Szwajcaria-Unia Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów w ramach negocjacji na podstawie art. XXVIII GATT 1994 w sprawie zmiany koncesji Szwajcarii w ramach WtO dotyczących mięsa przyprawianego. Bruksela.2019.12.09.
Dz.U.UE.L.2020.233.3
Akt obowiązującyPOROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w ramach negocjacji na podstawie art. XXVIII GATT 1994 w sprawie zmiany koncesji Szwajcarii w ramach WtO dotyczących mięsa przyprawianego
W następstwie negocjacji prowadzonych na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. w sprawie zmiany listy koncesyjnej Konfederacji Szwajcarskiej (lista koncesyjna LIX - Szwajcaria-Liech- tenstein) mam zaszczyt zaproponować, co następuje:
Konfederacja Szwajcarska uwzględni w swojej liście koncesyjnej dotyczącej obszaru celnego Szwajcarii i Liechtensteinu następujące zmiany:
Mięso ze świń, przyprawiane, niepoddane dalszej obróbce:
Pozycja taryfowa | Opis towaru | Aktualna skonsolidowana stawka celna | Proponowana skonsolidowana stawka celna | Specjalny środek ochronny |
- Pozostałe | ||||
1602.4991 | - - - - Mięso surowe, przyprawiane, niepoddane dalszej obróbce | 850 CHF/100 kg brutto | 2 304 CHF/100 kg brutto | Specjalny środek ochronny |
1602.4999 | Pozostałe | 850 CHF/100 kg brutto | 850 CHF/100 kg brutto | Specjalny środek ochronny |
Mięso z bydła, surowe, przyprawiane, niepoddane dalszej obróbce:
Pozycja taryfowa | Opis towaru | Aktualna skonsolidowana stawka celna | Proponowana skonsolidowana stawka celna | Specjalny środek ochronny |
- Pozostałe | ||||
1602.5093 | Mięso surowe, przyprawiane, niepoddane dalszej obróbce, z wyłączeniem mięsa objętego pozycją 1602.5098 | 638 CHF/100 kg brutto | 2 212 CHF/100 kg brutto | Specjalny środek ochronny |
1602.5098 | Pozostałe, włączając trybowane kawałki udźca wołowego, surowe, bez kości, solone i przyprawione, do produkcji mięsa suszonego | 638 CHF/100 kg brutto | 638 CHF/100 kg brutto | Specjalny środek ochronny |
Nowe i zmienione kontyngenty taryfowe:
Nr kontyngentu | Opis towaru | Obecny kontyngent | Proponowany kontyngent |
5 | Zwierzęta przeznaczone do uboju; mięso produkowane | 22 500 | 23 700 |
głównie na bazie paszy objętościowej | t | t 0 | |
(1) Oprócz obecnych podkontyngentów przydziela się ilość co najmniej 600 ton na trybowane kawałki udźca wołowego, solone, przyprawione, bez kości, pod pozycją 1602.5091. |
Niniejsze porozumienie podlega wewnętrznym procedurom zatwierdzającym Stron. Unia Europejska i Szwajcaria powiadomią się nawzajem na piśmie o zakończeniu procedur wewnętrznych koniecznych do wejścia w życie niniejszego porozumienia, a Szwajcaria powiadomi Unię Europejską o certyfikacji zmian na liście koncesyjnej LIX - Szwajca- ria-Liechtenstein. Porozumienie wchodzi w życie z dniem otrzymania ostatniego powiadomienia.
Zwracam się do Pana z prośbą o potwierdzenie zgody Unii Europejskiej na powyższe ustalenia. Mam zaszczyt zaproponować, by - jeżeli Unia Europejska zgadza się na powyższe - niniejszy list wraz z Państwa potwierdzeniem stanowiły Porozumienie w formie wymiany listów między Konfederacją Szwajcarską a Unią Europejską, które wejdzie w życie z dniem otrzymania ostatniego powiadomienia.
Proszę o przyjęcie wyrazów najwyższego szacunku.
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu opatrzonego dzisiejszą datą o następującej treści:
"W następstwie negocjacji prowadzonych na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. w sprawie zmiany listy koncesyjnej Konfederacji Szwajcarskiej (lista koncesyjna LIX - Szwajcaria-Liech- tenstein) mam zaszczyt zaproponować, co następuje:
Konfederacja Szwajcarska uwzględni w swojej liście koncesyjnej dotyczącej obszaru celnego Szwajcarii i Liechtensteinu następujące zmiany:
1. Zmiana skonsolidowanych stawek celnych w obowiązującej liście koncesyjnej LIX:
Mięso ze świń, przyprawiane, niepoddane dalszej obróbce:
Pozycja taryfowa | Opis towaru | Aktualna skonsolidowana stawka celna | Proponowana skonsolidowana stawka celna | Specjalny środek ochronny |
- Pozostałe | ||||
1602.4991 | - - - - Mięso surowe, przyprawiane, niepoddane dalszej obróbce | 850 CHF/100 kg brutto | 2 304 CHF/100 kg brutto | Specjalny środek ochronny |
1602.4999 | Pozostałe | 850 CHF/100 kg brutto | 850 CHF/100 kg brutto | Specjalny środek ochronny |
Mięso z bydła, surowe, przyprawiane, niepoddane dalszej obróbce:
Pozycja taryfowa | Opis towaru | Aktualna skonsolidowana stawka celna | Proponowana skonsolidowana stawka celna | Specjalny środek ochronny |
- Pozostałe | ||||
1602.5093 | Mięso surowe, przyprawiane, niepoddane dalszej obróbce, z wyłączeniem mięsa objętego pozycją 1602.5098 | 638 CHF/100 kg brutto | 2 212 CHF/100 kg brutto | Specjalny środek ochronny |
1602.5098 | Pozostałe, włączając trybowane kawałki udźca wołowego, surowe, bez kości, solone i przyprawione, do produkcji mięsa suszonego | 638 CHF/100 kg brutto | 638 CHF/100 kg brutto | Specjalny środek ochronny |
Nowe i zmienione kontyngenty taryfowe:
Nr kontyngentu | Opis towaru | Obecny kontyngent | Proponowany kontyngent |
5 | Zwierzęta przeznaczone do uboju; mięso produkowane | 22 500 | 23 700 |
głównie na bazie paszy objętościowej | t | t 0 | |
(1) Oprócz obecnych podkontyngentów przydziela się ilość co najmniej 600 ton na trybowane kawałki udźca wołowego, solone, przyprawione, bez kości, pod pozycją 1602.5091. |
Niniejsze porozumienie podlega wewnętrznym procedurom zatwierdzających Stron. Unia Europejska i Szwajcaria powiadomią się nawzajem na piśmie o zakończeniu procedur wewnętrznych koniecznych do wejścia w życie niniejszego porozumienia, a Szwajcaria powiadomi Unię Europejską o certyfikacji zmian na liście koncesyjnej LIX - Szwajca- ria-Liechtenstein. Porozumienie wchodzi w życie z dniem otrzymania ostatniego powiadomienia.
Zwracam się do Pana z prośbą o potwierdzenie zgody Unii Europejskiej na powyższe ustalenia. Mam zaszczyt zaproponować, by - jeżeli Unia Europejska zgadza się na powyższe - niniejszy list wraz z Państwa potwierdzeniem stanowiły Porozumienie w formie wymiany listów między Konfederacją Szwajcarską a Unią Europejską, które wejdzie w życie z dniem otrzymania ostatniego powiadomienia.".
Niniejszym mogę poinformować, że Unia Europejska zgadza się na treść Pańskiego listu. Proszę o przyjęcie wyrazów najwyższego szacunku.
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.