeWłochy
Pane ToscanoChNPChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeWłochy
Panforte di SienaChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeWłochy
Parmigiano Reggiano-ChNPSeryWłochy
Pasta di GragnanoChOGMakaronyWłochy
Patata del FucinoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Patata dell'Alto ViterbeseChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Patata della SilaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Patata di BolognaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Patata novella di GalatinaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Patata Rossa di ColfioritoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Pecorino CrotoneseChNPSeryWłochy
Pecorino delle Balze

Volterrane

ChNPSeryWłochy
Pecorino di FilianoChNPSeryWłochy
Pecorino di PiciniscoChNPSeryWłochy
Pecorino RomanoChNPSeryWłochy
Pecorino SardoChNPSeryWłochy
Pecorino SicilianoChNPSeryWłochy
Pecorino ToscanoChNPSeryWłochy
Penisola SorrentinaChNPOleje i tłuszczeWłochy
Peperone di PontecorvoChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Peperone di SeniseChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Pera dell'Emilia RomagnaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Pera mantovanaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
PescabivonaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Pesca di LeonforteChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Pesca di VeronaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Pesca e nettarina di RomagnaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Piacentinu EnneseChNPSeryWłochy
Piadina Romagnola/Piada RomagnolaChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeWłochy
PiaveChNPSeryWłochy
Pistacchio verde di BronteChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
PitinaChOGProdukty mięsneWłochy
Pizzoccheri della ValtellinaChOGMakaronyWłochy
Pomodorino del Piennolo del VesuvioChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Pomodoro di PachinoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese- NocerinoChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Porchetta di AricciaChOGProdukty mięsneWłochy
Pretuziano delle Colline TeramaneChNPOleje i tłuszczeWłochy
Prosciutto AmatricianoChOGProdukty mięsneWłochy
Prosciutto di CarpegnaChNPProdukty mięsneWłochy
Prosciutto di ModenaChNPProdukty mięsneWłochy
Prosciutto di NorciaChOGProdukty mięsneWłochy
Prosciutto di ParmaChNPProdukty mięsneWłochy
Prosciutto di SaurisChOGProdukty mięsneWłochy
Prosciutto di San DanieleChNPMięso świeże (i podroby)Włochy
Prosciutto ToscanoChNPProdukty mięsneWłochy
Prosciutto Veneto Berico- EuganeoChNPProdukty mięsneWłochy
Provolone del MonacoChNPSeryWłochy
Provolone ValpadanaChNPSeryWłochy
Puzzone di Moena/Spretz TzaorìChNPSeryWłochy
Quartirolo LombardoChNPSeryWłochy
Radicchio di ChioggiaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Radicchio di VeronaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Radicchio Rosso di TrevisoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Radicchio Variegato di CastelfrancoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
RagusanoChNPSeryWłochy
RascheraChNPSeryWłochy
Ricciarelli di SienaChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeWłochy
Ricotta di Bufala CampanaChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoWłochy
Ricotta RomanaChNPSeryWłochy
Riso del Delta del PoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Riso di Baraggia Biellese e VercelleseChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Riso Nano Vialone

Veronese

ChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Riviera LigureChNPOleje i tłuszczeWłochy
Robiola di RoccaveranoChNPSeryWłochy
SabinaChNPOleje i tłuszczeWłochy
Salama da sugoChOGProdukty mięsneWłochy
Salame BrianzaChNPProdukty mięsneWłochy
Salame CremonaChOGProdukty mięsneWłochy
Salame di VarziChOGProdukty mięsneWłochy
Salame d'oca di MortaraChOGProdukty mięsneWłochy
Salame FelinoChOGProdukty mięsneWłochy
Salame PiacentinoChNPProdukty mięsneWłochy
Salame PiemonteChOGProdukty mięsneWłochy
Salame S. AngeloChOGProdukty mięsneWłochy
Salamini italiani alla cacciatoraChNPProdukty mięsneWłochy
Salmerino del TrentinoChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichWłochy
Salsiccia di CalabriaChNPProdukty mięsneWłochy
Salva CremascoChNPSeryWłochy
SardegnaChNPOleje i tłuszczeWłochy
Scalogno di RomagnaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Sedano Bianco di SperlongaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
SeggianoChNPOleje i tłuszczeWłochy
SiciliaChOGOleje i tłuszczeWłochy
SilterChNPSeryWłochy
Soppressata di CalabriaChNPProdukty mięsneWłochy
Soprèssa VicentinaChNPProdukty mięsneWłochy
Speck dell'Alto Adige/ Südtiroler Markenspeck/ Südtiroler SpeckChOGProdukty mięsneWłochy
Spressa delle GiudicarieChNPSeryWłochy
Squacquerone di RomagnaChNPSeryWłochy
Stelvio/StilfserChNPSeryWłochy
StrachituntChNPSeryWłochy
Susina di DroChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
TaleggioChNPSeryWłochy
TergesteChNPOleje i tłuszczeWłochy
Terra di BariChNPOleje i tłuszczeWłochy
Terra d'OtrantoChNPOleje i tłuszczeWłochy
Terre AuruncheChNPOleje i tłuszczeWłochy
Terre di SienaChNPOleje i tłuszczeWłochy
Terre TarentineChNPOleje i tłuszczeWłochy
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di PoirinoChNPŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichWłochy
Toma PiemonteseChNPSeryWłochy
Torrone di BagnaraChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeWłochy
ToscanoChOGOleje i tłuszczeWłochy
Trote del TrentinoChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichWłochy
TusciaChNPOleje i tłuszczeWłochy
UmbriaChNPOleje i tłuszczeWłochy
Uva da tavola di CanicattìChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Uva da tavola di MazzarroneChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Uva di PugliaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneWłochy
Val di MazaraChNPOleje i tłuszczeWłochy
ValdemoneChNPOleje i tłuszczeWłochy
Valle d'Aosta FromadzoChNPSeryWłochy
Valle d'Aosta Jambon de BossesChNPProdukty mięsneWłochy
Valle d'Aosta Lard d'ArnadChNPProdukty mięsneWłochy
Valle del BeliceChNPOleje i tłuszczeWłochy
Valli TrapanesiChNPOleje i tłuszczeWłochy
Valtellina CaseraChNPSeryWłochy
Vastedda della valle del BelìceChNPSeryWłochy
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del GrappaChNPOleje i tłuszczeWłochy
Vitellone bianco dell'Appennino CentraleChOGMięso świeże (i podroby)Włochy
Vitelloni Piemontesi della cosciaChOGMięso świeże (i podroby)Włochy
VultureChNPOleje i tłuszczeWłochy
Zafferano dell'AquilaChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuWłochy
Zafferano di San GimignanoChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuWłochy
Zafferano di SardegnaChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuWłochy
Zampone ModenaChOGProdukty mięsneWłochy
Daujėnų naminė duonaChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeLitwa
DžiugasChOGSeryLitwa
Kaimiškas Jovarų alusChOGPiwaLitwa
Lietuviškas varškės sūrisChOGSeryLitwa
LiliputasChOGSeryLitwa
Seinų/Lazdijų krašto medus/Miód z Sejnenszczyny/ toždziejszczyznyChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoLitwa, Polska
StakliškėsChOGInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuLitwa
Beurre rose - Marque nationale du Grand-Duché de LuxembourgChNPOleje i tłuszczeLuksemburg
Miel - Marque nationale du Grand-Duché de LuxembourgChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoLuksemburg
Salaisons fumées, marque nationale du Grand-Duché de LuxembourgChOGProdukty mięsneLuksemburg
Viande de porc, marque nationale du Grand-Duché de LuxembourgChOGMięso świeże (i podroby)Luksemburg
Carnikavas nēģiChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichŁotwa
Latvijas lielie pelēkie zirņiChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneŁotwa
Rucavas baltais sviestsChOGOleje i tłuszczeŁotwa
Boeren-Leidse met sleutelsChNPSeryNiderlandy
Brabantse Wal aspergesChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiderlandy
De MeerlanderChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiderlandy
Edam HollandChOGSeryNiderlandy
Gouda HollandChOGSeryNiderlandy
Hollandse geitenkaasChOGSeryNiderlandy
Kanterkaas/ Kanternagelkaas/ KanterkomijnekaasChNPSeryNiderlandy
Noord-Hollandse

Edammer

ChNPSeryNiderlandy
Noord-Hollandse GoudaChNPSeryNiderlandy
Opperdoezer RondeChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiderlandy
Westlandse druifChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneNiderlandy
Andruty KaliskieChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczePolska
Bryndza PodhalańskaChNPSeryPolska
Cebularz lubelskiChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczePolska
Chleb prądnickiChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczePolska
Czosnek galicyjskiChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePolska
Fasola korczyńskaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePolska
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca/Fasola z Doliny DunajcaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePolska
Fasola WrzawskaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePolska
Jabłka grójeckieChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePolska
Jabłka łąckieChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePolska
Jagnięcina podhalańskaChOGMięso świeże (i podroby)Polska
Karp zatorskiChNPŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichPolska
Kiełbasa biała parzona wielkopolskaChOGProdukty mięsnePolska
Kiełbasa lisieckaChOGProdukty mięsnePolska
Kiełbasa piaszczańskaChOGProdukty mięsnePolska
Kołocz śląski/kołacz śląskiChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczePolska
Krupnioki śląskieChOGProdukty mięsnePolska
Miód drahimskiChOGInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPolska
Miód kurpiowskiChOGInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPolska
Miód wrzosowy z Borów DolnośląskichChOGInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPolska
Obwarzanek krakowskiChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczePolska
OscypekChNPSeryPolska
Podkarpacki miód spadziowyChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPolska
RedykołkaChNPSeryPolska
Rogal świętomarcińskiChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczePolska
Ser koryciński swojskiChOGSeryPolska
Śliwka szydłowskaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePolska
Suska sechlońskaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePolska
Truskawka kaszubska/

Kaszebsko malena

ChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePolska
Wielkopolski ser smażonyChOGSeryPolska
Wiśnia nadwiślankaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePolska
Alheira de Barroso- MontalegreChOGProdukty mięsnePortugalia
Alheira de MirandelaChOGProdukty mięsnePortugalia
Alheira de VinhaisChOGProdukty mięsnePortugalia
Ameixa d'ElvasChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Amêndoa Coberta de MoncorvoChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczePortugalia
Amêndoa DouroChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Ananás dos Açores/São MiguelChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Anona da MadeiraChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Arroz Carolino do Baixo MondegoChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Arroz Carolino Lezírias RibatejanasChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Azeite de MouraChNPOleje i tłuszczePortugalia
Azeite de Trás-os-MontesChNPOleje i tłuszczePortugalia
Azeite do Alentejo InteriorChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPortugalia
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)ChNPOleje i tłuszczePortugalia
Azeites do Norte AlentejanoChNPOleje i tłuszczePortugalia
Azeites do RibatejoChNPOleje i tłuszczePortugalia
Azeitona de conserva Negrinha de FreixoChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo MaiorChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Batata de Trás-os-montesChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Batata doce de AljezurChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Borrego da BeiraChOGMięso świeże (i podroby)Portugalia
Borrego de Montemor-o- NovoChOGMięso świeże (i podroby)Portugalia
Borrego do Baixo AlentejoChOGMięso świeże (i podroby)Portugalia
Borrego do Nordeste AlentejanoChOGMięso świeże (i podroby)Portugalia
Borrego Serra da EstrelaChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Borrego TerrinchoChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Butelo de Vinhais/Bucho de Vinhais/Chouriço de Ossos de VinhaisChOGProdukty mięsnePortugalia
Cabrito da BeiraChOGMięso świeże (i podroby)Portugalia
Cabrito da GralheiraChOGMięso świeże (i podroby)Portugalia
Cabrito das Terras Altas do MinhoChOGMięso świeże (i podroby)Portugalia
Cabrito de BarrosoChOGMięso świeże (i podroby)Portugalia
Cabrito do AlentejoChOGMięso świeże (i podroby)Portugalia
Cabrito TransmontanoChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Cacholeira Branca de PortalegreChOGProdukty mięsnePortugalia
Capão de FreamundeChOGMięso świeże (i podroby)Portugalia
CarnalentejanaChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Carne ArouquesaChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Carne BarrosãChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Carne Cachena da PenedaChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Carne da CharnecaChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Carne de Bísaro Transmonano/Carne de Porco TransmontanoChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do BarrosoChOGMięso świeże (i podroby)Portugalia
Carne de Bravo do RibatejoChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Carne de Porco AlentejanoChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Carne dos AçoresChOGMięso świeże (i podroby)Portugalia
Carne MarinhoaChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Carne MaronesaChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Carne MertolengaChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Carne MirandesaChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Castanha da Terra FriaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Castanha de PadrelaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Castanha dos Soutos da LapaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Castanha Marvão- PortalegreChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Cereja da Cova da BeiraChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Cereja de São Julião- PortalegreChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Chouriça de carne de Barroso-MontalegreChOGProdukty mięsnePortugalia
Chouriça de carne de MelgaçoChOGProdukty mięsnePortugalia
Chouriça de Carne de Vinhais/Linguiça de VinhaisChOGProdukty mięsnePortugalia
Chouriça de sangue de MelgaçoChOGProdukty mięsnePortugalia
Chouriça doce de VinhaisChOGProdukty mięsnePortugalia
Chouriço azedo de Vinhais/Azedo de Vinhais/

Chouriço de Pão de Vinhais

ChOGProdukty mięsnePortugalia
Chouriço de Abóbora de Barroso-MontalegreChOGProdukty mięsnePortugalia
Chouriço de Carne de Estremoz e BorbaChOGProdukty mięsnePortugalia
Chouriço de PortalegreChOGProdukty mięsnePortugalia
Chouriço grosso de

Estremoz e Borba

ChOGProdukty mięsnePortugalia
Chouriço Mouro de PortalegreChOGProdukty mięsnePortugalia
Citrinos do AlgarveChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Cordeiro BragançanoChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Cordeiro de Barroso/Anho de Barroso/Cordeiro de leite de BarrosoChOGMięso świeże (i podroby)Portugalia
Cordeiro Mirandês/ Canhono MirandêsChNPMięso świeże (i podroby)Portugalia
Farinheira de Estremoz e BorbaChOGProdukty mięsnePortugalia
Farinheira de PortalegreChOGProdukty mięsnePortugalia
Fogaça da FeiraChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczePortugalia
Folar de ValpaçosChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczePortugalia
Ginja de Óbidos e AlcobaçaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Linguiça de PortalegreChOGProdukty mięsnePortugalia
Linguiça do Baixo Alentejo/Chouriço de carne do Baixo AlentejoChOGProdukty mięsnePortugalia
Lombo Branco de PortalegreChOGProdukty mięsnePortugalia
Lombo Enguitado de PortalegreChOGProdukty mięsnePortugalia
Maçã Bravo de EsmolfeChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Maçã da Beira AltaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Maçã da Cova da BeiraChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Maçã de AlcobaçaChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Maçã de PortalegreChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Maçã Riscadinha de PalmelaChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Maracujá dos Açores/S. MiguelChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Mel da Serra da LousãChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPortugalia
Mel da Serra de MonchiqueChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPortugalia
Mel da Terra QuenteChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPortugalia
Mel das Terras Altas do MinhoChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPortugalia
Mel de BarrosoChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPortugalia
Mel do AlentejoChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPortugalia
Mel do Parque de MontezinhoChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPortugalia
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão)ChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPortugalia
Mel dos AçoresChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPortugalia
Meloa de Santa Maria - AçoresChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Morcela de Assar de PortalegreChOGProdukty mięsnePortugalia
Morcela de Cozer de PortalegreChOGProdukty mięsnePortugalia
Morcela de Estremoz e BorbaChOGProdukty mięsnePortugalia
Ovos moles de AveiroChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczePortugalia
Paio de Estremoz e BorbaChOGProdukty mięsnePortugalia
Paia de Lombo de Estremoz e BorbaChOGProdukty mięsnePortugalia
Paia de Toucinho de Estremoz e BorbaChOGProdukty mięsnePortugalia
Painho de PortalegreChOGProdukty mięsnePortugalia
Paio de BejaChOGProdukty mięsnePortugalia
Pão de Ló de OvarChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczePortugalia
Pastel de ChavesChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczePortugalia
Pastel de TentúgalChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczePortugalia
Pêra Rocha do OesteChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Pêssego da Cova da BeiraChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzonePortugalia
Presunto de Barrancos/ Paleta de BarrancosChNPProdukty mięsnePortugalia
Presunto de BarrosoChOGProdukty mięsnePortugalia
Presunto de Camp Maior e Elvas/Paleta de Campo Maior e ElvasChOGProdukty mięsnePortugalia
Presunto de MelgaçoChOGProdukty mięsnePortugalia
Presunto de Santana da Serra/Paleta de Santana da SerraChOGProdukty mięsnePortugalia
Presunto de Vinhais/

Presunto Bísaro de Vinhais

ChOGProdukty mięsnePortugalia
Presunto do

Alentejo/Paleta do Alentejo

ChNPProdukty mięsnePortugalia
Queijo de AzeitãoChNPSeryPortugalia
Queijo de cabra TransmontanoChNPSeryPortugalia
Queijo de ÉvoraChNPSeryPortugalia
Queijo de NisaChNPSeryPortugalia
Queijo do PicoChNPSeryPortugalia
Queijo mestiço de TolosaChOGSeryPortugalia
Queijo RabaçalChNPSeryPortugalia
Queijo São JorgeChNPSeryPortugalia
Queijo SerpaChNPSeryPortugalia
Queijo Serra da EstrelaChNPSeryPortugalia
Queijo TerrinchoChNPSeryPortugalia
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)ChNPSeryPortugalia
Requeijão da Beira BaixaChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPortugalia
Requeijão Serra da EstrelaChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPortugalia
Salpicão de Barroso- MontalegreChOGProdukty mięsnePortugalia
Salpicão de MelgaçoChOGProdukty mięsnePortugalia
Salpicão de VinhaisChOGProdukty mięsnePortugalia
Sangueira de Barroso- MontalegreChOGProdukty mięsnePortugalia
Travia da Beira BaixaChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoPortugalia
Vitela de LafõesChOGMięso świeże (i podroby)Portugalia
Cârnati de PleçcoiChOGProdukty mięsneRumunia
Magiun de prune TopoloveniChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneRumunia
Novac afumat din Tara BârseiChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichRumunia
Salam de SibiuChOGProdukty mięsneRumunia
Scrumbie de Dunare afumataChOGŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichRumunia
Telemea de IbãneçtiChNPSeryRumunia
Telemea de SibiuChOGSeryRumunia
Bruna bönor från ÖlandChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneSzwecja
HånnlambChNPMięso świeże (i podroby)Szwecja
Kalix LöjromChNPŚwieże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nichSzwecja
Skånsk spettkakaChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeSzwecja
SveciaChOGSerySzwecja
UpplandskubbChNPChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeSzwecja
Bovški sirChNPSerySłowenia
Ekstra deviško oljčno olje Slovenské IstreChNPOleje i tłuszczeSłowenia
Jajca izpod Kamniških planinChOGInne produkty pochodzenia zwierzęcegoSłowenia
Kočevski gozdni medChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoSłowenia
Kranjska klobasaChOGProdukty mięsneSłowenia
Kraška pancetaChOGProdukty mięsneSłowenia
Kraški medChNPInne produkty pochodzenia zwierzęcegoSłowenia
Kraški pršutChOGProdukty mięsneSłowenia
Kraški zašinkChOGProdukty mięsneSłowenia
MohantChNPSerySłowenia
Nanoški sirChNPSerySłowenia
Prekmurska šunkaChOGMięso świeże (i podroby)Słowenia
Prleška tünkaChOGProdukty mięsneSłowenia
Ptujski lükChOGOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneSłowenia
Šebreljski želodecChOGProdukty mięsneSłowenia
Slovenskí medChOGInne produkty pochodzenia zwierzęcegoSłowenia
Štajerskí hmeljChOGInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuSłowenia
Štajersko prekmursko bučno oljeChOGOleje i tłuszczeSłowenia
TolmincChNPSerySłowenia
Zgornjesavinjski želodecChOGProdukty mięsneSłowenia
Klenovecký syrecChOGSerySłowacja
Levický SladChOGInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuSłowacja
Oravský korbáčikChOGSerySłowacja
Paprika Žitava/Žitavská paprikaChNPInne produkty wymienione w załączniku I do TraktatuSłowacja
Skalický trdelnikChOGChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarniczeSłowacja
Slovenská bryndzaChOGSerySłowacja
Slovenská parenicaChOGSerySłowacja
Slovenský oštiepokChOGSerySłowacja
Stupavské zeléChNPOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzoneSłowacja
Tekovský salámový syrChOGSerySłowacja
Zázrivské vojkyChOGSerySłowacja
Zázrivský korbáčikChOGSerySłowacja
(1) Zgodnie z obowiązującymi przepisami Unii, jako wymienione w dodatku 2.

(2) Szczegółowe zasady stosowania ChOG Gruyère opisano w motywach 8 i 9 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 110/2013 z dnia 6 lutego 2013 r. rejestrującego w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Gruyère (ChOG)] (Dz.U. L 36 z 7.2.2013, s. 1).

DODATEK 2 21

PRAWODAWSTWO STRON

Przepisy Unii Europejskiej

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1).

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 664/2014 z dnia 18 grudnia 2013 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w odniesieniu do ustanowienia symboli unijnych dotyczących chronionych nazw pochodzenia, chronionych oznaczeń geograficznych i gwarantowanych tradycyjnych specjalności oraz w odniesieniu do niektórych zasad dotyczących pochodzenia paszy i surowców, niektórych przepisów proceduralnych i niektórych dodatkowych przepisów przejściowych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 17).

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).

Przepisy Konfederacji Szwajcarskiej

Zarządzenie z dnia 28 maja 1997 r. w sprawie ochrony nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych produktów rolnych, produktów rolnych przetworzonych, produktów leśnych i produktów leśnych przetworzonych, ostatnio zmienione dnia 14 grudnia 2018 r. (RS 910.12, RO 2020 5445).

1 Art. 5 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 1 umowy międzynarodowej z dnia 17 maja 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.297.3) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 grudnia 2011 r.
2 Art. 6 ust. 8 dodany przez art. 1 pkt 2 umowy międzynarodowej z dnia 17 maja 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.297.3) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 grudnia 2011 r.
3 Art. 11 zmieniony przez art. 1 pkt 1 umowy międzynarodowej z dnia 14 maja 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.136.2) zmieniającej nin. umowę z dniem 1 lipca 2009 r.
4 Załącznik I:

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 3/2005 (2005/955/WE) z dnia 19 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.346.33) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 stycznia 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 2/2008 (2008/692/WE) z dnia 24 czerwca 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.228.3) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 stycznia 2010 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2022 (2023/63) z dnia 17 listopada 2022 r. (Dz.U.UE.L.2023.5.32) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 stycznia 2023 r.

5 Załącznik 2:

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 3/2005 (2005/955/WE) z dnia 19 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.346.33) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 stycznia 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 2/2008 (2008/692/WE) z dnia 24 czerwca 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.228.3) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 stycznia 2010 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2022 (2023/63) z dnia 17 listopada 2022 r. (Dz.U.UE.L.2023.5.32) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 stycznia 2023 r.

6 Załącznik 3 zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 1/2011 (2011/216/UE) z dnia 31 marca 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.90.53) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 31 marca 2011 r.
7 Podstawowe kwoty, na podstawie których zlikwidowano subsydia wywozowe, zostały obliczone za obopólną zgodą Stron na podstawie różnicy cen instytucjonalnych mleka, które prawdopodobnie obowiązywały w momencie wejścia w życie Umowy, powiększonej o dodatkową kwotę za mleko przetworzone na ser, uzyskaną na podstawie ilości mleka potrzebnego do wyrobu danych serów, i pomniejszonej (z wyjątkiem przypadku serów objętych kontyngentami) o obniżenie cła stosowanego przez Wspólnotę.
8 Załącznik 4:

- zmieniony przez art. 1 i 2 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 2/2005 (2005/260/WE) z dnia 1 marca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.78.50) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 marca 2005 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 1/2008 (2008/86/WE) z dnia 15 stycznia 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.27.21) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 lutego 2008 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2-4 umowy międzynarodowej z dnia 14 maja 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.136.2) zmieniającej nin. umowę z dniem 1 lipca 2009 r. Zmiany nie zostaly naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 1/2010 (2011/83/UE) z dnia 13 grudnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.11.32.9) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 stycznia 2011 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2015 (2017/169) z dnia 19 listopada 2015 r. (Dz.U.UE.L.2017.27.155) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 stycznia 2016 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

9 Załącznik 5:

- zmieniony przez art. 1 i 2 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 1/2007 (2007/458/WE) z dnia 3 lipca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.173.31) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 lipca 2007 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 umowy międzynarodowej z dnia 14 maja 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.136.2) zmieniającej nin. umowę z dniem 1 lipca 2009 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

10 Załącznik 6 zmieniony przez art. 1 pkt 6 umowy międzynarodowej z dnia 14 maja 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.136.2) zmieniającej nin. umowę z dniem 1 lipca 2009 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
11 Załącznik 7:

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 1/2005 (2005/394/WE) z dnia 25 lutego 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.131.43) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 października 2004 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 7-15 umowy międzynarodowej z dnia 14 maja 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.136.2) zmieniającej nin. umowę z dniem 1 lipca 2009 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 16-21 umowy międzynarodowej z dnia 14 maja 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.136.2) zmieniającej nin. umowę z dniem 1 lipca 2009 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 2010/265/UE z dnia 9 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.115.33) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 sierpnia 2010 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 2012/295/UE z dnia 3 maja 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.155.1) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 4 maja 2012 r.

12 Załącznik 8 zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 2012/296/UE z dnia 3 maja 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.155.99) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 4 maja 2012 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
13 Załącznik 9:

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria nr 3/2004 (2004/419/WE) z dnia 29 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.151.118) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 lipca 2004 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Według wersji aktu zmieniającego opublikowanej pierwotnie w wydaniu angielskim Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (obecnie Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej) zastępuje się dodatki 1 i 2 do załącznika 9.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 4/2005 (2005/956/WE) z dnia 19 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.346.44) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 stycznia 2006 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 22 umowy międzynarodowej z dnia 14 maja 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.136.2) zmieniającej nin. umowę z dniem 1 lipca 2009 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2/2015 (2015/2292) z dnia 19 listopada 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.323.29) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 31 grudnia 2015 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

14 Załącznik 10 zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2013/733/UE z dnia 28 listopada 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.332.49) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 17 grudnia 2013 r.
15 Załącznik 10 art. 1 zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2016 (2017/51) z dnia 16 listopada 2016 r. (Dz.U.UE.L.2017.7.20) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 lutego 2017 r.
16 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (Dz.U L 347 z 20.12.2013, s. 671).
17 Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.
18 Załącznik 11:

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu Weterynaryjnego WE-Szwajcaria nr 2/2004 (2005/22/WE) z dnia 9 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.05.17.1) zmieniającej nin. Umowę z dniem 9 grudnia 2004 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu Weterynaryjnego WE-Szwajcaria nr 1/2005 (2005/962/WE) z dnia 21 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.347.93) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 stycznia 2006 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 i 2 decyzji Wspólnego Komitetu Weterynaryjnego WE-Szwajcaria nr 1/2006 (2007/61/WE) z dnia 1 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.07.32.91) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 grudnia 2006 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską zmieniającej załącznik 11 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi z dnia 23 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.352.24) z dniem 1 stycznia 2009 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 i 2 decyzji Wspólnego Komitetu Weterynaryjnego WE-Szwajcaria nr 1/2008 (2009/13/WE) z dnia 23 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.09.6.89) zmieniającej nin.Umowę z dniem 1 stycznia 2009 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu Weterynaryjnego WE-Szwajcaria nr 2010/797/UE z dnia 1 grudnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.338.50) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 grudnia 2010 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2013/479/UE z dnia 22 lutego 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.264.1) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 stycznia 2013 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2015 z dnia 17 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2020.112.1) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 stycznia 2015 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2018 (2020/554) z dnia 12 czerwca 2018 r. (Dz.U.UE.L.2020.127.26) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 12 czerwca 2018 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

19 Załącznik 12 dodany przez art. 1 pkt 3 umowy międzynarodowej z dnia 17 maja 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.297.3) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 grudnia 2011 r.
20 Dodatek 1:

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2014/373/UE z dnia 9 kwietnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.180.21) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 maja 2014 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2017 (2017/1189) z dnia 22 czerwca 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.171.185) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 lipca 2017 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2020 z dnia 31 lipca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.323.1) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 listopada 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2/2022 (2022/2416) z dnia 17 listopada 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.317.149) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 stycznia 2023 r.

21 Dodatek 2:

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2014/373/UE z dnia 9 kwietnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.180.21) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 maja 2014 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2020 z dnia 31 lipca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.323.1) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 listopada 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2/2022 (2022/2416) z dnia 17 listopada 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.317.149) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 stycznia 2023 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.